Uputa za uporabu
Návod k použití
Návod na obsluhu
Инструкция по эксплуатации
Lietošanas instrukcija
Інструкція з експлуатації
Kullanma talimati
Kasutusjuhend
Eksploatavimo instrukcija
Ръководство за употреба
Instrucţiuni de utilizare
Navodilo za uporabo
h Uputa za uporabu
1 - 24
c Návod k použití
25 - 48
s Návod na obsluhu
49 - 72
R Инструкция по
эксплуатации
73 - 98
L Lietošanas instrukcija
99 - 122
u Інструкція з експлуатації
123 - 146
T Kullanma talimati
147 - 170
e Kasutusjuhend
171 - 193
l Eksploatavimo instrukcija
194 - 216
B Ръководство за
употреба
217 - 241
W Instrucţiuni de utilizare
242 - 265
y Navodilo za uporabo
266 - 289
Popis sadržaja
hrvatski
Uz ovu uputu za uporabu2
Upute o sigurnosti u radu i tehnika
rubova/bridova13
Električno priključivanje uređaja13
Položiti remen za nošenje14
Uklapanje/uključivanje uređaja15
Isklapanje/isključivanje uređaja15
Zaštita od preopterećenja15
Pohranjivanje/skladištenje uređaja16
Održavati glavu kose16
Upute za održavanje- i njegu19
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta20
Važni ugradbeni dijelovi21
Tehnički podaci22
Upute za vršenje popravaka23
Zbrinjavanje23
EU-izjava o sukladnosti23
Adrese24
Cijenjeni i dragi kupci,
mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za
kvalitetan proizvod tvrtke STIHL.
Ovaj proizvod proizveden je u
modernom postupku izrade i sa
sveobuhvatnim sigurnosnim mjerama,
vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo
učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s
ovim uređajem i kako bi s njime radili
bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate
pitanja, molimo Vas da se obratite na
Vašeg trgovca ili direktno na našu
organizaciju prodaje.
Ova uputa za uporabu je zaštićena po zakonu o autorskom pravu. Sva prava ostaju pridržana, osobito pravo umnožavanja, prijevod i preradba s elektroničkim sistemima.
1
hrvatski
Uz ovu uputu za uporabuUpute o sigurnosti u radu i
tehnika rada
Slikovni simboli
Svi slikovni simboli, koji su smješteni na
uređaju, pojašnjeni su u ovom naputku
za korišćenje.
Označavanje odlomaka teksta
UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i
na opasnost od zadobivanja ozljeda za
osobe, kao i na opasnost od teških
kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja
uređaja ili njegovih pojedinačnih
dijelova.
Daljnji tehnički razvoj
STIHL stalno radi na daljnjem razvoju
svih strojeva i uređaja ; istoga si
zadržavamo pravo vršenja izmjena
opsega isporuke u obliku, tehnici i
opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom
naputku za korišćenje ne mogu
postavljati-izvoditi nikakvi zahtjevi.
Uvažavati sigurnosne propise dotične
zemlje, primjerice one, donesene od
strane higijensko tehničkih organizacija
posloprimca (stručnih zadruga),
socijalnog osiguranja, oblasti za zaštitu
rada i drugih.
Tko prvi puta radi s uređajem:
prodavatelj ili neko drugo stručno lice
mu treba objasniti, kako se njime
sigurno rukuje – ili uzeti udjela na
stručnom tečaju.
Maloljetnici ne smiju raditi s uređajem –
izuzevši mladež preko 16 godina
starosti, koja radi pod nadzorom, radi
izobrazbe.
Držati na sigurnoj udaljenosti djecu,
životinje i promatrače.
Kada se uređaj više neće koristiti, treba
ga isklopiti/isključiti tako, da nitko ne
bude ugrožen. Uređaj osigurati od
neovlaštenog pristupa, izvući mrežni
utikač.
U radu s ovim uređajem
potrebne su osobite
mjere sigurnosti u radu,
jer rezni alat radi s vrlo
velikim brojem okretaja i
s električnom strujom.
Prije prvog stavljanja u
rad/pogon pažljivo pročitati cijeli uputa za
uporabu i spremiti ga na
sigurno mjesto, radi
kasnijeg korišćenja. Neuvažavanje uputa za
uporabu može biti opasno po život.
Korisnik je odgovoran za nesreće ili
opasnosti koje mogu nastati za druge
osobe ili njihovu imovinu.
Uređaj predavati ili posuđivati samo
onim osobama, koje su upoznate s tim
modelom i njegovim rukovanjem – i
uvijek istovremeno predavati uputu za
uporabu.
Osobe, koje zbog ograničenih fizičkih,
senzornih ili psihičkih karakteristika nisu
u stanju sigurno posluživati uređaj, smiju
s njime raditi samo pod nadzorom ili
prema naputku od strane odgovorne
osobe.
Primjena uređaja koji emitiraju buku
može biti vremenski ograničena
nacionalnim, te također i mjesnim,
lokalnim propisima.
Prije svakog početka rada treba
provjeriti, da li je uređaj u stanju koje je u
skladu s propisima (radno
besprijekornom). Posebice treba obratiti
pažnju na priključni vod, mrežni utikač i
sigurnosne uređaje/naprave.
Priključni vod ne upotrebljavati za
povlačenje ili transportiranje uređaja.
Prije svih radova na uređaju, na primjer
čišćenja, održavanja, zamjene dijelova –
izvući mrežni utikač!
Štitnik uređaja ne može
korisnika/poslužitelja zaštititi od svih
predmeta (kamenje, staklo, žica itd.),
koje rezni alat može odbaciti, zavrtložiti.
Ti se predmeti mogu bilo kamo odbiti i
pogoditi rukovatelja.
Za čišćenje uređaja ne koristiti
visokotlačne čistače. Snažan vodeni
mlaz može oštetiti dijelove uređaja.
Uređaj ne prskati vodom.
2
FSE 60, FSE 71, FSE 81
hrvatski
Tjelesna sposobnost
Tko radi s uređajem, mora biti odmoren,
zdrav i u dobrom stanju.
Tko se zbog zdravstvenih razloga ne bi
smio naprezati, trebao bi upitati svog
liječnika, da li je za njega rad s uređajem
moguć.
Pošto se je konzumiralo alkohol,
medikamente koji imaju negativan
utjecaj na mogućnost reagiranja ili
droge, s motornim uređajem se ne smije
raditi.
Pribor i pričuvni dijelovi
Dograđivati samo one rezne alate ili
pribore, čiju primjenu je tvrtka STIHL
dozvolila za taj uređaj ili tehnički
istovrsne dijelove. U slučaju pitanja
obratiti se specijaliziranom trgovcu.
Upotrebljavati samo kvalitetne alate ili
pribor. U protivnom može postojati
opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na
uređaju.
STIHL preporučuje uporabu originalnih
alata i pribora. Oni su svojim
karakteristikama optimalno prilagođeni
proizvodu i zahtjevima korisnika.
Ne obavljati preinake na uređaju – time
možete ugroziti vlastitu sigurnost. Tvrtka
STIHL isključuje svaku odgovornost za
tjelesne ozljede i materijalne štete
uzrokovane uporabom neodobrenih
dogradnih uređaja.
Područja primjene
Uređaj – ovisno od pridijeljenih reznih
alata – upotrebljavati samo za košnju
trave, kao i za rezanje divljeg raslinja ili
sličnog dobra.
Primjena uređaja u druge svrhe nije
dozvoljena/dopuštena i može uzrokovati
nesreće ili kvarove/štete na uređaju. Ne
vršiti izmjene na proizvodu – to također
može uzrokovati nesreće ili
kvarove/štete na uređaju.
Odjeća i oprema
Nositi propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti namjenska i ne smije rukovatelja
ometati u radu. Usko prijanjajuća odjeća –
kombinirano odijelo, ne
radni kaput.
Ne nositi odjeću, koja bi se mogla
zaplesti u drvo, šiblje/šipražje ili u
pokretne dijelove uređaja. Također ne
nositi šal, kravatu i nakit. Skupiti i
osigurati dugu kosu (rubac za glavu,
kapa, šljem itd.).
Nositi čvrste cipele s prijanjajućim potplatom koji
se ne skliže.
UPOZORENJE
Da bi smanjili ozljede
očiju, nositi usko prijanjajuće zaštitne naočale
prema normi/standardu
EN 166. Paziti na ispravan dosjed zaštitnih
naočala.
Nositi štitnik za lice i paziti na ispravan
dosjed. Štitnik za lice nije dostatna
zaštita za oči.
Nositi "osobnu" zaštitu od buke –
primjerice kapsule za uha za zaštitu
sluha.
Nositi čvrste radne cipele
iz otpornog materijala (na
npr. koža).
STIHL nudi sveobuhvatan program
osobne zaštitne opreme.
Transportiranje uređaja
Uvijek isklopiti/isključiti uređaj i izvući
mrežni utikač uređaja.
Uređaj nositi tako, da visi na remenu za
nošenje ili izbalansiran/uravnotežen na
držku, naime na kružnoj ručki.
U vozilima: uređaj osigurati od
prekretanja i oštećivanja.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
3
hrvatski
Prije rada
provjeriti uređaj
Uređaju provjeriti radno sigurno stanje
koja mora biti u skladu s propisima –
uvažavati odgovarajuća poglavlja iz
upute za uporabu:
–uklopni/uključni zapor i sklopka
moraju biti lako pomični/pokretljivi –
nakon ispuštanja, sklopka se mora
vraćati natrag u izlazni položaj
–kombinacija reznog alata, štitnika,
ručke i remena za nošenje mora biti
dozvoljena/dopuštena i svi dijelovi
moraju biti besprijekorno montirani.
Ne koristiti metalne rezne alate –
opasnost od zadobivanja ozljeda!
–Reznom alatu provjeriti korektnu
montažu, čvrsti dosjed i radno
besprijekorno stanje.
–Provjeriti oštećenja, naime
istrošenja zaštitnim
uređajima/napravama (na primjer
štitniku za rezni alat). Zamijeniti
oštećene dijelove. uređaj ne smije
raditi/biti pogonjen s oštećenim
štitnikom
–Zahvatne ručke moraju biti čiste i
suhe – oslobođene od nečistoće –
važno, radi sigurnog vođenja
uređaja.
–Zahvatnu ručku podesiti u skladu s
veličinom tijela.
Uređaj smije raditi samo u radno
sigurnom i besprijekornom stanju –
opasnost od nesreće!
Uređaj u rad/pogon stavljati samo, ako
su svi dijelovi neoštećeni i čvrsto
montirani.
Ne vršiti izmjene na uređajima za
posluživanje i na sigurnosnim
uređajima/napravama.
Pri uključivanju/uklapanju uređaja rezni
alat ne smije dodirivati ni predmete, niti
tlo.
Izbjegavati kontakt s
reznim alatom – opasnost
od zadobivanja ozljeda!
Kada se uređaj
isključi/isklopi, rezni alat
još jedno kraće vrijeme
radi dalje – efekt zaustavnog hoda/inercijski efekt!
Električni priključak
Izbjegavati opasnost od strujnog udara:
–napon i frekvencija uređaja (vidi
pločicu s oznakom tipa) moraju biti u
skladu s naponom i frekvencijom
mreže
–priključnom vodu, mrežnom utikaču
i produžnom vodu provjeriti
oštećenja oštećeni vodovi, spojke i
utikači ili priključni vodovi koji nisu u
skladu s propisima, ne smiju se
upotrebljavati
–električni priključak smije biti samo
na utičnici koja je instalirana u
skladu s propisima
–izolacija priključnog- i produžnog
voda, utikača i spojke mora biti u
besprijekornom stanju
–mrežni utikač, priključni- i produžni
vod, kao i električne zatične spojeve
nikada ne zahvaćati s mokrim
rukama
tako, da se isti ne može oštetiti i da
pri tome nitko ne bude ugrožen –
opasnost od spoticanja!
–Uporaba neprikladnih produžnih
vodova može biti opasna.
Upotrebljavati samo one produžne
vodove, čija uporaba je dopuštena
za vanjsku primjenu i one, koji su
označeni na odgovarajući način, te
imaju dostatan presjek voda;
–utikač i spojka produžnog voda
moraju biti vodootporni i ne smiju
ležati u vodi
–ne puštati da se taru na
rubovima/bridovima, šiljastim ili
oštrim predmetima
–ne gnječiti ih oštrim bridom vratiju ili
prozorskim režkom
–kod omotanih/prepletenih vodova –
izvući mrežni utikač i odmotati
vodove
4
FSE 60, FSE 71, FSE 81
hrvatski
002BA117 KN
15m (50ft)
–obvezno izbjegavati doticaj s
rotirajućim reznim alatom
–uvijek u cijelosti odmotati kabelski
bubanj, kako bi izbjegli opasnost od
izbijanja požara zbog pregrijavanja
Uređaj držati i voditi
Uređaj uvijek fiksirat s obje ruke na
ručkama. Uvijek zauzeti čvrst i siguran
stav.
Uređaj uvijek voditi desno od tijela.
Lijeva ruka treba biti na kružnoj ručki,
desna ruka na ručki za posluživanje –
također i onda, ako ste ljevak.
Za vrijeme rada
U slučaju oštećenja priključnog voda, odmah
izvaditi mrežni utikač –
opasnost po život zbog
strujnog udara!
Priključni vod ne oštećivati prelaženjem
preko njega vozilom, gnječenjem,
deranjem itd.
Mrežni utikač ne izvlačiti iz utičnice
povlačenjem priključnog voda,
zahvaćati na mrežni utikač.
Mrežni utikač i priključni vod zahvaćati
samo sa suhim rukama.
Uređaj nikada ne prskati vodom –
opasnost od kratkog spoja!
Ne raditi s uređajem kada
kiši, te također ne u
mokrom ili vrlo vlažnom
okolišu – pogonski motor
nije vodootporan/zaštićen
od vode – opasnost od
strujnog udara i kratkog
spoja!
Ne ostavljati uređaj na kiši.
U slučaju da prijeti opasnost, naime u
nevolji, smjesta isključiti/isklopiti uređaj
– ispustiti sklopku i uključni/uklopni
zapor.
Uređaj poslužuje samo jedna osoba – ne
trpiti prisutstvo drugih osoba u području
rada.
U širem radnom okruženju postoji
opasnost od nesreće izazvane
odbačenim predmetima. Stoga se druge
osobe ne smiju zadržavati u krugu od
15 m. Taj razmak održavati također i
prema stvarima (vozilima, prozorskim
staklima) – opasnost od oštećivanja
stvari (štete na stvarima)! Opasnost se
ne može isključiti ni izvan kruga od
15 m.
Provjeriti teren: čvrsti
predmeti, kamenje,
metalni dijelovi i sl. mogu
biti daleko odbačeni, i
više od 15 m – opasnost
od ozljeda! – mogu i oštetiti rezni alat kao i stvari
(npr. parkirana vozila,
prozorska stakla) (materijalne štete).
Nikada ne raditi bez prikladnog štitnika
za uređaj i rezni alat – uslijed odbačenih,
zavrtloženih predmeta postoji opasnost
od zadobivanja ozljeda!
Ne rezati mokru travu.
Oprez na obroncima, na neravnom
terenu – opasnost od sklizanja!
Priključni vod uvijek voditi iza uređaja –
ne ići natraške – opasnost od spoticanja!
Paziti na prepreke: drveni panjevi,
korijenje – opasnost od spoticanja!
Raditi samo stojeći na tlu, nikad s
nestabilnih mjesta, nikad s ljestvi ili s
radne platforme.
Kada se primijenjuje štitnik za zaštitu
sluha, potrebna je povećana pozornost i
obazrivost – jer je uočavanje
upozoravajućih zvukova ograničeno
(krici, signalni tonovi između ostalog).
Pravovremeno praviti stanke u radu,
kako bi preduhitrili zamorenost i
iscrpljenost – opasnost od nesreće!
Raditi mirno i promišljeno – samo pri
dobrom osvjetljenju i pri dobroj
vidljivosti. Raditi obazrivo, ne ugrožavati
ostale.
U nepreglednom, gusto obraslom terenu
raditi osobito oprezno.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
5
hrvatski
Pri košnji u visokom šipražju, ispod
žbunja i živica: radna visina s reznim
alatom mora iznositi najmanje 15 cm –
ne ugrožavati životinje.
Rezni alat provjeravati redovito, u
kratkim vremenskim razmacima i odmah
pri osjetnim promjenama:
–uređaj isklopiti/isključiti, sigurno ga
fiksirati, rezni alat zbog kočenja
pritisnuti na tlo i izvući mrežni utikač
–provjeriti stanje i čvrsti dosjed, paziti
na pukotine
–odmah zamijeniti pokvarene rezne
alate, također i u slučaju neznatnih
pukotina, veličine vlasi
–prihvatnik reznog alata redovito
čistiti od trave i šiblja/šipražja –
začepljenja u području reznog alata
ili štitnika treba odstraniti
Zbog vršenja zamjene reznog alata,
isklopiti/isključiti uređaj i izvući mrežni
utikač. Uslijed nehotimičnog pokretanja
motora postoji – opasnost od
zadobivanja ozljeda!
Ne upotrebljavati oštećene ili napuknute
rezne alate i ne popravljati ih
npr. zavarivanjem ili izravnavanjem –
deformacija (neizbalansiranost).
Mogu se osloboditi/rastaviti čestice ili
lomni komadi i s velikom brzinom
pogoditi poslužitelja ili druge osobe –
najteže ozljede!
Upotrebljavati samo štitnik s nožem koji
je montiran u skladu s propisima, kako bi
se nit za košnju ograničilo na
dozvoljenu/dopuštenu duljinu.
Izbjegavati kontakt s nožem – opasnost
od zadobivanja ozljeda!
Radi naknadnog podešavanja niti za
košnju ručno, obvezno isključiti/isklopiti
uređaj i izvući mrežni utikač – opasnost
od zadobivanja ozljeda!
Nepravilna uporaba s predugačkom niti
za košnju smanjuje radni broj okretaja
motora. To uzrokuje pregrijavanje i
oštećivanje motora.
Nit za košnju ne zamijenjivati metalnom
žicom – opasnost od zadobivanja
ozljeda!
Ukoliko uređaj nije bio podvrgnut
opterećenju u skladu s odredbama
(primjerice djelovanju sile uslijed udarca
ili pada), prije daljnjeg rada/pogona
obvezno mu treba provjeriti radno
sigurno i besprijekorno stanje –
pogledati također poglavlje "Prije rada".
Posebno treba provjeriti funkcionalnost
sigurnosnih naprava. Niti u jednom
slučaju se ne smije koristiti uređaje, koji
nisu u radno sigurnom stanju. U slučaju
dvojbe potražiti savjet specijaliziranog
servisa.
Prije nego što napustimo uređaj:
isključiti/isklopiti uređaj – izvući mrežni
utikač.
Vibracije
Ukoliko se motorni uređaj koristi dulje
vrijeme, to može rezultirati smetnjama u
cirkulaciji ruku, uzrokovanim vibracijama
("bolest bijelih prstiju").
Jedno opće vrijeme korišćenja se ne
može utvrditi, jer isto ovisi o više
utjecajnih faktora.
Vrijeme korišćenja se produljuje sa:
–štitnikom ruku (toplim rukavicama)
–stankama u radu
Vrijeme korišćenja se skraćuje uslijed:
–osobite osobne sklonosti lošoj
cirkulaciji (obilježja: često hladni
prsti, žmarci)
–niskih vanjskih temperatura
–veličine/jačine zahvatnih sila (čvrsto
zahvaćanje spriječava protok krvicirkulaciju)
U slučaju redovitog korišćenja uređaja
koje dugo traje, kao i kod opetovanog
nastanka odgovarajućih pokazatelja
(primjerice žmarci u prstima), preporuča
se izvršiti medicinsku provjeru.
Održavanje i popravci
Prije svih radova na uređaju uvijek
isklopiti/isključiti uređaj i izvaditi mrežni
utikač. Uslijed nehotimičnom pokretanja
motora – opasnost od zadobivanja
ozljeda!
Redovito održavati motorni uređaj. Vršiti
samo radove održavanja i popravke, koji
su opisani u naputku za korišćenje. Sve
ostale radove povjeriti na izvedbu
stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi
održavanja i popravci povjere na
izvedbu samo STIHL-ovom stručnom
trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgovcima
se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove
visoke kakvoće. U protivnom može
postojati opasnost od nesreća ili
kvarova/šteta na uređaju. U slučaju
pitanja uz to, obratiti se za savjet
stručnom trgovcu.
6
FSE 60, FSE 71, FSE 81
hrvatski
282BA011 KN
282BA012 KN
STIHL preporučuje uporabu STIHL-ovih
originalnih pričuvnih dijelova. Oni su po
svojim karakteristikama optimalno
prilagođeni uređaju i zahtjevima
korisnika/poslužitelja.
Ne vršiti izmjene na motornom uređaju –
time možete ugroziti vlastitu sigurnost –
opasnost od nesreće!
Priključnom vodu i mrežnom utikaču
redovito provjeravati besprijekornost
izolacije i starenje (lomljivost).
Električne ugradbene dijelove, kao na
primjer priključni vod, smiju obnavljati,
naime dovoditi u stanje ispravnosti samo
stručnjaci za elektriku.
Dijelove od plastične mase čistiti sa
suknom. Oštra sredstva za čišćenje
mogu oštetiti plastičnu masu.
Uređaj ne prskati vodom.
Vijcima za pričvršćivanje na zaštitnim
uređajima/napravama i reznom alatu
provjeravati čvrsti dosjed i u slučaju
potrebe ih pritegnuti.
Proreze za rashladni zrak u kućištu
motora čistiti u slučaju potrebe.
Uređaj pohranjivati/skladištiti u suhoj
prostoriji.
Uporaba/primjena
Košnja
NUređaj uzeti u obje ruke – desna
ruka treba se nalaziti na ručki za
posluživanje – a lijeva ruka na
kružnoj ručki
Nuspravno stajati – uređaj držati
rasterećen i uvijek voditi desno od
tijela
Nuređaj ravnomjerno pokretati simo i
tamo – razmak niti za košnju od
površine tratine određuje visinu
reza.
NIzbjegavati doticanje ograda,
zidova, kamenja itd. – uzrokuje
povećano istrošenje.
Košnja s potpornim zubčanikom
Na uređaj se s nekoliko poteza rukom
dade dograditi potporni zubčanik
(pogledati poglavlje "Dograđivanje
potpornog zubčanika").
