Svi slikovni simboli, koji su smješteni na uređaju,
pojašnjeni su u ovoj uputi za uporabu.
Ovisno o uređaju i opremi, na uređaju se mogu
nalaziti sljedeći slikovni simboli.
Rezervoar goriva; mješavina goriva
od benzina i motornog ulja
Rukovanje/pokretanje ventilom za
dekompresiju
Ručna pumpa za gorivo
Pokretati ručnu pumpu za gorivo
Tuba s mašću
Usisno vodilo za zrak: pogon/rad ljeti
Usisno vodilo za zrak: pogon/rad zimi
Grijanje ručki
1.2Označavanje odlomaka teksta
UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i na opas‐
nost od zadobivanja ozljeda za osobe, kao i na
opasnost od teških kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja uređaja ili
njegovih pojedinačnih dijelova.
1.3Daljnji tehnički razvoj
STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih stro‐
jeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vrše‐
nja izmjena opsega isporuke u obliku, tehnici i
opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom naputku za
korišćenje ne mogu postavljati-izvoditi nikakvi
zahtjevi.
2Upute o sigurnosti u radu i
tehnika rada
U radu ovim motornim uređajem
potrebne su posebne mjere sigurnosti
u radu jer rezni alat radi s vrlo velikim
brojem okretaja.
Prije prvog pokretanja pažljivo proči‐
tajte cijelu uputu za uporabu i spre‐
mite je na sigurno mjesto radi kasni‐
jeg korištenja. Nepridržavanje upute
za uporabu može biti opasno po
život.
Pridržavajte se sigurnosnih napomena pojedinih
zemalja, npr. strukovnih društava, socijalnog osi‐
guranja, uprava za sigurnost na radu i drugih.
Osoba koja prvi put radi s motornim uređajem:
Prodavatelj ili neka druga stručna osoba treba joj
Originalna uputa za uporabu
0000007518_014_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika radahrvatski
pojasniti kako se njime sigurno rukuje ili osoba
treba sudjelovati na stručnom tečaju.
Maloljetne osobe ne smiju rukovati motornim
uređajem s izuzetkom maloljetnika starijih od 16
godina koji se obučavaju pod nadzorom.
Držati na sigurnoj udaljenosti djecu, životinje i
promatrače.
Ako se motorni uređaj ne koristi, odložite ga tako
da nikoga ne ugrožava. Osigurajte motorni ure‐
đaj od neovlaštenog pristupa.
Korisnik je odgovoran za nesreće ili opasnosti
koje mogu nastati za druge osobe ili njihovu imo‐
vinu.
Motorni uređaj smije se proslijediti ili posuđivati
samo onim osobama koje su upoznate s ovim
modelom i njegovim rukovanjem, pri čemu je
obavezno priložiti uputu za uporabu.
Primjena motornih uređaja koji emitiraju buku
može biti vremenski ograničena nacionalnim,
kao i mjesnim te lokalnim propisima.
Osobe koje rukuju uređajem moraju biti
odmorne, zdrave i u dobroj tjelesnoj kondiciji.
Ako se osoba zbog zdravstvenih razloga ne
smije naprezati, treba upitati liječnika je li mu
dozvoljen rad s motornim uređajem.
Samo za osobe s ugrađenim srčanim elektrosti‐
mulatorom: sustav paljenja ovog uređaja stvara
vrlo slabo elektromagnetsko polje. Utjecaj na
pojedine tipove srčanog elektrostimulatora ne
može se u potpunosti isključiti. Radi izbjegavanja
opasnosti za zdravlje tvrtka STIHL korisnicima
preporučuje savjetovanje s liječnikom i proizvo‐
đačem srčanog elektrostimulatora.
Nakon konzumiranja alkohola, lijekova koji uma‐
njuju sposobnost reagiranja ili droga uređajem se
ne smije koristiti.
Motorni uređaj, ovisno o pridodanim reznim ala‐
tima, upotrebljavajte samo za košnju trave kao i
za rezanje divljeg raslinja, žbunja, šipražja,
grmlja, niskog drveća ili sličnoga.
U druge se svrhe motorni uređaj ne smije koristiti
– opasnost od nesreće!
Dogradite samo one rezne alate ili pribore čiju je
primjenu tvrtka STIHL dopustila za ovaj motorni
uređaj ili tehnički istovrsne dijelove. U slučaju
pitanja obratite se distributeru. Upotrebljavajte
samo kvalitetne alate ili pribor. U protivnom
postoji opasnost od nesreća ili kvarova na motor‐
nom uređaju.
Društvo STIHL preporučuje uporabu originalnih
alata i pribora. Oni su svojim karakteristikama
optimalno prilagođeni proizvodu i zahtjevima
korisnika.
Ne provodite preinake na uređaju, time možete
ugroziti sigurnost. STIHL isključuje svaku odgo‐
vornost za ozljede i materijalne štete koje nastaju
pri uporabi dogradnih uređaja čiju primjenu dru‐
štvo STIHL nije dopustilo.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte visokot‐
lačne čistače. Snažan vodeni mlaz može oštetiti
dijelove uređaja.
Zaštita motornog uređaja ne može korisnika
zaštititi od svih predmeta (kamenja, stakla, žice
itd.) koje rezni alat može odbaciti. Ti se predmeti
mogu negdje odbiti i pogoditi korisnika.
2.1Odjeća i oprema
Nosite propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti svrsishodna i ne
smije spriječavati korisnika u radu.
Usko prijanjajuća odjeća – kombine‐
zon, ne radni kaput
Nemojte nositi odjeću koja bi se
mogla zaplesti u drvo, šiblje ili u
pokretne dijelove uređaja. Također
nemojte nositi šal, kravatu i nakit.
Svežite i zaštitite dugu kosu tako da
se nalazi iznad ramena.
Nosite zaštitne čizme sa stabilnim
potplatom koji se ne kliže i s čeličnom
kapicom na prednjem dijelu.
Samo pri uporabi glava kosa alternativno su
dopuštene čvrste cipele sa stabilnim protukliznim
potplatom.
UPOZORENJE
Za smanjivanje opasnosti od ozljeda
očiju nosite usko prianjajuće zaštitne
naočale prema normi EN 166. Pazite
na ispravan dosjed zaštitnih naočala.
Nosite zaštitu za lice i pazite na ispravan dosjed.
Štitnik za lice nije dostatna zaštita za oči.
Nosite "osobnu" zaštitu od buke, primjerice ušne
čepiće za zaštitu sluha.
Nosite zaštitnu kacigu pri radovima na prorjeđi‐
vanju šume, u visokom šiblju i u slučaju opasno‐
sti od padajućih predmeta.
Nosite čvrste radne cipele od otpor‐
nog materijala (npr. kože).
0458-426-0421-B3
002BA079 KN
hrvatski2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
Tvrtka STIHL nudi opširan program osobne
zaštitne opreme.
2.2Transport motornog uređaja
Uvijek isključite motor.
Motorni uređaj nosite obješen o remenu za noše‐
nje ili uravnotežen na dršku.
Zaštitite metalni rezni alat transportnom zaštitom
od dodira i pri transportu na kraće udaljenosti,
vidi i poglavlje "Transport uređaja".
Ne dodirujte vruće dijelove stroja i pri‐
jenosnik – opasnost od opeklina!
U vozilima: osigurajte motorni uređaj od prevrt‐
anja, oštećenja i istjecanja goriva.
2.3Punjenje gorivom
Benzin je izuzetno lako zapaljiv –
držite razmak od otvorene vatre –
zabranjeno prolijevanje goriva –
zabranjeno pušenje.
Prije punjenja gorivom isključite motor.
Nemojte puniti gorivom dok je motor još vruć –
gorivo se može preliti – opasnost od izbijanja
požara!
