Stihl FS 91, FS 91 R Instruction Manual [hr]

FS 91, 91 R
2 - 40 Uputa za uporabu
hrvatski
Popis sadržaja
1 Uz ovu uputu za uporabu............................2
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada..... 2
3 Dozvoljene kombinacije reznog alata, štit‐
nika, ručke, remena za nošenje................ 12
4 Dozvoljeni/dopušteni dogradni alati.......... 13
5 Dograditi ručku za dvije ruke.....................13
6 Dograditi kružnu ručku.............................. 16
7 Podesiti uže za gas...................................17
8 Dograditi ušicu za nošenje........................18
9 Dograditi štitnik......................................... 18
10 Dograđivanje reznog alata........................ 19
11 Gorivo....................................................... 22
12 Punjenje gorivom...................................... 23
13 Položiti remen za nošenje.........................24
14 Uravnotežiti/izbalansirati uređaj................ 25
15 Startanje / isklapanje-isključivanje motora 26
16 Transportiranje uređaja.............................28
17 Upute za rad/pogon.................................. 31
18 Zamjena pročistača zraka.........................31
19 Podešavanje rasplinjača........................... 31
20 Svjećica.....................................................32
21 Vladanje motora u radu.............................32
22 Podmazivanje prijenosnika....................... 33
23 Pohranjivanje/skladištenje uređaja........... 33
24 Oštriti metalne rezne alate........................ 33
25 Održavati glavu kose................................ 34
26 Upute za održavanje- i njegu.................... 35
27 Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvar‐
ova/šteta................................................... 36
28 Važni ugradbeni dijelovi............................ 37
29 Tehnički podaci......................................... 38
30 Upute za vršenje popravaka..................... 39
31 Zbrinjavanje.............................................. 39
32 EU-izjava o sukladnosti.............................39
33 Adrese.......................................................40

1.1 Slikovni simboli

Svi slikovni simboli, koji su smješteni na uređaju, pojašnjeni su u ovoj uputi za uporabu.
Ovisno o uređaju i opremi, na uređaju se mogu nalaziti sljedeći slikovni simboli.
Rezervoar goriva; mješavina goriva od benzina i motornog ulja
Rukovanje/pokretanje ventilom za dekompresiju
Ručna pumpa za gorivo
Pokretati ručnu pumpu za gorivo
Tuba s mašću Usisno vodilo za zrak: pogon/rad ljeti
Usisno vodilo za zrak: pogon/rad zimi
Grijanje ručki

1.2 Označavanje odlomaka teksta

UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i na opas‐ nost od zadobivanja ozljeda za osobe, kao i na opasnost od teških kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja uređaja ili njegovih pojedinačnih dijelova.

1.3 Daljnji tehnički razvoj

STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih stro‐ jeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vrše‐ nja izmjena opsega isporuke u obliku, tehnici i opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom naputku za korišćenje ne mogu postavljati-izvoditi nikakvi zahtjevi.
2 Upute o sigurnosti u radu i
tehnika rada
U radu ovim motornim uređajem potrebne su posebne mjere sigurnosti u radu jer rezni alat radi s vrlo velikim brojem okretaja.
Prije prvog pokretanja pažljivo proči‐ tajte cijelu uputu za uporabu i spre‐ mite je na sigurno mjesto radi kasni‐ jeg korištenja. Nepridržavanje upute za uporabu može biti opasno po život.
Pridržavajte se sigurnosnih napomena pojedinih zemalja, npr. strukovnih društava, socijalnog osi‐ guranja, uprava za sigurnost na radu i drugih.
Osoba koja prvi put radi s motornim uređajem: Prodavatelj ili neka druga stručna osoba treba joj
Originalna uputa za uporabu
0000007518_014_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-426-0421-B. VA1.E22.
2 0458-426-0421-B
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada hrvatski
pojasniti kako se njime sigurno rukuje ili osoba treba sudjelovati na stručnom tečaju.
Maloljetne osobe ne smiju rukovati motornim uređajem s izuzetkom maloljetnika starijih od 16 godina koji se obučavaju pod nadzorom.
Držati na sigurnoj udaljenosti djecu, životinje i promatrače.
Ako se motorni uređaj ne koristi, odložite ga tako da nikoga ne ugrožava. Osigurajte motorni ure‐ đaj od neovlaštenog pristupa.
Korisnik je odgovoran za nesreće ili opasnosti koje mogu nastati za druge osobe ili njihovu imo‐ vinu.
Motorni uređaj smije se proslijediti ili posuđivati samo onim osobama koje su upoznate s ovim modelom i njegovim rukovanjem, pri čemu je obavezno priložiti uputu za uporabu.
Primjena motornih uređaja koji emitiraju buku može biti vremenski ograničena nacionalnim, kao i mjesnim te lokalnim propisima.
Osobe koje rukuju uređajem moraju biti odmorne, zdrave i u dobroj tjelesnoj kondiciji.
Ako se osoba zbog zdravstvenih razloga ne smije naprezati, treba upitati liječnika je li mu dozvoljen rad s motornim uređajem.
Samo za osobe s ugrađenim srčanim elektrosti‐ mulatorom: sustav paljenja ovog uređaja stvara vrlo slabo elektromagnetsko polje. Utjecaj na pojedine tipove srčanog elektrostimulatora ne može se u potpunosti isključiti. Radi izbjegavanja opasnosti za zdravlje tvrtka STIHL korisnicima preporučuje savjetovanje s liječnikom i proizvo‐ đačem srčanog elektrostimulatora.
Nakon konzumiranja alkohola, lijekova koji uma‐ njuju sposobnost reagiranja ili droga uređajem se ne smije koristiti.
Motorni uređaj, ovisno o pridodanim reznim ala‐ tima, upotrebljavajte samo za košnju trave kao i za rezanje divljeg raslinja, žbunja, šipražja, grmlja, niskog drveća ili sličnoga.
U druge se svrhe motorni uređaj ne smije koristiti – opasnost od nesreće!
Dogradite samo one rezne alate ili pribore čiju je primjenu tvrtka STIHL dopustila za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dijelove. U slučaju pitanja obratite se distributeru. Upotrebljavajte samo kvalitetne alate ili pribor. U protivnom postoji opasnost od nesreća ili kvarova na motor‐ nom uređaju.
Društvo STIHL preporučuje uporabu originalnih alata i pribora. Oni su svojim karakteristikama optimalno prilagođeni proizvodu i zahtjevima korisnika.
Ne provodite preinake na uređaju, time možete ugroziti sigurnost. STIHL isključuje svaku odgo‐ vornost za ozljede i materijalne štete koje nastaju pri uporabi dogradnih uređaja čiju primjenu dru‐ štvo STIHL nije dopustilo.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte visokot‐ lačne čistače. Snažan vodeni mlaz može oštetiti dijelove uređaja.
Zaštita motornog uređaja ne može korisnika zaštititi od svih predmeta (kamenja, stakla, žice itd.) koje rezni alat može odbaciti. Ti se predmeti mogu negdje odbiti i pogoditi korisnika.

2.1 Odjeća i oprema

Nosite propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti svrsishodna i ne smije spriječavati korisnika u radu. Usko prijanjajuća odjeća – kombine‐ zon, ne radni kaput
Nemojte nositi odjeću koja bi se mogla zaplesti u drvo, šiblje ili u pokretne dijelove uređaja. Također nemojte nositi šal, kravatu i nakit. Svežite i zaštitite dugu kosu tako da se nalazi iznad ramena.
Nosite zaštitne čizme sa stabilnim potplatom koji se ne kliže i s čeličnom kapicom na prednjem dijelu.
Samo pri uporabi glava kosa alternativno su dopuštene čvrste cipele sa stabilnim protukliznim potplatom.
UPOZORENJE
Za smanjivanje opasnosti od ozljeda očiju nosite usko prianjajuće zaštitne naočale prema normi EN 166. Pazite na ispravan dosjed zaštitnih naočala.
Nosite zaštitu za lice i pazite na ispravan dosjed. Štitnik za lice nije dostatna zaštita za oči.
Nosite "osobnu" zaštitu od buke, primjerice ušne čepiće za zaštitu sluha.
Nosite zaštitnu kacigu pri radovima na prorjeđi‐ vanju šume, u visokom šiblju i u slučaju opasno‐ sti od padajućih predmeta.
Nosite čvrste radne cipele od otpor‐ nog materijala (npr. kože).
0458-426-0421-B 3
002BA079 KN
hrvatski 2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
Tvrtka STIHL nudi opširan program osobne zaštitne opreme.

2.2 Transport motornog uređaja

Uvijek isključite motor. Motorni uređaj nosite obješen o remenu za noše‐
nje ili uravnotežen na dršku. Zaštitite metalni rezni alat transportnom zaštitom
od dodira i pri transportu na kraće udaljenosti, vidi i poglavlje "Transport uređaja".
Ne dodirujte vruće dijelove stroja i pri‐ jenosnik – opasnost od opeklina!
U vozilima: osigurajte motorni uređaj od prevrt‐ anja, oštećenja i istjecanja goriva.

2.3 Punjenje gorivom

Benzin je izuzetno lako zapaljiv – držite razmak od otvorene vatre – zabranjeno prolijevanje goriva – zabranjeno pušenje.
Prije punjenja gorivom isključite motor. Nemojte puniti gorivom dok je motor još vruć –
gorivo se može preliti – opasnost od izbijanja požara!
Oprezno otvorite zatvarač spremnika goriva kako bi se postojeći povišeni tlak polako izjednačio i kako gorivo ne bi prskalo van.
Punite gorivom samo na dobro prozračenim mje‐ stima. U slučaju prolijevanja goriva, odmah oči‐ stite motorni uređaj - izbjegavajte doticaj odjeće s gorivom – u suprotnom odmah presvucite odjeću.
Nakon punjenja gorivom zatvarač spremnika za gorivo stegnite što je čvršće moguće.
Na taj se način smanjuje opasnost od otvaranja zatvarača spremnika za gorivo i istjecanja goriva uslijed vibracija motora.
Pazite na propuštanja – ako gorivo istječe, nemojte pokretati motor – opasnost po život zbog opeklina!