–Potporni zubčanik omeđuje radno
područje niti za košnju,
–štiti pri košnji od oštećivanja uslijed
rotirajuće niti za košnju (na primjer
kore drveta).
FSE 60, FSE 71, FSE 81
7
hrvatski
282BA013 KN
Rezanje rubova/bridova
Uređaj se s nekoliko poteza rukom dade
pregraditi u rezač rubova/bridova
(pogledati poglavlje "Pregradnja uređaja
u rezač rubova/bridova").
NUređaj primijeniti kao što je
prikazano na slici.
NNit za košnju voditi uzduž ruba/brida
tratine – pri tome uređaj držati s
ispravnim razmakom prema tlu ili
primijeniti potporni zubčanik
(pogledati poglavlje "Dograđivanje
potpornog zubčanika").
Zbrinjavanje
Rezno dobro ne bacati u kućno smeće –
rezno dobro se može kompostirati.
8
FSE 60, FSE 71, FSE 81
hrvatski
282BA010-A1
1
4
5
3
Schnur/LINE 2
Schnur/LINE 1
2
Dozvoljene kombinacije reznog alata, štitnika, ručke, remena za nošenje
Rezni alatŠtitnikRučkaRemen za nošenje
Dopuštene kombinacije
Ovisno o reznom alatu izabrati ispravnu
kombinaciju iz tabele!
UPOZORENJE
Zbog sigurnosnih razloga ostale
kombinacije nisu dopuštene/dozvoljene
– opasnost od nesreće!
Na motornim kosama sa savijenim
držkom i kružnom ručkom smiju se
upotrebljavati samo glave kosa (1, 2).
Rezni alati
Glave kosa
1STIHL AutoCut C 5-2
2STIHL AutoCut C 6-2
Štitnik
3Štitnik s nožem za glave kosa
Ručka
4Kružna ručka
Remen za nošenje
5Remen za jedno rame može se
upotrebljavati
FSE 60, FSE 71, FSE 81
9
hrvatski
1
238BA016 KN
3
A
2
A
4
1
2
3
5
A
282BA001 KN
40 mm
Montiranje držka
NZaštitnu kapicu izvući sa držka.
NDržak (1) ugurati u kućište
motora (2) do oznake A, pri tome
držak malo zakretati simo i tamo.
NPritegnuti vijak (3) u kućištu.
Dograditi kružnu ručku
Montiranje kružne ručke
NKružnu ručku (1) u razmaku (A) od
30 cm pred ručkom za
posluživanje (2) nataknuti na držak,
Nmaticu sa šesterokutnom
glavom (3) položiti u kružnu
ručku (1);
Nstisnuti zajedno krajeve i vijak (4)
M6x40 s pločom (5) probiti/ugurati
sa suprotne strane i pritegnuti
kružnu ručku dovesti u najpovoljniji
položaj
Nrastaviti vijak (4)
Nkružnu ručku (1) na držku pomicati
po želji – ponovno pritegnuti
vijak (4).
10
FSE 60, FSE 71, FSE 81
hrvatski
1
238BA003 KN
2
238BA004 KN
4
3
238BA021 KN
9
681BA018 KN
Schnur/LINE 2
Schnur/LINE 1
2
8
Dograditi zaštitni
uređaje/naprave
NŠtitnik (1) nataknuti do graničnika
na držač (2).
NSigurnosnu maticu (3) gurnuti u
nutarnji šesterokut na štitniku.
NRupe se moraju preklapati/biti u
nizu.
NZavijčati vijak (4) M6x30 i pritegnuti.
Dograđivanje reznog alata
Odložiti motorni uređaj
NIsključiti/isklopiti motorni uređaj.
NMotorni uređaj odložiti tako da
kružna ručka pokazuju prema dolje,
a osovina prema gore
Dograditi glavu kose bez navojnog
priključka
Priloženi list za glavu kose spremiti na
sigurno mjesto, radi kasnijeg korišćenja!
STIHL AutoCut C 5-2
NGornji dio (2) kao i kod glave kose
AutoCut 5-2 nataknuti na osovinu
NSvitak (9) zakretati u smjeru
kretanja kazaljki na satu samo tako
dugo, dok dva vrha strjelice ne budu
pokazivala jedan prema drugome –
tako osigurati svitak
NKapicu (8) gurati u svitak, pritiskati
do uređaja i istovremeno zakretati u
smjeru kretanja kazaljki na satu
NKapicu zakretati do uređaja i ručno
pritegnuti
FSE 60, FSE 71, FSE 81
11
hrvatski
0000-GXX-3937-A0
2
1
3
4
3
282BA014 KN
1
2
B
C
A
3
282BA014 KN
1
2
B
C
A
1
282BA015 KN
4
Glava kose AutoCut C 6-2
NGlavu za košnju (2) gurnuti na
osovinu (3), pri tome imbus na glavi
za košnju (2) staviti na
šesterokut (4)
NGlavu za košnju držati rukom.
NZatvarač spremnika ulja zavrtati u
smjeru kretanja kazaljki na satu i
ručno pritegnuti.
Demontirati glavu kose
NFiksirati kućište svitka
NKapicu zakretati suprotno smjeru
kretanja kazaljki na satu
12
Dograđivanje potpornog
zubčanika
Opseg isporuke sadrži potporni
zubčanik ili se isti može dobiti kao
poseban pribor.
Potporni zubčanik određuje radno
područje niti za košnju.
–pri košnji štiti od oštećivanja uslijed
rotirajuće niti za košnju (na primjer
kore drveta)
–pri rezanju rubova/bridova određuje
razmak prema tlu.
Potporni zubčanik (1) se može aretirati u
tri različita položaja (A, B oder C) na
držaču (2). Na taj se način varira razmak
niti za košnju prema rubu/bridu koji se
obrađuje.
ARadno područje niti za košnju
premašuje – prelazi preko vanjskog
promjera potpornog zubčanika – na
primjer za rezanje rubova/bridova.
BRadno područje niti za košnju
prostire se do vanjskog promjera
potpornog zubčanika
CRadno područje niti za košnju ne
prostire se do vanjskog promjera
potpornog zubčanika – na primjer
za košnju oko drveća
Pričvršćivanje potpornog zubčanika na
držač
NPotporni zubčanik (1) gurnuti u
željeni položaj na držaču (2), do
razdjelne kuke (3) uključiti/dovesti u
funkciju.
Pritiskanjem razdjelne kuke (3) se
potporni zubčanik (1) može ponovno
rastaviti sa držača (2).
Dograđivanje potpornog zubčanika na
štitnik
NPotporni zubčanik (1) s držačem,
nataknuti na štitnik (4).
FSE 60, FSE 71, FSE 81
hrvatski
5
5
6
1
282BA016 KN
4
1
2
282BA017 KN
282BA018 KN
NPotporni zubčanik (1) razdjelnom
vezicom (5) fiksirati na kuku (6)
štitnika (4).
Potporni zubčanik (1) se putem laganog
podizanja razdjelne vezice (5) može
rastaviti sa kuke (6) i izvući sa
štitnika (4).
Uslijed zakretanja uređaja za 180°
uređaj je spreman za primjenu kao rezač
rubova/bridova (pogledati poglavlje
"Primjena").
Električno priključivanje
uređaja
Napon i frekvencija uređaja (vidi pločicu
s oznakom tipa) moraju biti u skladu s
naponom i frekvencijom mreže.
Najmanje osiguranje mrežnog priključka
mora biti izvršeno u skladu s predloškom
u tehničkim podacima – pogledati
poglavlje "Tehnički podaci".
Uređaj mora biti priključen na opskrbu
strujom preko zaštitne strujne ili
nadstrujne sklopke, koja prekida struju,
kada diferencijska struja prema zemlji
premašuje 30 mA.
Mrežni priključak mora odgovarati
IEC 60364, kao i propisima koji se
odnose na dotičnu zemlju.
Produžni vod
Produžni vod mora, polazeći od njegove
vrste gradnje, ispunjavati u najmanju
ruku iste karakteristike, kao priključni
vod na uređaju. Uvažavati oznaku uz
vrstu gradnje (oznaka tipa) na
priključnom vodu.
Kebelske žile u vodu moraju, ovisno o
mrežnom naponu i duljini voda, imati
navedeni najmanji poprečni presjek.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
Duljina vodaNajmanji poprečni
presjek
220 V – 240 V:
do 20 m1,5 mm
20 m do 50 m2,5 mm
100 V – 127 V:
do 10 mAWG 14 / 2,0 mm
10 m do 30 mAWG 12 / 3,5 mm
2
2
2
2
13
hrvatski
238BA008 KN
1
2
4
238BA009 KN
5
3
Položiti remen za nošenje
Remen za nošenje se može dobiti kao
poseban pribor.
Remen za nošenje nositi preko lijevog
ramena i njegovu duljinu podesiti tako,
da kuka sa zapiralom/karabiner leži na
desnom boku.
Otvorena strana kuke bi trebala biti
pokazivati u smjer, koji je odklonjen od
tijela. Kuku sa zapiralom/karabiner
pričvrstiti na ušicu za nošenje (pogledati
poglavlje "Važni ugradbeni dijelovi").
Nmrežni utikač (1) gurnuti u
spojku (2) produžnog voda
Vlačno rasterećenje
Kabelska uvodnica štiti priključni vod od
oštećenja.
14
Ns produžnim vodom načiniti
petlju/omču (3)
Nomču/petlju (3) uvesti kroz otvor (4)
Nomču/petlju (3) provesti preko
kuke (5) i pritegnuti
NMrežni utikač produžnog voda
gurnuti u utičnicu, koja je instalirana
u skladu s propisima,
FSE 60, FSE 71, FSE 81
hrvatski
2
1
238BA010 KN
Uklapanje/uključivanje
uređaja
NZauzeti siguran i čvrst položaj
NUređaj primiti u obje ruke – desnom
rukom na ručki za posluživanje –
lijevom rukom na kružnoj ručki,
Nstajati uspravno – uređaj držati
rasterećen i uvijek voditi desno od
tijela.
NRezni alat ne smije dodirivati ni
predmete, niti tlo.
NPritisnuti uključni/uklopni zapor (1) i
držati,
Npritisnuti sklopku (2).
Isklapanje/isključivanje
uređaja
NIspustiti sklopku i uključni/uklopni
zapor.
UPOZORENJE
Kada ispustimo sklopku i
uključni/uklopni zapor, rezni alat još
jedno kratko vrijeme radi dalje – efekt
zaustavnog hoda/inercijski efekt!
U slučaju duljih stanki u radu – izvući
mrežni utikač.
Kada se uređaj više neće koristiti, treba
ga isklopiti/isključiti tako, da nitko ne
bude ugrožen.
Motorni uređaj osigurati od
neovlaštenog pristupa.
Zaštita od preopterećenja
Električne motorne kose STIHL FSE 71
i FSE 81 opremljene su sa zaštitom od
preopterećenja.
Zaštita od preopterćenja prekida dotok
struje pri mehaničkom, naime pri
termičkom preopterećenju.
Kada je putem zaštite od preopterećenja
prekinut dotok struje:
Nprije ponovnog
uklapanja/uključivanja pričekati od
prilike 3 minute.
U tom vremenu ne uklapati/uključivati
uređaj, jer se time znatno produljuje
vrijeme hlađenja.
Pošto je uređaj ponovo proradio:
Nod prilike 15 sekundi ga pustiti da
radi bez opterećenja – na taj način
će se ohladiti namotaji motora i
znatno će se odgoditi prorađivanje
zaštite od preopterećenja.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
15
hrvatski
238BA021 KN
1
232BA007 KN
2
Pohranjivanje/skladištenje
uređaja
U slučaju stanki u radu, počevši od
cca 3 mjeseca nadalje
Ntemeljito očistiti uređaj, osobito
proreze za rashladni zrak.
NIzvaditi van tijelo svitka s niti za
košnju i krajeve niti ovjesiti u
proreze tijela svitka; tijelo svitka
očistiti i provjeriti.
Elastičnost, a time i radni vijek niti za
košnju se dade povećati, kada se ista
pohrani u spremniku s vodom.
NUređaj pohraniti/skladištiti na
suhom i sigurnom mjestu. Zaštititi
od neovlaštenog korišćenja
(primjerice od djece).
Održavati glavu kose
Odložiti motorni uređaj
NIsključiti/isklopiti motorni uređaj.
NMotorni uređaj odložiti tako da
kružna ručka pokazuju prema dolje,
a osovina prema gore
Naknadno podesiti nit za košnju
Nrotirajuću glavu kose držati
paralelno preko obrasle površine –
dodirnuti tlo – naknadno biva
podešeno cca 3 cm niti za košnju;
Npomoću noža (1) na štitniku (2) se
previše duge niti za košnju skraćuju
na optimalnu duljinu – stoga treba
izbjegavati višekratno dodirivanje,
jedno za drugim!
Nit za košnju naknadno se podešava
samo ako su obje niti za košnju duge još
najmanje 2,5 cm !
Kada je nit za košnju kraća od 2,5 cm:
UPOZORENJE
16
Radi naknadnog podešavanje niti za
košnju rukom, obvezno treba
isklopiti/isključiti motor – u protivnom
postoji opasnost od zadobivanja
ozljeda!
FSE 60, FSE 71, FSE 81
hrvatski
Schnur/LINE 1
681BA021 KN
1
2
3
Schnur/LINE 1
681BA022 KN
2
4
Nuređaj preokrenuti i sigurno odložiti
Nkapicu pritisnuti do graničnika
Nkrajeve niti izvući iz nitnog svitka
Kada u svitku više nema niti, zamijeniti
nit za košnju – obnoviti nit za košnju.
Obnoviti niti za košnju
Prije obnavljanja niti za košnju glavi
kose obvezno provjeriti istrošenje.
UPOZORENJE
Kada su vidljivi jaki tragovi istrošenja,
glava kose se mora kompletno
zamijeniti.
Nit za košnju se u nastavku naziva
kratko "nit".
U opsegu isporuke glave kose nalazi se
oslikani naputak, koji pokazuje
obnavljanje/zamjenu niti. Stoga treba s
pažnjom dobro sačuvati naputak za
glavu kose.
NPo potrebi demontirati glavu kose
STIHL AutoCut C 5-2
Rastaviti glavu kose i odstraniti ostatke
niti
Pri normalnom radu/pogonu, se zaliha
niti u glavi kose skoro potroši.
Nfiksirati glavu kose i kapicu (1)
zakretati suprotno smjeru kretanja
kazaljki na satu tako dugo, dok ne
postane moguće, da se ista skine
Ntijelo svitka (2) izvući iz gornjeg
dijela (3) i odstraniti ostatke niti
Sastaviti glavu kose
Nprazno tijelo svitka gurnuti u gornji
dio
Ukoliko bi se dogodilo, da opruga (4)
iskoči van:
Noprugu tako dugo pritiskati u tijelo
svitka (2), dok se ista čujno ne
uključi/dok čujno ne uđe u funkciju
NDograditi glavu kose – pogledati
poglavlje "Dograditi glavu kose".
FSE 60, FSE 71, FSE 81
17
hrvatski
Schnur/LINE 2
681BA023 KN
5
Schnur/LINE 1
3
3
2
681BA024 KN
Schnur/LINE 2
Schnur/LINE 1
Obmotati tijelo svitka
Nupotrijebiti nit s 2,0 mm (0,08 in.)
promjera (zelena boja)
Ndužinski razmjeriti dvije niti s po 2 m
(78 in.) duljine sa pričuvne role
(poseban pribor)
Ntijelo svitka (2) zakretati suprotno
kretanju kazaljki na satu tako dugo,
dok dva vrha strjelica ne budu
pokazivala jedan prema drugom
Nobje niti u svakom slučaju s ravnim
krajevima gurati kroz svaku od
čahura (5) do prvog osjetnog otpora
u gornji dio (3) – gurati dalje do
graničnika
Nfiksirati gornji dio
Ntijelo svitka zakretati tako dugo
suprotno smjeru kretanja kazaljki na
satu, dok najkraća nit ne bude virila
iz glave kose još za cca 10 cm
(4 in.)
Nukoliko je potrebno, dulju nit skratiti
na cca 10 cm (4 in.) kürzen
Glava kose je napunjena.
18
FSE 60, FSE 71, FSE 81
hrvatski
Upute za održavanje- i njegu
Podaci se odnose na normalne uvjete primjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine itd.) i duljeg
dnevnog radnog vremena, navedene intervale treba skratiti na odgovarajući način.
prije početka rada
na kraju rada, naime dnevno
jednom tjedno
jednom mjesečno
u slučaju kvara/smetnje
u slučaju oštećenja
Kompletan stroj
Priključni vod
Sklopka, uključni/uklopni zapor
Prorezi za rashladni zrakočistitiX
Dostupni vijci i maticenaknadno pritegnutiX
Rezni alati (glava kose)
Sigurnosne naljepnicezamijenitiX
1)
STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL
očevid (stanje)X
očistitiX
provjeritiX
zamijeniti kod stručnog trgovca
provjera rada/funkcijeX
zamijeniti kod stručnog trgovca
očevidX
zamijeniti X
provjeriti čvrsti dosjedX
1)
1)
XX
X
u slučaju potrebe
FSE 60, FSE 71, FSE 81
19
hrvatski
Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka
za korišćenje spriječavate i izbjegavate
prekomjerno istrošenje i kvarove na
uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje
uređaja moraju se vršiti tako pažljivo,
kao što je opisano u ovom naputku za
korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve
kvarove/štete, koje su uzrokovane
neuvažavanjem uputa o sigurnosti u
radu, uputa za posluživanje i
održavanje. To osobito vrijedi za:
–vršenje izmjena na proizvodu, koje
tvrtka STIHL nije dozvolila
–uporabu alata ili pribora, čija
primjena nije dozvoljea, prikladna ili
je glede kakvoće manje vrijedna
–uporabu uređaja koja nije u skladu s
odredbama
–primjenu uređaja na sportskim- ili
natjecateljskim priredbama
–kvarove/štete, nastale kao
posljedica daljnjeg korišćenja
uređaja s pokvarenim ugradbenim
dijelovima
Radovi održavanja
Svi radovi, navedeni u poglavlju « Upute
za održavanje- i njegu », moraju se
redovito izvršavati. Ukoliko te radove
održavanja korisnik/poslužitelj ne može
izvršiti sam, nalog za izvedbu treba
povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi
održavanja i popravci povjere na
izvedbu samo STIHL-ovom stručnom
trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgovcima
se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili
ih se izvrši nestručno, mogu nastati
kvarovi/štete, za koje korisnik/poslužitelj
sam odgovara. Tu se između ostalog
pribraja sljedeće:
–kvarovi na elektromotoru, nastali
kao posljedica nepravovremeno ili
nedostatno izvršenog održavanja
(primjerice nedostatnog čišćenja
vodila za rashladni zrak)
štete/kvarovi, nastali zbog
nestručnog skladištenja
–kvarovi/štete na uređaju, nastali kao
posljedica uporabe kvalitativno
manje vrijednih pričuvnih dijelova
Dijelovi, podložni istrošenju
Neki dijelovi motornog uređaja podliježu
i pri korišćenju u skladu s odredbama
normalnom istrošenju i moraju se već
prema vrsti i trajanju korišćenja
pravovremeno zamijeniti. Tome
pripadaju između ostalog.:
–Rezni alat
–štitnik
–Ugljene četke
20
FSE 60, FSE 71, FSE 81
Važni ugradbeni dijelovi
9
11
13
12
7
8
3
1
2
4
5
6
#
10
282BA021 KN
hrvatski
1Priključni vod
2Kutni odvijač
3Usisni otvori za rashladni zrak
4Sklopka
5Uključni/uklopni zapor
6Ušica za nošenje
7Kružna ručka
8Držak (zaštitna cijev)
9Glava kose
10 Dužinski razmjerivač
11 Štitnik
12 Potporni zubčanik (sadržan u
opsegu isporuke ili se može dobiti
kao poseban pribor)
13 Vlačno rasterećenje
#Broj stroja
FSE 60, FSE 71, FSE 81
21
hrvatski
Tehnički podaci
Motor
FSE 60
Nazivni napon:230 V
Frekvencija:50 Hz
Nazivna jakost struje:2,3 A
Snaga:540 W
Nazivni broj okretaja kod
kruga niti za košnju –
promjer 350 mm:7400 1/min
Osigurač:min. 10 A
Razred zaštite:II, E
FSE 71
Nazivni napon:230 V
Frekvencija:50 Hz
Nazivna jakost struje:2,3 A
Snaga:540 W
Nazivni broj okretaja kod
kruga niti za košnju –
promjer 350 mm:7400 1/min
Osigurač:min. 10 A
Razred zaštite:II, E
1)
Izvedba za Australiju: 240 V
FSE 81
Nazivni napon:230 V
Frekvencija:50 Hz
Nazivna jakost struje:4,3 A
Snaga:1000 W
1)
Nazivni broj okretaja kod
kruga niti za košnju –
promjer 350 mm:7400 1/min
Osigurač:min. 10 A
Razred zaštite:II, E
Duljina
FSE 60:1530 mm
FSE 71:1530 mm
FSE 81:1530 mm
Težina
kompletna s reznim alatom i štitnikom
FSE 60:3,9 kg
1)
FSE 60
:4,5kg
FSE 71:4,0 kg
1)
FSE 71
:4,6kg
FSE 81:4,7 kg
1)
FSE 81
1)
:5,3kg
Izvedba priključnog voda od 10 m
za Veliku Britaniju
Vrijednosti buke i vibracija/titranja
Pri utvrđivanju vrijednosti buke i vibracija
uzima se u obzir stanje u pogonu/radu s
nazivno najvećem brojem okretaja.
