Stihl FSE 60, FSE 71, FSE 81 User Manual

STIHL FSE 60, 71, 81
{
Uputa za uporabu Návod k použití Návod na obsluhu Инструкция по эксплуатации
Lietošanas instrukcija Інструкція з експлуатації Kullanma talimati Kasutusjuhend Eksploatavimo instrukcija Ръководство за употреба Instrucţiuni de utilizare Navodilo za uporabo
h Uputa za uporabu
1 - 24
c Návod k použití
25 - 48
s Návod na obsluhu
49 - 72
R Инструкция по
эксплуатации 73 - 98
L Lietošanas instrukcija
99 - 122
u Інструкція з експлуатації
123 - 146
T Kullanma talimati
147 - 170
e Kasutusjuhend
171 - 193
l Eksploatavimo instrukcija
194 - 216
B Ръководство за
употреба 217 - 241
W Instrucţiuni de utilizare
242 - 265
y Navodilo za uporabo
266 - 289
Popis sadržaja
hrvatski
Uz ovu uputu za uporabu 2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika
rada 2 Uporaba/primjena 7 Dozvoljene kombinacije reznog
alata, štitnika, ručke, remena za nošenje 9
Montiranje držka 10 Dograditi kružnu ručku 10
Originalna uputa za uporabuTiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Dograditi zaštitni uređaje/naprave 11 Dograđivanje reznog alata 11 Dograđivanje potpornog zubčanika 12 Pregrađivanje uređaja u rezač
rubova/bridova 13 Električno priključivanje uređaja 13 Položiti remen za nošenje 14 Uklapanje/uključivanje uređaja 15 Isklapanje/isključivanje uređaja 15 Zaštita od preopterećenja 15 Pohranjivanje/skladištenje uređaja 16 Održavati glavu kose 16 Upute za održavanje- i njegu 19
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvarova/šteta 20
Važni ugradbeni dijelovi 21 Tehnički podaci 22 Upute za vršenje popravaka 23 Zbrinjavanje 23 EU-izjava o sukladnosti 23 Adrese 24
Cijenjeni i dragi kupci, mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za
kvalitetan proizvod tvrtke STIHL. Ovaj proizvod proizveden je u
modernom postupku izrade i sa sveobuhvatnim sigurnosnim mjerama, vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s ovim uređajem i kako bi s njime radili bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate pitanja, molimo Vas da se obratite na Vašeg trgovca ili direktno na našu organizaciju prodaje.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017
0458-282-9821-A. VA1.G17.
0000001077_015_HR
FSE 60, FSE 71, FSE 81
Ova uputa za uporabu je zaštićena po zakonu o autorskom pravu. Sva prava ostaju pridržana, osobito pravo umnožavanja, pri­jevod i preradba s elektroničkim sistemima.
1
hrvatski
Uz ovu uputu za uporabu Upute o sigurnosti u radu i
tehnika rada
Slikovni simboli
Svi slikovni simboli, koji su smješteni na uređaju, pojašnjeni su u ovom naputku za korišćenje.
Označavanje odlomaka teksta
UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i na opasnost od zadobivanja ozljeda za osobe, kao i na opasnost od teških kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja uređaja ili njegovih pojedinačnih dijelova.
Daljnji tehnički razvoj
STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih strojeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vršenja izmjena opsega isporuke u obliku, tehnici i opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom naputku za korišćenje ne mogu postavljati-izvoditi nikakvi zahtjevi.
Uvažavati sigurnosne propise dotične zemlje, primjerice one, donesene od strane higijensko tehničkih organizacija posloprimca (stručnih zadruga), socijalnog osiguranja, oblasti za zaštitu rada i drugih.
Tko prvi puta radi s uređajem: prodavatelj ili neko drugo stručno lice mu treba objasniti, kako se njime sigurno rukuje – ili uzeti udjela na stručnom tečaju.
Maloljetnici ne smiju raditi s uređajem – izuzevši mladež preko 16 godina starosti, koja radi pod nadzorom, radi izobrazbe.
Držati na sigurnoj udaljenosti djecu, životinje i promatrače.
Kada se uređaj više neće koristiti, treba ga isklopiti/isključiti tako, da nitko ne bude ugrožen. Uređaj osigurati od neovlaštenog pristupa, izvući mrežni utikač.
U radu s ovim uređajem potrebne su osobite mjere sigurnosti u radu, jer rezni alat radi s vrlo velikim brojem okretaja i s električnom strujom.
Prije prvog stavljanja u rad/pogon pažljivo proči­tati cijeli uputa za uporabu i spremiti ga na sigurno mjesto, radi kasnijeg korišćenja. Neu­važavanje uputa za uporabu može biti opa­sno po život.
Korisnik je odgovoran za nesreće ili opasnosti koje mogu nastati za druge osobe ili njihovu imovinu.
Uređaj predavati ili posuđivati samo onim osobama, koje su upoznate s tim modelom i njegovim rukovanjem – i uvijek istovremeno predavati uputu za uporabu.
Osobe, koje zbog ograničenih fizičkih, senzornih ili psihičkih karakteristika nisu u stanju sigurno posluživati uređaj, smiju s njime raditi samo pod nadzorom ili prema naputku od strane odgovorne osobe.
Primjena uređaja koji emitiraju buku može biti vremenski ograničena nacionalnim, te također i mjesnim, lokalnim propisima.
Prije svakog početka rada treba provjeriti, da li je uređaj u stanju koje je u skladu s propisima (radno besprijekornom). Posebice treba obratiti pažnju na priključni vod, mrežni utikač i sigurnosne uređaje/naprave.
Priključni vod ne upotrebljavati za povlačenje ili transportiranje uređaja.
Prije svih radova na uređaju, na primjer čišćenja, održavanja, zamjene dijelova – izvući mrežni utikač!
Štitnik uređaja ne može korisnika/poslužitelja zaštititi od svih predmeta (kamenje, staklo, žica itd.), koje rezni alat može odbaciti, zavrtložiti. Ti se predmeti mogu bilo kamo odbiti i pogoditi rukovatelja.
Za čišćenje uređaja ne koristiti visokotlačne čistače. Snažan vodeni mlaz može oštetiti dijelove uređaja.
Uređaj ne prskati vodom.
2
FSE 60, FSE 71, FSE 81
hrvatski
Tjelesna sposobnost
Tko radi s uređajem, mora biti odmoren, zdrav i u dobrom stanju.
Tko se zbog zdravstvenih razloga ne bi smio naprezati, trebao bi upitati svog liječnika, da li je za njega rad s uređajem moguć.
Pošto se je konzumiralo alkohol, medikamente koji imaju negativan utjecaj na mogućnost reagiranja ili droge, s motornim uređajem se ne smije raditi.
Pribor i pričuvni dijelovi
Dograđivati samo one rezne alate ili pribore, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila za taj uređaj ili tehnički istovrsne dijelove. U slučaju pitanja obratiti se specijaliziranom trgovcu. Upotrebljavati samo kvalitetne alate ili pribor. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju.
STIHL preporučuje uporabu originalnih alata i pribora. Oni su svojim karakteristikama optimalno prilagođeni proizvodu i zahtjevima korisnika.
Ne obavljati preinake na uređaju – time možete ugroziti vlastitu sigurnost. Tvrtka STIHL isključuje svaku odgovornost za tjelesne ozljede i materijalne štete uzrokovane uporabom neodobrenih dogradnih uređaja.
Područja primjene
Uređaj – ovisno od pridijeljenih reznih alata – upotrebljavati samo za košnju trave, kao i za rezanje divljeg raslinja ili sličnog dobra.