2.4 Prije pokretanja

Provjerite je li motorni uređaj u sigurnom stanju za uporabu – obratite pozornost na odgovarajuća poglavlja iz upute za uporabu:
Provjerite nepropusnost sustava za gorivo,
posebno vidljive dijelove kao što su npr. zatva‐ rač spremnika za gorivo, crijevne priključke, ručnu pumpu za gorivo (samo kod motornih uređaja s ručnom pumpom za gorivo). U slu‐ čaju propuštanja ili oštećenja nemojte pokre‐ nuti motor – opasnost od izbijanja požara! Prije puštanja u pogon stručni trgovac treba popraviti uređaj kombinacija reznog alata, zaštite, ručke i
remena za nošenje mora biti odobrena, a svi dijelovi moraju biti propisno montirani tipka za stop položaj mora se moći jedno‐
stavno pritisnuti Poluga startnog zaklopca, zapor poluge gasa i
poluga za gas moraju biti lako pokretljivi – poluga za gas mora se sama od sebe vraćati natrag u položaj za rad u praznom hodu. Poluga startnog zaklopca mora se iz položaja g i <, prilikom istovremenog pritiska zapora poluge gasa i poluge za gas vratiti u radni položaj F Provjerite čvrst dosjed utikača kabela za palje‐
nje – ako je utikač labavo utaknut, mogu nastati iskre koje mogu zapaliti mješavinu goriva i zraka koja istječe – opasnost od izbija‐ nja požara! Rezni alat ili dodatni alat: montaža mora biti
ispravna, mora čvrsto dosjedati, a stanje mora biti besprijekorno Provjerite oštećenje ili istrošenost zaštitnih
naprava (npr. zaštitu za rezni alat, radni tanjur). Zamijenite oštećene dijelove. Nemojte aktivirati uređaj s oštećenom zaštitom ili istro‐
4 0458-426-0421-B
002BA055 KN
002BA080 KN
15m (50ft)
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
šenim radnim tanjurom (kada natpis i strelice
2.6.1 Kod izvedbi s ručkom za dvije ruke više nisu prepoznatljivi) Nemojte provoditi izmjene na uređajima za
upravljanje i sigurnosnim uređajima Ručke moraju biti čiste i suhe, bez naslaga
ulja i nečistoće – važno radi sigurnog upravlja‐ nja motornim uređajem Namjestite remen za nošenje i ručku(e) prema
visini. Obratite pozornost na poglavlja "Postav‐ ljanje remena za nošenje" – "Dovođenje ure‐ đaja u ravnotežu"
Motornim uređajem smije se rukovati samo ako je u radno sigurnom stanju – opasnost od nesreće!
U slučaju nužde pri uporabi remenja za nošenje: vježbajte brzo odlaganje uređaja. Da biste izbje‐
Desna je ruka na ručki za upravljanje, lijeva je ruka na ručki cjevaste ručke.
2.6.2 Kod izvedbi s kružnom ručkom
gli oštećenja, ne bacajte uređaj na tlo tijekom vježbe.

2.5 Pokretanje motora

Najmanje na 3 m udaljenosti od mjesta punjenja gorivom – ne u zatvorenoj prostoriji.
Samo na ravnoj podlozi, pazite na čvrst i siguran položaj, čvrsto držite motorni uređaj – rezni alat ne smije dodirivati predmet i tlo jer bi se pri pokretanju mogao početi okretati.
Motornim uređajem rukuje samo jedna osoba, u krugu od 15 m ne smiju se nalaziti druge osobe, ni pri pokretanju, zbog odbačenih predmeta postoji opasnost od zadobivanja ozljeda!
Izbjegavajte kontakt s reznim alatom – opasnost od ozljeda!
Nemojte pokretati motor "iz ruke" – pokrenite ga kao što je opisano u uputi za uporabu. Rezni alat nastavlja raditi kraće vrijeme nakon puštanja poluge za gas – efekt zaustavnog hoda!
Provjerite rad motora u praznom hodu: ako ste pustili polugu za gas, rezni alat u praznom hodu ne smije raditi.
Držite lako zapaljive materijale (na primjer iverje, koru drveta, suhu travu, gorivo) dalje od vrućeg protoka ispušnih plinova i od vruće površine pri‐ gušivača buke – opasnost od izbijanja požara!

2.6 Držanje uređaja i upravljanje uređajem

Motorni uređaj uvijek objema rukama držite za ručke.
Uvijek osigurajte čvrst i siguran položaj.
0458-426-0421-B 5
Kod izvedbi s kružnom ručkom i kružnom ručkom sa stremenom (limitator koraka) lijeva je ruka na kružnoj ručki, desna na ručki za upravljanje, i za ljevake.

2.7 Za vrijeme rada

Uvijek osigurajte čvrst i siguran položaj. Kada prijeti opasnost, odn. u slučaju nužde,
odmah zaustavite motor – pritisnite tipku „stop”.
U širem radnom okruženju postoji opasnost od nesreće izazvane odbačenim predmetima. Stoga se druge osobe ne smiju zadržavati u krugu od 15 m. Održavajte takav razmak i prema stvarima (vozilima, prozorskim staklima) – opasnost od materijalne štete! Opasnost se ne može isključiti ni kada razmak iznosi više od 15 m.
Pazite na ispravan rad motora u praznom hodu kako se nakon otpuštanja poluge za gas rezni alat više ne bi okretao.
Redovito provjeravajte, odnosno ispravljajte, postavke rada u praznom hodu. Ako se rezni alat u praznom hodu svejedno okreće, stručni trgo‐ vac treba popraviti uređaj. Društvo STIHL prepo‐ ručuje stručnog trgovca društva STIHL.
hrvatski
hrvatski 2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
Oprez u slučaju leda, vlage, snijega, na nizbrdi‐ cama, na neravnom terenu itd. – opasnost od kli‐ zanja!
Pazite na prepreke: panjeve, korijenje – opas‐ nost od spoticanja!
Radite samo stojeći na tlu, nikad na nestabilnim mjestima, na ljestvama ili radnoj platformi.
Prilikom nošenja štitnika za sluh potrebne su povećana pozornost i opreznost jer je opažanje zvukova koji upozoravaju na opasnost ograni‐ čeno (vriskovi, signalni tonovi i sl.).
Pravovremeno pravite stanke u radu kako biste preduhitrili umor i iscrpljenost – opasnost od nesreće!
Radite mirno i promišljeno – samo pri dobrom osvjetljenju i dobroj vidljivosti. Radite oprezno, ne ugrožavajte druge osobe.
Kada se motor uključi, motorni uređaj počinje stvarati otrovne ispušne pli‐ nove. Ti plinovi mogu biti bez mirisa i nevidljivi te mogu sadržavati nesago‐ rjele ugljikovodike i benzol. Motornim uređajem i uređajima s katalizatorom nikada ne radite u zatvorenim ili loše prozračenim prostorijama.
Pri radu u jarcima, na nizbrdicama ili u uskim prostornim uvjetima uvijek osigurajte dostatnu cirkulaciju zraka – opasnost po život trovanjem!
U slučaju mučnine, glavobolje, oštećenja vida (npr. ako se vidno polje smanjuje), oštećenja sluha, nesvjestice, smanjene mogućnosti kon‐ centracije odmah prekinite s radom – ti simptomi, između ostalog, mogu biti uzrokovani previso‐ kom koncentracijom ispušnih plinova – opasnost od nesreće!
Motorni uređaj treba raditi tiho i s malom emisi‐ jom ispušnih plinova – ne ostavljajte motor da nepotrebno radi, dodajte gas samo dok radite.
Nemojte pušiti tijekom upotrebe i u bližoj okolini motornog uređaja – opasnost od izbijanja požara! Iz sustava za gorivo mogu izaći zapaljive benzinske pare.
Prašina, para i dim koji su nastali tijekom rada mogu biti opasni za zdravlje. U slučaju razvoja prašine ili dima nosite zaštitu za disanje.
Ako je motorni uređaj bio izložen opterećenju koje nije primjereno (npr. djelovanju sile uslijed udarca ili pada), obvezno prije daljnjeg rada pro‐ vjerite je li u stanju koje je sigurno za rad – pogledajte poglavlje "Prije pokretanja".
Posebno provjerite nepropusnost sustava za gorivo i funkcionalnost sigurnosnih uređaja. Motorni uređaji koji više nisu u stanju sigurnom za rad ne smiju se ni slučajno koristiti. U slučaju dvojbe potražite savjet stručnog trgovca.
Nemojte raditi u položaju gasa za pokretanje – broj okretaja motora ne može se regulirati dok je poluga za gas u tom položaju.
Nikada nemojte raditi bez prikladne zaštite za uređaj i rezni alat – zbog odbačenih predmeta postoji opasnost od ozljeda!
Provjerite teren: čvrsti predmeti: kamenje, metalni dijelovi i sl. mogu biti odbačeni, i dalje od 15 m – opas‐ nost od ozljeda! – te mogu oštetiti rezni alat kao i stvari (npr. parkirana vozila, prozorska stakla) (materijalna šteta).
Radite posebice oprezno na nepreglednom, gusto obraslom terenu.
Pri košnji u visokom šipražju, ispod žbunja i živica: radna visina s reznim alatom mora iznositi najmanje 15 cm – ne ugrožavajte životinje.
Prije odlaganja uređaja isključite motor. Rezni alat provjeravajte redovito, u kratkim vre‐
menskim razmacima, a pri osjetnim promjenama odmah:
Isključite motor, sigurno držite uređaj, čekajte
da rezni alat dođe u stanje mirovanja Provjerite stanje i čvrsti dosjed, pazite na
pukotine Obratite pozornost na oštrinu
Odmah zamijenite oštećene ili tupe rezne
alate, čak i u slučaju sitnih pukotina
Prihvatnik reznog alata redovito čistite od trave i šiblja, uklonite začepljenja u području reznog alata ili zaštite.
Pri zamjeni reznog isključite motor – opasnost od ozljeda!
Prijenosnik pri radu postaje vruć. Nemojte dodirivati prijenosnik – opas‐ nost od opeklina!
Ako rotirajući rezni alat udari o kamen ili neki drugi tvrdi predmet, može doći do iskrenja pri čemu se pod određenim okolnostima mogu zapaliti lako zapaljive tvari. I suhe biljke i šiblje lako su zapaljivi, osobito pri vrućim i suhim vre‐ menskim uvjetima. Ako postoji opasnost od požara, nemojte koristiti rezne alate u blizini lako zapaljivih tvari, suhih biljaka ili šiblja. Obavezno
6 0458-426-0421-B
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada hrvatski
se informirajte kod nadležnih šumarskih službi postoji li opasnost od požara.

2.8 Korištenje glava kosa

Dogradite zaštitu reznog alata dodatnim dijelo‐ vima navedenima u uputi za uporabu.
Koristite samo zaštitu s propisno montiranim nožem kako bi se niti za košnju ograničile na dopuštenu duljinu.
Za naknadno podešavanje niti za košnju kod glava kose koje se mogu ručno naknadno pod‐ esiti, obvezno isključite motor – opasnost od ozljeda!
Nepravilno korištenje s predugačkim nitima za košnju smanjuje radni broj okretaja motora. Stal‐ nim proklizavanjem spojke to uzrokuje pregrija‐ vanje i oštećenje važnih funkcionalnih dijelova (npr. spojke, dijelova kućišta od plastike), npr. reznim alatom koji se okreće u praznom hodu – opasnost od ozljeda!

2.9 Korištenje metalnih reznih alata

Tvrtka STIHL preporučuje korištenje originalnih metalnih reznih alata. Oni su svojim karakteristi‐ kama optimalno prilagođeni proizvodu i zahtje‐ vima korisnika.
Metalni rezni alati vrlo se brzo okreću. Pritom nastaju sile koje djeluju na uređaj, na sam alat i na ono što se reže.
Metalni rezni alati moraju se redovito oštriti u skladu s propisima.
Neravnomjerno naoštreni metalni rezni alati uzrokuju neuravnoteženost koja može ekstremno opterećivati uređaj – opasnost od loma!
Tupe ili neispravno naoštrene oštrice mogu uzro‐ kovati povećano opterećenje metalnog reznog alata – opasnost od zadobivanja ozljeda puknu‐ tim ili slomljenim dijelovima!
Provjerite metalni rezni alat nakon svakog doti‐ caja s tvrdim predmetima (npr. kamenjem, koma‐ dima stijena, metalnim dijelovima) (npr. provjeriti ima li pukotina i izobličenja). Moraju se ukloniti srh i ostale vidljive nakupine materijala jer se pri daljnjem radu u svakom trenutku mogu otpustiti te ih uređaj može odbaciti – opasnost od ozljeda!
Nemojte nastaviti upotrebljavati i popravljati ošte‐ ćene ili napuknute rezne alate, npr. zavarivanjem ili izravnavanjem, izobličenje (neravnoteža).
Mogu se otpustiti čestice ili odlomljeni komadi i velikom brzinom pogoditi korisnika ili druge osobe – najteže ozljede!
Za smanjenje navedenih opasnosti koje mogu nastati pri radu metalnim reznim alatom, metalni rezni alat koji je u upotrebi ni u kojem slučaju ne smije imati prevelik promjer. Ne smije biti prete‐ žak. Mora biti izrađen od materijala odgovarajuće kakvoće i mora biti prikladne veličine (oblik, deb‐ ljina).
Metalni rezni alat koji nije izradilo društvo STIHL ne smije biti teži, deblji, različitog oblika te ne smije biti većeg promjera od promjera metalnog reznog uređaja koji je za ovaj motorni uređaj odobrilo društvo STIHL – opasnost od ozljeda!