Daljnje navedene podatke za ispunjenje
smjernice poslodavca glede
vibracija 2002/44/EG pogledati
www.stihl.com/vib
Razina zvučnog tlaka L
prema
p
EN 50636-2-91
FSE 60:83 dB(A)
FSE 71:82 dB(A)
FSE 81:83 dB(A)
Razina zvučne snage L
prema
w
EN 50636-2-91
FSE 60:94 dB(A)
FSE 71:93 dB(A)
FSE 81:93 dB(A)
Vibraciona vrijednost a
prema
hv
EN 50636-2-91
zahvatna
ručka, lijevo
FSE 60:3,9 m/s
FSE 71:3,3 m/s
FSE 81:2,9 m/s
2
2
2
zahvatna
ručka, desno
2
3,6 m/s
2
2,9 m/s
2
2,2 m/s
Za razinu zvučnog tlaka i za razinu
zvučne snage K-faktor iznosi prema
RL 2006/42/EG = 2,5 dB(A); za titrajno
ubrzanje K-faktor iznosi prema
RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
REACH
REACH označava EG-odredbu/propis
za registriranje, procjenjivanje i dozvolu
primjene/dopuštenje kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje REACH (EG)odredbe/propisa br. 1907/2006
pogledati www.stihl.com/reach
22
FSE 60, FSE 71, FSE 81
hrvatski
000BA073 KN
Upute za vršenje popravakaZbrinjavanje
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju
vršiti samo one radove održavanja i
njege, koji su opisani u ovom naputku za
korišćenje.. Daljnje popravke smiju vršiti
samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi
održavanja i popravci povjere na
izvedbu samo STIHL-ovom stručnom
trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgovcima
se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo
pričuvne dijelove, čiju primjenu je tvrtka
STIHL dozvolila za ovaj motorni uređaj ili
tehnički istovrsne dijelove.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove
visoke kakvoće. U protivnom može
postojati opasnost od nesreća ili
kvarova/šteta na uređaju.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove
prepoznaje se po STIHL-ovom
kataloškom broju pričuvnog dijela, po
oznaci { i povremeno po
STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K
(na malim dijelovima može stajati samo
sam znak).
Pri zbrinjavanju uvažavati propise o
zbrinjavanju, specifične za dotičnu
zemlju.
Proizvodi tvrtke STIHL ne pripadaju u
kućni otpad. Uređaj STIHL, akumulator,
pribor i ambalažu odložite na mjesto za
ekološku oporabu.
Aktualne obavijesti glede zbrinjavanja
mogu se dobiti kod ovlaštenog
distributera tvrtke STIHL.
EU-izjava o sukladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Njemačka
izjavljuje pod punom vlastitom
odgovornošću, da
Vrsta gradnje:Električna
motorna kosa
Tvornička oznaka:STIHL
Tip:FSE 60
FSE 71
FSE 81
Serijska identifikacija:4809
odgovara dotičnim odredbama
smjernica 2011/65/EU, 2006/42/EG
2014/30/EU, i 2000/14/EG, te da je
razvijan i izrađen uvijek u skladu s
važećim verzijama sljedećih normi,
vezanim uz datum proizvodnje:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1,
EN 50636-2-91, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Pri utvrđivanju izmjerene i zajamčene
razine zvučne snage postupano je
prema smjernici 2000/14/EG,
dodatak VIII, primjenom norme
ISO 11094.
Sudionička imenovana služba:
TÜV Rheinland Product Safety GmbH
Am Grauen Stein
D-51105 Köln
(NB 0197)
FSE 60, FSE 71, FSE 81
23
hrvatski
Izmjerena razina zvučne snage
FSE 60:94 db(A)
FSE 71:93 db(A)
FSE 81:93 db(A)
Zajamčena razina zvučne snage
FSE 60:96 db(A)
FSE 71:95 dB(A)
FSE 81:95 dB(A)
Tehnička dokumentacija pohranjena je
kod:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Godina gradnje, zemlja proizvodnje i
broj stroja navedeni su na uređaju.
Waiblingen, 01.03.2017
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
u.z.
Thomas Elsner
Rukovoditelj upravljanja proizvodima i
uslugama
Adrese
STIHL – Uprava
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen
řezného/žacího nástroje,
ochranného krytu, rukojeti a
závěsného zařízení33
Návod kpoužití - Originální
vydání
Montáž tyče34
Montáž kruhové trubkové rukojeti34
Montáž ochranných přípravků35
Montáž řezného/žacího nástroje35
Montáž opěrného kolečka36
Přestavba stroje na zarovnávač
okrajů37
Připojení stroje na elektrickou síť37
Nasazení závěsného zařízení38
Zapnutí stroje39
Vypnutí stroje39
Ochranný spínač proti přetížení39
Skladování stroje40
Údržba žací hlavy40
Vytištěno na bezchlórově běleném papíru.
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.
Pokyny pro údržbu a ošetřování43
Jak minimalizovat opotřebení a jak
zabránit poškození44
Důležité konstrukční prvky45
Technická data46
Pokyny pro opravu47
Likvidace stroje47
Prohlášení o konformitě EU47
Adresy48
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro
jakostní výrobek firmy STIHL.
Tento produkt byl vyroben za použití
moderních výrobních technologií a
obsáhlých opatření pro zajištění jakosti.
Snažíme se udělat vše pro to, abyste s
tímto výrobkem byli spokojeni a mohli s
ním bez problémů pracovat.
Pokud budete mít dotazy týkající se
Vašeho stroje, obraťte se laskavě buď
na Vašeho obchodníka či přímo na naši
distribuční společnost.
Tento návod k použití je chráněn autorským zákonem. Veškerá práva zůstávají vyhražena, zejména právo reprodukce, překladu
a zpracování elektronickými systémy.
25
česky
Vysvětlivky k tomuto návodu
k použití
Obrázkové symboly
Veškeré na stroji zobrazené symboly
jsou vysvětleny v tomto návodu k
použití.
Označení jednotlivých textových pasáží
VAROVÁNÍ
Varování jak před nebezpečím úrazu či
poranění osob, tak i před závažnými
věcnými škodami.
UPOZORNĚNÍ
Varování před poškozením stroje jako
celku či jeho jednotlivých konstrukčních
částí.
Další technický vývoj
STIHL se neustále zabývá dalším
vývojem veškerých strojů a přístrojů; z
tohoto důvodu si musíme vyhradit právo
změn objemu dodávek ve tvaru,
technice a vybavení.
Z údajů a vyobrazení uvedených v tomto
návodu k použití nemohou být proto
odvozovány žádné nároky.
Bezpečnostní pokyny a
pracovní technika
Dodatková bezpečnostní
opatření jsou při práci s
tímto strojem nezbytná,
protože se pracuje s
velmi vysokými otáčkami
žacího nástroje a s elektrickým proudem.
Ještě před prvním uvedením stroje do provozu si
bezpodmínečně přečtěte
celý návod k použití a
bezpečně ho uložte pro
pozdější použití. Nedodržování pokynů v návodu
k použití může být životu
nebezpečné.
Dodržovat specifické bezpečnostní
předpisy země, např. příslušných
oborových sdružení, úřadů pro
bezpečnost práce a pod.
Pokyn pro každého, kdo bude se
strojem pracovat poprvé: Buď si nechte
ukázat od prodavače nebo jiné, práce se
strojem znalé osoby, jak se s ním
bezpečně zachází – nebo se zúčastněte
odborného školení.
Nezletilí nesmějí s tímto strojem
pracovat – s výjimkou mladistvých nad
16 let, kteří se pod dohledem zaučují.
Děti, zvířata a diváky nepouštět do
blízkosti stroje.
Pokud stroj nebude používán, uložit ho
tak, aby nikdo nebyl ohrožen. Stroj
zajistit před použitím nepovolanými
osobami, elektrickou vidlici vytáhnout ze
zásuvky.
Uživatel nese vůči jiným osobám
zodpovědnost za úrazy a za nebezpečí,
ohrožující jejich zdraví či majetek.
Stroj předávat či zapůjčovat pouze těm
osobám, které jsou s tímto modelem
stroje a jeho manipulací obeznámeny –
a vždy jim zároveň předat i návod k
použití.
Osoby, které z důvodů omezených
fyzických, senzorických nebo duševních
schopností nejsou stavu stroj bezpečně
obsluhovat, smějí s ním pracovat pouze
pod dohledem nebo po instruktáži ze
strany zodpovědné osoby.
Práce s hluk produkujícími stroji může
být národními či lokálními předpisy
časově omezena.
Vždy před započetím práce
zkontrolovat, zda stav stroje odpovídá
předpisům. Dbát zejména na připojovací
kabel, elektrickou vidlici a bezpečnostní
zařízení.
Připojovací kabel nikdy nepoužívat pro
tažení nebo přepravu stroje.
Před veškerými pracovními úkony na
stroji, např. čištěním, údržbou, výměnou
dílů – vytáhnout elektrickou vidlici ze
síťové zásuvky!
Ochranný kryt stroje nemůže ochránit
uživatele před všemi předměty
(kameny, sklem, dráty atd.), které
mohou být žacím nástrojem odmrštěny.
Tyto předměty se mohou libovolně
někde odrazit a uživatele zasáhnout.
K čištění stroje nikdy nepoužívat
vysokotlaké čističe. Prudký proud vody
by mohl poškodit jednotlivé díly stroje.
Stroj nikdy neostřikovat vodou.
26
FSE 60, FSE 71, FSE 81
česky
Tělesná způsobilost
Kdo pracuje s tímto strojem, musí být
odpočatý, zdravý a v dobré kondici.
Osoby, které se ze zdravotních důvodů
nesmějí namáhat, by se měly předem
informovat u lékaře, zda je možné s
tímto strojem pracovat.
Po požití alkoholu, reakceschopnost
snižujících léků nebo drog se nesmí s
tímto strojem pracovat.
Příslušenství a náhradní díly
Používat pouze takové žací nástroje či
příslušenství, které jsou firmou STIHL
pro tento stroj povoleny či technicky
adekvátní díly. V případě dotazů k
tomuto tématu se informujte u
odborného prodejce. Používat pouze
vysokojakostní nástroje či příslušenství.
Jinak hrozí eventuální nebezpečí úrazů
nebo poškození stroje.
STIHL doporučuje používat originální
nástroje a příslušenství značky STIHL.
Jsou svými vlastnostmi optimálně
přizpůsobeny jak výrobku samotnému,
tak i požadavkům uživatele.
Na stroji neprovádět žádné změny –
mohlo by to vést k ohrožení
bezpečnosti. STIHL vylučuje jakoukoli
zodpovědnost a ručení za osobní a
věcné škody, způsobené použitím
nedovolených adaptérů.
Oblasti použití
Stroj používat – v závislosti na
přiřazených žacích nástrojích – pouze k
vyžínání trávy a ke kosení divokého
porostu nebo podobných rostlin.
Použití stroje k jiným účelům není
dovoleno a může vést k úrazům nebo k
jeho poškození. Na výrobku neprovádět
žádné změny – i to by mohlo vést k
úrazům a poškození stroje.
Oblečení a výstroj
Nosit předpisům odpovídající oblečení a
výstroj.
Oblečení musí být účelné
a nesmí překážet v
pohybu. Těsně přiléhající oděv – pracovní
overal, v žádném případě
pracovní plášť.
Nikdy nenosit oděvy, které by se mohly
zachytit ve dřevě, chrastí nebo v
pohybujících se částech stroje. Ani
žádné šály, kravaty či šperky a ozdoby.
Dlouhé vlasy nenosit rozpuštěné, svázat
je a zajistit je (šátkem, čepicí, přilbou
atd.).
Nosit pevnou obuv s hrubou, neklouzavou
podrážkou.
VAROVÁNÍ
Ke snížení nebezpečí
očních úrazů nosit těsně
přiléhající ochranné brýle
podle normy EN 166.
Dbát na správné nasazení a přilehnutí brýlí.
Nosit ochranu obličeje a dbát na
správné a přilehavé nasazení. Ochrana
obličeje není dostatečnou ochranou očí.
Noste "osobní" ochranu sluchu –
např. ochranné kapsle do uší.
Nosit robustní pracovní
rukavice z odolného
materiálu (například
kůže).
STIHL nabízí kompletní bezpečnostní
program osobního ochranného
vybavení.
Při přepravě stroje
Stroj vždy vypnout a elektrickou vidlici
vytáhnout ze zásuvky.
Stroj nosit jenom zavěšený na
závěsném zařízení nebo vyvážený za
tyč resp. za kruhovou trubkovou rukojeť.
Ve vozidlech: Stroj zajistit proti převržení
a poškození.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
27
česky
Před zahájením práce
Zkontrolovat stroj.
Provést kontrolu provozní bezpečnosti
stroje – dbát na odpovídající kapitoly v
návodu k použití:
–Pojistka spínače a spínač musejí
být lehce pohyblivé – spínač se
musí po puštění samočinně vrátit do
výchozí pozice.
–Kombinace žacího nástroje,
ochranného krytu, rukojeti a
závěsného zařízení musí být
přípustná a všechny díly musejí být
správně namontované. Nikdy
nepoužívat žádné kovové
řezné/žací nástroje – hrozí
nebezpečí úrazu!
–Zkontrolovat správnou montáž,
pevné usazení a bezvadný stav
žacího nástroje.
–Zkontrolovat ochranná zařízení
(např. ochranný kryt pro žací
nástroj), nejsou-li poškozená či
opotřebovaná. Poškozené díly
vyměnit. Stroj nikdy neprovozovat s
poškozeným ochranným krytem.
–Rukojeti musejí být čisté a suché –
beze stop nečistot – je to důležité
pro bezpečné vedení stroje.
–Rukojeť nastavit odpovídajícně
velikosti pracovníka.
Stroj smí být provozován pouze v
provozně bezpečném stavu – hrozí
nebezpečí úrazu!
Stroj uvést jen tehdy do provozu, když
jsou všechny konstrukční díly v pořádku,
bez poškození a jsou pevně
namontované.
Na ovládacích a bezpečnostních
zařízeních neprovádět žádné změny.
Při zapnutí stroje se žací nástroj nesmí
dotýkat žádných předmětů ani země.
Vyhnout se kontaktu s
řezným/žacím nástrojem
– hrozí nebezpečí úrazu!
Po vypnutí motoru běží
žací nástroj ještě krátce
dále – doběhový efekt!
Elektrické připojení stroje
Jak snížit nebezpečí úrazu elektrickým
proudem:
–Napětí a kmitočty stroje (viz typový
štítek) musejí být identické s
napětím a kmitočty elektrické sítě.
–Zkontrolovat, jestli připojovací
kabel, elektrická vidlice a
prodlužovací kabel nejsou
poškozeny. Poškozené kabely,
spojky a elektrické vidlice či
předpisům neodpovídající
připojovací kabely se nesmějí
používat.
–Elektrické připojení provádět pouze
na předpisově instalovanou
zásuvku.
–Izolace připojovacího a
prodlužovacího kabelu, elektrická
vidlice a kabelové spojení jsou v
bezvadném stavu.
–Elektrické vidlice, připojovacího a
prodlužovacího kabelu jakož i
elektrických zástrčných spojení se
nikdy nedotýkat mokrýma rukama.
–Používaný prodlužovací kabel
odpovídá platným předpisům pro
daný konkrétní případ použití.
Připojovací a prodlužovací kabely
správně a odborně ukládat a vést:
–Dbát na dodržení nejmenších
povolených průřezů jednotlivých
kabelů – viz "Elektrické připojení
stroje".
–Připojovací kabel vést a označit tak,
aby nemohlo dojít k jeho poškození
a aby nikdo nebyl ohrožen – hrozí
nebezpečí zakopnutí!
–Použití nevhodných prodlužovacích
kabelů může být nebezpečné.
Používat jenom prodlužovací
kabely, které jsou pro venkovní
použití dovoleny a jsou nejen
patřičně označeny, ale mají i
dostatečný kabelový průřez.
–Vidlice a spojky prodlužovacích
kabelů musejí být vodotěsné a
nesmějí ležet ve vodě.
–Zabránit odírání kabelu na hranách,
špičatých nebo ostrých
předmětech.
–Neprostrkávat ho těsnými škvírami
pode dveřmi či v oknech.
–Při smotaných kabelech –
elektrickou vidlici vytáhnout z
elektrické sítě a kabel rozmotat.
28
FSE 60, FSE 71, FSE 81
česky
002BA117 KN
15m (50ft)
–Bezpodmínečně se vyhnout dotyku
s rotujícím žacím nástrojem.
–Kabel vždy z kabelového bubnu
zcela odvinout, zabrání se tím
nebezpečí požáru přehřátím.
Jak stroj držet a vést
Stroj držet vždy pevně oběma rukama
za rukojeti. Dbát vždy na pevný a
bezpečný postoj.
Stroj vést vždy po pravé straně těla.
Levá ruka je na kruhové trubkové
rukojeti, pravá ruka na ovládací rukojeti
– toto platí i pro leváky.
Při práci
V případě poškození připojovacího kabelu
okamžitě vytáhnout vidlici
ze síťové zásuvky – hrozí
životu nebezpečný úraz
elektrickým proudem!
Připojovací elektrický kabel nepoškodit
přejetím, zmáčknutím, trhavými pohyby
atd.
Elektrickou vidlici nevytahovat ze
zásuvky trhnutím za elektrický kabel.
Elektrickou vidlici uchopit a vytáhnout.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
Elektrické vidlice a elektrického
připojovacího kabelu se dotýkat pouze
suchýma rukama.
Stroj nikdy neostřikovat vodou – hrozí
nebezpečí zkratu!
Nikdy se strojem nepracovat za deště, ani v
mokrém či velmi vlhkém
prostředí – hnací motor
není vodotěsný – hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem a
nebezpečí elektrického
zkratu!
Stroj nikdy nenechávat venku na dešti.
V případě hrozícího nebezpečí resp. v
nouzovém případě stroj okamžitě
vypnout – spínač a pojistku spínače
pustit.
Stroj obsluhuje pouze jedna osoba – v
pracovním prostoru netrpět žádné další
osoby.
V širokém okruhu kolem místa použití
může dojít ke vzniku nebezpečí úrazu
odmrštěnými předměty, proto se v
okruhu 15 m nesmí zdržovat žádná další
osoba. Tento odstup zachovávat i k
věcem (vozidlům, oknům) – hrozí
hmotné škody! Ani ve vzdálenosti větší
než 15 m není možno vyloučit ohrožení.
Zkontrolovat terén: pevné
předměty – kameny,
kovové díly atd. mohou
být vymrštěny i dále než
15 m – hrozí nebezpečí
úrazu! – a mohly by způsobit poškození
řezného/žacího nástroje
a okolních věcí
(např. parkujících automobilů, okenního skla) –
hrozí hmotné škody.
Nikdy nepracovat bez pro stroj a žací
nástroj vhodného ochranného krytu –
hrozí nebezpečí úrazu odmršťovanými
předměty!
Nikdy nekosit mokrou trávu.
Pozor na svazích, na nerovném terénu
atd. – hrozí nebezpečí uklouznutí!
Připojovací kabel vést zásadně vždy za
strojem – nikdy nejít dozadu – hrozí
nebezpečí zakopnutí!
Dbát na překážky: pařezy, kořeny –
hrozí nebezpečí zakopnutí!
Při práci stát zásadně na zemi, nikdy
nestát na nestabilních stanovištích,
nikdy nestát při práci na žebříku nebo na
pracovní lávce.
Při práci s ochranou sluchu je třeba
zvýšená pozornost a opatrnost – protože
schopnost vnímání zvuků, ohlašujících
nebezpečí (křik, zvukové signály a pod.)
je omezena.
Práci včas přerušovat přestávkami, aby
se zabránilo stavu únavy a vyčerpání –
hrozí nebezpečí úrazu!
Pracovat klidně a s rozvahou – pouze za
dobrých světelných podmínek a při
dobré viditelnosti. Prozíravostí při práci
vyloučit jakékoli ohrožení jiných osob.
29
česky
Na nepřehledných, hustě porostlých
terénech pracovat obzvláště opatrně.
Při vyžínání ve vysokém houští, pod keři
a živými ploty: pracovní výška s
řezným/žacím nástrojem musí být
nejméně 15 cm – neohrožovat zvířata.
V pravidelných, krátkých časových
intervalech provádět kontrolu žacího
nástroje – při znatelných změnách
provést kontrolu okamžitě:
–Stroj vypnout, bezpečně a pevně ho
držet, k zabrždění žací nástroj
přitisknout k zemi a vytáhnout
elektrickou vidlici ze síťové
zásuvky.
–Zkontrolovat stav a pevné upnutí,
dbát na praskliny.
–Poškozené žací nástroje okamžitě
vyměnit, a to i při nepatrných,
vlasových prasklinkách.
–Upínací zařízení pro žací nástroje v
pravidelných časových intervalech
čistit od trávy a divokého porostu –
odstranit ucpání v prostoru žacího
nástroje nebo ochranného krytu.
K výměně žacího nástroje stroj vypnout
a elektrickou vidlici vytáhnout ze síťové
zásuvky. Nechtěným, samovolným
naskočením motoru hrozí nebezpečí
úrazu!
Poškozené nebo naprasklé řezné/žací
nástroje již dále nepoužívat a nikdy je
neopravovat – např. svařováním nebo
narovnáváním – následkem by byla
změna tvaru (nevyváženost).
Částečky či úlomky se mohou uvolnit a
velkou rychlostí zasáhnout pracovníka
či třetí osoby – hrozí nebezpečí
nejtěžších úrazů!
Používat zásadně jen ochranný kryt s
předpisově namontovaným nožem, je
tím zaručeno dodržení přípustné délky
žací struny.
Vyhnout se kontaktu s nožem – hrozí
nebezpečí úrazu!
K doseřízení žací struny rukou je
bezpodmínečně nutné stroj vypnout a
elektrickou vidlici vytáhnout ze síťové
zásuvky – hrozí nebezpečí úrazu!
Nesprávný provoz s příliš dlouhými
žacími strunami redukuje pracovní
otáčky motoru. Vede to k přehřívání a
poškození motoru.
Žací strunu nikdy nenahrazovat
kovovým drátem – hrozí nebezpečí
úrazu!
Pokud byl stroj vystaven námaze
neodpovídající jeho určení
(např. působení hrubého násilí při úderu
či pádu), je bezpodmínečně nutné před
dalším provozem důkladně zkontrolovat
stav provozní bezpečnosti – viz také
"Před zahájením práce". Zkontrolovat
zejména funkčnost bezpečnostních
zařízení. Stroje, jejichž funkční
bezpečnost již není zaručena, nesmějí
být v žádném případě dále používány. V
nejasných případech vyhledat
odborného prodejce.
Před odchodem od stroje: stroj vypnout
– elektrickou vidlici vytáhnout ze
zásuvky.
Vibrace
Při déletrvajícím použití stroje mohou
vibrace způsobit poruchy prokrvení
rukou (chorobně bílé prsty).
Pro délku použití stroje však nelze
stanovit všeobecně platný časový limit,
neboť závisí na vícero ovlivňujících
faktorech.
Délka použití se prodlužuje:
–použitím ochrany rukou (teplé
rukavice),
–když je provoz přerušován
přestávkami.