Primjena uređaja u druge svrhe nije dozvoljena/dopuštena i može uzrokovati nesreće ili kvarove/štete na uređaju. Ne vršiti izmjene na proizvodu – to također može uzrokovati nesreće ili kvarove/štete na uređaju.
Odjeća i oprema
Nositi propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti namjen­ska i ne smije rukovatelja ometati u radu. Usko pri­janjajuća odjeća – kombinirano odijelo, ne radni kaput.
Ne nositi odjeću, koja bi se mogla zaplesti u drvo, šiblje/šipražje ili u pokretne dijelove uređaja. Također ne nositi šal, kravatu i nakit. Skupiti i osigurati dugu kosu (rubac za glavu, kapa, šljem itd.).
Nositi čvrste cipele s pri­janjajućim potplatom koji se ne skliže.
UPOZORENJE
Da bi smanjili ozljede očiju, nositi usko prijanja­juće zaštitne naočale prema normi/standardu EN 166. Paziti na ispra­van dosjed zaštitnih naočala.
Nositi štitnik za lice i paziti na ispravan dosjed. Štitnik za lice nije dostatna zaštita za oči.
Nositi "osobnu" zaštitu od buke – primjerice kapsule za uha za zaštitu sluha.
Nositi čvrste radne cipele iz otpornog materijala (na npr. koža).
STIHL nudi sveobuhvatan program osobne zaštitne opreme.
Transportiranje uređaja
Uvijek isklopiti/isključiti uređaj i izvući mrežni utikač uređaja.
Uređaj nositi tako, da visi na remenu za nošenje ili izbalansiran/uravnotežen na držku, naime na kružnoj ručki.
U vozilima: uređaj osigurati od prekretanja i oštećivanja.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
3
hrvatski
Prije rada
provjeriti uređaj Uređaju provjeriti radno sigurno stanje
koja mora biti u skladu s propisima – uvažavati odgovarajuća poglavlja iz upute za uporabu:
uklopni/uključni zapor i sklopka
moraju biti lako pomični/pokretljivi – nakon ispuštanja, sklopka se mora vraćati natrag u izlazni položaj
kombinacija reznog alata, štitnika,
ručke i remena za nošenje mora biti dozvoljena/dopuštena i svi dijelovi moraju biti besprijekorno montirani. Ne koristiti metalne rezne alate – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Reznom alatu provjeriti korektnu
montažu, čvrsti dosjed i radno besprijekorno stanje.
Provjeriti oštećenja, naime
istrošenja zaštitnim uređajima/napravama (na primjer štitniku za rezni alat). Zamijeniti oštećene dijelove. uređaj ne smije raditi/biti pogonjen s oštećenim štitnikom
Zahvatne ručke moraju biti čiste i
suhe – oslobođene od nečistoće – važno, radi sigurnog vođenja uređaja.
Zahvatnu ručku podesiti u skladu s
veličinom tijela.
Uređaj smije raditi samo u radno sigurnom i besprijekornom stanju – opasnost od nesreće!
Uređaj u rad/pogon stavljati samo, ako su svi dijelovi neoštećeni i čvrsto montirani.
Ne vršiti izmjene na uređajima za posluživanje i na sigurnosnim uređajima/napravama.
Pri uključivanju/uklapanju uređaja rezni alat ne smije dodirivati ni predmete, niti tlo.
Izbjegavati kontakt s reznim alatom – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Kada se uređaj isključi/isklopi, rezni alat još jedno kraće vrijeme radi dalje – efekt zaustav­nog hoda/inercijski efekt!
Električni priključak Izbjegavati opasnost od strujnog udara: – napon i frekvencija uređaja (vidi
pločicu s oznakom tipa) moraju biti u skladu s naponom i frekvencijom mreže
priključnom vodu, mrežnom utikaču
i produžnom vodu provjeriti oštećenja oštećeni vodovi, spojke i utikači ili priključni vodovi koji nisu u skladu s propisima, ne smiju se upotrebljavati
električni priključak smije biti samo
na utičnici koja je instalirana u skladu s propisima
izolacija priključnog- i produžnog
voda, utikača i spojke mora biti u besprijekornom stanju
mrežni utikač, priključni- i produžni
vod, kao i električne zatične spojeve nikada ne zahvaćati s mokrim rukama
upotrebljen produžni vod mora
odgovarati propisima za dotični slučaj primjene
Stručno polagati priključni- i produžni vod:
uvažavati najmanje poprečne
presjeke pojedinačnih vodova – pogledati poglavlje "Električno priključivanje uređaja"
priključni vod polagati i označavati
tako, da se isti ne može oštetiti i da pri tome nitko ne bude ugrožen – opasnost od spoticanja!
Uporaba neprikladnih produžnih
vodova može biti opasna. Upotrebljavati samo one produžne vodove, čija uporaba je dopuštena za vanjsku primjenu i one, koji su označeni na odgovarajući način, te imaju dostatan presjek voda;
utikač i spojka produžnog voda
moraju biti vodootporni i ne smiju ležati u vodi
ne puštati da se taru na
rubovima/bridovima, šiljastim ili oštrim predmetima
ne gnječiti ih oštrim bridom vratiju ili
prozorskim režkom
kod omotanih/prepletenih vodova –
izvući mrežni utikač i odmotati vodove
4
FSE 60, FSE 71, FSE 81
hrvatski
002BA117 KN
15m (50ft)
obvezno izbjegavati doticaj s
rotirajućim reznim alatom
uvijek u cijelosti odmotati kabelski
bubanj, kako bi izbjegli opasnost od izbijanja požara zbog pregrijavanja
Uređaj držati i voditi
Uređaj uvijek fiksirat s obje ruke na ručkama. Uvijek zauzeti čvrst i siguran stav.
Uređaj uvijek voditi desno od tijela.
Lijeva ruka treba biti na kružnoj ručki, desna ruka na ručki za posluživanje – također i onda, ako ste ljevak.
Za vrijeme rada
U slučaju oštećenja pri­ključnog voda, odmah izvaditi mrežni utikač – opasnost po život zbog strujnog udara!
Priključni vod ne oštećivati prelaženjem preko njega vozilom, gnječenjem, deranjem itd.
Mrežni utikač ne izvlačiti iz utičnice povlačenjem priključnog voda, zahvaćati na mrežni utikač.
Mrežni utikač i priključni vod zahvaćati samo sa suhim rukama.
Uređaj nikada ne prskati vodom – opasnost od kratkog spoja!
Ne raditi s uređajem kada kiši, te također ne u mokrom ili vrlo vlažnom okolišu – pogonski motor nije vodootporan/zaštićen od vode – opasnost od strujnog udara i kratkog
spoja! Ne ostavljati uređaj na kiši. U slučaju da prijeti opasnost, naime u
nevolji, smjesta isključiti/isklopiti uređaj – ispustiti sklopku i uključni/uklopni zapor.
Uređaj poslužuje samo jedna osoba – ne trpiti prisutstvo drugih osoba u području rada.
U širem radnom okruženju postoji opasnost od nesreće izazvane odbačenim predmetima. Stoga se druge osobe ne smiju zadržavati u krugu od 15 m. Taj razmak održavati također i prema stvarima (vozilima, prozorskim staklima) – opasnost od oštećivanja stvari (štete na stvarima)! Opasnost se ne može isključiti ni izvan kruga od 15 m.
Provjeriti teren: čvrsti predmeti, kamenje, metalni dijelovi i sl. mogu biti daleko odbačeni, i više od 15 m – opasnost od ozljeda! – mogu i ošte­titi rezni alat kao i stvari (npr. parkirana vozila, prozorska stakla) (materi­jalne štete).