Oprezno otvorite zatvarač spremnika goriva kako
bi se postojeći povišeni tlak polako izjednačio i
kako gorivo ne bi prskalo van.
Punite gorivom samo na dobro prozračenim mje‐
stima. U slučaju prolijevanja goriva, odmah oči‐
stite motorni uređaj - izbjegavajte doticaj odjeće
s gorivom – u suprotnom odmah presvucite
odjeću.
Nakon punjenja gorivom zatvarač
spremnika za gorivo stegnite što je
čvršće moguće.
Na taj se način smanjuje opasnost od otvaranja
zatvarača spremnika za gorivo i istjecanja goriva
uslijed vibracija motora.
Pazite na propuštanja – ako gorivo istječe,
nemojte pokretati motor – opasnost po život zbog
opeklina!
2.4Prije pokretanja
Provjerite je li motorni uređaj u sigurnom stanju
za uporabu – obratite pozornost na odgovarajuća
poglavlja iz upute za uporabu:
Provjerite nepropusnost sustava za gorivo,
–
posebno vidljive dijelove kao što su npr. zatva‐
rač spremnika za gorivo, crijevne priključke,
ručnu pumpu za gorivo (samo kod motornih
uređaja s ručnom pumpom za gorivo). U slu‐
čaju propuštanja ili oštećenja nemojte pokre‐
nuti motor – opasnost od izbijanja požara!
Prije puštanja u pogon stručni trgovac treba
popraviti uređaj
kombinacija reznog alata, zaštite, ručke i
–
remena za nošenje mora biti odobrena, a svi
dijelovi moraju biti propisno montirani
tipka za stop položaj mora se moći jedno‐
–
stavno pritisnuti
Poluga startnog zaklopca, zapor poluge gasa i
–
poluga za gas moraju biti lako pokretljivi –
poluga za gas mora se sama od sebe vraćati
natrag u položaj za rad u praznom hodu.
Poluga startnog zaklopca mora se iz položaja
g i <, prilikom istovremenog pritiska zapora
poluge gasa i poluge za gas vratiti u radni
položaj F
Provjerite čvrst dosjed utikača kabela za palje‐
–
nje – ako je utikač labavo utaknut, mogu
nastati iskre koje mogu zapaliti mješavinu
goriva i zraka koja istječe – opasnost od izbija‐
nja požara!
Rezni alat ili dodatni alat: montaža mora biti
–
ispravna, mora čvrsto dosjedati, a stanje mora
biti besprijekorno
Provjerite oštećenje ili istrošenost zaštitnih
–
naprava (npr. zaštitu za rezni alat, radni
tanjur). Zamijenite oštećene dijelove. Nemojte
aktivirati uređaj s oštećenom zaštitom ili istro‐
40458-426-0421-B
002BA055 KN
002BA080 KN
15m (50ft)
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
šenim radnim tanjurom (kada natpis i strelice
2.6.1Kod izvedbi s ručkom za dvije ruke
više nisu prepoznatljivi)
Nemojte provoditi izmjene na uređajima za
–
upravljanje i sigurnosnim uređajima
Ručke moraju biti čiste i suhe, bez naslaga
–
ulja i nečistoće – važno radi sigurnog upravlja‐
nja motornim uređajem
Namjestite remen za nošenje i ručku(e) prema
–
visini. Obratite pozornost na poglavlja "Postav‐
ljanje remena za nošenje" – "Dovođenje ure‐
đaja u ravnotežu"
Motornim uređajem smije se rukovati samo ako
je u radno sigurnom stanju – opasnost od
nesreće!
U slučaju nužde pri uporabi remenja za nošenje:
vježbajte brzo odlaganje uređaja. Da biste izbje‐
Desna je ruka na ručki za upravljanje, lijeva je
ruka na ručki cjevaste ručke.
2.6.2Kod izvedbi s kružnom ručkom
gli oštećenja, ne bacajte uređaj na tlo tijekom
vježbe.
2.5Pokretanje motora
Najmanje na 3 m udaljenosti od mjesta punjenja
gorivom – ne u zatvorenoj prostoriji.
Samo na ravnoj podlozi, pazite na čvrst i siguran
položaj, čvrsto držite motorni uređaj – rezni alat
ne smije dodirivati predmet i tlo jer bi se pri
pokretanju mogao početi okretati.
Motornim uređajem rukuje samo jedna osoba, u
krugu od 15 m ne smiju se nalaziti druge osobe,
ni pri pokretanju, zbog odbačenih predmeta
postoji opasnost od zadobivanja ozljeda!
Izbjegavajte kontakt s reznim alatom
– opasnost od ozljeda!
Nemojte pokretati motor "iz ruke" –
pokrenite ga kao što je opisano u
uputi za uporabu. Rezni alat nastavlja
raditi kraće vrijeme nakon puštanja
poluge za gas – efekt zaustavnog
hoda!
Provjerite rad motora u praznom hodu: ako ste
pustili polugu za gas, rezni alat u praznom hodu
ne smije raditi.
Držite lako zapaljive materijale (na primjer iverje,
koru drveta, suhu travu, gorivo) dalje od vrućeg
protoka ispušnih plinova i od vruće površine pri‐
gušivača buke – opasnost od izbijanja požara!
2.6Držanje uređaja i upravljanje
uređajem
Motorni uređaj uvijek objema rukama držite za
ručke.
Uvijek osigurajte čvrst i siguran položaj.
0458-426-0421-B5
Kod izvedbi s kružnom ručkom i kružnom ručkom
sa stremenom (limitator koraka) lijeva je ruka na
kružnoj ručki, desna na ručki za upravljanje, i za
ljevake.
2.7Za vrijeme rada
Uvijek osigurajte čvrst i siguran položaj.
Kada prijeti opasnost, odn. u slučaju nužde,
odmah zaustavite motor – pritisnite tipku „stop”.
U širem radnom okruženju postoji opasnost od
nesreće izazvane odbačenim predmetima. Stoga
se druge osobe ne smiju zadržavati u krugu od
15 m. Održavajte takav razmak i prema stvarima
(vozilima, prozorskim staklima) – opasnost od
materijalne štete! Opasnost se ne može isključiti
ni kada razmak iznosi više od 15 m.
Pazite na ispravan rad motora u praznom hodu
kako se nakon otpuštanja poluge za gas rezni
alat više ne bi okretao.
Redovito provjeravajte, odnosno ispravljajte,
postavke rada u praznom hodu. Ako se rezni alat
u praznom hodu svejedno okreće, stručni trgo‐
vac treba popraviti uređaj. Društvo STIHL prepo‐
ručuje stručnog trgovca društva STIHL.
hrvatski
hrvatski2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
Oprez u slučaju leda, vlage, snijega, na nizbrdi‐
cama, na neravnom terenu itd. – opasnost od kli‐
zanja!
Pazite na prepreke: panjeve, korijenje – opas‐
nost od spoticanja!
Radite samo stojeći na tlu, nikad na nestabilnim
mjestima, na ljestvama ili radnoj platformi.
Prilikom nošenja štitnika za sluh potrebne su
povećana pozornost i opreznost jer je opažanje
zvukova koji upozoravaju na opasnost ograni‐
čeno (vriskovi, signalni tonovi i sl.).
Pravovremeno pravite stanke u radu kako biste
preduhitrili umor i iscrpljenost – opasnost od
nesreće!
Radite mirno i promišljeno – samo pri dobrom
osvjetljenju i dobroj vidljivosti. Radite oprezno, ne
ugrožavajte druge osobe.
Kada se motor uključi, motorni uređaj
počinje stvarati otrovne ispušne pli‐
nove. Ti plinovi mogu biti bez mirisa i
nevidljivi te mogu sadržavati nesago‐
rjele ugljikovodike i benzol. Motornim
uređajem i uređajima s katalizatorom
nikada ne radite u zatvorenim ili loše
prozračenim prostorijama.