Délka použití se zkracuje:
–když má pracovník speciální osobní
sklony ke špatnému prokrvení
(symptom: často studené prsty,
svědění v prstech),
–když vládnou nízké venkovní
teploty,
–když uživatel svírá stroj přílišnou
silou (pevné sevření zabraňuje
dobrému prokrvení).
Při pravidelném, dlouhodobém
používání stroje a při opakovaném
výskytu příslušných symptomů (např.
svědění v prstech) se doporučuje
lékařská prohlídka.
Údržba a opravy
Před veškerými úkony na stroji stroj
zásadně vždy vypnout a elektrickou
vidlici vytáhnout ze zásuvky. Hrozí
nebezpečí úrazu nechtěným,
samovolným naskočením motoru!
Pravidelně provádět úkony pro údržbu
stroje. Provádět pouze takové
údržbářské a opravářské úkony, které
jsou popsány v návodu k použití.
Veškeré ostatní práce nechat provést u
odborného prodejce.
30
FSE 60, FSE 71, FSE 81
česky
282BA011 KN
STIHL doporučuje nechat provádět
údržbářské a opravářské úkony pouze u
autorizovaného, odborného prodejce
výrobků STIHL. Autorizovaným
odborným prodejcům výrobků STIHL
jsou pravidelně nabízena odborná
školení a k jejich dispozici jsou
dodávány Technické informace.
Používat pouze vysokojakostní
náhradní díly. Jinak hrozí eventuální
nebezpečí úrazů nebo poškození stroje.
V případě dotazů k tomuto tématu se
informujte u odborného prodejce.
STIHL doporučuje používat originální
náhradní součástky STIHL. Jsou svými
vlastnostmi optimálně přizpůsobeny jak
výrobku samotnému, tak i požadavkům
uživatele.
Na stroji neprovádět žádné změny –
mohla by tím být ohrožena vaše
bezpečnost – hrozí nebezpečí úrazu!
U připojovacího kabelu a elektrické
vidlice pravidelně kontrolovat
nezávadný stav izolace a příznaky
stárnutí (lámavost).
Elektrické konstrukční díly jako např.
připojovací kabel smějí být vyměňovány
pouze odborným elektropersonálem.
Plastové díly čistit kusem látky.
Agresivní čisticí prostředky mohou plast
poškodit.
Stroj nikdy neostřikovat vodou.
Kontrolovat pevné usazení
připevňovacích šroubů na ochranných
zařízeních a v případě potřeby je
dotáhnout.
Chladicí žebra v bloku motoru v případě
potřeby vyčistit.
Stroj skladovat v suchém, před mrazem
chráněném prostoru.
Použití
Kosení
NStroj uchopit oběma rukama – pravá
ruka je na ovládací rukojeti – levá
ruka na kruhové trubkové rukojeti.
NStát rovně – stroj držet přirozeně,
bez křečovitého sevření a vést ho
zásadně vždy po pravé straně těla.
NStrojem pohybovat pravidelně sem
a tam – vzdálenost žací struny k
travnaté ploše určuje výšku kosení.
NVyhnout se kontaktu s ploty, zdmi,
kameny atd. – vede to ke
zvýšenému opotřebení.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
31
česky
282BA012 KN
282BA013 KN
Kosení s opěrným kolečkem
Na stroj je možné několika málo úkony
připevnit opěrné kolečko (viz "Montáž
opěrného kolečka").
–Opěrné kolečko omezuje pracovní
prostor žací struny.
–Při kosení skýtá ochranu před
poškozením rotující žací strunou
(např. stromové kůry).
Zarovnávání okrajů
Stroj lze několika málo úkony přestavit
na zarovnávač okrajů (viz "Přestavba
stroje na zarovnávač okrajů").
NStroj nasadit k práci tak, jak je
znázorněno na obrázku.
NŽací strunu vést podél travnatého
okraje – přitom stroj držet ve
správné vzdálenosti k zemi nebo
použít opěrné kolečko (viz "Montáž
opěrného kolečka").
32
Likvidace stroje
Pokosený materiál neházet do
domácího odpadu, lze ho kompostovat.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
česky
282BA010-A1
1
4
5
3
Schnur/LINE 2
Schnur/LINE 1
2
Přípustné kombinace řezného/žacího nástroje, ochranného krytu, rukojeti a závěsného zařízení
Žací nástrojOchranný krytRukojeťZávěsné zařízení
Přípustné kombinace
V závislosti na řezném/žacím nástroji
zvolit v tabulce správnou kombinaci!
VAROVÁNÍ
Z bezpečnostních důvodů nejsou žádné
jiné kombinace přípustné – hrozí
nebezpečí úrazu!
Na motorových kosách se zahnutou tyčí
a s kruhovou trubkovou rukojetí smějí
být provozovány pouze žací hlavy (1, 2).
Řezné/žací nástroje
Žací hlavy
1STIHL AutoCut C 5-2
2STIHL AutoCut C 6-2
Ochranný kryt
3Ochranný kryt s nožem pouze pro
žací hlavy
Rukojeť
4Kruhová trubková rukojeť
Závěsné zařízení
5Jednoramenní závěsné zařízení
může být použito.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
33
česky
1
238BA016 KN
3
A
2
A
4
1
2
3
5
A
282BA001 KN
40 mm
Montáž tyče
NOchrannou čepičku stáhnout z tyče.
NTyč (1) zasunout do bloku
motoru (2) až ke značce A, přitom
tyčí mírně pootáčet sem a tam.
NŠroub (3) v tělese pevně utáhnout.
Montáž kruhové trubkové
rukojeti
Montáž kruhové trubkové rukojeti
NKruhovou trubkovou rukojeť (1)
nasunout na tyč (A) 30 cm před
ovládací rukojeť (2).
NŠestihrannou matici (3) vložit do
kruhové trubkové rukojeti (1).
NKonce smáčknout dohromady a z
opačné strany matice prostrčit
šroub (4) M6x40 s podložkou (5) a
pevně ho utáhnout.
Nastavení kruhové trubkové rukojeti do
nejvýhodnější polohy
Otočením stroje o 180° je stroj připraven
k práci jako zarovnávač okrajů (viz
"Použití").
Připojení stroje na
elektrickou síť
Napětí a kmitočty stroje (viz typový
štítek) musejí být identické s napětím a
kmitočty připojení na elektrickou síť.
Minimální zajištění přípojky na
elektrickou síť musí bý provedeno podle
zadání v Technických datech – viz
"Technická data".
Stroj musí být na elektrickou síť připojen
za použití automatického spínače v
obvodu diferenciální ochrany, který
přeruší přívod proudu, jakmile výbojový
proud směrem k zemi překročí hodnotu
30 mA.
Přípojka na síť musí odpovídat
IEC 60364 a specifickým předpisům
země.
Prodlužovací kabel
Prodlužovací kabel musí svým typem
vykazovat nejméně stejné vlastnosti
jako připojovací kabel na stroji. Dbát na
označení týkající se druhu konstrukce
(označení typu) na připojovacím kabelu.
Žíly kabelu musejí mít, v závislosti na
síťovém napětí a na délce kabelu,
uvedený minimálně požadovaný průřez.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
Délka kabeluMinimální průřez
220 V – 240 V:
do 20 m1,5 mm
20 m až 50 m2,5 mm
100 V – 127 V:
do 10 mAWG 14 / 2,0 mm
10 m až 30 mAWG 12 / 3,5 mm
2
2
2
2
37
česky
238BA008 KN
1
2
4
238BA009 KN
5
3
Nasazení závěsného
zařízení
Závěsné zařízení je k dostání jako
zvláštní příslušenství.
Závěsné zařízení nosit zavěšené přes
levé rameno a jeho délku seřídit tak, aby
hák karabiny ležel na pravém boku.
Otevřená strana háku by měla směřovat
na opačnou stranu od těla. Hák karabiny
připevnit do závěsného držáku (viz
"Důležité konstrukční díly").
NElektrickou vidlici (1) zasunout do
kabelové spojky (2) prodlužovacího
kabelu.
Odlehčení v tahu
Tahové odlehčení chrání připojovací
kabel před poškozením.
38
NZ prodlužovacího kabelu vytvořit
smyčku (3).
NSmyčku (3) prosunout otvorem (4).
NSmyčku (3) nasadit na hák (5) a
pevně ji utáhnout.
NElektrickou vidlici prodlužovacího
kabelu zasunout do předpisově
instalované zásuvky.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
česky
2
1
238BA010 KN
Zapnutí stroje
NZaujmout bezpečný a pevný postoj.
NStroj uchopit oběma rukama – pravá
ruka je na obslužné rukojeti – levá
ruka na kruhové trubkové rukojeti.
NStát rovně – stroj držet přirozeně,
bez křečovitého sevření a vést ho
zásadně vždy po pravé straně těla.
NŘezný/žací nástroj nesmí dotýkat
žádných předmětů ani země.
NPojistku spínače (1) stisknout a
stisknutou ji držet.
NSpínač (2) stisknout.
Vypnutí strojeOchranný spínač proti
přetížení
NSpínač a pojistku spínače pustit.
VAROVÁNÍ
Po puštění spínače a pojistky spínače
běží řezný/žací nástroj ještě krátce dále
– doběhový efekt!
Při delších pracovních přestávkách –
elektrickou vidlici vytáhnout ze zásuvky.
Pokud stroj již nebude dále používán,
uložit ho tak, aby nikdo nebyl ohrožen.
Stroj chránit před použitím
nepovolanými osobami.
Elektrovyžínače STIHL FSE 71 a
FSE 81 jsou vybaveny ochranným
spínačem proti přetížení.
Ochranný spínač proti přetížení přeruší
přívod proudu při mechanickém resp.
tepelném přetížení.
Pokud ochranný spínač proti přetížení
přerušil dodávku proudu, pak:
Npočkat cca. 3 minuty před opětným
zapnutím.
Během této doby stroj nezapínat, tím by
se totiž podstatně prodloužila doba
zchlazení.
Jakmile se stroj opět rozběhne:
Nnechat ho zhruba 15 vteřin běžet
bez zátěže – tím se vinutí motoru
zchladí a opětná reakce
ochranného spínače proti přetížení
se tím důrazně zpomalí.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
39
česky
238BA021 KN
1
232BA007 KN
2
Skladování strojeÚdržba žací hlavy
Při provozních přestávkách delších než
cca. 3 měsíce:
NStroj důkladně vyčistit, zejména
chladicí žebra.
NCívku s žací strunou vyjmout a
konce strun zavěsit do zářezů cívky;
cívku vyčistit a zkontrolovat.
Elastičnost a tím i životnost žací struny
lze zvýšit uložením struny do nádoby s
vodou.
NStroj uskladnit na suchém a
bezpečném místě. Chránit před
použitím nepovolanými osobami
(např. dětmi).
Odložení stroje
NStroj vypnout
NMotorový stroj položte tak, aby
kruhová trubková rukojeť směřovala
dolů a hřídel nahoru
Doseřizování žací struny
NBěžící žací hlavu držet paralelně
nad porostlou plochou – krátce ji
přitisknout k zemi – struna se tím
cca. 3 cm doseřídí.
NNožem (1) na ochranném krytu (2)
se příliš dlouhé žací struny zkracují
na optimální délku – z toho důvodu
se vyhněte několikanásobnému
přitisknutí žací hlavy za sebou k
zemi!
Struna se seřídí pouze v případě, že obě
žací struny jsou ještě nejméně 2,5 cm
dlouhé!
Pokud je žací struna kratší než 2,5 cm:
VAROVÁNÍ
K ručnímu doseřízení žací struny je
bezpodmínečně nutné vypnout motor –
jinak hrozí nebezpečí úrazu!
40
FSE 60, FSE 71, FSE 81
česky
Schnur/LINE 1
681BA021 KN
1
2
3
Schnur/LINE 1
681BA022 KN
2
4
NStroj obraťte a bezpečně uložte
NKryt stiskněte až na doraz
NKonce strun vytáhněte ze strunové
cívky
Pokud již v cívce není žádná struna, žací
strunu obnovit.
Obnovení žací struny
Před obnovením žací struny (dále jen
"struna") bezpodmínečně zkontrolovat
stav opotřebení žací hlavy.
VAROVÁNÍ
Pokud jsou viditelné silné stopy
opotřebení, musí být kompletně
vyměněna celá žací hlava.
Žací struna je dále krátce nazývána
"struna".
Součástí dodávky žací hlavy je
ilustrovaný návod znázorňující obnovení
strun. Z toho důvodu je třeba návod pro
žací hlavu pečlivě uložit pro pozdější
použití.
NV případě potřeby žací hlavu
demontovat.
NŽací hlavu pevně přidržet a
krytkou (1) tak dlouho otáčet v
protisměru chodu hodinových
ručiček, až je možné ji sejmout.
NCívku (2) vytáhnout z vrchního
dílu (3) a zbytky struny odstranit.
Smontování žací hlavy
NPrázdnou cívku vložit do vrchního
dílu.
Pokud pružina (4) vyskočila:
NPružinu tak dalece zamáčknout do
cívky (2), až se slyšitelně zaaretuje.
NŽací hlavu namontovat – viz
"Montáž žací hlavy".
STIHL AutoCut C 5-2
Rozložení žací hlavy a odstranění
zbytků struny
Při běžném provozu se zásoba struny
téměř zcela spotřebuje.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
41
česky
Schnur/LINE 2
681BA023 KN
5
Schnur/LINE 1
3
3
2
681BA024 KN
Schnur/LINE 2
Schnur/LINE 1
Navinutí struny na cívku
NPoužít strunu (v zelené barvě) o
průměru 2,0 mm (0,08 in).
NZ kotouče náhradní struny (zvláštní
příslušenství) odměřit dvě struny,
každou v délce 2 m (78 in)
NCívkou (2) otáčet v protisměru
chodu hodinových ručiček tak
daleko, až špičky obou šipek
směřují k sobě.
NKaždou z obou strun prosunout
vždy rovným koncem skrze
patřičnou objímku (5) až k prvnímu
znatelnému odporu do vrchnoího
dílu (3) – poté je zasunout dále až
na doraz.
NVrchní díl pevně přidržet.
NCívkou otáčet v protisměru chodu
hodinových ručiček tak dlouho, až
nejkratší struna vyčnívá ještě
cca. 10 cm (4 in) z žací hlavy.
NV případě potřeby zkrátit delší
strunu na cca. 10 cm (4 in).
Žací hlava je nyní naplněna strunou.
42
FSE 60, FSE 71, FSE 81
česky
Pokyny pro údržbu a ošetřování
Následující údaje se vztahují na běžné pracovní podmínky. Při ztížených podmínkách (velký výskyt
prachu atd.) a v případě delší pracovní doby se musejí uvedené intervaly odpovídajícně zkrátit.
před započetím práce
po ukončení práce resp.
denně
týdně
měsíčně
při poruše
při poškození
Kompletní stroj
Připojovací kabel
Spínač, pojistka spínače
Chladicí žebravyčistitX
Přístupné šrouby a maticedotáhnoutX
Řezné/žací nástroje (žací hlava)
Bezpečnostní nálepkavyměnitX
1)
STIHL doporučuje odborného prodejce výrobků STIHL
optická kontrola (stav)X
vyčistitX
zkontrolovatX
nechat vyměnit odborným prodejcem
funkční kontrolaX
nechat vyměnit odborným prodejcem
optická kontrolaX
vyměnit X
zkontrolovat pevné upnutíX
1)
1)
XX
X
podle potřeby
FSE 60, FSE 71, FSE 81
43
česky
Jak minimalizovat opotřebení
a jak zabránit poškození
Dodržením údajů tohoto návodu k
použití se zabrání přílišnému opotřebení
a poškození stroje.
Použití, údržbu a skladování stroje je
bezpodmínečně nutné provádět pečlivě
tak, jak je popsáno v tomto návodu k
použití.
Za veškeré škody, které budou
způsobeny nedodržením
bezpečnostních předpisů a pokynů pro
obsluhu a údržbu, nese odpovědnost
sám uživatel. Toto platí speciálně pro
níže uvedené případy:
–firmou STIHL nepovolené změny
provedené na výrobku
–použití nástrojů nebo příslušenství,
které nejsou pro stroj povoleny,
nejsou vhodné nebo jsou
provedeny v méněhodnotné kvalitě
–účelu stroje neodpovídajícímu
použití
–použití stroje při sportovních a
soutěžních akcích
–škody, vzniklé následkem dalšího
použití stroje s poškozenými
konstrukčními díly
STIHL doporučuje nechat provádět
údržbářské a opravářské úkony pouze u
autorizovaného, odborného prodejce
výrobků STIHL. Autorizovaným
odborným prodejcům výrobků STIHL
jsou pravidelně nabízena odborná
školení a k jejich dispozici jsou
dodávány Technické informace.
V případě neprovedení nebo
neodborném provedení těchto úkonů
může dojít ke škodám na stroji, za které
nese zodpovědnost pouze sám uživatel.
Jedná se mezi jiným o:
–škody na elektromotoru vzniklé
následkem opožděné či
nedostatečné údržby (např.
nedostatečným čištěním vedení
chladicího vzduchu)
–škody způsobené nesprávným
připojením stroje na elektrickou síť
(napětí, nedostatečně dimenzované
přívodní kabely)
–škody způsobené korozí a jiné
škody vzniklé následkem
nesprávného skladování
–škody na stroji způsobené použitím
náhradních dílů podřadné kvality
Součásti podléhající rychlému
opotřebení
Údržbářské úkony
Veškeré, v kapitole „Pokyny pro údržbu
a ošetřování“ uvedené úkony musejí být
prováděny pravidelně. Pokud tyto úkony
nemůže provést sám uživatel, musí jimi
být pověřen odborný prodejce.
44
Některé díly stroje podléhají i při
předpisům a určení odpovídajícímu
používání přirozenému opotřebení a v
závislosti na délce použití je třeba tyto
díly včas vyměnit. Jedná se mimo jiné o:
zvláštní příslušenství)
13 odlehčení v tahu
#výrobní číslo
FSE 60, FSE 71, FSE 81
45
česky
Technická data
Motor
FSE 60
Jmenovité napětí:230 V
Kmitočet:50 Hz
Síla jmenovitého proudu: 2,3 A
Příkon:540 W
Jmenovité otáčky při prů-
měru akčního okruhu žací
struny 350 mm:7400 1/min
Jištění:min. 10 A
Kategorie ochrany:II, E
FSE 71
Jmenovité napětí:230 V
Kmitočet:50 Hz
Síla jmenovitého proudu: 2,3 A
Příkon:540 W
Jmenovité otáčky při prů-
měru akčního okruhu žací
struny 350 mm:7400 1/min
Jištění:min. 10 A
Kategorie ochrany:II, E
1)
provedení pro Austrálii: 240 V
FSE 81
Jmenovité napětí:230 V
Kmitočet:50 Hz
Síla jmenovitého proudu: 4,3 A
Příkon:1000 W
1)
Jmenovité otáčky při průměru akčního okruhu žací
struny 350 mm:7400 1/min
Jištění:min. 10 A
Kategorie ochrany:II, E
Délka
Hladina akustického tlaku L
EN 50636-2-91
FSE 60:83 dB(A)
FSE 71:82 dB(A)
FSE 81:83 dB(A)
Hladina akustického výkonu L
EN 50636-2-91
FSE 60:1530 mm
FSE 71:1530 mm
FSE 81:1530 mm
Hmotnost
FSE 60:94 dB(A)
FSE 71:93 dB(A)
FSE 81:93 dB(A)
Hodnota vibrací a
EN 50636-2-91
Kompletně s řezným/žacím nástrojem a
ochranným krytem
FSE 60:3,9 kg
1)
FSE 60
:4,5kg
FSE 71:4,0 kg
1)
FSE 71
:4,6kg
FSE 81:4,7 kg
FSE 811):5,3kg
1)
provedení s připojovacím kabelem
FSE 60:3,9 m/s
FSE 71:3,3 m/s
FSE 81:2,9 m/s
Pro hladinu akustického tlaku a hladinu
akustického výkonu činí faktor K- podle
RL 2006/42/EG = 2,5 dB(A); pro
hodnotu zrychlení vibrací platí faktor Kpodle RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
o délce 10 m pro Velkou Británii
REACH
Akustické a vibrační hodnoty
REACH je názvem vyhlášky EG o
Ke zjištění akustických a vibračních
hodnot se zohledňuje provozní stav
nominálních maximálních otáček.
Podrobnější údaje ke splnění "Směrnice
pro zaměstnavatele:
registraci, klasifikaci a povolení
chemikálií.
Informace ke splnění vyhlášky (EG)
REACH č. 1907/2006 viz
www.stihl.com/reach
Vibrace 2002/44/EG"
viz www.stihl.com/vib
hv
Rukojeť
vlevo
podle
2
2
2
podle
p
podle
w
Rukojeť
vpravo
3,6 m/s
2,9 m/s
2,2 m/s
2
2
2
46
FSE 60, FSE 71, FSE 81
česky
000BA073 KN
Pokyny pro opravuLikvidace stroje
Uživatelé tohoto stroje smějí provádět
pouze takové údržbářské a ošetřovací
úkony, které jsou popsány v tomto
návodu k použití. Obsáhlejší opravy
smějí provádět pouze odborní prodejci.
STIHL doporučuje nechat provádět
údržbářské a opravářské úkony pouze u
autorizovaného, odborného prodejce
výrobků STIHL. Autorizovaným
odborným prodejcům výrobků STIHL
jsou pravidelně nabízena odborná
školení a k jejich dispozici jsou
dodávány Technické informace.
Při opravách do stroje montovat pouze
firmou STIHL pro daný typ stroje
povolené náhradní díly nebo technicky
adekvátní díly. Používat pouze
vysokojakostní náhradní díly. Jinak
hrozí eventuální nebezpečí úrazů nebo
poškození stroje.
Firma STIHL doporučuje používat
originální náhradní díly značky STIHL.
Originální náhradní díly značky STlHL
se poznají podle číselného označení
náhradních dílů STIHL, podle loga
{ a případně podle znaku K
pro náhradní díly STIHL (na drobných
součástkách může být také uveden
pouze tento znak).
Při likvidaci dbát na v dané zemi platné
předpisy o likvidaci.
Výrobky STIHL nepatří do domácího
odpadu. Výrobek STIHL, akumulátor,
příslušenství a obal odevzdat do sběrny
pro recyklaci zohledňující ochranu
životního prostředí.
Aktuální informace o likvidaci jsou k
dostání u odborného, autorizovaného
prodejce výrobků STIHL.