2.10 Vibracije

Ukoliko se motorni uređaj koristi dulje vrijeme, to može rezultirati smetnjama u cirkulaciji ruku, uzrokovanim vibracijama ("bolest bijelih prstiju").
Jedno opće vrijeme korišćenja se ne može utvr‐ diti, jer isto ovisi o više utjecajnih faktora.
Vrijeme korišćenja se produljuje sa:
štitnikom ruku (toplim rukavicama)
stankama u radu
Vrijeme korišćenja se skraćuje uslijed:
osobite osobne sklonosti lošoj cirkulaciji (obi‐
lježja: često hladni prsti, žmarci) niskih vanjskih temperatura
veličine/jačine zahvatnih sila (čvrsto zahvaća‐
nje spriječava protok krvi-cirkulaciju)
U slučaju redovitog korišćenja uređaja koje dugo traje, kao i kod opetovanog nastanka odgovara‐ jućih pokazatelja (primjerice žmarci u prstima), preporuča se izvršiti medicinsku provjeru.

2.11 Održavanje i popravci

Redovito održavati motorni uređaj. Vršiti samo radove održavanja i popravke, koji su opisani u naputku za korišćenje. Sve ostale radove povje‐ riti na izvedbu stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo stručnom trgovcu tvrtke STIHL. Stručnim trgovcima tvrtke STIHL se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju. U slučaju pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgo‐ vcu.
0458-426-0421-B 7
0000-GXX-0498-A0
hrvatski 2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
STIHL preporučuje uporabu originalnih pričuvnih dijelova tvrtke STIHL. Oni su po svojim karakteri‐ stikama optimalno prilagođeni uređaju i zahtje‐ vima korisnika/poslužitelja.
Radi vršenja popravaka, održavanja i čišćenja, uvijek isključiti/isklopiti motor i izvući utikač svje‐ ćice – opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed nehotimičnog pokretanja motora! – Izuzetak: podešavanje rasplinjača i rada u praznom hodu.
Kada je izvučen utikač svjećice ili je svjećica odvrnuta, ne stavljati motor u rad/pokretanje s uređajem za pokretanje – opasnost od izbijanja požara uslijed nastanka paljbenih iskri izvan cilin‐ dra!
Motorni uređaj ne održavati i ne pohranjivati/skla‐ dištiti u blizini otvorene vatre – zbog goriva postoji opasnost od izbijanja požara!
Zaporu/zatvaraču rezervoara redovito provjera‐ vati nepropusnost.
Upotrebljavati samo besprijekornu svjećicu, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila – pogledati poglavlje "Tehnički podaci".
Provjeriti kabel/vod upaljivanja (besprijekornu izolaciju, čvrsti priključak).
Prigušivaču buke provjeriti besprijekorno stanje za rad.
Ne raditi s pokvarenim prigušivačem buke ili bez njega – opasnost od izbijanja požara! – Ošteće‐ nja sluha!
Ne dodirivati vruć prigušivač buke – opasnost od zadobivanja opeklina!
Stanje antivibracionih elemenata utječe na vlada‐ nje vibracija – redovito kontrolirati antivibracione elemente.
2.12 Simboli na zaštitnim napra‐ vama
Strelica na štitniku za rezne alate označava smjer okretanja reznog alata.
Neki od sljedećih simbola nalaze se na vanjskoj strani štitnika i označavaju dopuštenu kombina‐ ciju reznog alata / štitnika.
Štitnik se smije koristiti zajedno s gla‐ vama kosa.

2.13 Remen za nošenje

Opseg isporuke sadrži remen za nošenje ili se isti može dobiti kao poseban pribor.
► Upotrebljavati remen za nošenje ► Motorni uređaj dok motor radi ovjesiti na
Listovi za rezanje trave i noževi za rezanje šiblja/ šipražja moraju se upotrebljavati zajedno s reme‐ nom za nošenje (remen za jedno rame)!
Listovi kružne pile moraju se upotrebljavati zajedno s duplim/dvostrukim remenom za noše‐ nje s uređajem za brzo rastavljanje!
Štitnik se smije koristiti zajedno s listovima za rezanje trave.
Štitnik se ne smije koristiti zajedno s listovima za reza nje trave.
Štitnik se smije koristiti zajedno s noževima za gustiš.
Štitnik se ne smije koristiti zajedno s noževima za gustiš.
Štitnik se ne smije koristiti zajedno s noževima za usitnjavanje.
Štitnik se ne smije koristiti zajedno s listovima kružne pile.
remen za nošenje.
Štitnik se ne smije koristiti zajedno s glavama kose.
8 0458-426-0421-B
000BA015 KN
002BA049 KN
002BA135 KN
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada hrvatski

2.14 Glava kose s niti za košnju

Ako je na glavi kose PolyCut jedna od oznaka probivena prema dolje (strjelica): glavu kose se više ne smije upotrebljavati i treba ju zamijeniti novom! Opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed zavrtloženih i odbačenih dijelova alata!
Obavezno je pridržavati se upute o održavanju rezne glave PolyCut!
Umjesto plastičnih noževa u reznu glavu PolyCut može se montirati i rezna nit.
Uz reznu glavu priloženi su informativno-tehnički listovi. Plastične noževe ili rezne niti umetati u reznu glavu isključivo u skladu s navodima u listovima.
UPOZORENJE
Ne koristiti metalne žice ili sajle umjesto rezne niti – opasnost od ozljeda!

2.16 Opasnost od povratnog udara kod metalnih reznih alata

UPOZORENJE
Za meki "rez" – za čisto rezanje rascjepkanih rubova oko drveća i puteva ograda – manje povrede kore drveta!
Uz reznu glavu priložen je informativno-tehnički list. Reznu nit umetnuti u reznu glavu isključivo u skladu s podacima u listu.
Kod primjene metalnih reznih alata postoji opasnost od povratnog udara kad alat udari o neku čvrstu prepreku (deblo, grana, panj, kamen ili sl.). Uređaj pritom bude odbačen unatrag – suprotno smjeru okretanja alata.
UPOZORENJE
Rezna nit ne smije se zamijeniti metalnim žicama ili sajlama – opasnost od ozljeda!
2.15 Rezna glava s plastičnim nože‐ vima – STIHL PolyCut
Za košnju neobraslih rubova/bridova livada (bez greda, ograda, drveća ili sličnih prepreka).
Uvažavati oznake istrošenja!
0458-426-0421-B 9
Opasnost od povratnog udara povećana je kad alat udari o prepreku u crnom području.
000BA020 KN
002BA355 KN
002BA509 KN
hrvatski 2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada

2.17 List za rezanje trave

Radi krčenja divljeg raslinja i šiblja/šipražja nož za rezanje šiblja/šipražja odozgo "uranjati" u biljku – rezno dobro biva sasječeno – pri tome rezni alat ne držati preko visine boka.
Kod te tehnike rada se moli za izuzetan, najveći oprez. Što je veći razmak reznog alata prema tlu, to je veća opasnost, da se čestice zavrtlože i budu odbačene na stranu – opasnost od zadobi‐ vanja ozljeda!
Pažnja! Zloupotrebom se nož za rezanje šiblja/ šipražja može oštetiti – uslijed zavrtloženih, odbačenih predmeta postoji – opasnost od zado‐
Samo za trave i korov – uređaj voditi kao kosu.
UPOZORENJE
Zloupotrebom se list za rezanje trave može ošte‐ titi – uslijed zavrtloženih, odbačenih predmeta postoji – opasnost od zadobivanja ozljeda!
List za rezanje trave treba u slučaju vidnog zatupljenja oštriti u skladu s propisom.

2.18 Nož za rezanje šiblja/šipražja

Za rezanje prepletene trave, krčenje divljeg rasli‐ nja i šiblja/šipražja i proredu mladih nasada s maksimalno 2 cm promjera – ne rezati jače drvo – opasnost od nesreće!
bivanja ozljeda! Radi smanjivanja opasnosti od nesreće obvezno
treba uvažavati:
izbjegavanje kontakta s kamenjem, metalnim
tijelima ili sličnim drvo ili grmlje ne rezati s promjerom većim od
2 cm – za veće promjere upotrebljavati list kružne pile redovito kontrolirati, da li nož za rezanje šiblja/
šipražja ima oštećenja – ne upotrebljavati dalje oštećeni nož za rezanje šiblja/šipražja nož za rezanje šiblja/šipražja u slučaju vidnog
zatupljenja oštriti u skladu s propisima – i uko‐ liko je potrebno – izbalansirati/uravnotežiti (STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL)

2.19 List kružne pile

za rezanje grmlja/žbunja i drveća s promjerom debla od do 4 cm.
Najbolji učinak rezanja se postiže s punim gasom i ravnomjernom silom potiska.
Listove kružne pile upotrebljavati samo s granič‐ nikom koji odgovara promjeru reznog alata.
Pri rezanju trave i kod prorede mladih nasada uređaj voditi kao kosu tik preko tla.
10 0458-426-0421-B
002BA068 KN
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada hrvatski
UPOZORENJE
Obvezno izbjegavati kontakt lista kružne pile s kamenjem i zemljom – opasnost od stvaranja pukotina. Oštriti pravovremeno i u skladu s propi‐ sima – tupi zubi mogu uzrokovati stvaranje puko‐ tina, a zbog toga može doći do loma lista pile – opasnost od nesreće!
Kod obaranja treba održavati razmak od najma‐ nje dvije duljine drveta do sljedećeg radnog mje‐ sta.
2.19.1 Opasnost od povratnog udara
Opasnost od povratnog udara je jako povećana u crnom području: u tom području nikada ne postavljati u cilju rezanja i ništa ne rezati.
U sivom području također postoji opasnost od povratnog udara: to područje smiju upotrebljavati samo iskusne i specijalno izobražene osobe za specijalne tehnike rada.
U bijelom području moguć je lagan rad s malom sklonošću povratnom udaru. U tom području uvi‐ jek postavljati u cilju izvođenja reza.
0458-426-0421-B 11
13
5
1
2
3
9
11
12
14
15
10
4
6
20
19
18
17
16
24
24
22
23
24
22
21
23
25
27
27
26
26
27
28
7
8
0000079997_005
hrvatski 3 Dozvoljene kombinacije reznog alata, štitnika, ručke, remena za n…
3 Dozvoljene kombinacije reznog alata, štitnika, ručke, remena
za nošenje
Rezni alat Štitnik, graničnik Ručka Remen za nošenje

3.1 Dopuštene kombinacije

Ovisno o reznom alatu odaberite ispravnu kombi‐ naciju iz tablice!
Iz sigurnosnih razloga međusobno se smiju kom‐ binirati samo oni rezni alati i izvedbe štitnika, ručki i remena za nošenje koji su navedeni unu‐ tar jednog retka tablice. Ostale kombinacije nisu dopuštene – opasnost od nesreće!