Nikada ne raditi bez prikladnog štitnika za uređaj i rezni alat – uslijed odbačenih, zavrtloženih predmeta postoji opasnost od zadobivanja ozljeda!
Ne rezati mokru travu. Oprez na obroncima, na neravnom
terenu – opasnost od sklizanja! Priključni vod uvijek voditi iza uređaja –
ne ići natraške – opasnost od spoticanja! Paziti na prepreke: drveni panjevi,
korijenje – opasnost od spoticanja! Raditi samo stojeći na tlu, nikad s
nestabilnih mjesta, nikad s ljestvi ili s radne platforme.
Kada se primijenjuje štitnik za zaštitu sluha, potrebna je povećana pozornost i obazrivost – jer je uočavanje upozoravajućih zvukova ograničeno (krici, signalni tonovi između ostalog).
Pravovremeno praviti stanke u radu, kako bi preduhitrili zamorenost i iscrpljenost – opasnost od nesreće!
Raditi mirno i promišljeno – samo pri dobrom osvjetljenju i pri dobroj vidljivosti. Raditi obazrivo, ne ugrožavati ostale.
U nepreglednom, gusto obraslom terenu raditi osobito oprezno.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
5
hrvatski
Pri košnji u visokom šipražju, ispod žbunja i živica: radna visina s reznim alatom mora iznositi najmanje 15 cm – ne ugrožavati životinje.
Rezni alat provjeravati redovito, u kratkim vremenskim razmacima i odmah pri osjetnim promjenama:
uređaj isklopiti/isključiti, sigurno ga
fiksirati, rezni alat zbog kočenja pritisnuti na tlo i izvući mrežni utikač
provjeriti stanje i čvrsti dosjed, paziti
na pukotine
odmah zamijeniti pokvarene rezne
alate, također i u slučaju neznatnih pukotina, veličine vlasi
prihvatnik reznog alata redovito
čistiti od trave i šiblja/šipražja – začepljenja u području reznog alata ili štitnika treba odstraniti
Zbog vršenja zamjene reznog alata, isklopiti/isključiti uređaj i izvući mrežni utikač. Uslijed nehotimičnog pokretanja motora postoji – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Ne upotrebljavati oštećene ili napuknute rezne alate i ne popravljati ih npr. zavarivanjem ili izravnavanjem – deformacija (neizbalansiranost).
Mogu se osloboditi/rastaviti čestice ili lomni komadi i s velikom brzinom pogoditi poslužitelja ili druge osobe – najteže ozljede!
Upotrebljavati samo štitnik s nožem koji je montiran u skladu s propisima, kako bi se nit za košnju ograničilo na dozvoljenu/dopuštenu duljinu.
Izbjegavati kontakt s nožem – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Radi naknadnog podešavanja niti za košnju ručno, obvezno isključiti/isklopiti uređaj i izvući mrežni utikač – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Nepravilna uporaba s predugačkom niti za košnju smanjuje radni broj okretaja motora. To uzrokuje pregrijavanje i oštećivanje motora.
Nit za košnju ne zamijenjivati metalnom žicom – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Ukoliko uređaj nije bio podvrgnut opterećenju u skladu s odredbama (primjerice djelovanju sile uslijed udarca ili pada), prije daljnjeg rada/pogona obvezno mu treba provjeriti radno sigurno i besprijekorno stanje – pogledati također poglavlje "Prije rada". Posebno treba provjeriti funkcionalnost sigurnosnih naprava. Niti u jednom slučaju se ne smije koristiti uređaje, koji nisu u radno sigurnom stanju. U slučaju dvojbe potražiti savjet specijaliziranog servisa.
Prije nego što napustimo uređaj: isključiti/isklopiti uređaj – izvući mrežni utikač.
Vibracije
Ukoliko se motorni uređaj koristi dulje vrijeme, to može rezultirati smetnjama u cirkulaciji ruku, uzrokovanim vibracijama ("bolest bijelih prstiju").
Jedno opće vrijeme korišćenja se ne može utvrditi, jer isto ovisi o više utjecajnih faktora.
Vrijeme korišćenja se produljuje sa:
štitnikom ruku (toplim rukavicama) stankama u radu
Vrijeme korišćenja se skraćuje uslijed: – osobite osobne sklonosti lošoj
cirkulaciji (obilježja: često hladni prsti, žmarci)
niskih vanjskih temperatura veličine/jačine zahvatnih sila (čvrsto
zahvaćanje spriječava protok krvi­cirkulaciju)
U slučaju redovitog korišćenja uređaja koje dugo traje, kao i kod opetovanog nastanka odgovarajućih pokazatelja (primjerice žmarci u prstima), preporuča se izvršiti medicinsku provjeru.
Održavanje i popravci
Prije svih radova na uređaju uvijek isklopiti/isključiti uređaj i izvaditi mrežni utikač. Uslijed nehotimičnom pokretanja motora – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Redovito održavati motorni uređaj. Vršiti samo radove održavanja i popravke, koji su opisani u naputku za korišćenje. Sve ostale radove povjeriti na izvedbu stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgovcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju. U slučaju pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgovcu.
6
FSE 60, FSE 71, FSE 81
hrvatski
282BA011 KN
282BA012 KN
STIHL preporučuje uporabu STIHL-ovih originalnih pričuvnih dijelova. Oni su po svojim karakteristikama optimalno prilagođeni uređaju i zahtjevima korisnika/poslužitelja.
Ne vršiti izmjene na motornom uređaju – time možete ugroziti vlastitu sigurnost – opasnost od nesreće!
Priključnom vodu i mrežnom utikaču redovito provjeravati besprijekornost izolacije i starenje (lomljivost).
Električne ugradbene dijelove, kao na primjer priključni vod, smiju obnavljati, naime dovoditi u stanje ispravnosti samo stručnjaci za elektriku.
Dijelove od plastične mase čistiti sa suknom. Oštra sredstva za čišćenje mogu oštetiti plastičnu masu.
Uređaj ne prskati vodom. Vijcima za pričvršćivanje na zaštitnim
uređajima/napravama i reznom alatu provjeravati čvrsti dosjed i u slučaju potrebe ih pritegnuti.
Proreze za rashladni zrak u kućištu motora čistiti u slučaju potrebe.
Uređaj pohranjivati/skladištiti u suhoj prostoriji.
Uporaba/primjena
Košnja
N Uređaj uzeti u obje ruke – desna
ruka treba se nalaziti na ručki za posluživanje – a lijeva ruka na kružnoj ručki
N uspravno stajati – uređaj držati
rasterećen i uvijek voditi desno od tijela
N uređaj ravnomjerno pokretati simo i
tamo – razmak niti za košnju od površine tratine određuje visinu reza.
N Izbjegavati doticanje ograda,
zidova, kamenja itd. – uzrokuje povećano istrošenje.
Košnja s potpornim zubčanikom
Na uređaj se s nekoliko poteza rukom dade dograditi potporni zubčanik (pogledati poglavlje "Dograđivanje potpornog zubčanika").
Potporni zubčanik omeđuje radno
područje niti za košnju,
štiti pri košnji od oštećivanja uslijed
rotirajuće niti za košnju (na primjer kore drveta).
FSE 60, FSE 71, FSE 81
7
hrvatski
282BA013 KN
Rezanje rubova/bridova
Uređaj se s nekoliko poteza rukom dade pregraditi u rezač rubova/bridova (pogledati poglavlje "Pregradnja uređaja u rezač rubova/bridova").