Prohlášení o konformitě EU
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Německo
prohlašuje ve vlastní zodpovědnosti, že
konstrukce:elektrovyží-
nač
tovární značka:STIHL
typ:FSE 60
FSE 71
FSE 81
sériová identifikace:4809
odpovídá patřičným předpisům ve znění
směrnic 2011/65/EU, 2006/42/EG,
2014/30/EU a 2000/14/EG a byl vyvinut
a vyroben ve shodě s níže uvedenými
normami ve verzích platných vždy k
výrobnímu datu:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1,
EN 50636-2-91, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Ke zjištění naměřené a zaručené
hladiny akustického výkonu bylo
postupováno dle směrnice 2000/14/EG,
příloha VIII, za aplikace normy
ISO 11094.
Originálny návod na obsluhuVytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Namontovanie ochranných
zariadení58
Namontovanie kosiaceho nástroja59
Namontovanie oporného kolesa60
Prestavenie náradia na zarovnávač
okrajov61
Elektrické pripojenie náradia61
Priloženie nosného popruhu62
Zapnutie náradia62
Vypnutie náradia63
Ochrana proti preťaženiu63
Skladovanie náradia63
Údržba kosiacej hlavy64
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je
recyklovateľný.
Pokyny pre údržbu a ošetrovanie67
Minimalizovanie opotrebenia a
zabránenie škodám68
Dôležité konštrukčné dielce69
Technické údaje70
Pokyny pre opravy71
Likvidácia71
EÚ vyhlásenie o zhode71
Vážená zákazníčka, milý zákazník,
ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre
kvalitný produkt firmy STIHL.
Tento produkt bol vyrobený pomocou
moderných výrobných technológií a
rozsiahlych opatrení na zaistenie kvality.
Snažíme sa urobiť všetko pre to, aby ste
s týmto náradím boli spokojní a mohli s
ním bez problémov pracovať.
Ak budete mať otázky týkajúce sa
náradia, obráťte sa na svojho predajcu
alebo priamo na našu distribučnú
spoločnosť.
Tento návod na obsluhu je chránený autorským právom. Všetky práva zostávajú vyhradené, najmä právo rozmnožovania, prekladania a spracovania elektronickými systémami.
49
slovensky
K tomuto návodu na obsluhuBezpečnostné upozornenia a
pracovná technika
Piktogramy
Všetky piktogramy, ktoré sú umiestnené
na náradí, sú v tomto návode na obsluhu
vysvetlené.
Označenie textových odsekov
VAROVANIE
Varovanie pred nebezpečenstvom
úrazu a poranenia osôb, ako aj
závažnými vecnými škodami.
UPOZORNENIE
Varovanie pred poškodením náradia
alebo jednotlivých konštrukčných
dielcov.
Ďalší technický vývoj
Firma STIHL sa neustále zaoberá
ďalším vývojom všetkých strojov a
náradí; z tohto dôvodu si musíme
vyhradiť právo na zmeny rozsahu
dodávok v tvare, technike a vybavení.
Z údajov a vyobrazení v tomto návode
na obsluhu sa preto nedajú vyvodzovať
žiadne nároky.
Dodržiavajte národné bezpečnostné
predpisy, napr. odborových združení,
sociálnych fondov, úradov na ochranu
zdravia pri práci a ostatných.
Ak pracujete s náradím prvý raz:
Nechajte si vysvetliť od predavača alebo
iného odborníka, ako sa s ním bezpečne
zaobchádza – alebo sa zúčastnite
odborného školenia.
Neplnoleté osoby nesmú s náradím
pracovať, s výnimkou mladistvých,
starších ako 16 rokov, ktorí absolvujú
praktické vyučovanie pod dohľadom.
Deti, zvieratá a okolo stojace osoby sa
nesmú zdržiavať v pracovnom okruhu.
Ak náradie nepoužívate, odložte ho tak,
aby nebol nikto ohrozený. Zaistite
náradie proti použitiu nepovolanou
osobou, vytiahnite sieťovú zástrčku.
Pri práci s týmto náradím
je nutné dodržiavať
zvláštne bezpečnostné
opatrenia, pretože
pracuje s veľmi vysokými
otáčkami kosiaceho
nástroja a elektrickým
prúdom.
Pred prvým uvedením do
prevádzky si pozorne
prečítajte celý návod na
obsluhu a bezpečne ho
uschovajte na ďalšie
použitie. Nedodržiavanie
návodu na obsluhu môže
byť životu nebezpečné.
Za úrazy alebo ohrozenia, ktoré spôsobí
iným osobám, ako aj za škody na
majetku iných osôb, je zodpovedný
používateľ.
Náradie odovzdávajte alebo
požičiavajte iba takým osobám, ktoré sú
s týmto modelom a jeho manipuláciou
oboznámené a nikdy nezabudnite
súčasne poskytnúť návod na obsluhu.
Osoby s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo duševnými
schopnosťami majú náradie obsluhovať
len pod dohľadom osoby zodpovednej
za ich bezpečnosť alebo ak od nej
dostanú pokyny týkajúce sa používania
náradia.
Použitie náradia, ktoré vydáva hluk,
môže byť časovo obmedzené
národnými, ako aj miestnymi, lokálnymi
predpismi.
Pred každým začiatkom práce
skontrolujte, či stav náradia zodpovedá
predpisom. Predovšetkým dbajte na
prívodný kábel, sieťovú zástrčku a
bezpečnostné zariadenia.
Prívodný kábel nepoužívajte na ťahanie
alebo prenos náradia.
Pred všetkými prácami na náradí, napr.
čistenie, údržba, výmena dielov,
vytiahnite sieťovú zástrčku!
Chránič náradia nemôže používateľa
chrániť pred všetkými predmetmi
(kamene, sklo, drôt a pod.), ktoré boli
kosiacim nástrojom vymrštené. Tieto
predmety sa môžu odraziť a potom
zasiahnuť používateľa.
Na čistenie náradia nepoužívajte
vysokotlakové čističe. Silný prúd vody
môže poškodiť časti náradia.
Náradie sa nesmie ostrekovať vodou.
50
FSE 60, FSE 71, FSE 81
slovensky
Telesná spôsobilosť
Kto pracuje s náradím, musí byť
oddýchnutý, zdravý a v dobrej kondícii.
Kto sa zo zdravotných dôvodov nesmie
namáhať, mal by sa spýtať lekára, či
smie pracovať s týmto náradím.
Po požití alkoholu, liekov znižujúcich
reakčnú schopnosť alebo drog sa
zakazuje pracovať s náradím.
Príslušenstvo a náhradné diely
Používajte iba také kosiace nástroje
alebo príslušenstvo, ktoré schválila
firma STIHL pre toto náradie alebo
technicky rovnaké diely. V prípade
otázok sa obráťte na špecializovaného
obchodníka. Používajte len vysoko
kvalitné nástroje alebo príslušenstvo. V
opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo
úrazu alebo poškodenie náradia.
Firma STIHL odporúča používanie
originálnych nástrojov STIHL a
príslušenstva. Tieto sú svojimi
vlastnosťami optimálne prispôsobené
výrobku a požiadavkám používateľa.
Nevykonávajte na náradí žiadne zmeny
– môže tým byť ohrozená bezpečnosť.
Za škody na zdraví osôb a vecné škody,
ktorých príčinou je používanie
neschváleného prídavného náradia,
nepreberá spoločnosť STIHL žiadnu
záruku.
Oblasti použitia
Náradie používajte, v závislosti na
príslušných kosiacich nástrojoch, na
kosenie trávy, ako aj divokej vegetácie
alebo podobne.
Použitie náradia na iné účely nie je
prípustné a môže viesť k úrazom alebo
k poškodeniu náradia. Nevykonávajte
na výrobku žiadne zmeny – aj to môže
viesť k úrazom alebo k poškodeniu
náradia.
Ochranný odev a výstroj
Noste predpisový odev a výstroj.
Odev musí byť účelný a
nesmie brániť v pohybe.
Noste tesne priliehavý
odev, kombinézu, nie
pracovný plášť.
Nenoste odevy, ktoré sa môžu zachytiť
o drevo, chrasť alebo pohybujúce sa
časti náradia. Taktiež nenoste šály,
viazanky ani šperky. Dlhé vlasy zviažte
a zachyťte (šatkou, čiapkou, prilbou a
pod.).
Noste pevnú obuv s
drsnou, protišmykovou
podrážkou.
VAROVANIE
Na zníženie
nebezpečenstva
poranenia očí noste
pevne priliehavé
ochranné okuliare podľa
normy EN 166. Dbajte na
správne nasadenie
ochranných okuliarov.
Noste ochranu tváre a dbajte na jej
správne nasadenie. Ochrana tváre nie je
dostatočnou ochranou očí.
Noste „osobné“ protihlukové ochranné
prostriedky – napr. ochranné slúchadlá
na uši.
Noste robustné pracovné
rukavice z odolného
materiálu (napr. koža).
Spoločnosť STIHL ponúka bohatý výber
osobného ochranného vybavenia.
Preprava náradia
Náradie vždy vypnite a vytiahnite
sieťovú zástrčku náradia.
Náradie noste zavesené na nosnom
popruhu alebo vo vyváženej polohe za
násadu, resp. kruhovú rukoväť.
V motorových vozidlách: Zaistite
náradie proti preklopeniu a poškodeniu.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
51
slovensky
Pred začiatkom práce
Kontrola náradia
Prekontrolujte prevádzkovú bezpečnosť
náradia – dbajte na príslušné kapitoly v
návode na obsluhu:
–Blokovanie zapnutia a spínač sa
musia ľahko pohybovať – spínač sa
musí po pustení vrátiť do
východiskovej polohy
–Kombinácia kosiaceho nástroja,
chrániča, rukoväti a nosného
popruhu musí byť prípustná a
všetky časti musia byť bezchybne
namontované. Žiadne kovové
kosiace nástroje, hrozí
nebezpečenstvo poranenia!
–Skontrolujte kosiaci nástroj z
hľadiska správnej montáže,
pevného dosadnutia a
bezchybného stavu
–Skontrolujte ochranné zariadenia
(napr. chránič pre kosiaci nástroj) z
hľadiska poškodení, resp.
opotrebovaní. Poškodené dielce
vymeňte za nové. Náradie
neprevádzkujte s poškodeným
chráničom
–Rukoväti musia byť v čistom a
suchom stave, neznečistené, je to
dôležité pre bezpečné vedenie
náradia
–Nastavte rukoväť podľa telesnej
výšky
Náradie sa smie prevádzkovať len v
prevádzkovo bezpečnom stave, inak
hrozí nebezpečenstvo úrazu!
Náradie uvádzajte do prevádzky len
vtedy, ak sú všetky konštrukčné prvky
nepoškodené a pevne namontované.
Nevykonávajte žiadne zmeny na
ovládacích a bezpečnostných
zariadeniach
Pri zapnutí náradia sa kosiaci nástroj
nesmie dotýkať žiadnych predmetov, a
ani zeme.
Zabráňte kontaktu s
kosiacim nástrojom, hrozí
nebezpečenstvo
poranenia!
Po vypnutí náradia beží
kosiaci nástroj ešte
krátku dobu ďalej –
dobehový efekt!
Elektrické pripojenie
Zabráňte nebezpečenstvu zásahu
elektrickým prúdom:
–Napätie a frekvencia náradia (pozri
typový štítok) musia zodpovedať
údajom o napätí a frekvencii siete
–Prekontrolujte prívodný kábel,
sieťovú zástrčku a predlžovací
kábel z hľadiska poškodení.
Poškodené káble, spojky a zástrčky
alebo predpisom nezodpovedajúce
prívodné káble sa nesmú používať
–Elektrický kábel zapojte iba do
zásuvky nainštalovanej v súlade s
predpismi
–Izolácia prívodného a
predlžovacieho kábla, zástrčka a
spojka musia byť v bezchybnom
stave
–Sieťovej zástrčky, prívodného a
predlžovacieho kábla, ako aj
elektrického zástrčkového spojenia
sa nikdy nedotýkajte mokrými
rukami
–Použitý predlžovací kábel musí
zodpovedať predpisom pre
stanovené použitie
Prívodný a predlžovací kábel položte
odborne:
–Musia sa dodržiavať najmenšie
prierezy jednotlivých vodičov – pozri
„Elektrické pripojenie náradia“
–Prívodný kábel položte a označte
tak, aby nedošlo k jeho poškodeniu
a aby nikoho neohrozoval, hrozí
nebezpečenstvo zakopnutia!
–Použitie nevhodných predlžovacích
káblov môže byť nebezpečné.
Používajte len predlžovacie káble,
ktoré sú schválené na použitie v
exteriéri, sú príslušne označené a
zároveň majú dostatočný prierez
–Zástrčka a spojka predlžovacieho
kábla musia byť vodotesné a nesmú
ležať vo vode
–Nenechajte ich odierať na hranách,
špicatých alebo ostrých predmetoch
–Nestláčajte ich v dverových alebo
okenných škárach
–Pri prekrútených kábloch vytiahnite
sieťovú zástrčku a káble rozmotajte
–Bezpodmienečne zabráňte
kontaktu s rotujúcim kosiacim
nástrojom
–Aby ste zabránili nebezpečenstvu
požiaru vplyvom prehriatia, káblové
bubny vždy úplne rozmotajte
52
FSE 60, FSE 71, FSE 81
slovensky
002BA117 KN
15m (50ft)
Držanie a vedenie náradia
Náradie vždy pevne držte obidvomi
rukami za rukoväti. Vždy majte pevný a
bezpečný postoj.
Náradie stále veďte vpravo od tela.
Ľavá ruka je na kruhovej rukoväti, pravá
ruka na ovládacej rukoväti. Platí tiež pre
ľavákov.
Počas práce
Pri poškodení prívodného
kábla okamžite vytiahnite
sieťovú zástrčku, hrozí
nebezpečenstvo
ohrozenia života v
dôsledku zásahu
elektrickým prúdom!
Prívodný kábel chráňte pred
poškodením prejazdom vozidiel,
stláčaním, ťahaním a pod.
Sieťovú zástrčku nevyťahujte zo
sieťovej zásuvky ťahaním za prívodný
kábel, ale uchopením za sieťovú
zástrčku.
Sieťovú zástrčku a prívodný kábel
uchopte iba suchými rukami.
Náradie sa nikdy nesmie ostrekovať
vodou, hrozí nebezpečenstvo skratu!
Nepracujte s náradím v
daždi a tiež nie v mokrom
alebo veľmi vlhkom
prostredí. Hnací motor
nie je chránený proti
vode, hrozí
nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom a
skratu!
Nenechávajte stáť motorové náradie v
daždi.
Pri hroziacom nebezpečenstve príp. v
núdzových situáciách okamžite náradie
vypnite – pustite spínač a blokovanie
zapnutia.
Náradie smie obsluhovať iba jedna
osoba. Zabráňte prístupu ďalších osôb
do pracovného okruhu.
V širokom okruhu okolo miesta použitia
môže v dôsledku odmrštených
predmetov hroziť nebezpečenstvo
úrazu, preto sa v okruhu 15 m nesmie
zdržiavať žiadna ďalšia osoba.
Dodržiavajte túto vzdialenosť aj k
predmetom (vozidlá, okná) –
nebezpečenstvo vecných škôd! Ani vo
vzdialenosti väčšej ako 15 m sa nedá
vylúčiť nebezpečenstvo.
Prekontrolujte terén:
Pevné predmety
(kamene, kovové diely
a pod.) môžu byť
vymrštené aj do
vzdialenosti väčšej ako
15 m – nebezpečenstvo
poranenia! – a môžu
poškodiť kosiaci nástroj a
iné predmety (napr.
zaparkované automobily,
okná) (vecné škody).
Nikdy nepracujte bez chrániča,
vhodného pre náradie a kosiaci nástroj –
nebezpečenstvo poranenia v dôsledku
odmrštených predmetov!
Nekoste mokrú trávu.
Pozor na svahoch, na nerovnom teréne
atď., hrozí nebezpečenstvo
pošmyknutia!
Prívodný kábel vždy veďte poza
náradie, nekráčajte dozadu, hrozí
nebezpečenstvo zakopnutia!
Dávajte pozor na prekážky: pne
stromov, korene – nebezpečenstvo
potknutia!
Pracujte len stojac na zemi, nikdy
nepracujte na nestabilných miestach, na
rebríku alebo pracovnej plošine.
Pri použití prostriedkov na ochranu
sluchu je nevyhnutná zvýšená
pozornosť a ostražitosť, pretože
vnímanie hlukov signalizujúcich
nebezpečenstvo (výkriky, signalizácia a
pod.) je obmedzené.
Urobte si včas pracovnú prestávku, aby
ste predchádzali únave a vysileniu –
nebezpečenstvo úrazu!
FSE 60, FSE 71, FSE 81
53
slovensky
Pracujte pokojne a s rozvahou – iba pri
dobrých svetelných pomeroch a dobrej
viditeľnosti. Pracujte opatrne,
neohrozujte iné osoby.
Pri práci v neprehľadnom, husto
porastenom teréne postupujte obzvlášť
opatrne.
Pri kosení vo vysokom kroví, pod kríkmi
a živými plotmi: Dodržiavajte pracovnú
výšku s kosiacim nástrojom najmenej
15 cm, neohrozujte zvieratá.
Kosiaci nástroj kontrolujte pravidelne, v
krátkych intervaloch a pri zreteľných
zmenách okamžite:
–Vypnite náradie, pevne ho držte, na
spomalenie pritlačte kosiaci nástroj
na zem a vytiahnite sieťovú
zástrčku
–Skontrolujte stav a pevné usadenie
nástroja, všímajte si trhliny
–Poškodené kosiace nástroje
okamžite vymeňte, aj pri drobných
vlasových trhlinách
–Držiak kosiaceho nástroja
pravidelne čistite od trávy a krovia.
Odstráňte zvyšky usadzujúce sa
okolo kosiaceho nástroja alebo na
chrániči
Pre výmenu kosiaceho nástroja vypnite
náradie a vytiahnite sieťovú zástrčku.
Vplyvom neúmyselného rozbehu
motora hrozí nebezpečenstvo
poranenia!
Poškodené kosiace nástroje alebo
nástroje s trhlinami ďalej nepoužívajte a
neopravujte ich – napríklad zváraním
alebo vyrovnávaním – zmeny tvaru
(nevyváženosť).
Častice alebo úlomky sa môžu uvoľniť a
zasiahnuť vysokou rýchlosťou obsluhu
alebo tretie osoby – najťažšie
poranenia!
Používajte len chránič s predpisovo
namontovaným nožom, aby bol kosiaci
vlasec obmedzený na prípustnú dĺžku.
Zabráňte kontaktu s nožom, hrozí
nebezpečenstvo poranenia!
Na manuálne dostavenie kosiaceho
vlasca bezpodmienečne vypnite náradie
a vytiahnite sieťovú zástrčku, hrozí
nebezpečenstvo poranenia!
Nevhodným používaním s príliš dlhými
kosiacimi vlascami sa znižujú pracovné
otáčky motora. To vedie k prehrievaniu a
poškodeniu motora.
Kosiaci vlasec sa nesmie nahradiť
kovovým drôtom, hrozí nebezpečenstvo
poranenia!
Pokiaľ bolo náradie vystavené
zaťaženiu, ktoré nezodpovedá
stanovenému použitiu (napr. pôsobenie
násilia vplyvom nárazu alebo pád),
bezpodmienečne pred ďalšou
prevádzkou prekontrolujte, či sa náradie
nachádza v bezchybnom stave. Pozri aj
„Pred začiatkom práce“. Najmä
skontrolujte funkčnosť bezpečnostných
zariadení. Pokiaľ nie je náradie v
prevádzkovo bezpečnom stave, nesmie
sa v žiadnom prípade ďalej používať. V
prípade pochybností vyhľadajte
špecializovaného obchodníka.
Pred opustením náradia: Vypnite
náradie – vytiahnite sieťovú zástrčku.
Vibrácie
Dlhšia doba používania náradia môže
viesť k zhoršeniu krvného obehu rúk v
dôsledku vibrácií („choroba bielych
prstov“).
Všeobecne platnú prípustnú dobu
používania nie je možné stanoviť,
pretože tú môže ovplyvňovať množstvo
rôznych faktorov.
Doba používania sa predĺži zásluhou:
–ochrany rúk (teplé rukavice)
–prestávok
Doba používania sa skráti zásluhou:
–zvláštnej osobnej náchylnosti na
zhoršené prekrvenie (príznak: často
studené prsty, svrbenie)
Pri pravidelnom a dlhodobom používaní
náradia a v prípade opakovania
príslušných symptómov (napr. svrbenie
prstov), sa odporúča podrobiť sa
lekárskemu vyšetreniu.
Údržba a opravy
Pred všetkými prácami na náradí vždy
náradie vypnite a vytiahnite sieťovú
zástrčku. Vplyvom neúmyselného
rozbehu motora – nebezpečenstvo
poranenia!
Vykonávajte na motorovom náradí
pravidelnú údržbu. Vykonávajte iba tie
údržbárske práce a opravy, ktoré sú
54
FSE 60, FSE 71, FSE 81
slovensky
282BA011 KN
popísané v návode na obsluhu. Všetky
ostatné práce nechajte vykonať
špecializovanému obchodníkovi.
Firma STIHL odporúča vykonávanie
údržbárskych prác a opráv len u
špecializovaného obchodníka STIHL.
Špecializovaným obchodníkom STIHL
sú pravidelne ponúkané školenia a
odovzdávané technické informácie k
dispozícii.
Používajte len vysoko hodnotné
náhradné diely. V opačnom prípade
vzniká nebezpečenstvo úrazu alebo
poškodenie náradia. V prípade dotazov
sa obráťte na špecializovaného
obchodníka.
Firma STIHL odporúča používanie
originálnych náhradných dielov STIHL.
Tieto sú svojimi vlastnosťami optimálne
prispôsobené náradiu a požiadavkám
užívateľa.
Nevykonávajte na motorom náradí
žiadne zmeny – môže tým byť ohrozená
bezpečnosť – nebezpečenstvo úrazu!
Pravidelne prekontrolujte prívodný kábel
a sieťovú zástrčku z hľadiska
bezchybnej izolácie a starnutia
(krehkosť).
Elektrické konštrukčné dielce ako
napr. prívodný kábel smú opravovať
alebo vymieňať za nový výhradne
kvalifikovaní elektrikári.
Umelohmotné diely vyčistite handrou.