3.2 Rezni alati

3.2.1 Glave kosa
1 STIHL SuperCut 20‑2 2 STIHL AutoCut C 26‑2 3 STIHL AutoCut 25‑2 / AutoCut 27-2
12 0458-426-0421-B
UPOZORENJE
4 STIHL AutoCut 36‑2 5 STIHL DuroCut 20‑2 6 STIHL PolyCut 20‑3 7 STIHL PolyCut 28‑2 8 STIHL TrimCut 32‑2
3.2.2 Metalni rezni alati 9 List za rezanje trave 230‑2
(Ø 230 mm)
10 List za rezanje trave 260‑2
(Ø 260 mm)
11 List za rezanje trave 230‑4
(Ø 230 mm)
12 List za rezanje trave 230‑8
(Ø 230 mm)
13 List za rezanje trave 250‑32

4 Dozvoljeni/dopušteni dogradni alati hrvatski

(Ø 250 mm)
14 Nož za rezanje šiblja 250‑3
(Ø 250 mm)
15 List kružne pile 200-22 dlijetasti zub (4112),
list kružne pile 200-22 HP dlijetasti zub (4001)
UPOZORENJE
Upotreba listova za rezanje trave, noževa za rezanje šiblja i listova kružne pile od materijala koji nisu metal nije dopuštena.

3.3 Štitnici, graničnik

16 Štitnik za glave kosa 17 Štitnik s 18 Pregača i nož za glave kosa 19 Štitnik bez pregače i noža za metalne rezne
alate, položaji od 8 do 1 3
20 Graničnik za listove kružne pile

3.4 Ručke

21 Kružna ručka 22 Kružna ručka s 23 Stremen (omeđivač koraka) 24 Ručka za dvije ruke
4 Dozvoljeni/dopušteni
dogradni alati
Na osnovni motorni uređaj smiju se priključivati sljedeći priključni alati tvrtke STIHL:
Priključni alat BF Kopačica
2) 3)
FCS FH 145° Rezač grmlja, podesiv
1)
HL 0° HL 145° HT RG SP SP 10
2)
1)
5)
1) 4)
1)
Primjena
Rezač rubova
Rezač živice Rezač živice, podesiv Kresač visokih grana Odstranjivač korova Specijalna žetelica Specijalna žetelica
5 Dograditi ručku za dvije
ruke

5.1 Dograđivanje ručke za dvije ruke sa zakretnim potpornjem ručke

Zakretni potporanj ručke pri isporuci je već dograđen na držak. Radi dogradnje cjevaste ručke stezne se obloge moraju demontirati.

3.5 Remenje za nošenje

25 Moguća je upotreba remena za jedno rame 26 Mora se upotrebljavati remen za jedno rame 27 Moguća je upotreba dvostrukog remena za
rame
28 Dvostruki remen za rame mora se upotreblja‐
vati
1)
neprikladan za uređaje s ručkom za dvije ruke
2)
samo uvjetno prikladan za uređaje s ručkom za dvije ruke
3)
upotreba remena za nošenje nije nužna
4)
upotrebljavati zahvatno crijevo isporučeno s uređajem
5)
za uređaje s kružnom ručkom upotrebljavati zaštitni okvir (omeđivač/limitator koraka)
0458-426-0421-B 13
1
7
A
250BA046 KN
0000-GXX-0510-A0
8
hrvatski 5 Dograditi ručku za dvije ruke
5.1.1 Demontaža steznih obloga
► cijeli osigurani sklop dijelova s vijkom s prite‐
► pridržati donju steznu oblogu (1) i gornju
steznu oblogu (2)
► odvrnuti vijak s pritegom (3) – nakon odvrtanja
vijka s pritegom dijelovi su labavi i obje ih opruge (4, 5) guraju jednog od drugog!
► izvući vijak s pritegom – ploča (6) ostaje na
vijku s pritegom
► razdvojiti stezne obloge – opruge (4, 5) ostaju
u donjoj steznoj oblozi!
5.1.2 Pričvršćivanje cjevaste ručke
gom, okrenutim u smjeru motora, postaviti na potporanj ručke (8)
► vijak s pritegom pritisnuti do kraja u potporanj
ručke i zatim uvrnuti – još ne pritezati
► cjevastu ručku postaviti poprečno na držak –
provjeriti mjeru (A)
► pritegnuti vijak s pritegom.
► cjevastu ručku (7) postaviti na donju steznu
oblogu (1) tako da razmak (A) ne iznosi više od 15 cm (6 in.)
► položiti gornju steznu oblogu i pridržati obje
obloge zajedno
► vijak s pritegom gurnuti kroz obje obloge do
graničnika – držati zajedno sve dijelove i osi‐ gurati ih
14 0458-426-0421-B
13
9
11
12
7
13
0000-GXX-0511-A0
10
15
15
15
14
14
0000-GXX-0512-A1
5 Dograditi ručku za dvije ruke hrvatski
5.1.3 Dogradnja ručke za upravljanje
► Vijak (9) izvući van – matica (10) ostaje u ručki
za posluživanje (11)
► Ručku za rukovanje s polugom za gas (12)
gurati na kraj cjevaste ručke (7) tako da bude okrenuta u smjeru prijenosnika sve dok se provrti (13) ne poravnaju
► Zavrnite i pritegnite vijak (9)
5.1.4 Pričvršćivanje užeta za gas
UPUTA
Nemojte prelamati uže za gas ili ga postaviti ga u uskim polumjerima – poluga za gas mora biti lako pomična!
► Postavite držač užeta za gas (15) i uže za
gas (14) na dršku
► Stisnite držač užeta za gas (15). Držač užeta
za gas (15) čujno se uglavljuje
5.1.5 Podešavanje užeta za gas
► Provjeriti podešenost užeta za gas – vidi „Pod‐
esiti uže za gas”
0458-426-0421-B 15
3
7
90°
0000-GXX-0513-A1
2
002BA098 KN
1
1
5
4
002BA099 KN
2
3
6
7

hrvatski 6 Dograditi kružnu ručku

5.1.6 zakrenuti cjevastu ručku...
u transportni položaj
6 Dograditi kružnu ručku
6.1 Dograditi kružnu ručku sa stre‐ menom
► Otpustiti vijak s pritegom (3) i odvrtati ga do
položaja u kojem se cjevasta ručka (7) može okretati
► Cjevastu ručku zakrenuti za 90° u smjeru
suprotnom od kretanja kazaljki na satu i na kraju zakrenuti prema dolje
► Čvrsto pritegnuti vijak s pritegom (3)
u radni položaj ► Cjevastu ručku redoslijedom obrnutim od gore
opisanog zakretati u smjeru kretanja kazaljki na satu
► matice sa četverokutnom glavom (1) gurnuti u
stremen (2) – provrte dovesti do preklapanja
16 0458-426-0421-B
► obujmicu (3) položiti u kružnu ručku (4) i
zajedno postaviti na držak (5)
7 8
5
4
1
6
1
3
8
7
002BA614 KN
9
4
A
002BA615 KN

7 Podesiti uže za gas hrvatski

► položiti obujmicu (6) ► položiti stremen (2) – uvažavati položaj! ► provrti se trebaju preklapati/biti u nizu ► vijke (7) gurnuti u provrte – i zavrtati do ure‐
đaja u stremen
► dalje postupati kao u poglavlju "Pričvršćivanje
kružne ručke".

6.3 Pričvrstiti kružnu ručku

6.2 Dograđivanje kružne ručke bez stremena

Promjenom razmaka (A) kružna ručka se može dovesti u najpovoljniji položaj za poslužitelja i za odnosni slučaj primjene.
Preporuka: razmak (A) cca 20 cm (8 in.) ► kružnu ručku gurnuti u željeni položaj ► kružnu ručku (4) izravnati ► vijke pritegnuti tako čvrsto, da se kružna ručka
više ne da okretati oko držka – kada stremen
► obujmicu (3) položiti u kružnu ručku (4) i
zajedno postaviti na držak (5) ► položiti obujmicu (6) ► provrti se trebaju preklapati/biti u nizu ► ploču (8) nataknuti na vijak (7) i istu ponovno
gurnuti u provrt, na to zavrnuti maticu sa
četverokutnom glavom (1) – do uređaja ► dalje postupati kao u poglavlju "Pričvršćivanje
kružne ručke".
nije dograđen : po potrebi kontirati matice
Čahura (9) postoji ili ne ovisno o dotičnoj zemlji i mora se nalaziti između kružne ručke i ručke za posluživanje.
7 Podesiti uže za gas
Nakon montaže uređaja ili nakon duljeg vre‐ mena, provedenog u radu, može nastati potreba za vršenjem korekcije podešenosti užeta za gas.
Uže za gas podešavati samo, kada je uređaj kompletno montiran.
0458-426-0421-B 17
002BA655 KN
1
002BA529 KN
002BA636 KN
2
1
3
3

hrvatski 8 Dograditi ušicu za nošenje

9 Dograditi štitnik

9.1 Dograditi štitnik

► Polugu za gas postaviti u položaj punog gasa ► Vijak u poluzi za gas pažljivo zakretati u
smjeru strjelice do prvog osjetnog otpora.
Zatim zakretati još jednom dalje za pola okreta
8 Dograditi ušicu za nošenje

8.1 Plastična izvedba

1 Štitnik za alate za košnju 2 Štitnik za glave kosa
Štitnici (1) i (2) na isti se način pričvršćuju na pri‐ jenosnik. ► Štitnik položiti na prijenosnik, ► zavijčati vijke (3) i pritegnuti
Položaj ušice za nošenje: pogledati poglavlje "Važni ugradbeni dijelovi" ► ušicu za nošenje (1) postaviti na držak i pritis‐
nuti je preko drška ► maticu M5 umetnuti u šesterokutni prihvatnik
ušice za nošenje ► zavijčati vijak M5x14 ► Izravnati ušicu za nošenje. ► čvrsto pritegnuti vijak.
18 0458-426-0421-B
002BA637 KN
1.
2.
002BA646 KN
002BA638 KN
7
002BA639 KN
6
002BA104 KN

10 Dograđivanje reznog alata hrvatski

9.2 Dograditi pregaču i nož

UPOZORENJE
Opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed odbače‐ nih predmeta i kontakta s reznim alatom. Pre‐ gača i nož moraju pri uporabi glava kosa biti uvi‐ jek dograđeni na štitnik (1).
► zavijčati vijak i pritegnuti

9.6 Dograditi graničnik

9.3 Dograditi pregaču

UPOZORENJE
Opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed odbače‐ nih predmeta i kontakta s reznim alatom. Granič‐ nik (6) mora pri uporabi listova kružne pile biti dograđen uvijek.
► utor za vođenje pregače naticati na letvicu štit‐
nika tako dugo, dok ne dođe do stojnog mjesta
(dosjed) – dok ne uđe u funkciju

9.4 Demontirati pregaču

► graničnik (6) položiti na prirubnicu prijenos‐
nika,
► zavijčati vijke (7) i čvrsto pritegnuti
10 Dograđivanje reznog alata

10.1 Odložiti motorni uređaj

► zatičnim klinom pritisnuti u provrt na pregači i
zatičnim klinom istodobno gurnuti pregaču
malo na lijevo ► pregaču potpuno skinuti sa štitnika

9.5 Dograditi nož

► isklopiti/isključiti motor ► motorni uređaj odlagati tako, da prihvatnik za
rezni alat pokazuje prema gore