N Uređaj primijeniti kao što je
prikazano na slici.
N Nit za košnju voditi uzduž ruba/brida
tratine – pri tome uređaj držati s ispravnim razmakom prema tlu ili primijeniti potporni zubčanik (pogledati poglavlje "Dograđivanje potpornog zubčanika").
Zbrinjavanje
Rezno dobro ne bacati u kućno smeće – rezno dobro se može kompostirati.
8
FSE 60, FSE 71, FSE 81
hrvatski
282BA010-A1
1
4
5
3
Schnur/LINE 2
Schnur/LINE 1
2
Dozvoljene kombinacije reznog alata, štitnika, ručke, remena za nošenje
Rezni alat Štitnik Ručka Remen za nošenje
Dopuštene kombinacije
Ovisno o reznom alatu izabrati ispravnu kombinaciju iz tabele!
UPOZORENJE
Zbog sigurnosnih razloga ostale kombinacije nisu dopuštene/dozvoljene – opasnost od nesreće!
Na motornim kosama sa savijenim držkom i kružnom ručkom smiju se upotrebljavati samo glave kosa (1, 2).
Rezni alati
Glave kosa 1 STIHL AutoCut C 5-2
2 STIHL AutoCut C 6-2
Štitnik
3 Štitnik s nožem za glave kosa
Ručka
4 Kružna ručka
Remen za nošenje
5 Remen za jedno rame može se
upotrebljavati
FSE 60, FSE 71, FSE 81
9
hrvatski
1
238BA016 KN
3
A
2
A
4
1
2
3
5
A
282BA001 KN
40 mm
Montiranje držka
N Zaštitnu kapicu izvući sa držka. N Držak (1) ugurati u kućište
motora (2) do oznake A, pri tome držak malo zakretati simo i tamo.
N Pritegnuti vijak (3) u kućištu.
Dograditi kružnu ručku
Montiranje kružne ručke
N Kružnu ručku (1) u razmaku (A) od
30 cm pred ručkom za posluživanje (2) nataknuti na držak,
N maticu sa šesterokutnom
glavom (3) položiti u kružnu ručku (1);
N stisnuti zajedno krajeve i vijak (4)
M6x40 s pločom (5) probiti/ugurati sa suprotne strane i pritegnuti
kružnu ručku dovesti u najpovoljniji položaj
N rastaviti vijak (4) N kružnu ručku (1) na držku pomicati
po želji – ponovno pritegnuti vijak (4).
10
FSE 60, FSE 71, FSE 81
hrvatski
1
238BA003 KN
2
238BA004 KN
4
3
238BA021 KN
9
681BA018 KN
Schnur/LINE 2
Schnur/LINE 1
2
8
Dograditi zaštitni uređaje/naprave
N Štitnik (1) nataknuti do graničnika
na držač (2).
N Sigurnosnu maticu (3) gurnuti u
nutarnji šesterokut na štitniku.
N Rupe se moraju preklapati/biti u
nizu.
N Zavijčati vijak (4) M6x30 i pritegnuti.
Dograđivanje reznog alata
Odložiti motorni uređaj
N Isključiti/isklopiti motorni uređaj. N Motorni uređaj odložiti tako da
kružna ručka pokazuju prema dolje, a osovina prema gore
Dograditi glavu kose bez navojnog priključka
Priloženi list za glavu kose spremiti na sigurno mjesto, radi kasnijeg korišćenja!
STIHL AutoCut C 5-2
N Gornji dio (2) kao i kod glave kose
AutoCut 5-2 nataknuti na osovinu
N Svitak (9) zakretati u smjeru
kretanja kazaljki na satu samo tako dugo, dok dva vrha strjelice ne budu pokazivala jedan prema drugome – tako osigurati svitak
N Kapicu (8) gurati u svitak, pritiskati
do uređaja i istovremeno zakretati u smjeru kretanja kazaljki na satu
N Kapicu zakretati do uređaja i ručno
pritegnuti
FSE 60, FSE 71, FSE 81
11
hrvatski
0000-GXX-3937-A0
2
1
3
4
3
282BA014 KN
1
2
B
C
A
3
282BA014 KN
1
2
B
C
A
1
282BA015 KN
4
Glava kose AutoCut C 6-2
N Glavu za košnju (2) gurnuti na
osovinu (3), pri tome imbus na glavi za košnju (2) staviti na šesterokut (4)
N Glavu za košnju držati rukom. N Zatvarač spremnika ulja zavrtati u
smjeru kretanja kazaljki na satu i ručno pritegnuti.
Demontirati glavu kose
N Fiksirati kućište svitka N Kapicu zakretati suprotno smjeru
kretanja kazaljki na satu
12
Dograđivanje potpornog zubčanika
Opseg isporuke sadrži potporni zubčanik ili se isti može dobiti kao poseban pribor.
Potporni zubčanik određuje radno područje niti za košnju.
pri košnji štiti od oštećivanja uslijed
rotirajuće niti za košnju (na primjer kore drveta)
pri rezanju rubova/bridova određuje
razmak prema tlu.
Potporni zubčanik (1) se može aretirati u tri različita položaja (A, B oder C) na držaču (2). Na taj se način varira razmak niti za košnju prema rubu/bridu koji se obrađuje.
A Radno područje niti za košnju
premašuje – prelazi preko vanjskog promjera potpornog zubčanika – na
primjer za rezanje rubova/bridova.
B Radno područje niti za košnju
prostire se do vanjskog promjera potpornog zubčanika
C Radno područje niti za košnju ne
prostire se do vanjskog promjera potpornog zubčanika – na primjer za košnju oko drveća
Pričvršćivanje potpornog zubčanika na držač
N Potporni zubčanik (1) gurnuti u
željeni položaj na držaču (2), do razdjelne kuke (3) uključiti/dovesti u funkciju.
Pritiskanjem razdjelne kuke (3) se potporni zubčanik (1) može ponovno rastaviti sa držača (2).
Dograđivanje potpornog zubčanika na štitnik
N Potporni zubčanik (1) s držačem,
nataknuti na štitnik (4).
FSE 60, FSE 71, FSE 81
hrvatski
5
5
6
1
282BA016 KN
4
1
2
282BA017 KN
282BA018 KN
N Potporni zubčanik (1) razdjelnom
vezicom (5) fiksirati na kuku (6) štitnika (4).
Potporni zubčanik (1) se putem laganog podizanja razdjelne vezice (5) može rastaviti sa kuke (6) i izvući sa štitnika (4).
Pregrađivanje uređaja u rezač rubova/bridova
N Rastaviti vijak (1). N Kružnu ručku (2) zakrenuti za 180°. N Pritegnuti vijak (1).
Uslijed zakretanja uređaja za 180° uređaj je spreman za primjenu kao rezač rubova/bridova (pogledati poglavlje "Primjena").
Električno priključivanje uređaja
Napon i frekvencija uređaja (vidi pločicu s oznakom tipa) moraju biti u skladu s naponom i frekvencijom mreže.
Najmanje osiguranje mrežnog priključka mora biti izvršeno u skladu s predloškom u tehničkim podacima – pogledati poglavlje "Tehnički podaci".
Uređaj mora biti priključen na opskrbu strujom preko zaštitne strujne ili nadstrujne sklopke, koja prekida struju, kada diferencijska struja prema zemlji premašuje 30 mA.
Mrežni priključak mora odgovarati IEC 60364, kao i propisima koji se odnose na dotičnu zemlju.
Produžni vod
Produžni vod mora, polazeći od njegove vrste gradnje, ispunjavati u najmanju ruku iste karakteristike, kao priključni vod na uređaju. Uvažavati oznaku uz vrstu gradnje (oznaka tipa) na priključnom vodu.