Pri radu u jarcima, na nizbrdicama ili u uskim
prostornim uvjetima uvijek osigurajte dostatnu
cirkulaciju zraka – opasnost po život trovanjem!
U slučaju mučnine, glavobolje, oštećenja vida
(npr. ako se vidno polje smanjuje), oštećenja
sluha, nesvjestice, smanjene mogućnosti kon‐
centracije odmah prekinite s radom – ti simptomi,
između ostalog, mogu biti uzrokovani previso‐
kom koncentracijom ispušnih plinova – opasnost
od nesreće!
Motorni uređaj treba raditi tiho i s malom emisi‐
jom ispušnih plinova – ne ostavljajte motor da
nepotrebno radi, dodajte gas samo dok radite.
Nemojte pušiti tijekom upotrebe i u bližoj okolini
motornog uređaja – opasnost od izbijanja
požara! Iz sustava za gorivo mogu izaći zapaljive
benzinske pare.
Prašina, para i dim koji su nastali tijekom rada
mogu biti opasni za zdravlje. U slučaju razvoja
prašine ili dima nosite zaštitu za disanje.
Ako je motorni uređaj bio izložen opterećenju
koje nije primjereno (npr. djelovanju sile uslijed
udarca ili pada), obvezno prije daljnjeg rada pro‐
vjerite je li u stanju koje je sigurno za rad –
pogledajte poglavlje "Prije pokretanja".
Posebno provjerite nepropusnost sustava za
gorivo i funkcionalnost sigurnosnih uređaja.
Motorni uređaji koji više nisu u stanju sigurnom
za rad ne smiju se ni slučajno koristiti. U slučaju
dvojbe potražite savjet stručnog trgovca.
Nemojte raditi u položaju gasa za pokretanje –
broj okretaja motora ne može se regulirati dok je
poluga za gas u tom položaju.
Nikada nemojte raditi bez prikladne
zaštite za uređaj i rezni alat – zbog
odbačenih predmeta postoji opasnost
od ozljeda!
Provjerite teren: čvrsti predmeti:
kamenje, metalni dijelovi i sl. mogu
biti odbačeni, i dalje od 15 m – opas‐
nost od ozljeda! – te mogu oštetiti
rezni alat kao i stvari (npr. parkirana
vozila, prozorska stakla) (materijalna
šteta).
Radite posebice oprezno na nepreglednom,
gusto obraslom terenu.
Pri košnji u visokom šipražju, ispod žbunja i
živica: radna visina s reznim alatom mora iznositi
najmanje 15 cm – ne ugrožavajte životinje.
Prije odlaganja uređaja isključite motor.
Rezni alat provjeravajte redovito, u kratkim vre‐
menskim razmacima, a pri osjetnim promjenama
odmah:
Isključite motor, sigurno držite uređaj, čekajte
–
da rezni alat dođe u stanje mirovanja
Provjerite stanje i čvrsti dosjed, pazite na
–
pukotine
Obratite pozornost na oštrinu
–
Odmah zamijenite oštećene ili tupe rezne
–
alate, čak i u slučaju sitnih pukotina
Prihvatnik reznog alata redovito čistite od trave i
šiblja, uklonite začepljenja u području reznog
alata ili zaštite.
Pri zamjeni reznog isključite motor – opasnost od
ozljeda!
Prijenosnik pri radu postaje vruć.
Nemojte dodirivati prijenosnik – opas‐
nost od opeklina!
Ako rotirajući rezni alat udari o kamen ili neki
drugi tvrdi predmet, može doći do iskrenja pri
čemu se pod određenim okolnostima mogu
zapaliti lako zapaljive tvari. I suhe biljke i šiblje
lako su zapaljivi, osobito pri vrućim i suhim vre‐
menskim uvjetima. Ako postoji opasnost od
požara, nemojte koristiti rezne alate u blizini lako
zapaljivih tvari, suhih biljaka ili šiblja. Obavezno
60458-426-0421-B
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika radahrvatski
se informirajte kod nadležnih šumarskih službi
postoji li opasnost od požara.
2.8Korištenje glava kosa
Dogradite zaštitu reznog alata dodatnim dijelo‐
vima navedenima u uputi za uporabu.
Koristite samo zaštitu s propisno montiranim
nožem kako bi se niti za košnju ograničile na
dopuštenu duljinu.
Za naknadno podešavanje niti za košnju kod
glava kose koje se mogu ručno naknadno pod‐
esiti, obvezno isključite motor – opasnost od
ozljeda!
Nepravilno korištenje s predugačkim nitima za
košnju smanjuje radni broj okretaja motora. Stal‐
nim proklizavanjem spojke to uzrokuje pregrija‐
vanje i oštećenje važnih funkcionalnih dijelova
(npr. spojke, dijelova kućišta od plastike), npr.
reznim alatom koji se okreće u praznom hodu –
opasnost od ozljeda!
2.9Korištenje metalnih reznih alata
Tvrtka STIHL preporučuje korištenje originalnih
metalnih reznih alata. Oni su svojim karakteristi‐
kama optimalno prilagođeni proizvodu i zahtje‐
vima korisnika.
Metalni rezni alati vrlo se brzo okreću. Pritom
nastaju sile koje djeluju na uređaj, na sam alat i
na ono što se reže.
Metalni rezni alati moraju se redovito oštriti u
skladu s propisima.
Neravnomjerno naoštreni metalni rezni alati
uzrokuju neuravnoteženost koja može ekstremno
opterećivati uređaj – opasnost od loma!
Tupe ili neispravno naoštrene oštrice mogu uzro‐
kovati povećano opterećenje metalnog reznog
alata – opasnost od zadobivanja ozljeda puknu‐
tim ili slomljenim dijelovima!
Provjerite metalni rezni alat nakon svakog doti‐
caja s tvrdim predmetima (npr. kamenjem, koma‐
dima stijena, metalnim dijelovima) (npr. provjeriti
ima li pukotina i izobličenja). Moraju se ukloniti
srh i ostale vidljive nakupine materijala jer se pri
daljnjem radu u svakom trenutku mogu otpustiti
te ih uređaj može odbaciti – opasnost od ozljeda!
Nemojte nastaviti upotrebljavati i popravljati ošte‐
ćene ili napuknute rezne alate, npr. zavarivanjem
ili izravnavanjem, izobličenje (neravnoteža).
Mogu se otpustiti čestice ili odlomljeni komadi i
velikom brzinom pogoditi korisnika ili druge
osobe – najteže ozljede!
Za smanjenje navedenih opasnosti koje mogu
nastati pri radu metalnim reznim alatom, metalni
rezni alat koji je u upotrebi ni u kojem slučaju ne
smije imati prevelik promjer. Ne smije biti prete‐
žak. Mora biti izrađen od materijala odgovarajuće
kakvoće i mora biti prikladne veličine (oblik, deb‐
ljina).
Metalni rezni alat koji nije izradilo društvo STIHL
ne smije biti teži, deblji, različitog oblika te ne
smije biti većeg promjera od promjera metalnog
reznog uređaja koji je za ovaj motorni uređaj
odobrilo društvo STIHL – opasnost od ozljeda!
2.10Vibracije
Ukoliko se motorni uređaj koristi dulje vrijeme, to
može rezultirati smetnjama u cirkulaciji ruku,
uzrokovanim vibracijama ("bolest bijelih prstiju").
Jedno opće vrijeme korišćenja se ne može utvr‐
diti, jer isto ovisi o više utjecajnih faktora.