Ostré čistiace prostriedky môžu umelú
hmotu poškodiť.
Náradie sa nesmie ostrekovať vodou.
Skontrolujte upevňovacie skrutky na
ochranných zariadeniach a pevné
usadenie kosiaceho nástroja a v prípade
potreby dotiahnite.
V prípade potreby vyčistite štrbiny
chladiaceho vzduchu v kryte motora.
Náradie bezpečne uschovajte na
suchom mieste.
Použitie
Kosenie
NUchopte náradie obidvoma rukami –
pravú ruku na ovládaciu rukoväť –
ľavú ruku na kruhovú rukoväť
NStojte rovno – náradie držte
uvoľnene a stále ho veďte vpravo od
tela
NPohybujte náradím rovnomerne
sem a tam – vzdialenosť kosiaceho
vlasca od trávnatej plochy určuje
výšku kosenia
NZabráňte dotyku s plotmi, múrami,
kameňmi a pod. – vedie to k
zvýšenému opotrebeniu
FSE 60, FSE 71, FSE 81
55
slovensky
282BA012 KN
282BA013 KN
Kosenie s oporným kolesom
Na náradie je možné niekoľkými málo
krokmi namontovať oporné koleso (pozri
„Namontovanie oporného kolesa“).
–Oporné koleso obmedzuje
pracovnú oblasť kosiaceho vlasca
–Pri kosení chráni pred
poškodeniami vplyvom rotujúceho
kosiaceho vlasca (napr. stromovú
kôru)
Zarovnávanie okrajov
Náradie je možné niekoľkými málo
krokmi prestavať na zarovnávač okrajov
(pozri „Prestavenie náradia na
zarovnávač okrajov“).
NNáradie použite podľa obrázku
NVeďte kosiaci vlasec pozdĺž hrany
trávnika – pri tom držte náradie vo
správnej vzdialenosti od zeme
alebo použite oporné koleso (pozri
„Namontovanie oporného kolesa“).
56
Likvidácia
Skosený porast nevyhadzujte do
domového odpadu, skosený porast sa
môže kompostovať.
V závislosti od kosiaceho nástroja zvoľte
z tabuľky správnu kombináciu!
VAROVANIE
Z bezpečnostných dôvodov sú ostatné
kombinácie neprípustné –
nebezpečenstvo úrazu!
Na vyžínačoch so zahnutou násadou a
kruhovou rukoväťou sa smú používať
iba kosiace hlavy (1, 2).
Kosiace nástroje
Kosiace hlavy
1STIHL AutoCut C 5-2
2STIHL AutoCut C 6-2
Chránič
3Chránič s nožom pre kosiace hlavy
Rukoväť
4Kruhová rukoväť
Nosný popruh
5Popruh na jedno rameno sa môže
používať
FSE 60, FSE 71, FSE 81
57
slovensky
1
238BA016 KN
3
A
2
A
4
1
2
3
5
A
282BA001 KN
40 mm
1
238BA003 KN
2
238BA004 KN
4
3
Namontovanie násady
NStiahnite z násady ochranný uzáver
NZasuňte násadu (1) do motorového
bloku (2) až po značku A, pri tom
otáčajte násadou sem a tam
NSkrutku (3) v bloku pevne utiahnite
Namontovanie kruhovej
rukoväti
Namontovanie kruhovej rukoväti
NNasaďte kruhovú rukoväť (1) na
násadu vo vzdialenosti (A) 30 cm
pred ovládaciu rukoväť (2)
NPoložte šesťhrannú maticu (3) do
kruhovej rukoväti (1)
NStlačte na koncoch a skrutku (4)
M6x40 s podložkou (5) z protistrany
prestrčte a pevne pritiahnite
Namontovanie ochranných
zariadení
NChránič (1) nastrčte až na doraz na
držiak (2)
NPoistnú maticu (3) nasaďte do
šesťhranného vybrania na chrániči
NOtvory musia byť v jednej rovine
NSkrutku (4) M6x30 zaskrutkujte a
pevne utiahnite
Umiestnenie kruhovej rukoväti do
najvýhodnejšej polohy
58
NUvoľnite skrutku (4)
NPosuňte kruhovú rukoväť (1) na
násade podľa želania – skrutku (4)
opäť pevne pritiahnite
FSE 60, FSE 71, FSE 81
slovensky
238BA021 KN
9
681BA018 KN
Schnur/LINE 2
Schnur/LINE 1
2
8
0000-GXX-3937-A0
2
1
3
4
Namontovanie kosiaceho
STIHL AutoCut C 5-2
STIHL AutoCut C 6-2
nástroja
Motorové náradie odložte
NMotorové náradie vypnite
NMotorové náradie položte tak, aby
kruhová rukoväť smerovala nadol a
hriadeľ nahor
Namontovanie kosiacej hlavy bez
závitového pripojenia
Dobre uschovajte sprievodnú
dokumentáciu kosiacej hlavy!
NNasuňte na hriadeľ vrchný diel (2)
rovnako ako pri kosiacej hlave
AutoCut 5-2.
NCievku (9) natáčajte v smere
hodinových ručičiek len dovtedy,
kým obidva hroty šípky nebudú
smerovať proti sebe – takto cievku
zaistite.
NNa cievku nasaďte čiapočku (8) až
na doraz a súčasne natáčajte v
smere hodinových ručičiek.
NČiapočku nasaďte až na doraz a
rukou pevne utiahnite.
NKosiacu hlavu (2) nasuňte na
hriadeľ (3), pritom nasuňte šesťhran
na kosiacej hlave (2) na
šesťhran (4).
NKosiacu hlavu (2) pevne pridržte
rukou.
NČiapočku (1) otáčajte v smere
hodinových ručičiek a rukou pevne
utiahnite.
Demontáž kosiacej hlavy
NPevne pridržiavajte kryt cievky.
NČiapočkou otáčajte proti smeru
hodinových ručičiek.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
59
slovensky
3
282BA014 KN
1
2
B
C
A
3
282BA014 KN
1
2
B
C
A
1
282BA015 KN
4
5
5
6
1
282BA016 KN
4
Namontovanie oporného
kolesa
Oporné koleso je obsiahnuté v rozsahu
dodávky alebo je možné ho dostať ako
zvláštne príslušenstvo.
Oporné koleso určuje pracovnú oblasť
kosiaceho vlasca.
–Pri kosení chráni pred
poškodeniami vplyvom rotujúceho
kosiaceho vlasca (napr. stromovú
kôru)
–Pri zarovnávaní okrajov stanovuje
vzdialenosť k zemi
Oporné koleso (1) je možné na
držiaku (2) zaaretovať v troch rôznych
polohách (A, B alebo C). Tým sa môže
meniť vzdialenosť kosiaceho vlasca k
opracovávanemu okraju.
APracovná oblasť kosiaceho vlasca
zasahuje cez vonkajší priemer
oporného kolesa – napr. pri
zarovnávaní okrajov
BPracovná oblasť kosiaceho vlasca
dosiahuje k vonkajšiemu priemeru
oporného kolesa
CPracovná oblasť kosiaceho vlasca
nedosiahuje k vonkajšiemu
priemeru oporného kolesa –
napr. pri kosení okolo stromov
60
Upevnenie oporného kolesa na držiak
NOporné koleso (1) nastrčte do
želanej polohy na držiak (2), až
zaskakovací háčiky (3) zaskočia
Stlačením zaskakovacích háčikov (3) je
možné oporné koleso (1) opäť z
držiaka (2) uvoľniť.
Namontovanie oporného kolesa na
chránič
NNasuňte oporné koleso (1) s
držiakom na chránič (4)
NUpevnite oporné koleso (1) so
zaskakovacou príložkou (5) na
háčik (6) chrániča (4)
Oporné koleso (1) je možné ľahkým
nadvihnutím zaskakovacej príložky (5) z
háčika (6) uvoľniť a z chrániča (4)
stiahnuť.
Otočením náradia o 180° je možné
náradie používať ako zarovnávač
okrajov (pozri „Použitie“).
Elektrické pripojenie náradia
Napätie a frekvencia náradia (pozri
typový štítok) musia zodpovedať
údajom o napätí a frekvencii sieťovej
prípojky.
Najmenšie zabezpečenie sieťovej
prípojky musí byť vyhotovené zhodne s
veličinou zadanou v Technických
údajoch – pozri „Technické údaje“.
Náradie sa musí k napájaciemu napätiu
pripájať cez prúdový chránič pre
chybový prúd, ktorý prívod elektrického
prúdu preruší, ak diferenčný prúd do
uzemnenia prekročí 30 mA.
Sieťová prípojka musí zodpovedať
IEC 60364, ako aj predpisom platným v
danej krajine.
Predlžovací kábel
Predlžovací kábel musí z hľadiska
konštrukcie spĺňať minimálne rovnaké
vlastnosti ako prívodný kábel na náradí.
Dbajte na označenie konštrukcie
(typové označenie) na prívodnom kábli.
Vodiče v kábli musia mať, v závislosti od
sieťového napätia a dĺžky kábla,
uvedený najmenší prierez.
NZastrčte sieťovú zástrčku (1) do
spojky (2) predlžovacieho kábla
Odľahčenie ťahu
Odľahčenie ťahu chráni prívodný kábel
pred poškodením.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
Dĺžka káblaNajmenší prierez
220 V – 240 V:
do 20 m1,5 mm
20 m až 50 m2,5 mm
100 V – 127 V:
do 10 mAWG 14 / 2,0 mm
10 m až 30 mAWG 12 / 3,5 mm
2
2
2
2
61
slovensky
4
238BA009 KN
5
3
2
1
238BA010 KN
NVytvorte s predlžovacím káblom
slučku (3)
NSlučku (3) pretiahnite otvorom (4)
NSlučku (3) zaveste na háčik (5) a
pevne utiahnite
NSieťovú zástrčku predlžovacieho
kábla zastrčte do predpisovo
nainštalovanej zásuvky
Priloženie nosného popruhuZapnutie náradia
Nosný popruh je možné dostať ako
zvláštne príslušenstvo.
Nosný popruh zaveste cez ľavé rameno
a jeho dĺžku nastavte tak, že háčik
karabínky leží na pravom boku.
Otvorená strana háčika by mala
ukazovať smerom od tela. Upevnite
háčik karabínky na nosné oko (pozri
„Dôležité konštrukčné dielce“).
NZaujmite bezpečný a pevný postoj
NUchopte náradie obidvoma rukami –
pravú ruku na ovládaciu rukoväť –
ľavú ruku na kruhovú rukoväť
NStojte rovno – náradie držte
uvoľnene a stále ho veďte vpravo od
tela
NKosiaci nástroj sa nesmie dotýkať
žiadnych predmetov, a ani zeme
NBlokovanie zapnutia (1) stlačte a
držte
NStlačte spínač (2)
62
FSE 60, FSE 71, FSE 81
Vypnutie náradiaOchrana proti preťaženiuSkladovanie náradia
slovensky
NPustite spínač a blokovanie
zapnutia
VAROVANIE
Po pustení spínača a blokovania
zapnutia beží kosiaci nástroj ešte krátku
dobu ďalej – dobehový efekt!
Pri dlhších prestávkach – vytiahnite
sieťovú zástrčku.
Ak sa motorové náradie ďalej
nepoužíva, skladujte ho tak, aby nebol
nikto ohrozený.
Zaistite motorové náradie proti použitiu
nepovolanou osobou.
Elektrické motorové kosačky STIHL
FSE 71 a FSE 81 sú vybavené
ochranou proti preťaženiu.
Ochrana proti preťaženiu preruší prívod
prúdu pri mechanickom resp. tepelnom
preťažení.
Ak ochrana proti preťaženiu prerušila
prívod prúdu:
NPred opätovným zapnutím počkajte
približne 3 minúty
Počas tejto doby náradie nezapínajte,
pretože to dobu chladnutia podstatne
predĺži.
Po opätovnom nabehnutí náradia:
NNechajte pílu bežať cca 15 sekúnd
bez zaťaženia – tým sa vinutia
motora ochladia a viditeľne sa
posunie nové zareagovanie
ochrany proti preťaženiu
Pri prevádzkových prestávkach dlhších
ako cca 3 mesiace
NNáradie dôkladne vyčistite,
predovšetkým štrbiny chladiaceho
vzduchu
NVyberte teleso cievky s kosiacim
vlascom a konce vlascov zaveste
do zárezov telesa cievky; teleso
cievky vyčistite a skontrolujte
Pružnosť a tým aj životnosť kosiaceho
vlasca sa zvýši, keď sa vlasec skladuje
v nádobe s vodou.
NNáradie uschovajte na suchom a
bezpečnom mieste. Chráňte proti
neoprávnenému použitiu
(napr. deťmi)
FSE 60, FSE 71, FSE 81
63
slovensky
238BA021 KN
1
232BA007 KN
2
Údržba kosiacej hlavy
Motorové náradie odložte
NMotorové náradie vypnite
NMotorové náradie položte tak, aby
kruhová rukoväť smerovala nadol a
hriadeľ nahor
Dodatočné nadstavovanie kosiaceho
vlasca
NOtáčajúcu sa kosiacu hlavu držte
rovnobežne nad porastenou
plochou, dotknite sa zeme,
cca 3 cm vlasca sa dostaví
NNožom (1) na chrániči (2) sa príliš
dlhé kosiace vlasce skrátia na
optimálnu dĺžku – vyhýbajte sa
preto opakovanému dotyku zeme!
Kosiaci vlasec sa dostavuje iba v tom
prípade, ak sú obidva kosiace vlasce
dlhé ešte najmenej 2,5 cm!
Ak je kosiaci vlasec kratší ako 2,5 cm:
VAROVANIE
Na manuálne dostavenie kosiaceho
vlasca bezpodmienečne vypnite motor,
inak hrozí nebezpečenstvo poranenia!
NNáradie otočte a bezpečne odložte
NČiapočku zatlačte až na doraz
NVytiahnite konce vlascov z cievky
Ak už nie je v cievke žiaden vlasec,
kosiaci vlasec vymeňte.
Výmena kosiaceho vlasca
Pred výmenou kosiaceho vlasca je
potrebné kosiacu hlavu
bezpodmienečne prekontrolovať z
hľadiska opotrebovania.
VAROVANIE
Ak sú viditeľné stopy silného
opotrebovania, musí sa vymeniť celá
kosiaca hlava.
Kosiaci vlasec sa ďalej v texte nazýva
„vlasec“.
V rozsahu dodávky kosiacej hlavy sa
nachádza obrázkový návod, ktorý
zobrazuje výmenu vlasca. Preto dobre
uschovajte návody ku kosiacej hlave.
NV prípade potreby demontujte
kosiacu hlavu
STIHL AutoCut C 5-2
Rozobranie kosiacej hlavy a
odstránenie zvyškov vlasca
V prípade normálnej prevádzky sa
zásoba vlasca v kosiacej hlave takmer
spotrebuje.
64
FSE 60, FSE 71, FSE 81
slovensky
Schnur/LINE 1
681BA021 KN
1
2
3
Schnur/LINE 1
681BA022 KN
2
4
Schnur/LINE 2
681BA023 KN
5
Schnur/LINE 1
3
3
2
NPridržiavajte kosiacu hlavu a
otáčajte čiapočkou (1) proti smeru
pohybu hodinových ručičiek tak
dlho, až je možné ju vybrať
NVytiahnite teleso cievky (2) z
vrchného dielu (3) a odstráňte
zvyšky vlasca
Zmontovanie kosiacej hlavy
NPrázdne teleso cievky nasuňte do
vrchného dielu
Ak by pružina (4) vyskočila:
NZatlačte pružinu tak ďaleko do
telesa cievky (2), až počuteľne
zaskočí
NNamontujte kosiacu hlavu – pozri
„Namontovanie kosiacej hlavy“
Navinutie telesa cievky
NPoužite vlasec s priemer 2,0 mm
(0,08 palca) (zelená farba)
NZ náhradnej cievky (zvláštne
príslušenstvo) odmotajte dva vlasce
každý o dĺžke 2 m (78 palcov)
NTeleso cievky (2) natáčajte proti
smeru pohybu hodinových ručičiek
tak ďaleko, až obidva hroty šípky
smerujú proti sebe
NObidva vlasce teraz prestrčte
rovnými koncami jednotlivými
otvorami (5), až po prvý počuteľný
odpor do vrchného dielu (3) –
posunujte ďalej, až na doraz
FSE 60, FSE 71, FSE 81
65
slovensky
681BA024 KN
Schnur/LINE 2
Schnur/LINE 1
NVrchný diel pevne držte
NTeleso cievky otáčajte proti smeru
pohybu hodinových ručičiek tak
dlho, až kratšie vlákno vyčnieva
ešte cca 10 cm (4 palce) z kosiacej
hlavy
NV prípade potreby skráťte dlhšie
vlákno na cca 10 cm (4 palce)
Kosiaca hlava je naplnená.
66
FSE 60, FSE 71, FSE 81
slovensky
Pokyny pre údržbu a ošetrovanie
Údaje sa vzťahujú na normálne podmienky nasadenia. V sťažených pracovných podmienkach (vysoká
prašnosť apod.) a v prípade dlhšej dennej pracovnej doby sa musia uvedené intervaly príslušným
spôsobom skrátiť.
pred začiatkom práce
po skončení práce popr.
denne
týždenne
mesačne
v prípade poruchy
v prípade poškodenia
Kompletné náradie
Prívodný kábel
Spínač, blokovanie zapnutia
Štrbiny chladiaceho vzduchuvyčistiťX
Prístupné skrutky a maticedotiahnuťX
Kosiace nástroje (kosiaca hlava)
Bezpečnostná nálepkavymeniťX
1)
Firma STIHL odporúča špecializovaného obchodníka STIHL
vizuálna kontrola (stav)X
vyčistiťX
skontrolovaťX
vymeniť špecializovaným obchodníkom
funkčná skúškaX
vymeniť špecializovaným obchodníkom
vizuálna kontrolaX
vymeniťX
skontrolovať pevné usadenieX
1)
1)
XX
X
podľa potreby
FSE 60, FSE 71, FSE 81
67
slovensky
Minimalizovanie opotrebenia
a zabránenie škodám
Dodržiavanie údajov v tomto návode na
obsluhu zabraňuje nadmernému
opotrebeniu a poškodeniu náradia.
Náradie je potrebné používať, udržiavať
a skladovať starostlivo podľa popisu v
tomto návode na obsluhu.
Za všetky škody spôsobené
nerešpektovaním bezpečnostných,
obslužných a údržbárskych pokynov, je
zodpovedný sám používateľ. Toto platí
najmä pre:
–zmeny na výrobku, neschválené
firmou STIHL
–použitie nástrojov alebo
príslušenstva neschválených,
nevhodných pre toto náradie alebo
menejhodnotnej kvality
–použitie náradia nezodpovedajúce
stanovenému použitiu
–nasadenie náradia pri športových
alebo súťažných podujatiach
–následné škody spôsobené ďalším
použitím náradia s chybnými
konštrukčnými dielcami
Údržbárske práce
Všetky práce uvedené v kapitole
„Pokyny pre údržbu a ošetrovanie“ sa
musia vykonávať pravidelne. Ak nie je
možné údržbárske práce vykonať
samotným používateľom, je potrebné
touto prácou poveriť špecializovaného
obchodníka.
Firma STIHL odporúča nechať
vykonávať údržbárske práce a opravy
len u špecializovaných obchodníkov
STIHL. Špecializovaným obchodníkom
STIHL sú pravidelne ponúkané školenia
a odovzdávané technické informácie k
dispozícii.
Pri opomenutí alebo neodbornom
vykonaní týchto prác môže dôjsť ku
škodám, za ktoré je zodpovedný sám
používateľ. K tým patria medzi iným:
–škody na elektromotore spôsobené
neskoro alebo nedostatočne
vykonanou údržbou (napr.
nedostatočné čistenie vedenia
chladiaceho vzduchu)
–škody spôsobené chybnou
elektrickou prípojkou (napätie,
nedostatočne dimenzované
vedenia)
–korózia a iné následné škody
spôsobené nesprávnym
skladovaním
–škody na náradí, vzniknuté vplyvom
použitia náhradných dielov s
menejhodnotnou kvalitou
Diely podliehajúce rýchlemu
opotrebeniu
Niektoré diely motorového náradia
podliehajú aj pri stanovenom použití
normálnemu opotrebeniu a podľa typu a
doby užívania sa musia včas vymeniť. K
nim patria o. i.:
Menovité napätie:230 V
Frekvencia:50 Hz
Menovitý prúd:4,3 A
Výkon:1000 W
1)
Menovité otáčky u
kruhovitého priemeru
kosiaceho
vlasca 350 mm:7400 1/min
Poistka:min. 10 A
Trieda krytia:II, E
Dĺžka
Hladina akustického tlaku L
EN 50636-2-91
FSE 60:83 dB(A)
FSE 71:82 dB(A)
FSE 81:83 dB(A)
Hladina akustického výkonu L
EN EN 50636-2-91
FSE 60:94 dB(A)
FSE 60:1530 mm
FSE 71:1530 mm
FSE 71:93 dB(A)
FSE 81:93 dB(A)
FSE 81:1530 mm
Hodnota vibrácií a
Hmotnosť
EN 50636-2-91
kompletná, s kosiacim nástrojom a
chráničom
FSE 60:3,9 kg
1)
FSE 60
:4,5kg
FSE 71:4,0 kg
1)
FSE 71
:4,6kg
FSE 81:4,7 kg
FSE 811):5,3kg
1)
Vyhotovenie s prívodným káblom
10 m pre Veľkú Britániu
Hodnoty hluku a vibrácií
FSE 60:3,9 m/s
FSE 71:3,3 m/s
FSE 81:2,9 m/s
Pre hladinu akustického tlaku a hladinu
akustického výkonu je hodnota K-podľa
RL 2006/42/ES = 2,5 dB(A); pre
hodnotu vibrácií je hodnota K-podľa
RL 2006/42/ES = 2,0 m/s2.
REACH
REACH označuje nariadenie ES pre
registráciu, hodnotenie a autorizáciu
Na zistenie hodnôt hluku a vibrácií sa
zohľadní prevádzkový režim
nominálneho maximálneho počtu
otáčok.
chemikálií.