Kebelske žile u vodu moraju, ovisno o mrežnom naponu i duljini voda, imati navedeni najmanji poprečni presjek.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
Duljina voda Najmanji poprečni
presjek 220 V – 240 V: do 20 m 1,5 mm 20 m do 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: do 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m do 30 m AWG 12 / 3,5 mm
2 2
2 2
13
hrvatski
238BA008 KN
1
2
4
238BA009 KN
5
3
Položiti remen za nošenje
Remen za nošenje se može dobiti kao poseban pribor.
Remen za nošenje nositi preko lijevog ramena i njegovu duljinu podesiti tako, da kuka sa zapiralom/karabiner leži na desnom boku.
Otvorena strana kuke bi trebala biti pokazivati u smjer, koji je odklonjen od tijela. Kuku sa zapiralom/karabiner pričvrstiti na ušicu za nošenje (pogledati poglavlje "Važni ugradbeni dijelovi").
N mrežni utikač (1) gurnuti u
spojku (2) produžnog voda
Vlačno rasterećenje
Kabelska uvodnica štiti priključni vod od oštećenja.
14
N s produžnim vodom načiniti
petlju/omču (3)
N omču/petlju (3) uvesti kroz otvor (4) N omču/petlju (3) provesti preko
kuke (5) i pritegnuti
N Mrežni utikač produžnog voda
gurnuti u utičnicu, koja je instalirana u skladu s propisima,
FSE 60, FSE 71, FSE 81
hrvatski
2
1
238BA010 KN
Uklapanje/uključivanje uređaja
N Zauzeti siguran i čvrst položaj N Uređaj primiti u obje ruke – desnom
rukom na ručki za posluživanje – lijevom rukom na kružnoj ručki,
N stajati uspravno – uređaj držati
rasterećen i uvijek voditi desno od tijela.
N Rezni alat ne smije dodirivati ni
predmete, niti tlo.
N Pritisnuti uključni/uklopni zapor (1) i
držati,
N pritisnuti sklopku (2).
Isklapanje/isključivanje uređaja
N Ispustiti sklopku i uključni/uklopni
zapor.
UPOZORENJE
Kada ispustimo sklopku i uključni/uklopni zapor, rezni alat još jedno kratko vrijeme radi dalje – efekt zaustavnog hoda/inercijski efekt!
U slučaju duljih stanki u radu – izvući mrežni utikač.
Kada se uređaj više neće koristiti, treba ga isklopiti/isključiti tako, da nitko ne bude ugrožen.
Motorni uređaj osigurati od neovlaštenog pristupa.
Zaštita od preopterećenja
Električne motorne kose STIHL FSE 71 i FSE 81 opremljene su sa zaštitom od preopterećenja.
Zaštita od preopterćenja prekida dotok struje pri mehaničkom, naime pri termičkom preopterećenju.
Kada je putem zaštite od preopterećenja prekinut dotok struje:
N prije ponovnog
uklapanja/uključivanja pričekati od prilike 3 minute.
U tom vremenu ne uklapati/uključivati uređaj, jer se time znatno produljuje vrijeme hlađenja.
Pošto je uređaj ponovo proradio: N od prilike 15 sekundi ga pustiti da
radi bez opterećenja – na taj način će se ohladiti namotaji motora i znatno će se odgoditi prorađivanje zaštite od preopterećenja.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
15
hrvatski
238BA021 KN
1
232BA007 KN
2
Pohranjivanje/skladištenje uređaja
U slučaju stanki u radu, počevši od cca 3 mjeseca nadalje
N temeljito očistiti uređaj, osobito
proreze za rashladni zrak.
N Izvaditi van tijelo svitka s niti za
košnju i krajeve niti ovjesiti u proreze tijela svitka; tijelo svitka očistiti i provjeriti.
Elastičnost, a time i radni vijek niti za košnju se dade povećati, kada se ista pohrani u spremniku s vodom.
N Uređaj pohraniti/skladištiti na
suhom i sigurnom mjestu. Zaštititi od neovlaštenog korišćenja (primjerice od djece).
Održavati glavu kose
Odložiti motorni uređaj
N Isključiti/isklopiti motorni uređaj. N Motorni uređaj odložiti tako da
kružna ručka pokazuju prema dolje, a osovina prema gore
Naknadno podesiti nit za košnju
N rotirajuću glavu kose držati
paralelno preko obrasle površine – dodirnuti tlo – naknadno biva podešeno cca 3 cm niti za košnju;
N pomoću noža (1) na štitniku (2) se
previše duge niti za košnju skraćuju na optimalnu duljinu – stoga treba izbjegavati višekratno dodirivanje, jedno za drugim!
Nit za košnju naknadno se podešava samo ako su obje niti za košnju duge još najmanje 2,5 cm !
Kada je nit za košnju kraća od 2,5 cm:
UPOZORENJE
16
Radi naknadnog podešavanje niti za košnju rukom, obvezno treba isklopiti/isključiti motor – u protivnom postoji opasnost od zadobivanja ozljeda!
FSE 60, FSE 71, FSE 81
hrvatski
Schnur/LINE 1
681BA021 KN
1
2
3
Schnur/LINE 1
681BA022 KN
2
4
N uređaj preokrenuti i sigurno odložiti N kapicu pritisnuti do graničnika N krajeve niti izvući iz nitnog svitka
Kada u svitku više nema niti, zamijeniti nit za košnju – obnoviti nit za košnju.
Obnoviti niti za košnju
Prije obnavljanja niti za košnju glavi kose obvezno provjeriti istrošenje.
UPOZORENJE
Kada su vidljivi jaki tragovi istrošenja, glava kose se mora kompletno zamijeniti.
Nit za košnju se u nastavku naziva kratko "nit".
U opsegu isporuke glave kose nalazi se oslikani naputak, koji pokazuje obnavljanje/zamjenu niti. Stoga treba s pažnjom dobro sačuvati naputak za glavu kose.
N Po potrebi demontirati glavu kose
STIHL AutoCut C 5-2
Rastaviti glavu kose i odstraniti ostatke niti
Pri normalnom radu/pogonu, se zaliha niti u glavi kose skoro potroši.
N fiksirati glavu kose i kapicu (1)
zakretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu tako dugo, dok ne postane moguće, da se ista skine
N tijelo svitka (2) izvući iz gornjeg
dijela (3) i odstraniti ostatke niti
Sastaviti glavu kose
N prazno tijelo svitka gurnuti u gornji
dio
Ukoliko bi se dogodilo, da opruga (4) iskoči van:
N oprugu tako dugo pritiskati u tijelo
svitka (2), dok se ista čujno ne uključi/dok čujno ne uđe u funkciju
N Dograditi glavu kose – pogledati
poglavlje "Dograditi glavu kose".
FSE 60, FSE 71, FSE 81
17
hrvatski
Schnur/LINE 2
681BA023 KN
5
Schnur/LINE 1
3
3
2
681BA024 KN
Schnur/LINE 2
Schnur/LINE 1
Obmotati tijelo svitka
N upotrijebiti nit s 2,0 mm (0,08 in.)
promjera (zelena boja)
N dužinski razmjeriti dvije niti s po 2 m
(78 in.) duljine sa pričuvne role (poseban pribor)
N tijelo svitka (2) zakretati suprotno
kretanju kazaljki na satu tako dugo, dok dva vrha strjelica ne budu pokazivala jedan prema drugom
N obje niti u svakom slučaju s ravnim
krajevima gurati kroz svaku od čahura (5) do prvog osjetnog otpora u gornji dio (3) – gurati dalje do graničnika
N fiksirati gornji dio N tijelo svitka zakretati tako dugo
suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu, dok najkraća nit ne bude virila iz glave kose još za cca 10 cm (4 in.)