Vrijeme korišćenja se produljuje sa:
štitnikom ruku (toplim rukavicama)
–
stankama u radu
–
Vrijeme korišćenja se skraćuje uslijed:
osobite osobne sklonosti lošoj cirkulaciji (obi‐
–
lježja: često hladni prsti, žmarci)
niskih vanjskih temperatura
–
veličine/jačine zahvatnih sila (čvrsto zahvaća‐
–
nje spriječava protok krvi-cirkulaciju)
U slučaju redovitog korišćenja uređaja koje dugo
traje, kao i kod opetovanog nastanka odgovara‐
jućih pokazatelja (primjerice žmarci u prstima),
preporuča se izvršiti medicinsku provjeru.
2.11Održavanje i popravci
Redovito održavati motorni uređaj. Vršiti samo
radove održavanja i popravke, koji su opisani u
naputku za korišćenje. Sve ostale radove povje‐
riti na izvedbu stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo stručnom
trgovcu tvrtke STIHL. Stručnim trgovcima tvrtke
STIHL se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke
kakvoće. U protivnom može postojati opasnost
od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju. U slučaju
pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgo‐
vcu.
0458-426-0421-B7
0000-GXX-0498-A0
hrvatski2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
STIHL preporučuje uporabu originalnih pričuvnih
dijelova tvrtke STIHL. Oni su po svojim karakteri‐
stikama optimalno prilagođeni uređaju i zahtje‐
vima korisnika/poslužitelja.
Radi vršenja popravaka, održavanja i čišćenja,
uvijek isključiti/isklopiti motor i izvući utikač svje‐
ćice – opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed
nehotimičnog pokretanja motora! – Izuzetak:
podešavanje rasplinjača i rada u praznom hodu.
Kada je izvučen utikač svjećice ili je svjećica
odvrnuta, ne stavljati motor u rad/pokretanje s
uređajem za pokretanje – opasnost od izbijanja
požara uslijed nastanka paljbenih iskri izvan cilin‐
dra!
Motorni uređaj ne održavati i ne pohranjivati/skla‐
dištiti u blizini otvorene vatre – zbog goriva
postoji opasnost od izbijanja požara!
Zaporu/zatvaraču rezervoara redovito provjera‐
vati nepropusnost.
Upotrebljavati samo besprijekornu svjećicu, čiju
primjenu je tvrtka STIHL dozvolila – pogledati
poglavlje "Tehnički podaci".
Prigušivaču buke provjeriti besprijekorno stanje
za rad.
Ne raditi s pokvarenim prigušivačem buke ili bez
njega – opasnost od izbijanja požara! – Ošteće‐
nja sluha!
Ne dodirivati vruć prigušivač buke – opasnost od
zadobivanja opeklina!
Stanje antivibracionih elemenata utječe na vlada‐
nje vibracija – redovito kontrolirati antivibracione
elemente.
2.12Simboli na zaštitnim napra‐
vama
Strelica na štitniku za rezne alate označava
smjer okretanja reznog alata.
Neki od sljedećih simbola nalaze se na vanjskoj
strani štitnika i označavaju dopuštenu kombina‐
ciju reznog alata / štitnika.
Štitnik se smije koristiti zajedno s gla‐
vama kosa.
2.13Remen za nošenje
Opseg isporuke sadrži remen za nošenje ili se
isti može dobiti kao poseban pribor.
► Upotrebljavati remen za nošenje
► Motorni uređaj dok motor radi ovjesiti na
Listovi za rezanje trave i noževi za rezanje šiblja/
šipražja moraju se upotrebljavati zajedno s reme‐
nom za nošenje (remen za jedno rame)!
Listovi kružne pile moraju se upotrebljavati
zajedno s duplim/dvostrukim remenom za noše‐
nje s uređajem za brzo rastavljanje!
Štitnik se smije koristiti zajedno s
listovima za rezanje trave.
Štitnik se ne smije koristiti zajedno s
listovima za reza nje trave.
Štitnik se smije koristiti zajedno s
noževima za gustiš.
Štitnik se ne smije koristiti zajedno s
noževima za gustiš.
Štitnik se ne smije koristiti zajedno s
noževima za usitnjavanje.
Štitnik se ne smije koristiti zajedno s
listovima kružne pile.
remen za nošenje.
Štitnik se ne smije koristiti zajedno s
glavama kose.
80458-426-0421-B
000BA015 KN
002BA049 KN
002BA135 KN
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika radahrvatski
2.14Glava kose s niti za košnju
Ako je na glavi kose PolyCut jedna od oznaka
probivena prema dolje (strjelica): glavu kose se
više ne smije upotrebljavati i treba ju zamijeniti
novom! Opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed
zavrtloženih i odbačenih dijelova alata!
Obavezno je pridržavati se upute o održavanju
rezne glave PolyCut!
Umjesto plastičnih noževa u reznu glavu PolyCut
može se montirati i rezna nit.
Uz reznu glavu priloženi su informativno-tehnički
listovi. Plastične noževe ili rezne niti umetati u
reznu glavu isključivo u skladu s navodima u
listovima.
UPOZORENJE
Ne koristiti metalne žice ili sajle umjesto rezne
niti – opasnost od ozljeda!
2.16Opasnost od povratnog udara
kod metalnih reznih alata
UPOZORENJE
Za meki "rez" – za čisto rezanje rascjepkanih
rubova oko drveća i puteva ograda – manje
povrede kore drveta!
Uz reznu glavu priložen je informativno-tehnički
list. Reznu nit umetnuti u reznu glavu isključivo u
skladu s podacima u listu.
Kod primjene metalnih reznih alata
postoji opasnost od povratnog udara
kad alat udari o neku čvrstu prepreku
(deblo, grana, panj, kamen ili sl.).
Uređaj pritom bude odbačen unatrag
– suprotno smjeru okretanja alata.
UPOZORENJE
Rezna nit ne smije se zamijeniti metalnim žicama
ili sajlama – opasnost od ozljeda!
2.15Rezna glava s plastičnim nože‐
vima – STIHL PolyCut
Za košnju neobraslih rubova/bridova livada (bez
greda, ograda, drveća ili sličnih prepreka).
Uvažavati oznake istrošenja!
0458-426-0421-B9
Opasnost od povratnog udara povećana je kad
alat udari o prepreku u crnom području.
000BA020 KN
002BA355 KN
002BA509 KN
hrvatski2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
2.17List za rezanje trave
Radi krčenja divljeg raslinja i šiblja/šipražja nož
za rezanje šiblja/šipražja odozgo "uranjati" u
biljku – rezno dobro biva sasječeno – pri tome
rezni alat ne držati preko visine boka.
Kod te tehnike rada se moli za izuzetan, najveći
oprez. Što je veći razmak reznog alata prema tlu,
to je veća opasnost, da se čestice zavrtlože i
budu odbačene na stranu – opasnost od zadobi‐
vanja ozljeda!
Pažnja! Zloupotrebom se nož za rezanje šiblja/
šipražja može oštetiti – uslijed zavrtloženih,
odbačenih predmeta postoji – opasnost od zado‐
Samo za trave i korov – uređaj voditi kao kosu.
UPOZORENJE
Zloupotrebom se list za rezanje trave može ošte‐
titi – uslijed zavrtloženih, odbačenih predmeta
postoji – opasnost od zadobivanja ozljeda!
List za rezanje trave treba u slučaju vidnog
zatupljenja oštriti u skladu s propisom.
2.18Nož za rezanje šiblja/šipražja
Za rezanje prepletene trave, krčenje divljeg rasli‐
nja i šiblja/šipražja i proredu mladih nasada s
maksimalno 2 cm promjera – ne rezati jače drvo
– opasnost od nesreće!
bivanja ozljeda!