10.2 Dijelovi za pričvršćivanje za rezne alate

Ovisno o reznom alatu, koji se isporučuje s prvom opremom za neki novi uređaj, opseg ispo‐ ruke se također može razlikovati po dijelovima za
► gurnuti nož u utor za vođenje na pregači
0458-426-0421-B 19
pričvršćivanje za rezni alat.
10.2.1 Opseg isporuke s dijelovima za pričvr‐
šćivanje
Mogu se dograđivati samo glave kosa i metalni rezni alati.
1
0000-GXX0500-A0
3
2
2
002BA266 KN
6
7
2
002BA330 KN
6
0000-GXX-1323-A0
4
1
2
3
5
6
hrvatski 10 Dograđivanje reznog alata

10.3 Blokirati osovinu

Pri dogradnji i demontaži reznih alata osovinu (2) je potrebno blokirati zatičnim klinom (6) ili kutnim odvijačem (6). Dijelovi se nalaze u opsegu ispo‐ ruke, a mogu se dobiti i kao poseban pribor. ► Zatični klin (6) ili kutni odvijač (6) gurnuti u pro‐
vrt (7) u prijenosniku do graničnika – lagano pritisnuti
► na osovinu, zakretati maticu ili rezni alat sve
dok zatični klin ne dosjedne/ne uđe u funkciju i dok se ne blokira osovina
Za to su već prema izvedbi reznog alata dodatno potrebni matica (3) i radni tanjur (2). Tlačni tanjur (1) mora biti dograđen kod svih reznih alata.
Dijelovi se nalaze u garnituri dijelova, koja se isporučuje zajedno s uređajem, a mogu se dobiti i kao poseban pribor.
10.2.2 Opseg isporuke bez dijelova za pričvr‐ šćivanje
10.4 Demontirati dijelove za pričvr‐ šćivanje
Mogu se dograđivati samo glave kose, koje se direktno pričvršćuju na osovinu (2).
20 0458-426-0421-B
► sa zatičnim klinom (1) blokirati osovinu (5) ► s kombiniranim ključem (2) rastaviti maticu (3)
zakretanjem u smjeru kretanja kazaljki na satu (lijevi navoj) i odvrnuti
► radni tanjur (4) izvući sa osovine (5), ne skidati
tlačni tanjur (6)
1
0000-GXX-1324-A0
2
3
4
1
681BA303 KN
2
3
4
5
6
7
8
10 Dograđivanje reznog alata hrvatski

10.5 Dograditi rezni alat

UPOZORENJE
Opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed odbače‐ nih predmeta i kontakta s reznim alatom. Upo‐ trebljavati štitnik, koji odgovara reznom alatu – vidi poglavlje "Dograditi štitnik".
10.6 Dograditi glavu kose s navoj‐ nim priključkom
Priloženi list za glavu kose spremiti na sigurno mjesto, radi kasnijeg korišćenja.

10.8 Dograditi metalne rezne alate

Priloženi list i pakovanje metalnog reznog alata primjereno čuvati za daljnju uporabu.
UPOZORENJE
Obući zaštitne rukavice – opasnost od ozljeđiva‐ nja oštrim reznim rubovima.
Uvijek montirati samo jedan metalni rezni alat!
Ispravno položiti rezni alat
Rezni alati (2, 4, 5, 6) mogu pokazivati u želje‐
► položiti tlačni tanjur (1) ► glavu kose (3) zakretati suprotno smjeru kreta‐
nja kazaljki na satu do uređaja/nalijeganja na
osovinu (4) ► sa zatičnim klinom (2) blokirati osovinu (4) ► čvrsto pritegnuti glavu kose (3)
UPUTA
Ponovno izvući alat radi blokiranja osovine.
nom smjeru – te rezne alate treba pravovremeno preokretati kako bi se izbjeglo jednostrano istro‐ šenje.
Rezni rubovi reznog alata (1, 3, 7, 8) moraju pokazivati u smjeru kretanja kazaljki na satu.
Uvažavati strjelicu za smjer kretanja na nutarnjoj strani štitnika.

10.7 Demontirati glavu kose

► sa zatičnim klinom (2) blokirati osovinu (4) ► glavu kose (3) zakretati u smjeru kretanja
kazaljki na satu i skinuti
0458-426-0421-B 21
8
9
10
11
13
14
0000-GXX-0502-A0
12
hrvatski
► rezni alat i njegove dijelove za pričvršćivanje
izvući sa prijenosnika – pri tome ne skidati tlačni tanjur (9)

11 Gorivo

11 Gorivo
Motor mora raditi s mješavinom goriva od ben‐ zina i motornog ulja.
UPOZORENJE
Izbjegavajte izravan doticaj kože s gorivom te udisanje para od goriva.

11.1 STIHL MotoMix

STIHL preporučuje uporabu STIHL MotoMix-a. Ta već gotova mješavina goriva nema benzola, olova i odlikuje se visokim oktanskim brojem te nudi uvijek ispravan omjer mješavine.
STIHL MotoMix miješan je za najdulji radni vijek motora s uljem za dvotaktne motore HP Ultra tvrtke STIHL.
MotoMix se ne može dobiti na svim tržištima. ► Položiti tlačni tanjur (9) ► rezni alat (8) postaviti na tlačni tanjur (9)
Ogrljak (strjelica) mora stršati u provrt reznog alata.
Pričvrstiti rezni alat ► položiti radni tanjur (10) ► sa zatičnim klinom (12) blokirati osovinu (11) ► maticu (13) s kombiniranim ključem (14) zakr‐
etati na osovinu suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu i pritegnuti
UPOZORENJE
Opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed rastav‐ ljanja (labavog dosjeda) reznog alata. Maticu koja je postala lako pokretljiva zamijeniti.
UPUTA
Ponovno izvući alat radi blokiranja osovine.

10.9 Demontirati metalni rezni alat

UPOZORENJE
obući zaštitne rukavice – opasnost od ozljeđiva‐ nja oštrim reznim rubovima
► sa zatičnim klinom (12) blokirati osovinu (11) ► maticu (13) rastaviti zakretanjem u smjeru kre‐
tanja kazaljki na satu
22 0458-426-0421-B

11.2 Miješanje goriva

UPUTA
Neprikladni pogonski materijali ili omjer mješa‐
vine koji odstupa od pravila mogu uzrokovati
ozbiljne štete na mehanizmu. Benzin ili motorno
ulje slabije kvalitete mogu oštetiti motor, brtvene
prstenove, vodove i spremnik goriva.
11.2.1 Benzin
Rabite samo tvornički obilježen benzin s oktan‐
skim brojem od najmanje 90 ROZ-a – bezolovni
ili olovni.
Benzin s udjelom alkohola od preko 10 % može
kod motora s ručno podesivim rasplinjačima
uzrokovati smjetnje u radu i stoga se ne treba
upotrebljavati za pogon tih motora.
Motori sa sustavom M-Tronic postižu s benzinom
od do 27 % udjela alkohola (E27) punu snagu.
11.2.2 Motorno ulje
Ako sami miješate gorivo, smije se upotrebljavati
isključivo motorno ulje za dvotaktne motore
tvrtke STIHL ili neko drugo visokoučinkovito
motorno ulje klasa JASO FB, JASO FC, JASO
FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ili ISO-L-EGD.
STIHL propisuje motorno ulje za dvotaktne
motore STIHL HP Ultra ili jednakovrijedno viso‐
koučinkovito motorno ulje da bi bile zajamčene
0000-GXX-0476-A0
002BA447 KN

12 Punjenje gorivom hrvatski

granične vrijednosti emisije tijekom cijeloga rad‐ nog vijeka stroja.
11.2.3 Omjer mješavine kod ulja za dvotaktne motore tvrtke STIHL 1:50;
1:50 = 1 dio ulja + 50 dijelova benzina
11.2.4 Primjeri Količina benzina Ulje za dvotaktne
motore
tvrtke STIHL 1:50 litra litra (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► u spremnik čija primjena je dopuštena za skla‐
dištenje goriva prvo napuniti motorno ulje, zatim benzin i temeljito miješati

12.1 Pripremiti uređaj

► prije punjenja gorivom očistiti zapor/zatvarač
rezervoara i okolnu površinu kako u rezervoar ne bi padala nečistoća
► uređaj pozicionirati tako, da zapor/zatvarač
rezervoara pokazuje prema gore
12.2 otvoriti zapor/zatvarač rezer‐ voara

11.3 Pohranjivanje mješavine goriva

Čuvati samo u spremnicima predviđenim za čuvanje goriva, na suhom i hladnom mjestu, zaštićeno od svjetla i sunca.
Mješavina goriva stari – miješati samo za potrebu korišćenja od nekoliko sedmica-tjedana. Mješavinu goriva ne skladištiti dulje od 30 dana. Pod djelovanjem svjetla, sunca, niskih ili visokih temperatura, mješavina goriva može postati brže neuporabiva.
STIHL MotoMix može se međutim bez problema skladištiti do 5 godina. ► Spremnik s mješavinom goriva prije punjenja
treba snažno protresti
UPOZORENJE
U spremniku može nastati tlak – oprezno otva‐ rati.
► Rezervoar goriva i spremnik treba s vremena
na vrijeme temeljito očistiti
Ostatak goriva i tekućinu koju se rabilo za čišće‐ nje treba zbrinuti u skladu s propisima tako da ne ugrozi okoliš!
► Zapor zakretati suprotno smjeru kretanja
kazaljki na satu tako dugo, dok njegovo skida‐ nje s otvora rezervoara ne postane moguće
► skinuti zapor/zatvarač rezervoara

12.3 Napuniti gorivom

Kod punjenja ne prolijevati gorivo i rezervoar ne puniti do ruba.
STIHL preporučuje sistem punjenja za gorivo tvrtke STIHL (poseban pribor). ► Napuniti gorivom
12 Punjenje gorivom
0458-426-0421-B 23
002BA448 KN
1
0000-GXX-0503-A0
2
3
0000-GXX-0504-A0
2
1

hrvatski 13 Položiti remen za nošenje

12.4 Zatvoriti zapor/zatvarač rezer‐ voara
► Uravnotežiti/izbalansirati uređaj – vidi poglavlje
"Uravnotežiti/izbalansirati uređaj"

13.2 Dvostruki remen za rame

► postaviti zapor ► zapor/zatvarač zavrtati do graničnika u smjeru
kretanja kazaljki na satu i ručno pritegnuti, što je jače moguće
13 Položiti remen za nošenje
Vrsta i izvedba remena za nošenje ovisni su o tržištu.
Korištenje remena za nošenje – vidi poglavlje "Dopuštene kombinacije reznog alata, štitnika, ručke i remena za nošenje".