N ukoliko je potrebno, dulju nit skratiti
na cca 10 cm (4 in.) kürzen
Glava kose je napunjena.
18
FSE 60, FSE 71, FSE 81
hrvatski
Upute za održavanje- i njegu
Podaci se odnose na normalne uvjete primjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine itd.) i duljeg dnevnog radnog vremena, navedene intervale treba skratiti na odgovarajući način.
prije početka rada
na kraju rada, naime dnevno
jednom tjedno
jednom mjesečno
u slučaju kvara/smetnje
u slučaju oštećenja
Kompletan stroj
Priključni vod
Sklopka, uključni/uklopni zapor
Prorezi za rashladni zrak očistiti X
Dostupni vijci i matice naknadno pritegnuti X
Rezni alati (glava kose)
Sigurnosne naljepnice zamijeniti X
1)
STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL
očevid (stanje) X
očistiti X
provjeriti X
zamijeniti kod stručnog trgovca
provjera rada/funkcije X
zamijeniti kod stručnog trgovca
očevid X
zamijeniti X
provjeriti čvrsti dosjed X
1)
1)
XX
X
u slučaju potrebe
FSE 60, FSE 71, FSE 81
19
hrvatski
Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka za korišćenje spriječavate i izbjegavate prekomjerno istrošenje i kvarove na uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje uređaja moraju se vršiti tako pažljivo, kao što je opisano u ovom naputku za korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve kvarove/štete, koje su uzrokovane neuvažavanjem uputa o sigurnosti u radu, uputa za posluživanje i održavanje. To osobito vrijedi za:
vršenje izmjena na proizvodu, koje
tvrtka STIHL nije dozvolila
uporabu alata ili pribora, čija
primjena nije dozvoljea, prikladna ili je glede kakvoće manje vrijedna
uporabu uređaja koja nije u skladu s
odredbama
primjenu uređaja na sportskim- ili
natjecateljskim priredbama
kvarove/štete, nastale kao
posljedica daljnjeg korišćenja uređaja s pokvarenim ugradbenim dijelovima
Radovi održavanja
Svi radovi, navedeni u poglavlju « Upute za održavanje- i njegu », moraju se redovito izvršavati. Ukoliko te radove održavanja korisnik/poslužitelj ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgovcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili ih se izvrši nestručno, mogu nastati kvarovi/štete, za koje korisnik/poslužitelj sam odgovara. Tu se između ostalog pribraja sljedeće:
kvarovi na elektromotoru, nastali
kao posljedica nepravovremeno ili nedostatno izvršenog održavanja (primjerice nedostatnog čišćenja vodila za rashladni zrak)
kvarovi/štete zbog pogrešnog
električnog priključka (napon, nedovoljno dimenzionirani dovodi)
korozija i ostale posljedične
štete/kvarovi, nastali zbog nestručnog skladištenja
kvarovi/štete na uređaju, nastali kao
posljedica uporabe kvalitativno manje vrijednih pričuvnih dijelova
Dijelovi, podložni istrošenju
Neki dijelovi motornog uređaja podliježu i pri korišćenju u skladu s odredbama normalnom istrošenju i moraju se već prema vrsti i trajanju korišćenja pravovremeno zamijeniti. Tome pripadaju između ostalog.:
Rezni alat štitnik Ugljene četke
20
FSE 60, FSE 71, FSE 81
Važni ugradbeni dijelovi
9
11
13
12
7
8
3
1
2
4
5
6
#
10
282BA021 KN
hrvatski
1 Priključni vod 2 Kutni odvijač 3 Usisni otvori za rashladni zrak 4 Sklopka 5 Uključni/uklopni zapor 6 Ušica za nošenje 7 Kružna ručka 8 Držak (zaštitna cijev) 9 Glava kose 10 Dužinski razmjerivač 11 Štitnik 12 Potporni zubčanik (sadržan u
opsegu isporuke ili se može dobiti
kao poseban pribor) 13 Vlačno rasterećenje # Broj stroja
FSE 60, FSE 71, FSE 81
21
hrvatski
Tehnički podaci
Motor
FSE 60
Nazivni napon: 230 V Frekvencija: 50 Hz Nazivna jakost struje: 2,3 A Snaga: 540 W Nazivni broj okretaja kod
kruga niti za košnju – promjer 350 mm: 7400 1/min
Osigurač: min. 10 A Razred zaštite: II, E
FSE 71
Nazivni napon: 230 V Frekvencija: 50 Hz Nazivna jakost struje: 2,3 A Snaga: 540 W Nazivni broj okretaja kod
kruga niti za košnju – promjer 350 mm: 7400 1/min
Osigurač: min. 10 A Razred zaštite: II, E
1)
Izvedba za Australiju: 240 V
FSE 81
Nazivni napon: 230 V Frekvencija: 50 Hz Nazivna jakost struje: 4,3 A Snaga: 1000 W
1)
Nazivni broj okretaja kod kruga niti za košnju – promjer 350 mm: 7400 1/min
Osigurač: min. 10 A Razred zaštite: II, E
Duljina
FSE 60: 1530 mm FSE 71: 1530 mm FSE 81: 1530 mm
Težina
kompletna s reznim alatom i štitnikom FSE 60: 3,9 kg
1)
FSE 60
:4,5kg
FSE 71: 4,0 kg
1)
FSE 71
:4,6kg
FSE 81: 4,7 kg
1)
FSE 81
1)
:5,3kg
Izvedba priključnog voda od 10 m za Veliku Britaniju
Vrijednosti buke i vibracija/titranja
Pri utvrđivanju vrijednosti buke i vibracija uzima se u obzir stanje u pogonu/radu s nazivno najvećem brojem okretaja.
Daljnje navedene podatke za ispunjenje smjernice poslodavca glede vibracija 2002/44/EG pogledati www.stihl.com/vib
Razina zvučnog tlaka L
prema
p
EN 50636-2-91
FSE 60: 83 dB(A) FSE 71: 82 dB(A) FSE 81: 83 dB(A)
Razina zvučne snage L
prema
w
EN 50636-2-91
FSE 60: 94 dB(A) FSE 71: 93 dB(A) FSE 81: 93 dB(A)
Vibraciona vrijednost a
prema
hv
EN 50636-2-91
zahvatna
ručka, lijevo FSE 60: 3,9 m/s FSE 71: 3,3 m/s FSE 81: 2,9 m/s
2 2 2
zahvatna ručka, desno
2
3,6 m/s
2
2,9 m/s
2
2,2 m/s
Za razinu zvučnog tlaka i za razinu zvučne snage K-faktor iznosi prema RL 2006/42/EG = 2,5 dB(A); za titrajno ubrzanje K-faktor iznosi prema RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
REACH
REACH označava EG-odredbu/propis za registriranje, procjenjivanje i dozvolu primjene/dopuštenje kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje REACH (EG)­odredbe/propisa br. 1907/2006 pogledati www.stihl.com/reach
22
FSE 60, FSE 71, FSE 81
hrvatski
000BA073 KN
Upute za vršenje popravaka Zbrinjavanje
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju vršiti samo one radove održavanja i njege, koji su opisani u ovom naputku za korišćenje.. Daljnje popravke smiju vršiti samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgovcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo pričuvne dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dijelove. Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju.