Radi smanjivanja opasnosti od nesreće obvezno
treba uvažavati:
izbjegavanje kontakta s kamenjem, metalnim
–
tijelima ili sličnim
drvo ili grmlje ne rezati s promjerom većim od
–
2 cm – za veće promjere upotrebljavati list
kružne pile
redovito kontrolirati, da li nož za rezanje šiblja/
–
šipražja ima oštećenja – ne upotrebljavati dalje
oštećeni nož za rezanje šiblja/šipražja
nož za rezanje šiblja/šipražja u slučaju vidnog
–
zatupljenja oštriti u skladu s propisima – i uko‐
liko je potrebno – izbalansirati/uravnotežiti
(STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke
STIHL)
2.19List kružne pile
za rezanje grmlja/žbunja i drveća s promjerom
debla od do 4 cm.
Najbolji učinak rezanja se postiže s punim
gasom i ravnomjernom silom potiska.
Listove kružne pile upotrebljavati samo s granič‐
nikom koji odgovara promjeru reznog alata.
Pri rezanju trave i kod prorede mladih nasada
uređaj voditi kao kosu tik preko tla.
100458-426-0421-B
002BA068 KN
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika radahrvatski
UPOZORENJE
Obvezno izbjegavati kontakt lista kružne pile s
kamenjem i zemljom – opasnost od stvaranja
pukotina. Oštriti pravovremeno i u skladu s propi‐
sima – tupi zubi mogu uzrokovati stvaranje puko‐
tina, a zbog toga može doći do loma lista pile –
opasnost od nesreće!
Kod obaranja treba održavati razmak od najma‐
nje dvije duljine drveta do sljedećeg radnog mje‐
sta.
2.19.1Opasnost od povratnog udara
Opasnost od povratnog udara je jako povećana
u crnom području: u tom području nikada ne
postavljati u cilju rezanja i ništa ne rezati.
U sivom području također postoji opasnost od
povratnog udara: to područje smiju upotrebljavati
samo iskusne i specijalno izobražene osobe za
specijalne tehnike rada.
U bijelom području moguć je lagan rad s malom
sklonošću povratnom udaru. U tom području uvi‐
jek postavljati u cilju izvođenja reza.
0458-426-0421-B11
13
5
1
2
3
9
11
12
14
15
10
4
6
20
19
18
17
16
24
24
22
23
24
22
21
23
25
27
27
26
26
27
28
7
8
0000079997_005
hrvatski3 Dozvoljene kombinacije reznog alata, štitnika, ručke, remena za n…
Ovisno o reznom alatu odaberite ispravnu kombi‐
naciju iz tablice!
Iz sigurnosnih razloga međusobno se smiju kom‐
binirati samo oni rezni alati i izvedbe štitnika,
ručki i remena za nošenje koji su navedeni unu‐
tar jednog retka tablice. Ostale kombinacije nisu
dopuštene – opasnost od nesreće!
3.2.2Metalni rezni alati
9 List za rezanje trave 230‑2
(Ø 230 mm)
10 List za rezanje trave 260‑2
(Ø 260 mm)
11 List za rezanje trave 230‑4
(Ø 230 mm)
12 List za rezanje trave 230‑8
(Ø 230 mm)
13 List za rezanje trave 250‑32
4 Dozvoljeni/dopušteni dogradni alatihrvatski
(Ø 250 mm)
14 Nož za rezanje šiblja 250‑3
(Ø 250 mm)
15 List kružne pile 200-22 dlijetasti zub (4112),
list kružne pile 200-22 HP dlijetasti zub (4001)
UPOZORENJE
Upotreba listova za rezanje trave, noževa za
rezanje šiblja i listova kružne pile od materijala
koji nisu metal nije dopuštena.
3.3Štitnici, graničnik
16 Štitnik za glave kosa
17 Štitnik s
18 Pregača i nož za glave kosa
19 Štitnik bez pregače i noža za metalne rezne
alate, položaji od 8 do 1 3
20 Graničnik za listove kružne pile
3.4Ručke
21 Kružna ručka
22 Kružna ručka s
23 Stremen (omeđivač koraka)
24 Ručka za dvije ruke
4Dozvoljeni/dopušteni
dogradni alati
Na osnovni motorni uređaj smiju se priključivati
sljedeći priključni alati tvrtke STIHL:
Priključni alat
BFKopačica
2) 3)
FCS
FH 145°Rezač grmlja, podesiv
1)
HL 0°
HL 145°
HT
RG
SP
SP 10
2)
1)
5)
1) 4)
1)
Primjena
Rezač rubova
Rezač živice
Rezač živice, podesiv
Kresač visokih grana
Odstranjivač korova
Specijalna žetelica
Specijalna žetelica
5Dograditi ručku za dvije
ruke
5.1Dograđivanje ručke za dvije
ruke sa zakretnim potpornjem
ručke
Zakretni potporanj ručke pri isporuci je već
dograđen na držak. Radi dogradnje cjevaste
ručke stezne se obloge moraju demontirati.
3.5Remenje za nošenje
25 Moguća je upotreba remena za jedno rame
26 Mora se upotrebljavati remen za jedno rame
27 Moguća je upotreba dvostrukog remena za
rame
28 Dvostruki remen za rame mora se upotreblja‐
vati
1)
neprikladan za uređaje s ručkom za dvije ruke
2)
samo uvjetno prikladan za uređaje s ručkom za dvije ruke
3)
upotreba remena za nošenje nije nužna
4)
upotrebljavati zahvatno crijevo isporučeno s uređajem
5)
za uređaje s kružnom ručkom upotrebljavati zaštitni okvir (omeđivač/limitator koraka)
0458-426-0421-B13
1
7
A
250BA046 KN
0000-GXX-0510-A0
8
hrvatski5 Dograditi ručku za dvije ruke
5.1.1Demontaža steznih obloga
► cijeli osigurani sklop dijelova s vijkom s prite‐
► pridržati donju steznu oblogu (1) i gornju
steznu oblogu (2)
► odvrnuti vijak s pritegom (3) – nakon odvrtanja
vijka s pritegom dijelovi su labavi i obje ih
opruge (4, 5) guraju jednog od drugog!
► izvući vijak s pritegom – ploča (6) ostaje na
vijku s pritegom
► razdvojiti stezne obloge – opruge (4, 5) ostaju
u donjoj steznoj oblozi!
5.1.2Pričvršćivanje cjevaste ručke
gom, okrenutim u smjeru motora, postaviti na
potporanj ručke (8)
► vijak s pritegom pritisnuti do kraja u potporanj
ručke i zatim uvrnuti – još ne pritezati
► cjevastu ručku postaviti poprečno na držak –
provjeriti mjeru (A)
► pritegnuti vijak s pritegom.
► cjevastu ručku (7) postaviti na donju steznu
oblogu (1) tako da razmak (A) ne iznosi više
od 15 cm (6 in.)
► položiti gornju steznu oblogu i pridržati obje
obloge zajedno
► vijak s pritegom gurnuti kroz obje obloge do
graničnika – držati zajedno sve dijelove i osi‐
gurati ih
140458-426-0421-B
13
9
11
12
7
13
0000-GXX-0511-A0
10
15
15
15
14
14
0000-GXX-0512-A1
5 Dograditi ručku za dvije rukehrvatski
5.1.3Dogradnja ručke za upravljanje
► Vijak (9) izvući van – matica (10) ostaje u ručki
za posluživanje (11)
► Ručku za rukovanje s polugom za gas (12)
gurati na kraj cjevaste ručke (7) tako da bude
okrenuta u smjeru prijenosnika sve dok se
provrti (13) ne poravnaju
► Zavrnite i pritegnite vijak (9)
5.1.4Pričvršćivanje užeta za gas
UPUTA
Nemojte prelamati uže za gas ili ga postaviti ga u
uskim polumjerima – poluga za gas mora biti
lako pomična!