Informácie na splnenie Nariadenia
REACH (ES) č. 1907/2006 pozri
www.stihl.com/reach
Ďalšie údaje na splnenie smernice pre
zamestnávateľov o vibráciách
2002/44/ES pozri www.stihl.com/vib.
hv
Ľavá
rukoväť
podľa
2
2
2
podľa
p
podľa
w
Pravá
rukoväť
3,6 m/s
2,9 m/s
2,2 m/s
2
2
2
70
FSE 60, FSE 71, FSE 81
slovensky
000BA073 KN
Pokyny pre opravyLikvidácia
Používatelia tohto náradia smú
vykonávať iba tie údržbárske a
ošetrovacie práce, ktoré sú popísané v
tomto návode na obsluhu. Ďalšie opravy
smú vykonávať iba špecializovaní
obchodníci.
Firma STIHL odporúča vykonávanie
údržbárskych prác a opráv len u
špecializovaného obchodníka STIHL.
Špecializovaným obchodníkom STIHL
sú pravidelne ponúkané školenia a
odovzdávané technické informácie k
dispozícii.
Pri opravách vmontujte iba také
náhradné diely, ktoré schválila firma
STIHL pre toto náradie alebo technicky
rovnaké diely. Používajte len vysoko
hodnotné náhradné diely. V opačnom
prípade vzniká nebezpečenstvo úrazu
alebo poškodenie náradia.
Firma STIHL odporúča používanie
originálnych náhradných dielov STIHL.
Originálne náhradné diely STlHL sa dajú
rozoznať podľa čísla náhradných dielov
STIHL, podľa nápisu { a
eventuálne podľa značky náhradných
dielov STIHL K (na drobných
súčiastkach môže byť uvedená iba táto
značka).
Pri likvidácii dodržiavajte predpisy o
likvidácii platné v danej krajine.
Výrobky STIHL nepatria do domového
odpadu. Výrobok STIHL, akumulátor,
príslušenstvo a obal odovzdajte na
ekologickú recykláciu.
Aktuálne informácie o likvidácii
dostanete u špecializovaného
obchodníka STIHL.
EÚ vyhlásenie o zhode
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Nemecko
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že
Druh konštrukcie:Elektrický
vyžínač
Firemná značka:STIHL
Typ:FSE 60
FSE 71
FSE 81
Sériové ident. číslo:4809
zodpovedajú príslušným ustanoveniam
smerníc 2011/65/EÚ, 2006/42/ES,
2014/30/EÚ a 2000/14/ES a výrobok bol
vyvinutý a vyrobený v súlade s verziami
nasledujúcich noriem platnými k dátumu
výroby:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1,
EN 50636-2-91, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Pri zisťovaní nameranej a zaručenej
hladiny akustického výkonu sa
postupovalo podľa smernice
2000/14/ES, Dodatok VIII, s použitím
normy ISO 11094.
Уважаемые покупатели,
большое спасибо за то, что вы
решили приобрести
высококачественное изделие фирмы
STIHL.
Данное изделие было изготовлено с
применением передовых технологий
производства, а также с учетом всех
необходимых мер по обеспечению
качества. Мы стараемся делать все
возможное, чтобы Вы были довольны
данным агрегатом и могли
беспрепятственно работать с ним.
При возникновении вопросов
относительно Вашего агрегата,
просим вас обратиться, к Вашему
дилеру или непосредственно в нашу
сбытовую компанию.
Данная инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, особенно
право на распространение, перевод и обработку материала с помощью электронных систем.
73
pyccкий
К данной инструкции по
эксплуатации
Символы на картинках
Все символы на картинках, которые
нанесены на устройство,
объясняются в данной инструкции по
эксплуатации.
Обозначение разделов текста
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение об опасности
несчастного случая и травмы для
людей а также тяжёлого
материального ущерба.
УКАЗАНИЕ
Предупреждение о возможности
повреждения устройства либо
отдельных комплектующих.
Техническая разработка
Компания STIHL постоянно работает
над дальнейшими разработками всех
машин и устройств; поэтому права на
все изменения комплектации
поставки в форме, технике и
оборудовании мы должны оставить
за собой.
Поэтому относительно указаний и
рисунков данной инструкции по
эксплуатации не могут быть
предъявлены никакие претензии.
Указания по технике
безопасности и технике
работы
При работе с данным
агрегатом необходимо
принимать специальные меры
предосторожности, т.к.
работа производится с
очень высокой частотой
вращения режущего
инструмента и с электрическим током.
Перед первичным вводом в эксплуатацию
внимательно ознакомиться с инструкцией
по эксплуатации, хранить ее в надёжном
месте для последующего пользования.
Несоблюдение инструкции по эксплуатации
может оказаться опасным для жизни.
Соблюдайте действующие в данной
стране правила безопасности,
например, профсоюзов, социальных
касс, органов по охране труда и
других учреждений.
Каждый работающий с агрегатом
впервые: должен быть
проинструктирован
специализированным дилером или
другим специалистом, как следует
правильно обращаться с агрегатом –
или пройти специальный курс
обучения.
Несовершеннолетние к работе с
агрегатом не допускаются – за
исключением подростков старше
16 лет, проходящих обучение под
надзором.
Вблизи работающего агрегата не
должны находиться дети, животные и
зрители.
При не использовании агрегат
следует отставить в сторону так,
чтобы он никому не мешал. Защитить
агрегат от несанкционированного
использования, извлечь
штепсельную вилку из розетки.
Пользователь несет ответственность
за несчастные случаи или опасности,
угрожающие другим людям либо их
имуществу.
Агрегат разрешается передавать или
давать напрокат только тем людям,
которые хорошо ознакомлены с
данной моделью и обучены
обращению с нею – при этом, всегда
должна прилагаться инструкция по
эксплуатации.
Люди, которые из-за ограниченной
физической, сенсорной либо
психической способности не в
состоянии надёжно управлять
агрегатом, могут работать с ним
только под присмотром либо под
поручительство ответственного лица.
Применение агрегатов,
вырабатывающих сильный шум,
может быть по времени ограничено
как национальными, так и местными
предписаниями.
Перед каждым началом работы
необходимо проверить соответствует
ли состояние агрегата предписаниям.
Особое внимание необходимо
74
FSE 60, FSE 71, FSE 81
pyccкий
обратить на соединительный кабель,
штепсельную вилку и устройства
безопасности.
Соединительный кабель не
использовать для перетаскивания
либо транспортировки агрегата.
Перед началом любых работ на
агрегате, например, чисткой,
техобслуживанием, заменой
комплектующих – вынимать
штепсельную вилку!
Защита агрегата не может защитить
пользователя от всех предметов
(камни, стекло, проволока и т.д.),
отбрасываемых режущим
инструментом. Данные предметы
могут где-либо отскочить рикошетом
и попасть в пользователя.
Не применять мойку высокого
давления для очистки агрегата.
Сильная струя воды может повредить
детали агрегата.
Агрегат не опрыскивать водой.
Физическое состояние, требуемое
для работы
Люди, работающие с агрегатом,
должны быть отдохнувшими,
здоровыми и в хорошем физическом
состоянии.
Тот, кому по состоянию здоровья не
следует утомляться, должен
обратиться к врачу, и
проконсультироваться, может ли он
работать с данным агрегатом.
Работа с устройством после
употребления алкоголя, лекарств,
снижающих способность
реагирования, или наркотиков не
разрешается.
Принадлежности и запасные части
Монтировать только те детали и
принадлежности, которые допущены
фирмой STIHL для данного агрегата
или аналогичные по своим
технологическим свойствам. При
возникновении вопросов обратиться к
специализированному дилеру.
Применять только
высококачественные инструменты
или принадлежности. В противном
случае существует опасность
возникновения несчастных случаев
или повреждения агрегата.
Компания STIHL рекомендует
использовать оригинальные
инструменты и принадлежности
марки STIHL. Они оптимально
согласованы по своим свойствам с
агрегатом и соответствуют
требованиям пользователя.
Не вносить какие-либо изменения в
конструкцию агрегата – это может
отрицательно сказаться на
безопасности. Компания STIHL
снимает с себя ответственность за
ущерб, нанесенный людям и
имуществу, вследствие применения
не допущенных к эксплуатации
навесных устройств.
Области применения
Агрегат – в зависимости от
используемого режущего
инструмента – должен применяться
только для кошения травы, а так же
для резки буйной растительности
либо подобного.
Применение агрегата для других
целей не допускается, так как это
может привести к несчастным
случаям или повреждению агрегата.
Запрещается вносить любые
изменения в конструкцию агрегата –
это также может привести к
несчастным случаям или
повреждению агрегата.
Одежда и оснащение
Носить предписанные одежду и
оснащение.
Одежда должна соответствовать цели
применения и не
должна мешать при
работе. Плотно прилегающая одежда –
комбинезон, а не рабочий халат.
Не носить одежду, которая могла бы
зацепиться за дерево, кустарник или
подвижные детали агрегата. А также
шарф, галстук и какие-либо
украшения. Длинные волосы связать
и закрепить (платок, шапка, каска и
т.п.).
FSE 60, FSE 71, FSE 81
75
pyccкий
Носить прочную обувь с
шероховатой, нескользящей подошвой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы уменьшить
угрозу травмирования
глаз, следует надевать
плотно прилегающие
защитные очки в соответствии со стандартом
EN 166. Следить за правильным положением
очков.
Носить защитную маску и следить за
ее плотным прилеганием. Защитная
маска не является достаточной
защитой для глаз.
Носить средства "индивидуальной"
защиты слуха, например, беруши.
Носить прочные рабочие перчатки из
износостойкого материала (например, из
кожи).
Компания STIHL предлагает широкий
ассортимент средств
индивидуальной защиты.
Транспортировка агрегата
Всегда выключать агрегат и
штепсельную вилку вынимать из
агрегата.
Агрегат носить подвешенным на
подвесном ремне или
сбалансированным за шток или
круговую рукоятку.
На транспортных средствах: агрегат
предохранить от опрокидывания и
повреждения.
Перед началом работы
Проверка агрегата
Проверить безупречность
эксплуатационного состояния
агрегата – обратить внимание на
соответствующую главу в инструкции
по эксплуатации:
–Блокировка включения и
выключатель должны легко
перемещаться – выключатель
после отпускания должен
возвращаться в исходное
положение.
–Комбинация режущего
инструмента, защитного
приспособления, рукоятки и
подвесного ремня должны быть
допущены к эксплуатации и все
детали должны быть безупречно
смонтированы. Не применять
металлические режущие
инструменты – опасность травмы!
–Проверить режущий инструмент
на правильный монтаж,
прочность посадки и безупречное
состояние.
–Проверить защитные устройства
(например, защиту для режущего
инструмента) на повреждения
или износ. Повреждённые детали
заменить. Агрегат никогда не
эксплуатировать с поврежденной
защитой.
–Рукоятки должны быть чистыми и
сухими, очищенными от масла и
грязи – для надежного
управления агрегатом.
–Рукоятку подогнать по росту.
Агрегат должен эксплуатироваться
только в надежном эксплуатационном
состоянии – опасность несчастного
случая!
Ввод агрегата в эксплуатацию
разрешается только в том случае,
если не повреждена ни одна из
деталей.
Не вносить какие–либо изменения в
устройства управления или
устройства безопасности
При включении агрегата режущий
инструмент не должен соприкасаться
с землей или какими-либо
предметами.
Избегать прикосновения к режущему
инструменту – опасность получения
травмы!
После выключения
агрегата режущий
инструмент продолжает вращаться еще
некоторое время – движение по инерции!
76
FSE 60, FSE 71, FSE 81
pyccкий
002BA117 KN
Присоединение к электросети
Уменьшение опасности удара током:
–Напряжение и частота агрегата
(см. заводскую табличку) должны
совпадать с напряжением и
частотой сети
–Проверить, не повреждены ли
соединительный кабель,
штепсельная вилка и
удлинительный кабель.
Повреждённые кабели, муфты и
вилки или не соответствующие
предписаниям соединительные
провода применять не
разрешается.
–Электропитание подключается
только к розетке, установленной
согласно соответствующим
предписаниям
–Изоляция соединительного и
удлинительного кабелей, вилки и
муфты находится в безупречном
состоянии
–Штепсельную вилку,
соединительный и
удлинительный провод, а также
электрические штекерные
соединения никогда не брать
мокрыми руками
–Используемый удлинительный
кабель должен соответствовать
предписаниям для данного
варианта применения
Соединительный и удлинительный
кабели укладывать надлежащим
образом:
–Соблюдать минимальные
поперечные сечения отдельных
кабелей – см. "Подключение
агрегата к электросети"
–При прокладке и маркировке
соединительного кабеля следить
за тем, чтобы не повредить
кабель и чтобы никто не
подвергался опасности –
осторожно, можно споткнуться!
–Использование
несоответствующих
удлинительных кабелей может
быть опасным. Использовать
только те удлинительные кабели,
которые допускаются для
внешнего применения и
обозначены соответствующим
образом, а также имеют
достаточное поперечное сечение
–Штепсельная вилка и муфта
удлинительного кабеля должны
быть водонепроницаемы и не
должны лежать в воде
–Не допускать истирание о к ромки,
остроконечные либо острые
предметы.
–Не раздавливать в дверных или
оконных щелях.
–При переплетении кабелей –
вытянуть штепсельную вилку и
распутать кабель.
–Избегать прикосновения к
вращающемуся режущему
инструменту
–Барабан для кабеля разматывать
всегда полностью, во избежание
опасности возникновения пожара
вследствие перегрева.
Как держать и вести агрегат
Агрегат удерживать прочно за
рукоятки обеими руками. Всегда
занимать надежное и устойчивое
положение.
Агрегат вести всегда справа от тела.
Левая рука находится на круговой
рукоятке, а правая – на рукоятке
управления – действительно также
для левшей.
Во время работы
При повреждении соединительного провода
немедленно извлечь из
розетки штепсельную
вилку – опасность для
жизни вследствие поражения электрическим
током!
FSE 60, FSE 71, FSE 81
77
pyccкий
15m (50ft)
Следите за исправностью
соединительного кабеля, не
допускайте его повреждения
вследствие переезда,
расплющивания, разрыва и т.п.
Извлекайте штепсельную вилку из
розетки, держась не за
соединительный кабель, а за саму
вилку.
За штепсельную вилку и
соединительный кабель разрешается
браться только сухими руками.
Агрегат никогда не опрыскивайте
водой – опасность короткого
замыкания!
Не работать с агрегатом во время дождя, а
также в мокрой или
очень влажной среде –
приводной двигатель не
защищен от воды –
опасность вследствие
удара электрическим
током или короткого
замыкания!
Агрегат не оставлять под дождем.
В случае опасности или в аварийной
ситуации следует немедленно
остановить двигатель – отпустить
выключатель и блокировку
включения.
Агрегат обслуживается только одним
человеком – другие люди находиться
в рабочей зоне не должны.
Отлетающие далеко от места работы
предметы могут привести к
несчастному случаю, поэтому в
радиусе 15 м не должны находиться
посторонние люди. Данное
расстояние должно соблюдаться
также по отношению к предметам
(транспортные средства, оконные
стекла) – опасность нанесения
материального ущерба! Даже на
расстоянии более 15 м опасность не
исключается.
Обследовать местность: твердые
предметы – камни,
металлические детали
и т.п. могут быть отброшены при работе –
даже на расстояние
15 м – опасность получения травмы! – и могут
повредить режущий
инструмент, а также
предметы (например,
припаркованные автомобили, окна) –
(материальный ущерб).
Никогда не работать без
соответствующих защитных
приспособлений мотоустройства и
режущего инструмента – опасность
травмы отбрасываемыми
предметами!
Не косить мокрую траву.
Соблюдать осторожность на склонах,
на неровной местности, – можно
поскользнуться!
Соединительный провод всегда
проводить за агрегатом – не ходить
задом наперёд – опасность
споткнуться!
Обращать внимание на препятствия:
пни, корни – опасность споткнуться!
Работать только стоя на земле,
никогда не работать на неустойчивом
основании, на приставной лестнице
или на подъемной рабочей
платформе.
При пользовании защитными
слуховыми капсулами, необходимо
быть особенно внимательным и
осмотрительным, – так как
восприятие предупреждающих
опасность звуков (крики, сигнальные
тона и т.д.) ограничено.
Для предотвращения чрезмерного
утомления следует своевременно
делать перерывы в работе –
опасность несчастного случая!
Работать спокойно и обдуманно –
только при хорошей освещенности и
видимости. Работайте
осмотрительно, не подвергая
опасности других людей.
Соблюдать особую осторожность при
работе на трудно обозреваемых,
густо заросших местностях.
При кошении в высоком кустарнике,
под кустами и около живой изгороди:
рабочая высота режущего
инструмента должна быть минимум
15 см – не подвергать опасности
животных.
78
FSE 60, FSE 71, FSE 81
pyccкий
Режущий инструмент следует
регулярно проверять через короткие
промежутки времени, а при заметных
изменениях в работе немедленно:
–Выключить агрегат, крепко
удерживать, инструмент с целью
торможения прижать к земле и
вынуть штепсельную вилку
–Проверить состояние и прочность
посадки, обратить внимание на
наличие трещин
–Повреждённый режущий
инструмент немедленно
заменить, также при
незначительных трещинах
толщиной с волос
–Крепление режущего
инструмента регулярно очищать
от травы и веток, – удалить
засорения в зоне режущего
инструмента либо защиты.
Для замены режущего инструмента
выключить агрегат и вынуть
штепсельную вилку. При
непреднамеренном запуске
двигателя – опасность получения
травмы!
Поврежденные либо треснувшие
режущие инструменты больше не
использовать и не ремонтировать –
например, посредством сварки или
рихтовки – изменение формы
(дисбаланс).
Отделившиеся частицы или осколки
могут с большой скорость попасть в
рабочего либо посторонних людей –
самые тяжелые травмы!
Использовать только защиту с
надлежащим образом
монтированным ножом, чтобы
косильные струны обрезались на
допустимую длину.
Избегать контакта с ножом –
опасность травмы!
Для дополнительной регулировки
косильной струны при ручной
регулировке обязательно выключить
агрегат и вынуть штепсельную вилку
– опасность травмы!
Недозволенное пользование
агрегатом со слишком длинными
косильными струнами понижает
рабочую частоту вращения
двигателя. Это приводит к перегреву
и повреждению мотора.
Никогда не заменять косильные
струны стальной проволокой –
опасность получения травмы!
В случае если агрегат подвергся
нагрузке не по назначению
(например, воздействие силы в
результате удара или падения), то
перед дальнейшей работой
обязательно проверить
эксплуатационное состояние
агрегата, см. также раздел "Перед
началом работы". Особенно
тщательно проверить
функционирование устройств
безопасности. Ни в коем случае не
пользоваться неисправным
агрегатом далее. В сомнительном
случае обратиться к
специализированному дилеру.
Прежде чем оставить агрегат: его
следует выключить – вынуть
штепсельную вилку.
Вибрации
Более длительное пользование
мотоустройством может привести к
вызванным вибрацией нарушениям
кровообращения рук (синдром "белых
пальцев").
Общепринятая продолжительность
пользования устройством не может
быть установлена, так как это зависит
от многих факторов.
Длительность пользования
устройством увеличивается
благодаря следующим мерам:
–защита рук (теплые перчатки);
–перерывы в работе.
Длительность пользования
сокращается вследствие:
–личного предрасположения
рабочего к плохому
кровообращению ( признаки:
часто холодные пальцы, зуд
пальцев);
–низких наружных температур;
–больших усилий при захвате
При регулярном, длительном
пользовании мотоустройством и при
повторном появлении
соответствующих симптомов
(например, зуд пальцев)
рекомендуется проводить регулярное
медицинское обследование.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
79
pyccкий
282BA011 KN
Техническое обслуживание и ремонт
Перед проведением любых работ на
устройстве необходимо всегда
выключить устройство и вытянуть
штекер свечи зажигания. При
непреднамеренном пуске двигателя –
Опасность травмы!
Производите регулярно техническое
обслуживание мотоустройства.
Производите только те работы по
техобслуживанию и ремонту, которые
описаны в данной инструкции по
эксплуатации. Выполнение всех
других работ поручите торговому
агенту-специалисту.
Фирма STIHL рекомендует поручить
проведение работ по
техобслуживанию и ремонту только
торговому агенту-специалисту
фирмы STIHL. Торговые агентыспециалисты фирмы STIHL посещают
регулярно курсы по повышению
квалификации и в их распоряжении
предоставляется техническая
информация.
Применяйте только
высококачественные запасные части.
Иначе существует опасность
возникновения несчастных случаев
или повреждения устройства. При
возникновении вопросов обратитесь к
специализированному торговому
агенту.
Фирма STIHL рекомендует
применение оригинальных запасных
частей фирмы STIHL. Эти запчасти
оптимально согласованы по своим
свойствам с устройством и
соответствуют требованиям
пользователя.
Не вносите какие-либо изменения в
конструкцию устройства, – это может
отрицательно сказаться на
безопасности. – Опасность
несчастного случая!
Соединительный кабель и вилку
кабеля контролируйте регулярно на
надежность изоляции и на старение
(хрупкость).
Электрические компоненты, как
например, соединительный кабель,
должны ремонтироваться и/или
заменяться только
электроспециалистами.
Пластмассовые детали очищайте
мягкой тряпкой. Едкие средства для
очистки могут повредить пластмассу.
Устройство не опрыскивайте водой.
Крепежные винты на защитных
приспособлениях и режущем
инструменте контролируйте на
прочность посадки и, при
необходимости, затяните до отказа.
Очистите, при необходимости,
всасывающие шлицы охлаждающего
воздуха в корпусе двигателя.
Устройство храните в сухом,
защищенном от мороза помещении.
Применение
Косьба
NУстройство удерживайте обеими
руками, – правая рука на рукоятке
управления, – а левая на
круговой рукоятке.
NДержитесь прямо, – устройство
удерживайте без напряжения и
ведите постоянно справа от тела.
NУстройство передвигайте туда-
сюда, – расстояние косильной
струны до поверхности травяной
площадки определяет высоту
реза.
NИзбегайте прикосновение к
изгородям, стенам, камням и т.п.,
– это ведет к повышенному
износу.
80
FSE 60, FSE 71, FSE 81
pyccкий
282BA012 KN
282BA013 KN
Косьба с опорным колесом
Опорное колесо может
монтироваться на устройстве за
несколько приемов (см. "Монтаж
опорного колеса").
–Опорное колесо ограничивает
рабочую зону коисльной струны,
–предохраняет при косьбе от
повреждения вращающимися
косильными струнами (например,
древесную кору).
Подрезание кромок
Устройство за несколько приемов
может быть переоборудовано в
кромкорез (см. "Переоборудование
устройства в кромкорез").