STIHL preporučuje uporabu STIHL-ovih originalnih pričuvnih dijelova.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove prepoznaje se po STIHL-ovom kataloškom broju pričuvnog dijela, po oznaci { i povremeno po STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K (na malim dijelovima može stajati samo sam znak).
Pri zbrinjavanju uvažavati propise o zbrinjavanju, specifične za dotičnu zemlju.
Proizvodi tvrtke STIHL ne pripadaju u kućni otpad. Uređaj STIHL, akumulator, pribor i ambalažu odložite na mjesto za ekološku oporabu.
Aktualne obavijesti glede zbrinjavanja mogu se dobiti kod ovlaštenog distributera tvrtke STIHL.
EU-izjava o sukladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Njemačka izjavljuje pod punom vlastitom
odgovornošću, da
Vrsta gradnje: Električna
motorna kosa Tvornička oznaka: STIHL Tip: FSE 60
FSE 71
FSE 81 Serijska identifikacija: 4809
odgovara dotičnim odredbama smjernica 2011/65/EU, 2006/42/EG 2014/30/EU, i 2000/14/EG, te da je razvijan i izrađen uvijek u skladu s važećim verzijama sljedećih normi, vezanim uz datum proizvodnje:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Pri utvrđivanju izmjerene i zajamčene razine zvučne snage postupano je prema smjernici 2000/14/EG, dodatak VIII, primjenom norme ISO 11094.
Sudionička imenovana služba: TÜV Rheinland Product Safety GmbH
Am Grauen Stein D-51105 Köln (NB 0197)
FSE 60, FSE 71, FSE 81
23
hrvatski
Izmjerena razina zvučne snage
FSE 60: 94 db(A) FSE 71: 93 db(A) FSE 81: 93 db(A)
Zajamčena razina zvučne snage
FSE 60: 96 db(A) FSE 71: 95 dB(A) FSE 81: 95 dB(A)
Tehnička dokumentacija pohranjena je kod:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung
Godina gradnje, zemlja proizvodnje i broj stroja navedeni su na uređaju.
Waiblingen, 01.03.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG u.z.
Thomas Elsner Rukovoditelj upravljanja proizvodima i
uslugama
Adrese
STIHL – Uprava
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen
STIHL – Prodaja
NJEMAČKA STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefon: +49 6071 3055358
AUSTRIJA STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
ŠVICARSKA STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
ČEHOSLOVAČKA REPUBLIKA Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753 664 42 Modřice
STIHL – Uvoznici
BOSNA I HERCEGOVINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Telefaks: +387 36 350536
HRVATSKA UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010 Telefaks: +385 1 6221569
TURSKA SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ
TİCARET A.Ş. Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Telefon: +90 216 394 00 40 Telefaks: +90 216 394 00 44
24
FSE 60, FSE 71, FSE 81
Obsah
česky
Vysvětlivky k tomuto návodu k použití 26
Bezpečnostní pokyny a pracovní technika 26
Použití 31 Přípustné kombinace
řezného/žacího nástroje, ochranného krytu, rukojeti a závěsného zařízení 33
Návod kpoužití - Originální
vydání
Montáž tyče 34 Montáž kruhové trubkové rukojeti 34 Montáž ochranných přípravků 35 Montáž řezného/žacího nástroje 35 Montáž opěrného kolečka 36 Přestavba stroje na zarovnávač
okrajů 37 Připojení stroje na elektrickou síť 37 Nasazení závěsného zařízení 38 Zapnutí stroje 39 Vypnutí stroje 39 Ochranný spínač proti přetížení 39 Skladování stroje 40 Údržba žací hlavy 40
Vytištěno na bezchlórově běleném papíru.
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.
Pokyny pro údržbu a ošetřování 43 Jak minimalizovat opotřebení a jak
zabránit poškození 44 Důležité konstrukční prvky 45 Technická data 46 Pokyny pro opravu 47 Likvidace stroje 47 Prohlášení o konformitě EU 47 Adresy 48
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro
jakostní výrobek firmy STIHL. Tento produkt byl vyroben za použití
moderních výrobních technologií a obsáhlých opatření pro zajištění jakosti. Snažíme se udělat vše pro to, abyste s tímto výrobkem byli spokojeni a mohli s ním bez problémů pracovat.
Pokud budete mít dotazy týkající se Vašeho stroje, obraťte se laskavě buď na Vašeho obchodníka či přímo na naši distribuční společnost.
Váš
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017
0458-282-9821-A. VA1.G17.
0000001077_015_CZ
FSE 60, FSE 71, FSE 81
Tento návod k použití je chráněn autorským zákonem. Veškerá práva zůstávají vyhražena, zejména právo reprodukce, překladu a zpracování elektronickými systémy.
25
česky
Vysvětlivky k tomuto návodu k použití
Obrázkové symboly
Veškeré na stroji zobrazené symboly jsou vysvětleny v tomto návodu k použití.
Označení jednotlivých textových pasáží
VAROVÁNÍ
Varování jak před nebezpečím úrazu či poranění osob, tak i před závažnými věcnými škodami.
UPOZORNĚNÍ
Varování před poškozením stroje jako celku či jeho jednotlivých konstrukčních částí.
Další technický vývoj
STIHL se neustále zabývá dalším vývojem veškerých strojů a přístrojů; z tohoto důvodu si musíme vyhradit právo změn objemu dodávek ve tvaru, technice a vybavení.
Z údajů a vyobrazení uvedených v tomto návodu k použití nemohou být proto odvozovány žádné nároky.
Bezpečnostní pokyny a pracovní technika
Dodatková bezpečnostní opatření jsou při práci s tímto strojem nezbytná, protože se pracuje s velmi vysokými otáčkami žacího nástroje a s elek­trickým proudem.
Ještě před prvním uvede­ním stroje do provozu si bezpodmínečně přečtěte celý návod k použití a bezpečně ho uložte pro pozdější použití. Nedodr­žování pokynů v návodu k použití může být životu nebezpečné.
Dodržovat specifické bezpečnostní předpisy země, např. příslušných oborových sdružení, úřadů pro bezpečnost práce a pod.
Pokyn pro každého, kdo bude se strojem pracovat poprvé: Buď si nechte ukázat od prodavače nebo jiné, práce se strojem znalé osoby, jak se s ním bezpečně zachází – nebo se zúčastněte odborného školení.
Nezletilí nesmějí s tímto strojem pracovat – s výjimkou mladistvých nad 16 let, kteří se pod dohledem zaučují.
Děti, zvířata a diváky nepouštět do blízkosti stroje.
Pokud stroj nebude používán, uložit ho tak, aby nikdo nebyl ohrožen. Stroj zajistit před použitím nepovolanými osobami, elektrickou vidlici vytáhnout ze zásuvky.
Uživatel nese vůči jiným osobám zodpovědnost za úrazy a za nebezpečí, ohrožující jejich zdraví či majetek.
Stroj předávat či zapůjčovat pouze těm osobám, které jsou s tímto modelem stroje a jeho manipulací obeznámeny – a vždy jim zároveň předat i návod k použití.
Osoby, které z důvodů omezených fyzických, senzorických nebo duševních schopností nejsou stavu stroj bezpečně obsluhovat, smějí s ním pracovat pouze pod dohledem nebo po instruktáži ze strany zodpovědné osoby.
Práce s hluk produkujícími stroji může být národními či lokálními předpisy časově omezena.
Vždy před započetím práce zkontrolovat, zda stav stroje odpovídá předpisům. Dbát zejména na připojovací kabel, elektrickou vidlici a bezpečnostní zařízení.