13.1 Remen za jedno rame

► Položiti dvostruki remen za rame (1) i zatvoriti
pločicu s bravom/ključanicom (3)
► podesiti duljinu remena – kuka sa zapiralom/
karabiner (2) mora pri ovješenom motornom uređaju ležati za oko širinu ruke ispod desnog boka
► Uravnotežiti/izbalansirati uređaj – vidi poglavlje
"Uravnotežiti/izbalansirati uređaj"
► položiti remen za jedno rame (1) ► duljinu remena podesiti tako da se karabiner/
kuka sa zapiralom (2) nalazi za oko širinu ruke dlana ispod desnog boka.
24 0458-426-0421-B
1
002BA660 KN
2
1
1
2
2
002BA662 KN
1
2
A
002BA034 KN

14 Uravnotežiti/izbalansirati uređaj hrvatski

14 Uravnotežiti/izbalansirati
uređaj

14.1 Ovjesiti uređaj na remen za nošenje

► rastaviti vijak (1) ► pomaknuti ušicu za nošenje (2) ► lagano pritegnuti vijak (1) ► pustiti uređaj da se isklati – izbalansira (urav‐
noteži)
► Provjeriti klatni položaj:
Vrsta i izvedba remena za nošenje i kuke sa zapiralom/karabinera ovisni su o tržištu. ► kuku sa zapiralom/karabiner (1) ovjesiti u
ušicu za nošenje (2) na držku
Klatni položaji (ravnoteže)

14.2 uravnotežiti/izbalansirati uređaj

Ovisno o dograđenom reznom alatu uređaj se različito uravnotežuje.
Dok se ne ispune uvjeti, navedeni ispod "klatnih položaja", izvršiti sljedeće korake:
Alati za košnju (A) kao glave kosa, listovi za rezanje trave i noževi za rezanje šiblja/šipražja ► trebaju lagano nalijegati na tlo
0458-426-0421-B 25
B
002BA035 KN
002BA661 KN
2
1
1
1
2
2
3
1
2
0000-GXX-0494-A0
2
1
3
0000-GXX-0477-A0

hrvatski 15 Startanje / isklapanje-isključivanje motora

15 Startanje / isklapanje-isklju‐
čivanje motora

15.1 Elementi za posluživanje

15.1.1 Izvedba s ručkom za dvije ruke
Listovi kružne pile (B) ► trebaju "lebdjeti" cca 20 cm (8 in.) preko tla
Ako je postignut ispravan klatni položaj, tada: ► pritegnuti vijak (1) na ušici za nošenje

14.3 izvjesiti/odkopčati uređaj na remenu za nošenje

1 Zapor poluge gasa 2 Poluga za gas 3 Tipka za stop položaj – s položajima za rad
i zaustavljanje. Radi isklapanja/isključivanja upaljivanja mora se pritisnuti tipka za stop­položaj () – pogledati poglavlje "Funkcija/rad tipke za stop-položaj i upaljiva‐ nja".
15.1.2 Izvedba s kružnom ručkom
► pritisnuti vezicu na kuki sa zapiralom/karabi‐
neru (1) i ušicu za nošenje (2) izvući iz kuke
26 0458-426-0421-B
1 Zapor poluge gasa 2 Poluga za gas
0000-GXX-0478-A0
0000-GXX-0479-A0
0000-GXX-0480-A0
0000-GXX-0481-A0
15 Startanje / isklapanje-isključivanje motora hrvatski
3 Tipka za stop položaj – s položajima za rad
15.2.1 Pokretanje
i zaustavljanje. Radi isklapanja/isključivanja upaljivanja mora se pritisnuti tipka za stop­položaj () – pogledati poglavlje "Funkcija/rad tipke za stop-položaj i upaljiva‐ nja".
15.1.3 Funkcija tipke za stop položaj i upalji‐
vanja
Ako se pritisne tipka za stop položaj, isključuje se upaljivanje i motor se gasi. Nakon ispuštanja tipka za stop-položaj automatski se vraća (odfe‐ derira natrag) u položaj za rad: po zaustavljanju motora se u položaju za rad upaljivanje ponovno automatski uključuje/uklapa – motor je spreman za startanje i može se pokrenuti.

15.2 Pokretati/startati motor

► uređaj sigurno položiti na tlo: potporanj na
motoru i štitnik za rezni alat čine uporište.
► ako postoji: skinuti transportni štitnik na rez‐
nom alatu
Rezni alat ne smije dodirivati ni tlo ni bilo koji predmet – opasnost od nesreće! ► zauzeti siguran položaj – mogućnosti: stojeći,
pognut ili klečeći
► uređaj s lijevom rukom čvrsto pritisnuti na tlo –
pri tome ne dodirivati ni polugu za gas, niti zapor poluge gasa – palac se nalazi ispod kućišta ventilatora
UPUTA
Ne stavljati nogu na držak i ne klečati na njemu!
► mijeh (9) pumpe za gorivo pritiskati najmanje
5 puta – i kad je mijeh još napunjen gorivom
► pritisnuti polugu startnog zaklopca (8) i ovisno
o temperaturi motora zakrenuti u odgovarajući položaj:
kada je motor hladan
g
kada je motor zagrijan – također i onda,
<
kada je motor već radio, ali je još hladan
Poluga startnog zaklopca se mora uključiti/ući u funkciju.
► desnom rukom zahvatiti ručku za pokretanje ► ručku za pokretanje polagano izvlačiti van do
prvog osjetnog graničnika, a zatim brzo i snažno provući
0458-426-0421-B 27
002BA664 KN
681BA268 KN

hrvatski 16 Transportiranje uređaja

UPUTA
uže ne izvlačiti do kraja – opasnost od puknuća/ loma!
► ručku za pokretanje ne puštati da brzo odskoči
natrag – voditi natrag suprotno smjeru izvlače‐ nja, kako bi se uže za pokretanje moglo ispravno namotati
► pokretati dalje sve dok motor ne proradi
15.2.2 Čim je motor proradio

15.4 Daljnje upute za startanje

Motor se gasi u položaju za hladni start g ili pri ubrzanju. ►
polugu startnog zaklopca postaviti na < – pokretati dalje sve dok motor ne proradi
Motor ne starta u položaju za topli start <
polugu staratnog zaklopca postaviti na g – pokretati dalje sve dok motor ne proradi
Motor neće proraditi ► provjeriti, da li su svi elementi za posluživanje
ispravno podešeni,
► provjeriti ima li goriva u rezervoaru goriva, po
potrebi napuniti ► provjeriti je li utikač svjećice čvrsto nataknut ► ponoviti postupak pokretanja
Motor je usisao previše goriva ►
polugu startnog zaklopca postaviti na F
pokretati dalje sve dok motor ne proradi
Rezervoar goriva bio je ispražnjen do kraja ► nakon punjenja gorivom mijeh ručne pumpe
za gorivo pritiskati najmanje 5 puta – također i
kada je mijeh napunjen gorivom ► polugu startnog zaklopca podesiti ovisno o
temperaturi motora ► ponovno pokrenuti motor
16 Transportiranje uređaja

16.1 Koristiti transportni štitnik

Vrsta transportne zaštite ovisi o vrsti metalnog reznog alata isporučenog uz motorni uređaj.
► pritisnuti zapor poluge gasa i dati gas – poluga
startnog zaklopca prelazi u položaj za rad F – nakon jednog hladnog starta motor zagrijati s nekoliko izmjena opterećenja
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeđivanja uslijed rotirajućeg rez‐ nog alata u radu u praznom hodu. Rasplinjač podesiti tako, da se rezni alat u radu u praznom hodu ne okreće – vidi "Podesiti rasplinjač".
Uređaj je sada spreman za primjenu.

15.3 Isključiti/zaustaviti motor

► pritisnuti tipku za stop položaj – motor se zau‐
stavlja – otpustiti tipku za stop položaj – tipka za stop položaj se vraća natrag
28 0458-426-0421-B
Transportni štitnici mogu se dobiti i kao poseban pribor.
16.2 Listovi za rezanje trave 230
mm
681BA269 KN
681BA270 KN
681BA272 KN
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA271 KN
681BA272 KN
681BA301 KN
16 Transportiranje uređaja hrvatski

16.3 Nož za gustip 250 mm

16.4 Listovi za rezanje trave do
260 mm
0458-426-0421-B 29
681BA275 KN
1.
2.
681BA305 KN
2.
681BA311 KN
681BA302 KN
681BA275 KN
1.
2.
681BA276 KN
hrvatski 16 Transportiranje uređaja

16.5 Listovi kružne pile

► Skinuti obujmicu sa štitnika za transport ► Nagnuti obujmicu prema van
► Skinuti obujmicu sa štitnika za transport
► Transportni štitnik postaviti na rezni alat s
donje strane.
► Nagnuti obujmicu prema van
► Nagnuti obujmicu prema unutra ► Obujmicu ovjesiti o transportni štitnik
30 0458-426-0421-B
► Transportni štitnik postaviti na rezni alat s
donje strane, pritom voditi računa da se gra‐
ničnik nalazi u sredini utora
681BA277 KN
2.
1
1
0000-GXX-0482-A0
2
3
4
0000-GXX-0495-A0

17 Upute za rad/pogon hrvatski

18.1 Kada snaga motora osjetno
opada – kada se smanjuje
► Nagnuti obujmicu prema unutra ► Obujmicu ovjesiti o transportni štitnik
17 Upute za rad/pogon
17.1 Za vrijeme prvog vremena, pro‐ vedenog u radu/pogonu
Nov uređaj, tek prispio iz tvornice do trećeg punjenja rezervoara ne puštati da radi neoptere‐ ćen u području velikog broja okretaja, kako za vrijeme faze uhodavanja ne bi nastala dodatna opterećenja. Za vrijeme faze uhodavanja se pokretni dijelovi moraju uigrati jedni s drugima – u mehanizmu postoji visok otpor trenja. Motor postiže svoju maksimalnu snagu nakon vremena rada u kojem je bilo od 5 do 15 punjenja rezer‐ voara.

17.2 Za vrijeme rada

Motor nakon kraćeg vremena pustiti da radi u praznom hodu tako dugo, dok ne dođe do odvo‐ đenja veće topline uslijed struje rashladnog zraka, kako ugradbeni dijelovi na mehanizmu (uređaj za upaljivanje, rasplinjač) ne bi bili eks‐ tremno opterećeni akumulacijom topline.
polugu startnog zaklopca okrenuti na g ► rastaviti vijke (1) ► skinuti poklopac pročistača (2) ► okolinu pročistača osloboditi od grube neči‐
stoće ► izvaditi pročistač (3) ► zamijeniti nečist ili oštećen pročistač (3) ► zamijeniti oštećene dijelove

18.2 Umetnuti pročistač

► umetnuti novi pročistač (3) u kućište proči‐
stača i postaviti poklopac pročistača ► zavijčati vijke (1) i čvrsto pritegnuti

19 Podešavanje rasplinjača

Rasplinjač uređaja je fco tvornica ugođen tako, da motor u svim fazama rada dobiva optimalnu mješavinu goriva i zraka.

19.1 Podesiti rad u praznom hodu

17.3 Nakon rada

Pri kratkoročnom mirovanju, treba pustiti da se motor ohladi. Uređaj s napunjenim rezervoarom goriva do sljedeće primjene uskladištiti/pohraniti na suhom mjestu, ne u blizini izvora upaljivanja. U slučaju dugoročnog mirovanja – pogledati poglavlje "Pohranjivanje/skladištenje uređaja".