► Postavite držač užeta za gas (15) i uže za
gas (14) na dršku
► Stisnite držač užeta za gas (15). Držač užeta
za gas (15) čujno se uglavljuje
5.1.5Podešavanje užeta za gas
► Provjeriti podešenost užeta za gas – vidi „Pod‐
esiti uže za gas”
0458-426-0421-B15
3
7
90°
0000-GXX-0513-A1
2
002BA098 KN
1
1
5
4
002BA099 KN
2
3
6
7
hrvatski6 Dograditi kružnu ručku
5.1.6zakrenuti cjevastu ručku...
u transportni položaj
6Dograditi kružnu ručku
6.1Dograditi kružnu ručku sa stre‐
menom
► Otpustiti vijak s pritegom (3) i odvrtati ga do
položaja u kojem se cjevasta ručka (7) može
okretati
► Cjevastu ručku zakrenuti za 90° u smjeru
suprotnom od kretanja kazaljki na satu i na
kraju zakrenuti prema dolje
► Čvrsto pritegnuti vijak s pritegom (3)
u radni položaj
► Cjevastu ručku redoslijedom obrnutim od gore
opisanog zakretati u smjeru kretanja kazaljki
na satu
► matice sa četverokutnom glavom (1) gurnuti u
stremen (2) – provrte dovesti do preklapanja
160458-426-0421-B
► obujmicu (3) položiti u kružnu ručku (4) i
zajedno postaviti na držak (5)
7
8
5
4
1
6
1
3
8
7
002BA614 KN
9
4
A
002BA615 KN
7 Podesiti uže za gashrvatski
► položiti obujmicu (6)
► položiti stremen (2) – uvažavati položaj!
► provrti se trebaju preklapati/biti u nizu
► vijke (7) gurnuti u provrte – i zavrtati do ure‐
đaja u stremen
► dalje postupati kao u poglavlju "Pričvršćivanje
kružne ručke".
6.3Pričvrstiti kružnu ručku
6.2Dograđivanje kružne ručke bez
stremena
Promjenom razmaka (A) kružna ručka se može
dovesti u najpovoljniji položaj za poslužitelja i za
odnosni slučaj primjene.
Preporuka: razmak (A) cca 20 cm (8 in.)
► kružnu ručku gurnuti u željeni položaj
► kružnu ručku (4) izravnati
► vijke pritegnuti tako čvrsto, da se kružna ručka
više ne da okretati oko držka – kada stremen
► obujmicu (3) položiti u kružnu ručku (4) i
zajedno postaviti na držak (5)
► položiti obujmicu (6)
► provrti se trebaju preklapati/biti u nizu
► ploču (8) nataknuti na vijak (7) i istu ponovno
gurnuti u provrt, na to zavrnuti maticu sa
četverokutnom glavom (1) – do uređaja
► dalje postupati kao u poglavlju "Pričvršćivanje
kružne ručke".
nije dograđen : po potrebi kontirati matice
Čahura (9) postoji ili ne ovisno o dotičnoj zemlji i
mora se nalaziti između kružne ručke i ručke za
posluživanje.
7Podesiti uže za gas
Nakon montaže uređaja ili nakon duljeg vre‐
mena, provedenog u radu, može nastati potreba
za vršenjem korekcije podešenosti užeta za gas.
Uže za gas podešavati samo, kada je uređaj
kompletno montiran.
0458-426-0421-B17
002BA655 KN
1
002BA529 KN
002BA636 KN
2
1
3
3
hrvatski8 Dograditi ušicu za nošenje
9Dograditi štitnik
9.1Dograditi štitnik
► Polugu za gas postaviti u položaj punog gasa
► Vijak u poluzi za gas pažljivo zakretati u
smjeru strjelice do prvog osjetnog otpora.
Zatim zakretati još jednom dalje za pola okreta
8Dograditi ušicu za nošenje
8.1Plastična izvedba
1 Štitnik za alate za košnju
2 Štitnik za glave kosa
Štitnici (1) i (2) na isti se način pričvršćuju na pri‐
jenosnik.
► Štitnik položiti na prijenosnik,
► zavijčati vijke (3) i pritegnuti
Položaj ušice za nošenje: pogledati poglavlje
"Važni ugradbeni dijelovi"
► ušicu za nošenje (1) postaviti na držak i pritis‐
nuti je preko drška
► maticu M5 umetnuti u šesterokutni prihvatnik
ušice za nošenje
► zavijčati vijak M5x14
► Izravnati ušicu za nošenje.
► čvrsto pritegnuti vijak.
180458-426-0421-B
002BA637 KN
1.
2.
002BA646 KN
002BA638 KN
7
002BA639 KN
6
002BA104 KN
10 Dograđivanje reznog alatahrvatski
9.2Dograditi pregaču i nož
UPOZORENJE
Opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed odbače‐
nih predmeta i kontakta s reznim alatom. Pre‐
gača i nož moraju pri uporabi glava kosa biti uvi‐
jek dograđeni na štitnik (1).
► zavijčati vijak i pritegnuti
9.6Dograditi graničnik
9.3Dograditi pregaču
UPOZORENJE
Opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed odbače‐
nih predmeta i kontakta s reznim alatom. Granič‐
nik (6) mora pri uporabi listova kružne pile biti
dograđen uvijek.
► utor za vođenje pregače naticati na letvicu štit‐
nika tako dugo, dok ne dođe do stojnog mjesta
(dosjed) – dok ne uđe u funkciju
9.4Demontirati pregaču
► graničnik (6) položiti na prirubnicu prijenos‐
nika,
► zavijčati vijke (7) i čvrsto pritegnuti
10Dograđivanje reznog alata
10.1Odložiti motorni uređaj
► zatičnim klinom pritisnuti u provrt na pregači i
zatičnim klinom istodobno gurnuti pregaču
malo na lijevo
► pregaču potpuno skinuti sa štitnika
9.5Dograditi nož
► isklopiti/isključiti motor
► motorni uređaj odlagati tako, da prihvatnik za
rezni alat pokazuje prema gore
10.2Dijelovi za pričvršćivanje za
rezne alate
Ovisno o reznom alatu, koji se isporučuje s
prvom opremom za neki novi uređaj, opseg ispo‐
ruke se također može razlikovati po dijelovima za
► gurnuti nož u utor za vođenje na pregači
0458-426-0421-B19
pričvršćivanje za rezni alat.
10.2.1Opseg isporuke s dijelovima za pričvr‐
šćivanje
Mogu se dograđivati samo glave kosa i metalni
rezni alati.
1
0000-GXX0500-A0
3
2
2
002BA266 KN
6
7
2
002BA330 KN
6
0000-GXX-1323-A0
4
1
2
3
5
6
hrvatski10 Dograđivanje reznog alata
10.3Blokirati osovinu
Pri dogradnji i demontaži reznih alata osovinu (2)
je potrebno blokirati zatičnim klinom (6) ili kutnim
odvijačem (6). Dijelovi se nalaze u opsegu ispo‐
ruke, a mogu se dobiti i kao poseban pribor.
► Zatični klin (6) ili kutni odvijač (6) gurnuti u pro‐
vrt (7) u prijenosniku do graničnika – lagano
pritisnuti
► na osovinu, zakretati maticu ili rezni alat sve
dok zatični klin ne dosjedne/ne uđe u funkciju i
dok se ne blokira osovina
Za to su već prema izvedbi reznog alata dodatno
potrebni matica (3) i radni tanjur (2). Tlačni
tanjur (1) mora biti dograđen kod svih reznih
alata.
Dijelovi se nalaze u garnituri dijelova, koja se
isporučuje zajedno s uređajem, a mogu se dobiti
i kao poseban pribor.
10.2.2Opseg isporuke bez dijelova za pričvr‐
šćivanje
10.4Demontirati dijelove za pričvr‐
šćivanje
Mogu se dograđivati samo glave kose, koje se
direktno pričvršćuju na osovinu (2).