Připojovací kabel nikdy nepoužívat pro tažení nebo přepravu stroje.
Před veškerými pracovními úkony na stroji, např. čištěním, údržbou, výměnou dílů – vytáhnout elektrickou vidlici ze síťové zásuvky!
Ochranný kryt stroje nemůže ochránit uživatele před všemi předměty (kameny, sklem, dráty atd.), které mohou být žacím nástrojem odmrštěny. Tyto předměty se mohou libovolně někde odrazit a uživatele zasáhnout.
K čištění stroje nikdy nepoužívat vysokotlaké čističe. Prudký proud vody by mohl poškodit jednotlivé díly stroje.
Stroj nikdy neostřikovat vodou.
26
FSE 60, FSE 71, FSE 81
česky
Tělesná způsobilost
Kdo pracuje s tímto strojem, musí být odpočatý, zdravý a v dobré kondici.
Osoby, které se ze zdravotních důvodů nesmějí namáhat, by se měly předem informovat u lékaře, zda je možné s tímto strojem pracovat.
Po požití alkoholu, reakceschopnost snižujících léků nebo drog se nesmí s tímto strojem pracovat.
Příslušenství a náhradní díly
Používat pouze takové žací nástroje či příslušenství, které jsou firmou STIHL pro tento stroj povoleny či technicky adekvátní díly. V případě dotazů k tomuto tématu se informujte u odborného prodejce. Používat pouze vysokojakostní nástroje či příslušenství. Jinak hrozí eventuální nebezpečí úrazů nebo poškození stroje.
STIHL doporučuje používat originální nástroje a příslušenství značky STIHL. Jsou svými vlastnostmi optimálně přizpůsobeny jak výrobku samotnému, tak i požadavkům uživatele.
Na stroji neprovádět žádné změny – mohlo by to vést k ohrožení bezpečnosti. STIHL vylučuje jakoukoli zodpovědnost a ručení za osobní a věcné škody, způsobené použitím nedovolených adaptérů.
Oblasti použití
Stroj používat – v závislosti na přiřazených žacích nástrojích – pouze k vyžínání trávy a ke kosení divokého porostu nebo podobných rostlin.
Použití stroje k jiným účelům není dovoleno a může vést k úrazům nebo k jeho poškození. Na výrobku neprovádět žádné změny – i to by mohlo vést k úrazům a poškození stroje.
Oblečení a výstroj
Nosit předpisům odpovídající oblečení a výstroj.
Oblečení musí být účelné a nesmí překážet v pohybu. Těsně přiléha­jící oděv – pracovní overal, v žádném případě pracovní plášť.
Nikdy nenosit oděvy, které by se mohly zachytit ve dřevě, chrastí nebo v pohybujících se částech stroje. Ani žádné šály, kravaty či šperky a ozdoby. Dlouhé vlasy nenosit rozpuštěné, svázat je a zajistit je (šátkem, čepicí, přilbou atd.).
Nosit pevnou obuv s hru­bou, neklouzavou podrážkou.
VAROVÁNÍ
Ke snížení nebezpečí očních úrazů nosit těsně přiléhající ochranné brýle podle normy EN 166. Dbát na správné nasa­zení a přilehnutí brýlí.
Nosit ochranu obličeje a dbát na správné a přilehavé nasazení. Ochrana obličeje není dostatečnou ochranou očí.
Noste "osobní" ochranu sluchu – např. ochranné kapsle do uší.
Nosit robustní pracovní rukavice z odolného materiálu (například kůže).
STIHL nabízí kompletní bezpečnostní program osobního ochranného vybavení.
Při přepravě stroje
Stroj vždy vypnout a elektrickou vidlici vytáhnout ze zásuvky.
Stroj nosit jenom zavěšený na závěsném zařízení nebo vyvážený za tyč resp. za kruhovou trubkovou rukojeť.
Ve vozidlech: Stroj zajistit proti převržení a poškození.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
27
česky
Před zahájením práce
Zkontrolovat stroj. Provést kontrolu provozní bezpečnosti
stroje – dbát na odpovídající kapitoly v návodu k použití:
Pojistka spínače a spínač musejí
být lehce pohyblivé – spínač se musí po puštění samočinně vrátit do výchozí pozice.
Kombinace žacího nástroje,
ochranného krytu, rukojeti a závěsného zařízení musí být přípustná a všechny díly musejí být správně namontované. Nikdy nepoužívat žádné kovové řezné/žací nástroje – hrozí nebezpečí úrazu!
Zkontrolovat správnou montáž,
pevné usazení a bezvadný stav žacího nástroje.
Zkontrolovat ochranná zařízení
(např. ochranný kryt pro žací nástroj), nejsou-li poškozená či opotřebovaná. Poškozené díly vyměnit. Stroj nikdy neprovozovat s poškozeným ochranným krytem.
Rukojeti musejí být čisté a suché –
beze stop nečistot – je to důležité pro bezpečné vedení stroje.
Rukojeť nastavit odpovídajícně
velikosti pracovníka.
Stroj smí být provozován pouze v provozně bezpečném stavu – hrozí nebezpečí úrazu!
Stroj uvést jen tehdy do provozu, když jsou všechny konstrukční díly v pořádku, bez poškození a jsou pevně namontované.
Na ovládacích a bezpečnostních zařízeních neprovádět žádné změny.
Při zapnutí stroje se žací nástroj nesmí dotýkat žádných předmětů ani země.
Vyhnout se kontaktu s řezným/žacím nástrojem – hrozí nebezpečí úrazu!
Po vypnutí motoru běží žací nástroj ještě krátce dále – doběhový efekt!
Elektrické připojení stroje Jak snížit nebezpečí úrazu elektrickým
proudem: – Napětí a kmitočty stroje (viz typový
štítek) musejí být identické s napětím a kmitočty elektrické sítě.
Zkontrolovat, jestli připojovací
kabel, elektrická vidlice a prodlužovací kabel nejsou poškozeny. Poškozené kabely, spojky a elektrické vidlice či předpisům neodpovídající připojovací kabely se nesmějí používat.
Elektrické připojení provádět pouze
na předpisově instalovanou zásuvku.
Izolace připojovacího a
prodlužovacího kabelu, elektrická vidlice a kabelové spojení jsou v bezvadném stavu.
Elektrické vidlice, připojovacího a
prodlužovacího kabelu jakož i elektrických zástrčných spojení se nikdy nedotýkat mokrýma rukama.
Používaný prodlužovací kabel
odpovídá platným předpisům pro daný konkrétní případ použití.
Připojovací a prodlužovací kabely správně a odborně ukládat a vést:
Dbát na dodržení nejmenších
povolených průřezů jednotlivých kabelů – viz "Elektrické připojení stroje".
Připojovací kabel vést a označit tak,
aby nemohlo dojít k jeho poškození a aby nikdo nebyl ohrožen – hrozí nebezpečí zakopnutí!
Použití nevhodných prodlužovacích
kabelů může být nebezpečné. Používat jenom prodlužovací kabely, které jsou pro venkovní použití dovoleny a jsou nejen patřičně označeny, ale mají i dostatečný kabelový průřez.
Vidlice a spojky prodlužovacích
kabelů musejí být vodotěsné a nesmějí ležet ve vodě.
Zabránit odírání kabelu na hranách,
špičatých nebo ostrých předmětech.
Neprostrkávat ho těsnými škvírami
pode dveřmi či v oknech.
Při smotaných kabelech –
elektrickou vidlici vytáhnout z elektrické sítě a kabel rozmotat.
28
FSE 60, FSE 71, FSE 81
Loading...
+ 262 hidden pages