18 Zamjena pročistača zraka

Radni vijek/postojanost pročistača iznosi u pro‐ sjeku više od jedne godine. Ne demontirati poklopac pročistača i ne zamijenjivati pročistač zraka tako dugo, dok ne dođe do osjetnog gubitka snage/učinkovitosti.
Motor zastaje u radu u praznom hodu ► motor oko 3 min pustiti, da se zagrije u radu ► granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (LA) polagano zakretati u smjeru kreta‐
nja kazaljki na satu tako dugo, dok motor rav‐
nomjerno ne proradi – rezni alat se ne smije
istovremeno pokretati
0458-426-0421-B 31
3
2
1
0000-GXX 0537-A0
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN

hrvatski 20 Svjećica

Rezni alat se u radu u praznom hodu istovre‐ meno pokreće ► granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (LA) polako zakretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu sve dok rezni alat ne dođe u stanje mirovanja, a zatim zakretati dalje u istom smjeru, za 1/2 do 3/4 okreta.
UPOZORENJE
Ukoliko rezni alat nakon izvršenog podešavanja u radu u praznom hodu ne dođe u stanje mirova‐ nja – ne stane, motorni uređaj treba povjeriti stručnom trgovcu na dovođenje u stanje isprav‐ nosti.
► Očistiti nečistu svjećicu. ► Provjeriti razmak elektroda (A) i po potrebi
naknadno podesiti, vrijednost za razmak –
pogledati poglavlje "Tehnički podaci" ► Odstraniti moguće uzroke onečišćenja svje‐
ćice. Mogući uzroci su:
previše motornog ulja u gorivu
nečist pročistač zraka
nepovoljni uvjeti rada/pogona
20 Svjećica
► Kada snaga motora nije dovoljna, startanje je
loše ili nastaju smetnje u radu u praznom hodu, prvo treba provjeriti svjećicu.
► Nakon cca 100 radnih/pogonskih sati zamije‐
niti svjećicu – u slučaju jako nagorenih elek‐ troda, već i ranije – upotrebljavati samo svje‐ ćice bez smetnji, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila – pogledati poglavlje "Tehnički pod‐ aci".

20.1 Rastaviti svjećicu

UPOZORENJE
Ako priključna matica (1) nije čvrsto zategnuta ili ako nedostaje može doći do iskrenja. Prilikom rada u lako zapaljivom ili eksplozivnom okruže‐ nju može doći do požara ili eksplozija. Može doći do teških tjelesnih ozljeda ili materijalnih šteta.
► koristiti oklopljene svjećice s fiksnom priključ‐
nom maticom

20.3 Ugraditi svjećicu

► zavrnuti svjećicu (3) ► svjećicu (3) pritegnuti s kombiniranim ključem ► utikač voda upaljivanja (2) čvrsto utisnuti na
svjećicu ► postaviti pokrov (1) i čvrsto pritegnuti
► odvrnuti pokrov (1) ► izvući utikač svjećice (2) ► odvrnuti svjećicu (3)

20.2 Provjeriti svjećicu

21 Vladanje motora u radu

Ukoliko unatoč očišćenom pročistaču zraka i korektnoj podešenosti rasplinjača vladanje motora u radu nije zadovoljavajuće, uzrok tome može biti također i u prigušivaču buke.
Kod stručnog trgovca provjeriti, da li je prigušivač buke nečist (zakoksan)!
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo stručnom trgovcu tvrtke STIHL.
32 0458-426-0421-B
1
0000-GXX-0536-A0
002BA665 KN
1
2
2
1
2
2
1
2
1
1

22 Podmazivanje prijenosnika hrvatski

22 Podmazivanje prijenosnika
Mast za prijenosnike provjeravati svakih 25 rad‐ nih sati i po potrebi podmazati: ► odvrnuti/izvući zaporni vijak (1) ► Ako na unutarnjoj strani zapornog vijka (1)
mast za prijenosnike nije vidljiva: zavijčati tubu (2) s mašću za prijenosnike tvrtke STIHL (poseban pribor)
► iz tube (2) istisnuti u prijenosnik maksimalno
5 g (1/5 oz.) masti za prijenosnike
UPUTA
Prijenosnik ne puniti s mašću za prijenosnike u potpunosti.
► odvrnuti tubu (2) ► zavijčati zaporni vijak (1) i čvrsto pritegnuti.
23 Pohranjivanje/skladištenje
uređaja
U slučaju stanki u radu od cca 30 dana ► Ispraznite rezervoar goriva na dobro prozrače‐
nom mjestu i očistite ga
► Gorivo zbrinite u skladu s propisima i na eko‐
loški način
► Ako postoji ručna pumpa za gorivo: ručnu
pumpu za gorivo pritisnite najmanje 5 puta
► Pokrenite motor i ostavite ga da radi u praz‐
nom hodu sve dok se ne zaustavi
► Rezni alat skinuti, očistiti i provjeriti. Metalni
rezni alat premazati zaštitnim uljem. ► Temeljito očistiti uređaj ► Čišćenje pročistača zraka ► Uređaj pohraniti na suhom i sigurnom mjestu –
zaštititi od neovlaštenog korištenja (npr. od
djece)

24 Oštriti metalne rezne alate

► Rezne alate u slučaju neznatnog istrošenja
oštriti s turpijom za oštrenje (poseban pribor) –
u slučaju jakog istrošenja, skrbine oštriti s ure‐
đajem za oštrenje ili stručnom trgovcu povjeriti
0458-426-0421-B 33
izvedbu tog rada – STIHL preporučuje STIHL­ovog stručnog trgovca.
► Oštriti često, skidati malo – za jednostavno
naknadno oštrenje/dooštravanje dostaju uglavnom dva do tri poteza turpijom.
► Ravnomjerno oštriti krila noževa (1) – ne mije‐
njati konturu osnovnog-glavnog lista (2).
Daljnje upute za oštrenje nalaze se na pakova‐ nju reznog alata. Ambalažu stoga treba sačuvati.
24.1 Uravnoteživanje – izbalansira‐ vanje
► Naknadno oštriti cca 5 puta, zatim reznim ala‐
tima sa STIHL-ovim uređajem za uravnoteži‐ vanje/izbalansiravanje (poseban pribor) pro‐ vjeriti neravnotežu/neizbalansiranost i uravno‐ težiti/izbalansirati ili radove povjeriti na izvedbu stručnom trgovcu – STIHL preporu‐ čuje STIHL-ovog stručnog trgovca.
002BA104 KN

hrvatski 25 Održavati glavu kose

25 Održavati glavu kose

25.1 Odložiti motorni uređaj

► isklopiti/isključiti motor ► motorni uređaj odlagati tako, da prihvatnik za
rezni alat pokazuje prema gore

25.2 Obnavljanje niti za košnju

Prije obnavljanja niti za košnju obvezno provjeriti istrošenje glave kose.
UPOZORENJE
Kada su vidljivi jaki tragovi istrošenja, glava kose mora se kompletno zamijeniti.
Nit za košnju u nastavku kratko se naziva "nit". U opsegu isporuke glave kose nalaze se upute
sa slikama, koje prikazuju zamjenu niti. Stoga treba dobro čuvati upute za glavu kose. ► Po potrebi demontirati glavu kose
25.3 Naknadno podesiti nit za koš‐ nju
STIHL SuperCut Nit se automatski prilagođava kada je duga naj‐
manje 6 cm (2 1/2 in.) – pomoću noža na štitniku preduge niti skraćuju se na optimalnu duljinu.
STIHL AutoCut ► Uređaj s motorom u radu držati nad površinom
tratine – glava kose pri tome se mora okretati
► Glavom kose dodirnuti tlo – nit se naknadno
podešava i pomoću noža na štitniku odrezuje na ispravnu duljinu
Sa svakim dodirom tla, glava kose naknadno podešava nit. Stoga za vrijeme rada treba pro‐ matrati učinak rezanja glave kose. Ako glava kose prečesto dodiruje tlo, nekorištene komade niti za košnju odrezat će nož.
Naknadno podešavanje se vrši samo onda ako su oba kraja niti duga još najmanje 2,5 cm (1 in.).
STIHL TrimCut
UPOZORENJE
Radi naknadnog ručnog podešavanja niti za koš‐ nju obvezno treba isklopiti/isključiti motor – u pro‐ tivnom postoji opasnost od ozljeda!
► Povući prema gore kućište svitka – zavrnuti
suprotno smjeru kretaja kazaljki na satu – za oko 1/6 okreta – do stojnog mjesta – i ponovno pustiti da ga opruga vrati natrag
► Krajeve niti izvući prema van U slučaju potrebe ponavljati postupak tako dugo
dok oba kraja niti ne dosegnu nož na štitniku. Zakretni pokret od ureza do ureza oslobađa
cca 4 cm (1 1/2 in.) niti.

25.4 Zamjena niti za košnju

STIHL PolyCut U glavu kose PolyCut može se umjesto noževa
za rezanje također zakačiti nit odrezana na odre‐ đenu dužinu.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
UPOZORENJE
Za potrebe ručnog opremanja glave kose obvezno treba isklopiti/isključiti motor – u protiv‐ nom postoji opasnost od ozljeda!
► Glavu kose prema isporučenim uputama opre‐
miti s niti odrezanom na određenu dužinu

25.5 Zamijeniti noževe

25.5.1 STIHL PolyCut Prije nego što zamijenimo noževe za rezanje,
obvezno provjeriti istrošenost glave kose.
UPOZORENJE
Kada su vidljivi jaki tragovi istrošenja, glava kose se mora kompletno zamijeniti.
Noževi za rezanje se u nastavku kratko imenuju kao "noževi".
U opsegu isporuke glave kose nalazi se oslikan naputak, koji pokazuje obnavljanje noževa. Stoga treba s pažnjom dobro sačuvati naputak za glavu kose.
34 0458-426-0421-B

26 Upute za održavanje- i njegu hrvatski

► zamijeniti noževe, kao što je prikazano u osli‐
UPOZORENJE
Radi opremanja glave kose rukom, obvezno
kanom naputku
► ponovno dograditi glavu kose
treba isklopiti/isključiti motor – u protivnom postoji opasnost od zadobivanja ozljeda!
► Demontirati glavu kose
26 Upute za održavanje- i njegu
Podaci se odnose na normalne uvjete primjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine i sl.) i duljem dnevnom radnom vremenu navedene radne inter‐ vale skratite na odgovarajući način.
tjedno
godišnje
mjesečno
po potrebi
prije početka rada
u slučaju smetnji
u slučaju oštećenja
na kraju rada, odn. svakodnevno
nakon svakog punjenja rezervoara goriva
Kompletan stroj vizualna provjera (sta‐
X X
nje, nepropusnost) čišćenje X zamjena oštećenih dije‐
X X
lova Ručka za rukovanje provjera rada X X Filtar za zrak vizualna provjera X X
Ručna pumpa za gorivo (ako postoji)
Usisna glava u rezer‐ voaru goriva
2)
zamjena
provjera X
dovođenje u stanje
ispravnosti kod stručnog
1)
trgovca
provjera kod stručnog
1)
trgovca
zamjena kod stručnog
1)
trgovca
X
X
X
X X X
Rezervoar goriva čišćenje X X Rasplinjač provjera rada u praznom
X X hodu, rezni alat ne smije se istovremeno okretati
postavljanje rada u praz‐ nom hodu
Svjećica postavljanje razmaka
X
elektroda zamjena svakih 100 rad‐
nih sati
Usisni otvori za rashladni zrak
vizualna provjera X čišćenje X
X
0458-426-0421-B 35

hrvatski 27 Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvarova/šteta

Podaci se odnose na normalne uvjete primjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine i sl.) i duljem dnevnom radnom vremenu navedene radne inter‐ vale skratite na odgovarajući način.
tjedno
godišnje
mjesečno
po potrebi
prije početka rada
u slučaju smetnji
u slučaju oštećenja
na kraju rada, odn. svakodnevno
nakon svakog punjenja rezervoara goriva
Rebra cilindra čišćenje kod stručnog
trgovca
1)
Hod ventila provjera hoda ventila i
po potrebi postavljanje kod stručnog trgovca
1)
X
X X
pri manjku snage ili jako povećanim silama pri pokretanju
Izgarni prostor čišćenje kod stručnog
X trgovca1) svakih 150
radnih sati
Dostupni vijci i matice
dodatno zatezanje X
(osim vijaka za namješta‐ nje)
Antivibracijski elementi provjera X X X
zamjena kod stručnog
1)
trgovca
X
Rezni alati vizualna provjera X X
zamjena X provjera čvrstog dosjeda X X
Metalni rezni alati oštrenje X X Podmazivanje prijenos‐
nika
provjera X nadopuna X
Sigurnosne naljepnice zamjena X
1)
tvrtka STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL
2)
samo kada snaga motora osjetno opada
27 Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka za koriš‐ ćenje spriječavate i izbjegavate prekomjerno istrošenje i kvarove na uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje uređaja moraju se vršiti tako pažljivo, kao što je opisano u ovom naputku za korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve kvarove/
štete, koje su uzrokovane neuvažavanjem uputa
o sigurnosti u radu, uputa za posluživanje i odr‐
žavanje. To osobito vrijedi za:
vršenje izmjena na proizvodu, koje tvrtka
STIHL nije dozvolila uporabu alata ili pribora, čija primjena nije
dozvoljena, prikladna ili je glede kakvoće manje vrijedna uporabu uređaja koja nije u skladu s odred‐
bama
36 0458-426-0421-B
3
2
10
9
10
8
9
11
13
12
14
0000-GXX-0514-A0
15
20
19
15
8
1
4
5
6
#
7
16
17
18
14
21
21