200458-426-0421-B
► sa zatičnim klinom (1) blokirati osovinu (5)
► s kombiniranim ključem (2) rastaviti maticu (3)
zakretanjem u smjeru kretanja kazaljki na satu
(lijevi navoj) i odvrnuti
► radni tanjur (4) izvući sa osovine (5), ne skidati
tlačni tanjur (6)
1
0000-GXX-1324-A0
2
3
4
1
681BA303 KN
2
3
4
5
6
7
8
10 Dograđivanje reznog alatahrvatski
10.5Dograditi rezni alat
UPOZORENJE
Opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed odbače‐
nih predmeta i kontakta s reznim alatom. Upo‐
trebljavati štitnik, koji odgovara reznom alatu –
vidi poglavlje "Dograditi štitnik".
10.6Dograditi glavu kose s navoj‐
nim priključkom
Priloženi list za glavu kose spremiti na sigurno
mjesto, radi kasnijeg korišćenja.
10.8Dograditi metalne rezne alate
Priloženi list i pakovanje metalnog reznog alata
primjereno čuvati za daljnju uporabu.
UPOZORENJE
Obući zaštitne rukavice – opasnost od ozljeđiva‐
nja oštrim reznim rubovima.
Uvijek montirati samo jedan metalni rezni alat!
Ispravno položiti rezni alat
Rezni alati (2, 4, 5, 6) mogu pokazivati u želje‐
► položiti tlačni tanjur (1)
► glavu kose (3) zakretati suprotno smjeru kreta‐
nja kazaljki na satu do uređaja/nalijeganja na
osovinu (4)
► sa zatičnim klinom (2) blokirati osovinu (4)
► čvrsto pritegnuti glavu kose (3)
UPUTA
Ponovno izvući alat radi blokiranja osovine.
nom smjeru – te rezne alate treba pravovremeno
preokretati kako bi se izbjeglo jednostrano istro‐
šenje.
Rezni rubovi reznog alata (1, 3, 7, 8) moraju
pokazivati u smjeru kretanja kazaljki na satu.
Uvažavati strjelicu za smjer kretanja na nutarnjoj
strani štitnika.
10.7Demontirati glavu kose
► sa zatičnim klinom (2) blokirati osovinu (4)
► glavu kose (3) zakretati u smjeru kretanja
kazaljki na satu i skinuti
0458-426-0421-B21
8
9
10
11
13
14
0000-GXX-0502-A0
12
hrvatski
► rezni alat i njegove dijelove za pričvršćivanje
izvući sa prijenosnika – pri tome ne skidati
tlačni tanjur (9)
11 Gorivo
11Gorivo
Motor mora raditi s mješavinom goriva od ben‐
zina i motornog ulja.
UPOZORENJE
Izbjegavajte izravan doticaj kože s gorivom te
udisanje para od goriva.
11.1STIHL MotoMix
STIHL preporučuje uporabu STIHL MotoMix-a.
Ta već gotova mješavina goriva nema benzola,
olova i odlikuje se visokim oktanskim brojem te
nudi uvijek ispravan omjer mješavine.
STIHL MotoMix miješan je za najdulji radni vijek
motora s uljem za dvotaktne motore HP Ultra
tvrtke STIHL.
MotoMix se ne može dobiti na svim tržištima.
► Položiti tlačni tanjur (9)
► rezni alat (8) postaviti na tlačni tanjur (9)
Ogrljak (strjelica) mora stršati u provrt reznog
alata.
Pričvrstiti rezni alat
► položiti radni tanjur (10)
► sa zatičnim klinom (12) blokirati osovinu (11)
► maticu (13) s kombiniranim ključem (14) zakr‐
etati na osovinu suprotno smjeru kretanja
kazaljki na satu i pritegnuti
UPOZORENJE
Opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed rastav‐
ljanja (labavog dosjeda) reznog alata. Maticu
koja je postala lako pokretljiva zamijeniti.
UPUTA
Ponovno izvući alat radi blokiranja osovine.
10.9Demontirati metalni rezni alat
UPOZORENJE
obući zaštitne rukavice – opasnost od ozljeđiva‐
nja oštrim reznim rubovima
► sa zatičnim klinom (12) blokirati osovinu (11)
► maticu (13) rastaviti zakretanjem u smjeru kre‐
tanja kazaljki na satu
220458-426-0421-B
11.2Miješanje goriva
UPUTA
Neprikladni pogonski materijali ili omjer mješa‐
vine koji odstupa od pravila mogu uzrokovati
ozbiljne štete na mehanizmu. Benzin ili motorno
ulje slabije kvalitete mogu oštetiti motor, brtvene
prstenove, vodove i spremnik goriva.
11.2.1Benzin
Rabite samo tvornički obilježen benzin s oktan‐
skim brojem od najmanje 90 ROZ-a – bezolovni
ili olovni.
Benzin s udjelom alkohola od preko 10 % može
kod motora s ručno podesivim rasplinjačima
uzrokovati smjetnje u radu i stoga se ne treba
upotrebljavati za pogon tih motora.
Motori sa sustavom M-Tronic postižu s benzinom
od do 27 % udjela alkohola (E27) punu snagu.
11.2.2Motorno ulje
Ako sami miješate gorivo, smije se upotrebljavati
isključivo motorno ulje za dvotaktne motore
tvrtke STIHL ili neko drugo visokoučinkovito
motorno ulje klasa JASO FB, JASO FC, JASO
FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ili ISO-L-EGD.
STIHL propisuje motorno ulje za dvotaktne
motore STIHL HP Ultra ili jednakovrijedno viso‐
koučinkovito motorno ulje da bi bile zajamčene
0000-GXX-0476-A0
002BA447 KN
12 Punjenje gorivomhrvatski
granične vrijednosti emisije tijekom cijeloga rad‐
nog vijeka stroja.
11.2.3Omjer mješavine
kod ulja za dvotaktne motore tvrtke STIHL 1:50;
1:50 = 1 dio ulja + 50 dijelova benzina
11.2.4Primjeri
Količina benzina Ulje za dvotaktne
motore
tvrtke STIHL 1:50
litralitra(ml)
10,02(20)
50,10(100)
100,20(200)
150,30(300)
200,40(400)
250,50(500)
► u spremnik čija primjena je dopuštena za skla‐
dištenje goriva prvo napuniti motorno ulje,
zatim benzin i temeljito miješati
12.1Pripremiti uređaj
► prije punjenja gorivom očistiti zapor/zatvarač
rezervoara i okolnu površinu kako u rezervoar
ne bi padala nečistoća
► uređaj pozicionirati tako, da zapor/zatvarač
rezervoara pokazuje prema gore
12.2otvoriti zapor/zatvarač rezer‐
voara
11.3Pohranjivanje mješavine goriva
Čuvati samo u spremnicima predviđenim za
čuvanje goriva, na suhom i hladnom mjestu,
zaštićeno od svjetla i sunca.
Mješavina goriva stari – miješati samo za
potrebu korišćenja od nekoliko sedmica-tjedana.
Mješavinu goriva ne skladištiti dulje od 30 dana.
Pod djelovanjem svjetla, sunca, niskih ili visokih
temperatura, mješavina goriva može postati brže
neuporabiva.
STIHL MotoMix može se međutim bez problema
skladištiti do 5 godina.
► Spremnik s mješavinom goriva prije punjenja
treba snažno protresti
UPOZORENJE
U spremniku može nastati tlak – oprezno otva‐
rati.
► Rezervoar goriva i spremnik treba s vremena
na vrijeme temeljito očistiti
Ostatak goriva i tekućinu koju se rabilo za čišće‐
nje treba zbrinuti u skladu s propisima tako da ne
ugrozi okoliš!
► Zapor zakretati suprotno smjeru kretanja
kazaljki na satu tako dugo, dok njegovo skida‐
nje s otvora rezervoara ne postane moguće
► skinuti zapor/zatvarač rezervoara
12.3Napuniti gorivom
Kod punjenja ne prolijevati gorivo i rezervoar ne
puniti do ruba.