NУстройство применяйте как
изображено на иллюстрации.
NКосильную струну направляйте
вдоль кромки травяной
площадки, – при этом, устройство
держите на правильном
расстоянии от земли или
используйте опорное колесо (см.
"Монтаж опорного колеса").
FSE 60, FSE 71, FSE 81
Устранение отходов
Обрезанный материал не бросайте в
домашний мусор. – Обрезанный
материал может компостироваться!
81
pyccкий
282BA010-A1
1
4
5
3
Schnur/LINE 2
Schnur/LINE 1
2
Допущенные комбинации режущего инструмента, защитного приспособления, рукоятки и
подвесного ремня
Режущий инструментЗащитаРукояткаПодвесной ремень
Допустимые сочетания
Выбрать подходящее сочетание из
таблицы в зависимости от режущего
инструмента!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Другие комбинации не допускаются
по причине безопасности – опасность
несчастного случая!
На мотокосах с загнутым штоком и
круговой рукояткой могут
использоваться только косильные
головки (1, 2).
Режущие инструменты
Косильные головки
1STIHL AutoCut C 5-2
2STIHL AutoCut C 6-2
Защита
3Защитное приспособление с
ножом для косильных головок
Рукоятка
4Круговая рукоятка
Подвесной ремень
5Возможно использование
одноплечего подвесного ремня
82
FSE 60, FSE 71, FSE 81
pyccкий
1
238BA016 KN
3
A
2
A
4
1
2
3
5
A
282BA001 KN
40 mm
Монтаж хвостовика
NСтяните с хвостовика защитный
колпачок.
NХвостовик (1) вдвиньте в корпус
двигателя (2) до маркировки (А),
при этом, поворачивайте
хвостовик туда-сюда.
NВинт (3) в корпусе затяните до
отказа.
Монтаж круговой рукоятки
Монтаж круговой рукоятки
NКруговую рукоятку (1) насадите
на хвостовик на расстоянии (А)
30 см перед рукояткой
управления.
NВложите в круговую рукоятку (1)
шестигранную гайку (3).
NСожмите концы и вставьте с
противоположной стороны
винт (4) М6х40 вместе с
шайбой (5) и затяните до отказа.
Круговую рукоятку установите в
наиболее благоприятную позицию.
NВинт (4) отвинтите.
NКруговую рукоятку (1)
передвиньте на хвостовике по
желанию, – затяните снова
винт (4).
NОтверстия должны совпадать.
NВвинтите винт (4) М6х30 и
затяните до отказа.
Монтаж режущего
инструмента
Отложить мотоустройство
NВыключение агрегата
NМотоустройство положить таким
образом, чтобы круговая
рукоятка и крышка двигателя
показывали вниз, а вал вверх
Монтировать косильную головку без
резьбового соединения
Тщательно хранить прилагаемый
лист с техническими
характеристиками косильной головки!
STIHL AutoCut C 5-2
NВерхнюю часть (2) насадить на
вал, как у косильной головки
AutoCut 5-2
NКатушку (9) поворачивать по
часовой стрелке, пока вершины
обеих стрелок не будут
показывать друг на друга – тем
самым катушку зафиксировать
NКолпачок (8) вставить в катушку,
нажать до прилегания и
одновременно повернуть по
часовой стрелке
NКолпачок повернуть до упора и
затянуть от руки
84
FSE 60, FSE 71, FSE 81
pyccкий
0000-GXX-3937-A0
2
1
3
4
3
282BA014 KN
1
2
B
C
A
3
282BA014 KN
1
2
B
C
A
1
282BA015 KN
4
STIHL AutoCut C 6-2
NНадеть косильную головку (2) на
вал (3), совместив при этом
внутренний шестигранник
косильной головки (2) с
шестигранником (4)
NУдерживать косильную
головку (2) рукой.
NПоворачивая колпачок (1) по
часовой стрелке, надежно
затянуть вручную.
Демонтаж косильной головки
NУдерживать корпус катушки
NПовернуть колпачок против
часовой стрелки
FSE 60, FSE 71, FSE 81
Монтаж опорного колеса
Опорное колесо входит в объем
поставки или может быть получено
как специальные принадлежности.
Опорное колесо определяет рабочую
зону косильной струны,
–предохраняет при косьбе от
повреждения вращающимися
косильными струнами (например,
древесную кору),
–при подрезании кромок
определяет расстояние до земли.
Опорное колесо (1) может
арретироваться на держателе (2) в
трех различных позициях (A, B
или C). Благодаря этому можно
изменять расстояние косильной
струны по отношению к
обрабатываемой кромке.
AРабочая зона косильной струны
превышает наружный диаметр
опорного колеса, – например, при
подрезке кромок.
BРабочая зона косильной струны
доходит до наружного диаметра
опорного колеса.
CРабочая зона косильной струны
не доходит до наружного
диаметра опорного колеса, –
например, при косьбе вокруг
деревьев.
Крепление опорного колеса на
держателе
NОпорное колесо (1) насадите на
держателе (2) в требуемой
позиции, до зацепления
фиксаторного крючка (3).
При сжатии фиксаторного крючка (3)
опорное колесо (1) освобождается
снова на держателе (2).
Монтаж опорного колеса на
защитном приспособлении
NОпорное колесо (1) вместе с
держателем надвиньте на
защитное приспособление (4).
85
pyccкий
5
5
6
1
282BA016 KN
4
1
2
282BA017 KN
282BA018 KN
NОпорное колесо (1) зацепите с
помощью фиксаторной планки (5)
за крючок (6) защитного
приспособления.
Опорное колесо (1) можно расцепить
с крючком (6) путем легкого
приподнятия фиксаторной планки (5)
и стянуть с защитного
приспособления (4).
При повороте на 180° устройство
готово к работе в качестве
кромкореза (см. "Применение").
Электрическое
подключение устройства
Напряжение и частота устройства
(см. фирменную табличку с
паспортными данными) должны
совпадать с напряжением и частотой
сети.
Минимальный предохранитель
подсоединения к сети должен быть
выполнен в соответствии заданной
величиной в Технических Данных –
см. "Технические Данные".
Устройство должно подключаться к
источнику электропитания через
защитный выключатель аварийного
тока, который прерывает подвод
электропитания, если ток утечки к
земле превышает 30 мА.
Устройство должно подключаться к
источнику электропитания в
соответствии с нормами IEC 60364 и
действующими в данной стране
предписаниями.
Удлинительный провод
Удлинительный провод по своей
конструкции должен как минимум
выполнять те же свойства, что и
соединительный провод агрегата.
Обратить внимание на маркировку
(обозначение типа) на
соединительном кабеле.
Провода в кабеле, в зависимости от
напряжения сети и длины кабеля,
должны иметь указанное
минимальное поперечное сечение.
86
FSE 60, FSE 71, FSE 81
pyccкий
238BA008 KN
1
2
4
238BA009 KN
5
3
Длина проводаМинимальное
поперечное
сечение
220 В – 240 В:
до 20м1,5мм
от 20 м до 50 м2,5 мм
100 В – 127 В:
до 10 мAWG 14 / 2,0 мм
от 10 м до 30 мAWG 12 / 3,5 мм
NШтепсельную вилку (1) вставить
в муфту (2) удлинительного
кабеля
Приспособление для разгрузки
провода от натяжения
2
2
2
2
Наложение подвесного
ремня
Подвесной ремень можно получить
как специальные принадлежности.
Подвесной ремень завесьте за левое
плечо и отрегулируйте длину ремня
так, чтобы карабинный крючок
прилегал на правом бедре.
Крючок открытой стороной должен
указывать в сторону от тела.
Карабинный крючок на несущей
проушине (см. "Основные узлы").
NС помощью удлинительного
кабеля образовать петлю (3)
NПровести петлю (3) через
отверстие (4).
NЗацепить петлю (3) за крюк (5) и
затянуть.
NШтепсельную вилку
удлинительного кабеля вставить
в розетку, смонтированную
согласно инструкциям
Приспособление для разгрузки
провода от натяжения защищает
соединительный провод от
повреждения.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
87
pyccкий
2
1
238BA010 KN
Включение устройства
NЗаймите надежное и устойчивое
положение.
NУстройство удерживайте обеими
руками, – правая рука на рукоятке
управления, – а левая на
круговой рукоятке.
NДержитесь прямо. – Устройство
удерживайте без напряжения и
ведите постоянно справа от тела.
NРежущий инструмент не должен
соприкасаться с какими-либо
предметами или с землей.
NНажмите блокировку
включения (1) и удерживайте
нажатой.
NНажмите выключатель (2).
Выключение устройстваЗащита от перегрузки
NОтпустите выключатель и
блокировку включения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После отпускания выключателя и
блокировки включения режущий
инструмент продолжает вращаться
некоторое время. – Движение по
инерции!
При длительных перерывах в работе
– вытяните сетевой штепсель.
При не пользовании устройство
следует отставить в сторону так,
чтобы оно никому не мешало.
Мотоустройство предохраните от
неправомочного пользования.
Электрические мотокосы STIHL
FSE 71 и FSE 81 оснащены защитой
от перегрузки.
Защита от перегрузки прерывает
подачу тока при механической и
термической перегрузке.
Когда защита от перегрузки прервала
подачу тока:
NПеред повторным включением
выждать приблизительно
3минуты
Во время этого времени устройство
не включать, поскольку это
существенно увеличивает время
охлаждения.
После того как устройство снова
запущено:
NОно должно проработать
приблизительно 15 секунд без
нагрузки – таким образом
обмотка мотора охлаждается и
значительно замедляется
повторное срабатывание защиты
от перегрузки
88
FSE 60, FSE 71, FSE 81
pyccкий
238BA021 KN
1
232BA007 KN
2
Хранение устройстваПровести техническое
обслуживание косильной
При перерывах в работе более
3 месяцев
NОчистите тщательно устройство,
особенно шлицы для всасывания
охлаждающего воздуха
NТело катушки вместе с
косильными струнами вытяните и
концы струн завесьте в шлицы
тела катушки; тело катушки
очистите и контролируйте.
Эластичность и, тем самым,
долговечность косильной струны
может быть повышена, если струну
хранить в емкости с водой.
NУстройство храните в сухом и
безопасном месте. Защитите от
неправомочного пользования
(например, детьми).
головки
Отложить мотоустройство
NВыключение агрегата
NМотоустройство положить таким
образом, чтобы круговая
рукоятка и крышка двигателя
показывали вниз, а вал вверх
Регулировка косильной струны
NВращающуюся косильную
головку держать параллельно
над заросшей поверхностью –
пр ико сну тьс я к з емл е – к оси льн ая
струна отрегулируется на
приблизительно 3 см
Nслишком длинные косильные
струны обрезаются на
оптимальную длину ножом (1) на
защите (2) – поэтому, следует
избегать многократного
последовательного
прикосновения головки к земле!
Струна регулируется только в том
случае, если длина обеих струн
составляет не менее 2,5 см.
Если косильная головка короче
2,5 см:
FSE 60, FSE 71, FSE 81
89
pyccкий
Schnur/LINE 1
681BA021 KN
1
2
3
Schnur/LINE 1
681BA022 KN
2
4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для дополнительной регулировки
косильной струны вручную
обязательно остановить двигатель –
иначе существует опасность
получения травмы!
NПеревернуть устройство и
осторожно положить
NНажать на колпачок до упора
NВытянуть из катушки концы
струны
Если струна в катушке
израсходована, замените косильную
струну.
Замена косильной струны
Перед заменой косильной струны
следует обязательно проверить
косильную головку на износ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При обнаружении значительных
признаков износа, заменить
косильную головку в сборе.
Далее косильная струна называется
просто "струна".
В объём поставки косильной головки
входит иллюстрированная
инструкция, в которой показана
замена струн. Поэтому инструкции
для косильной головки следует
тщательно хранить.
NПри необходимости,
демонтировать косильную
головку
STIHL AutoCut C 5-2
Косильную головку разобрать и
удалить остатки струны
В нормальных условиях эксплуатации
запас струны в косильной головке
расходуется почти полностью.
NПрочно удерживать косильную
головку и поворачивать
колпачок (1) против часовой
стрелки до тех пор, пока его
можно будет полностью снять
NКаркас катушки (2) вытянуть из
верхней части (3) и удалить
остатки струны
Сборка косильной головки
Nпустой каркас катушки вставить в
верхнюю часть
Если пружина (4) выскочила:
NПружину следует вжимать в
каркас катушки (2) до слышимой
фиксации
NСмонтируйте косильную головку,
– см. "Монтаж косильной
головки".
90
FSE 60, FSE 71, FSE 81
Обмотать каркас катушки
Schnur/LINE 2
681BA023 KN
5
Schnur/LINE 1
3
3
2
681BA024 KN
Schnur/LINE 2
Schnur/LINE 1
NИспользовать струну диаметром
2,0 мм (0,08 дюйма) (зеленого
цвета)
Nдве струны длиной по 2 м
(78 дюймов) отрезать от запасной
катушки (специальная оснастка)
NКаркас катушки (2) повернуть
против часовой стрелки
настолько, чтобы острия обеих
стрелок показывали друг на друга
Nобе струны вставить прямыми
концами каждую через одну из
втулок (5) в верхнюю часть (3) до
первого ощутимого
сопротивления – затем дальше
до упора
pyccкий
NКрепко удерживать верхнюю
часть
NКаркас катушки поворачивать
против часовой стрелки до тех
пор, пока самая короткая струна
не будет выступать из косильной
головки приблизительно на 10 см
(4 дюйма)
Nесли необходимо, укоротить
более длинную струну
приблизительно до 10 см
(4 дюйма)
Косильная головка заправлена.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
91
pyccкий
Указания по техобслуживанию и техническому уходу
Данные относятся к нормальным условиям эксплуатации. При затрудненных условиях (сильное
скопление пыли и т.п.) и более длительной ежедневной работе указанные интервалы следует
соответственно сократить.
Выполнение заданных величин,
указанных в данной инструкции по
эксплуатации, поможет избежать
преждевременного износа и
повреждений устройства.
Эксплуатация, техническое
обслуживание и хранение устройства
должны осуществляться настолько
тщательно, как это описано в данной
инструкции по эксплуатации.
За все повреждения, которые были
вызваны несоблюдением указаний
относительно техники безопасности,
работы и технического
обслуживания, ответственность
несёт сам пользователь. Это
особенно актуально для таких
случаев:
–Были сделаны изменения в
продукте, которые не разрешены
компанией STIHL
–Были использованы инструменты
либо принадлежности, которые
не допускаются к использованию
с данным устройством, не
подходят либо имеют низкое
качество
–Устройство было использовано
не за назначением
–Устройство было использовано
для спортивных мероприятий и
соревнований
–Повреждение вследствие
эксплуатации устройства с
повреждёнными
комплектующими
Работы по техническому
обслуживанию
Все работы, перечисленные в
разделе "Указания относительно
технического обслуживания и ухода"
должны проводиться регулярно.
Поскольку данные работы по
техническому обслуживанию не могут
быть выполнены самим
пользователем, необходимо
обратиться к профессиональному
дилеру.
Компания STIHL рекомендует
обращаться для осуществления
работ по техническому
обслуживанию и ремонту только к
специализированному дилеру
компании STIHL.
Специализированные дилеры
компании STIHL регулярно проходят
обучение, получают техническую
информацию.
Если данные работы не проводятся
либо выполняются не регулярно, то
могут возникнуть повреждения, за
которые отвечает сам пользователь.
К ним кроме прочих относятся:
–Повреждения электромотора
вследствие не своевременного
либо не в полной мере
выполненного технического
обслуживания (например, не в
полной мере была выполнена
чистка направляющей холодного
воздуха)
–Повреждение вследствие
неправильного электрического
подсоединения (напряжение, не
достаточно точно выбраны
размеры подводящих проводов)
–Коррозия и другие повреждения
как следствие неправильного
хранения
–Повреждения устройства
вследствие использования
комплектующих низкого качества
Быстроизнашивающиеся детали
Некоторые детали мотоустройства,
даже при применении их по
назначению, подвержены
нормальному износу и должны
своевременно заменяться, в
зависимости от вида и
продолжительности их
использования. К ним относятся,
среди прочего:
–Режущий инструмент
–Защита
–Угольные щетки
FSE 60, FSE 71, FSE 81
93
pyccкий
9
11
13
12
7
8
3
1
2
4
5
6
#
10
282BA021 KN
Важные комплектующие
1Соединительный кабель
2Угловая отвертка
3Всасывающие отверстия для
охлаждающего воздуха
4Выключатель
5Блокировка включения
6Опорная петля
7Круговая рукоятка
8Шток (защитная трубка)
9Косильная головка
10 Нож для расторцовки
11 Защита
12 Опорное колесо (входит в объем
вращения при диаметре рабочей
окружности косильной струны 350 мм:7400 1/мин
Предохранитель:минимум 10 A
Группа по
электробезопасности: II, E
Длина:
FSE 60:1530 мм
FSE 71:1530 мм
FSE 81:1530 мм
Вес
в сборе с режущим инструментом и
защитой
FSE 60:3,9 кг
1)
FSE 60
:4,5кг
FSE 71:4,0 кг
1)
FSE 71
:4,6кг
FSE 81:4,7 кг
1)
FSE 81
:5,3кг
1)
Исполнение для
Великобритании, с
соединительным кабелем длиной
10 м
Величина звука и вибрации
При определении уровней шума и
вибрации учитывается режим работы
номинальная максимальная частота
вращения.
Дальнейшие данные, необходимые
для соблюдения требований
директивы для работодателей
относительно уровня
вибраций 2002/44EG, см.
www.stihl.com/vib
Уровень звукового давления L
p
согласно EN 50636-2-91
FSE 60:83 дБ (A)
FSE 71:82 дБ(A)
FSE 81:83 дБ (A)
Уровень звуковой мощности L
w
согласно EN 50636-2-91
FSE 60:94 дБ(A)
FSE 71:93 дБ(A)
FSE 81:93 дБ(A)
Уровень вибрации a
согласно
hv
EN 50636-2-91
Рукоятка
слева
FSE 60:3,9 м/с
FSE 71:3,3 м/с
FSE 81:2,9 м/с
2
2
2
Рукоятка
справа
2
3,6 м/с
2
2,9 м/с
2
2,2 м/с
FSE 60, FSE 71, FSE 81
95
pyccкий
000BA073 KN
Для уровня звукового давления и
уровня звуковой мощности величина
К- составляет согласно
RL 2006/42/EG = 2,5 дБ(A); для
уровня вибраций величина Ксоставляет согласно RL 2006/42/EG =
2
2,0 м/с
.
REACH
REACH обозначает постановление
ЕС для регистрации, оценки и
допуска химикатов.
Информация для выполнения
постановления REACH (ЕС) №
1907/2006 см. www.stihl.com/reach
Установленный срок службы
Полный установленный срок службы
составляет до 30 лет.
Установленный срок службы
предполагает соответствующие и
своевременные обслуживание и уход
согласно руководству по
эксплуатации.
Указания по ремонту Устранение отходов
Пользователи данного устройства
могут осуществлять только те работы
по техническому обслуживанию и
уходу, которые описаны в данной
инструкции по эксплуатации.
Остальные виды ремонтных работ
могу осуществлять только
специализированные дилеры.
Фирма STIHL рекомендует поручить
проведение работ по
техобслуживанию и ремонту только
специализированному дилеру фирмы
STIHL. Специализированные дилеры
фирмы STIHL посещают регулярно
курсы по повышению квалификации и
в их распоряжении предоставляется
техническая информация.
При ремонте монтировать только те
комплектующие, которые допущены
компанией STIHL для данного
моторизированного устройства либо
технически равноценные
комплектующие. Применяйте только
высококачественные запасные части.
Иначе существует опасность
возникновения несчастных случаев
или повреждения устройства.
Фирма STIHL рекомендует
использовать оригинальные
запасные части фирмы STIHL.
Оригинальные запасные части
фирмы STlHL можно узнать по
номеру комплектующей STlHL, по
надписи { и при
необходимости по обозначению
комплектующей STlHL K (на
маленьких комплектующих может
быть только одно обозначение).
При утилизации следует соблюдать
специфические для страны нормы по
утилизации отходов.
Продукты компании STIHL не
являются бытовыми отходами.
Продукт STIHL, аккумулятор,
принадлежность и упаковка подлежат
не загрязняющей окружающую среду
повторной переработке.
Актуальную информацию
относительно утилизации можно
получить у специализированного
дилера STIHL.
96
FSE 60, FSE 71, FSE 81
pyccкий
Сертификат
соответствия ЕС
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Германия
заявляет под собственную
ответственность, что
Конструкция:Электриче-
ская
мотокоса
Заводская марка:STIHL
Серия:FSE 60
FSE 71
FSE 81
Серийный идентифика-
ционный номер:4809
соответствует положениям
директив 2011/65/EU, 2006/42/EG,
2014/30/EU и 2000/14/EG, а также
была разработана и изготовлена в
соответствии с редакциями
следующих норм, действующими на
момент изготовления:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1,
EN 50636-2-91, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
+Установление измеренного и
гарантированного уровня звуковой
мощности производилось согласно
директиве 2000/14/EG,
приложение VIII, с использованием
стандарта ISO 11094.
Хранение технической документации:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung (свидетельство о
допуске изделия)
Год выпуска, страна происхождения
товара и номер изделия указаны на
зарядном устройстве.
Waiblingen, 01.03.2017
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Ваш
Thomas Elsner
Руководитель отдела управления
продукцией и услуг
Информация о сертификатах
соответствия техническим
регламентам Таможенного Союза и
иных документах, подтверждающих
соответствие продукции требованиям
Таможенного Союза, доступна в
интернете на сайте производителя
www.stihl.ru/eac, а также может быть
запрошена по номерам телефонов
бесплатной горячей линии в вашей
стране, смотрите в разделе "Адреса".
FSE 60, FSE 71, FSE 81
97
pyccкий
Адреса
В Российской Федерации:
ООО «Андреас Штиль Маркетинг»
ул. Тамбовская 12/В, оф. 52
БЦ «Информ Футуре»
192007 Санкт-Петербург, Россия
Горячая линия: +7 800 4444 180
В Белоруссии:
Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ул. К. Цеткин, 51-11a
220004 Минск, Белоруссия
Горячая линия: +375 17 200 23 76
В Казахстане:
Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ул. Шагабутдинова, 125А, оф. 2
050026 Алматы, Казахстан
Горячая линия: +7 727 225 55 17
98
FSE 60, FSE 71, FSE 81
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.