28 Važni ugradbeni dijelovi hrvatski

primjenu uređaja na sportskim- ili natjecatelj‐
skim priredbama kvarove/štete, nastale kao posljedica daljnjeg
28 Važni ugradbeni dijelovi
korišćenja uređaja s pokvarenim ugradbenim dijelovima

27.1 Radovi održavanja

Svi radovi, navedeni u poglavlju "Upute za odr‐ žavanje- i njegu", moraju se redovito izvršavati. Ukoliko te radove održavanja korisnik/poslužitelj ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐ vcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili ih se izvrši nestručno, mogu nastati kvarovi/štete, za koje korisnik/poslužitelj sam odgovara. To se odnosi između ostalog na:
kvarove na mehanizmu, nastale kao poslje‐
dica nepravovremeno ili nedovoljno izvršenog održavanja (na primjer pročistač zraka i proči‐ stač goriva), pogrešnu podešenost rasplinjača i nedostatno čišćenje vodila za rashladni zrak (usisni prorezi, rebra cilindra) koroziju i ostale posljedične štete/kvarovi,
nastale zbog nestručnog skladištenja kvarove na uređaju, nastale kao posljedica
uporabe kvalitativno manjkavih pričuvnih dije‐ lova

27.2 Dijelovi, podložni istrošenju

Neki dijelovi motornog uređaja podliježu i pri korišćenju u skladu s odredbama normalnom istrošenju i moraju se već prema vrsti i trajanju korišćenja pravovremeno zamijeniti. Tome pripa‐ daju između ostalog:
rezni alati (svih vrsta)
dijelovi za pričvršćivanje za rezne alate (radni
tanjur, matice itd.) štitnici reznog alata
spojka
pročistač (za zrak, gorivo)
uređaj za pokretanje
svjećica
antivibracioni elementi
1 Zapor rezervoara goriva
2 Vijak za podešavanje rasplinjača
3 Ručka za pokretanje
4 Ručna pumpa za gorivo
5 Pokrov
6 Prigušivač buke
7 Potporanj uređaja
8 Poluga za gas
9 Tipka za stop-položaj
10 Zapor poluge gasa
11 Cjevasta ručka za dvije ruke
12 Potporanj ručke
13 Vijak s pritegom
14 Držač sajle gasa
15 Ušica za nošenje
16 Poluga startnog zaklopca
17 Poklopac pročistača zraka
18 Rezervoar goriva
19 Kružna ručka
20 Stremen (omeđivač/limitator koraka, postoji ili
ne ovisno o zemlji isporuke) 21 Držak # Broj stroja
0458-426-0421-B 37
5
5
8
1
2
6
4
7
2
3
1
1
9
1
002BA644 KN
4

hrvatski 29 Tehnički podaci

29.2 Uređaj za upaljivanje

elektronički upravljiv magnetski upaljivač Svjećica (bez smetnji): Bosch USR 7 AC
Razmak elektroda: 0,5 mm

29.3 Sistem goriva

membranski rasplinjač, neovisan o položaju, s pumpom za gorivo u sastavu
Zapremina rezervoara goriva:
710 cm3 (0,71 l)

29.4 Težina

bez goriva, bez reznog alata i štitnika FS 91: 5,8 kg FS 91 R: 5,5 kg

29.5 Ukupna duljina

bez reznog alata: 1800 mm

29.6 Značajke opreme

R Kružna ručka
29.7 Vrijednosti buke i vibracijske
1 Držak 2 Glava kose 3 štitnik (samo za glave kosa) 4 Nož (za nit za košnju) 5 štitnik (za sve alate za košnju) 6 pregača (za glave kosa) 7 metalni alat za košnju 8 list kružne pile 9 Graničnik (samo za listove kružne pile)
29.7.1 Rezni alat Podatke za ispunjenje Direktive za poslodavce u
vezi s vibracijama 2002/44/EZ pogledajte na www.stihl.com/vib
Razina zvučnog tlaka L s glavom kose:
FS 91 R s ručkom za dvije ruke: 95 dB(A) FS 91 R: 95 dB(A) s metalnim alatom za košnju
29 Tehnički podaci

29.1 Mehanizam

STIHL-ov jednocilindrični četverotaktni motor s mješavinom za podmazivanje
Volumen: Provrt cilindra: 38 mm
Hod klipa: 25 mm Snaga prema ISO 8893: 0,95 kW (1,3 KS)
Broj okretaja u radu u praz‐ nom hodu: Deregulacioni broj okretaja (nazivna vrijednost): Maksimalni broj okretaja osovine zanošenja/iscrplji‐ vanja (prihvatnik reznog alata): Igra ventila Ulazni ventil: 0,10 mm
28,4 cm
pri 7000 1/min 2800 1/min
9500 1/min
7150 1/min
3
FS 91 s ručkom za dvije ruke: 93 dB(A) FS 91 R sa stremenom: 93 dB(A)
Razina zvučne snage Lw prema ISO 22868 s glavom kose:
FS 91 s ručkom za dvije ruke: 106 dB(A) FS 91 R: 106 dB(A) s metalnim alatom za košnju FS 91 s ručkom za dvije ruke: 105 dB(A) FS 91 R sa stremenom: 105 dB(A)
Vibracijska vrijednost a s glavom kose: Zahvatna
FS 91 s ručkom za dvije ruke: FS 91 R:
Izlazni ventil: 0,10 mm
38 0458-426-0421-B
vrijednosti
prema ISO 22868
peq
prema ISO 22867
hv,eq
ručka, lijevo
2
3,4 m/s
2
5,3 m/s
Zahvatn a ručka, desno
3,0 m/s
5,3 m/s
2
2
000BA073 KN

30 Upute za vršenje popravaka hrvatski

s metalnim alatom za košnju
FS 91 s ručkom za dvije ruke: FS 91 R sa streme‐ nom:
29.7.2 Dogradni alati Vrijednosti buke i vibracija dopuštenih dogradnih
alata navedeni su u uputi za uporabu dotičnog dogradnog alata.
Za razinu zvučnog tlaka i razinu zvučne snage K‑faktor iznosi prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 dB(A); za vrijednost vibracija K‑faktor iznosi
prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 m/s2.
Zahvatna ručka, lijevo
2
3,2 m/s
2
3,8 m/s
Zahvatn a ručka, desno
2,5 m/s
4,3 m/s
2
2

29.8 REACH

REACH označava uredbu EZ-a o registraciji, procjenjivanju i dopuštanju kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje Uredbe REACH 1907/2006 EZ-a vidi
www.stihl.com/reach

29.9 Vrijednost emisije ispušnog plina

Vrijednost CO2 izmjerena u postupku EU odo‐ brenja tipa navedena je na
www.stihl.com/co2 u Tehničkim podacima specifičnima za proizvod. Izmjerena vrijednost CO2 utvrđena je na repre‐
zentativnom motoru prema normiranom ispitivač‐ kom postupku u laboratorijskim uvjetima i ne predstavlja izričito ili implicitno jamstvo za snagu određenog motora.
Namjenska uporaba i održavanje opisani u ovoj uputi za uporabu ispunjavaju važeće zahtjeve za emisije ispušnog plina. U slučaju preinaka na motoru prestaje važiti dozvola za rad.
30 Upute za vršenje popra‐
vaka
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju vršiti samo one radove održavanja i njege, koji su opi‐ sani u ovom naputku za korišćenje.. Daljnje popravke smiju vršiti samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐ vcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo pričuvne dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dije‐ love. Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju.
STIHL preporučuje uporabu STIHL-ovih original‐ nih pričuvnih dijelova.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove prepo‐ znaje se po STIHL-ovom kataloškom broju pri‐ čuvnog dijela, po oznaci { i povremeno po STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K (na malim dijelovima može stajati samo sam znak).

31 Zbrinjavanje

Informacije o zbrinjavanju mogu se dobiti u lokal‐ noj upravi i od stručnog trgovca društva STIHL.
Nepropisno zbrinjavanje može naštetiti zdravlju i onečistiti okoliš.
► Odnesite STIHL proizvode uključujući pakira‐
nje u skladu s lokalnim propisima na prikladno sabirno mjesto za recikliranje.
► Nemojte zbrinjavati s kućnim otpadom.

32 EU-izjava o sukladnosti

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Njemačka izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću
da proizvod Izvedba: Motorna kosa
Robna marka: STIHL Verzija: FS 91
Serijska identifikacija: 4180 Obujam motora:
odgovara dotičnim odredbama direktiva 2011/65/EU, 2006/42/EZ 2014/30/EU, i 2000/14/EZ te da je razvijan i izrađen uvijek u
FS 91 R
28,4 cm
3
0458-426-0421-B 39

hrvatski 33 Adrese

skladu s važećim verzijama sljedećih normi, vezanim uz datum proizvodnje:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1 Radi određivanja izmjerene i zajamčene razine
zvučne snage postupano je prema Direktivi 2000/14/EZ, Prilog V, primjenom norme ISO 10884.
Izmjerena razina zvučne snage 106 dB(A)
Zajamčena razina zvučne snage 108 dB(A)
Pohrana tehničke dokumentacije: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Godina proizvodnje i serijski broj navedeni su na
uređaju. Waiblingen, 15. 7. 2021. ANDREAS STIHL AG & Co. KG u. z.
Dr. Jürgen Hoffmann Rukovoditelj odjela za odobrenje i regulaciju pro‐
izvoda
33 Adrese

33.1 STIHL – Glavna uprava

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen
2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
ŠVICARSKA STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
ČEŠKA REPUBLIKA Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753 664 42 Modřice

33.3 STIHL – Uvoznici

BOSNA I HERCEGOVINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536
HRVATSKA UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569
TURSKA SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1 35473 Menderes, İzmir Telefon: +90 232 210 32 32 Fax: +90 232 210 32 33

33.2 STIHL – Prodajna društva

Njemačka STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
AUSTRIJA STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
40 0458-426-0421-B
33 Adrese hrvatski
0458-426-0421-B 41
hrvatski 33 Adrese
42 0458-426-0421-B
33 Adrese hrvatski
0458-426-0421-B 43
www.stihl.com
*04584260421B*
0458-426-0421-B
*04584260421B*
0458-426-0421-B
Loading...