STIHL preporučuje sistem punjenja za gorivo
tvrtke STIHL (poseban pribor).
► Napuniti gorivom
12Punjenje gorivom
0458-426-0421-B23
002BA448 KN
1
0000-GXX-0503-A0
2
3
0000-GXX-0504-A0
2
1
hrvatski13 Položiti remen za nošenje
12.4Zatvoriti zapor/zatvarač rezer‐
voara
► Uravnotežiti/izbalansirati uređaj – vidi poglavlje
"Uravnotežiti/izbalansirati uređaj"
13.2Dvostruki remen za rame
► postaviti zapor
► zapor/zatvarač zavrtati do graničnika u smjeru
kretanja kazaljki na satu i ručno pritegnuti, što
je jače moguće
13Položiti remen za nošenje
Vrsta i izvedba remena za nošenje ovisni su o
tržištu.
Korištenje remena za nošenje – vidi poglavlje
"Dopuštene kombinacije reznog alata, štitnika,
ručke i remena za nošenje".
13.1Remen za jedno rame
► Položiti dvostruki remen za rame (1) i zatvoriti
pločicu s bravom/ključanicom (3)
► podesiti duljinu remena – kuka sa zapiralom/
karabiner (2) mora pri ovješenom motornom
uređaju ležati za oko širinu ruke ispod desnog
boka
► Uravnotežiti/izbalansirati uređaj – vidi poglavlje
"Uravnotežiti/izbalansirati uređaj"
► položiti remen za jedno rame (1)
► duljinu remena podesiti tako da se karabiner/
kuka sa zapiralom (2) nalazi za oko širinu ruke
dlana ispod desnog boka.
240458-426-0421-B
1
002BA660 KN
2
1
1
2
2
002BA662 KN
1
2
A
002BA034 KN
14 Uravnotežiti/izbalansirati uređajhrvatski
14Uravnotežiti/izbalansirati
uređaj
14.1Ovjesiti uređaj na remen za
nošenje
► rastaviti vijak (1)
► pomaknuti ušicu za nošenje (2)
► lagano pritegnuti vijak (1)
► pustiti uređaj da se isklati – izbalansira (urav‐
noteži)
► Provjeriti klatni položaj:
Vrsta i izvedba remena za nošenje i kuke sa
zapiralom/karabinera ovisni su o tržištu.
► kuku sa zapiralom/karabiner (1) ovjesiti u
ušicu za nošenje (2) na držku
Klatni položaji (ravnoteže)
14.2uravnotežiti/izbalansirati uređaj
Ovisno o dograđenom reznom alatu uređaj se
različito uravnotežuje.
Dok se ne ispune uvjeti, navedeni ispod "klatnih
položaja", izvršiti sljedeće korake:
Alati za košnju (A) kao glave kosa, listovi za
rezanje trave i noževi za rezanje šiblja/šipražja
► trebaju lagano nalijegati na tlo
0458-426-0421-B25
B
002BA035 KN
002BA661 KN
2
1
1
1
2
2
3
1
2
0000-GXX-0494-A0
2
1
3
0000-GXX-0477-A0
hrvatski15 Startanje / isklapanje-isključivanje motora
15Startanje / isklapanje-isklju‐
čivanje motora
15.1Elementi za posluživanje
15.1.1Izvedba s ručkom za dvije ruke
Listovi kružne pile (B)
► trebaju "lebdjeti" cca 20 cm (8 in.) preko tla
Ako je postignut ispravan klatni položaj, tada:
► pritegnuti vijak (1) na ušici za nošenje
14.3izvjesiti/odkopčati uređaj na
remenu za nošenje
1 Zapor poluge gasa
2 Poluga za gas
3 Tipka za stop položaj – s položajima za rad
i zaustavljanje. Radi isklapanja/isključivanja
upaljivanja mora se pritisnuti tipka za stoppoložaj (…) – pogledati poglavlje
"Funkcija/rad tipke za stop-položaj i upaljiva‐
nja".
i zaustavljanje. Radi isklapanja/isključivanja
upaljivanja mora se pritisnuti tipka za stoppoložaj (…) – pogledati poglavlje
"Funkcija/rad tipke za stop-položaj i upaljiva‐
nja".
15.1.3Funkcija tipke za stop položaj i upalji‐
vanja
Ako se pritisne tipka za stop položaj, isključuje
se upaljivanje i motor se gasi. Nakon ispuštanja
tipka za stop-položaj automatski se vraća (odfe‐
derira natrag) u položaj za rad: po zaustavljanju
motora se u položaju za rad upaljivanje ponovno
automatski uključuje/uklapa – motor je spreman
za startanje i može se pokrenuti.
15.2Pokretati/startati motor
► uređaj sigurno položiti na tlo: potporanj na
motoru i štitnik za rezni alat čine uporište.
► ako postoji: skinuti transportni štitnik na rez‐
nom alatu
Rezni alat ne smije dodirivati ni tlo ni bilo koji
predmet – opasnost od nesreće!
► zauzeti siguran položaj – mogućnosti: stojeći,
pognut ili klečeći
► uređaj s lijevom rukom čvrsto pritisnuti na tlo –
pri tome ne dodirivati ni polugu za gas, niti
zapor poluge gasa – palac se nalazi ispod
kućišta ventilatora
UPUTA
Ne stavljati nogu na držak i ne klečati na njemu!
► mijeh (9) pumpe za gorivo pritiskati najmanje
5 puta – i kad je mijeh još napunjen gorivom
► pritisnuti polugu startnog zaklopca (8) i ovisno
o temperaturi motora zakrenuti u odgovarajući
položaj:
kada je motor hladan
g
kada je motor zagrijan – također i onda,
<
kada je motor već radio, ali je još hladan
Poluga startnog zaklopca se mora uključiti/ući u
funkciju.
► desnom rukom zahvatiti ručku za pokretanje
► ručku za pokretanje polagano izvlačiti van do
prvog osjetnog graničnika, a zatim brzo i
snažno provući
0458-426-0421-B27
002BA664 KN
681BA268 KN
hrvatski16 Transportiranje uređaja
UPUTA
uže ne izvlačiti do kraja – opasnost od puknuća/
loma!
► ručku za pokretanje ne puštati da brzo odskoči
natrag – voditi natrag suprotno smjeru izvlače‐
nja, kako bi se uže za pokretanje moglo
ispravno namotati
► pokretati dalje sve dok motor ne proradi
15.2.2Čim je motor proradio
15.4Daljnje upute za startanje
Motor se gasi u položaju za hladni start g ili pri
ubrzanju.
►
polugu startnog zaklopca postaviti na < –
pokretati dalje sve dok motor ne proradi
Motor ne starta u položaju za topli start <
►
polugu staratnog zaklopca postaviti na g –
pokretati dalje sve dok motor ne proradi
Motor neće proraditi
► provjeriti, da li su svi elementi za posluživanje
ispravno podešeni,
► provjeriti ima li goriva u rezervoaru goriva, po
potrebi napuniti
► provjeriti je li utikač svjećice čvrsto nataknut
► ponoviti postupak pokretanja
Motor je usisao previše goriva
►
polugu startnog zaklopca postaviti na F –
pokretati dalje sve dok motor ne proradi
Rezervoar goriva bio je ispražnjen do kraja
► nakon punjenja gorivom mijeh ručne pumpe
za gorivo pritiskati najmanje 5 puta – također i
kada je mijeh napunjen gorivom
► polugu startnog zaklopca podesiti ovisno o
temperaturi motora
► ponovno pokrenuti motor
16Transportiranje uređaja
16.1Koristiti transportni štitnik
Vrsta transportne zaštite ovisi o vrsti metalnog
reznog alata isporučenog uz motorni uređaj.
► pritisnuti zapor poluge gasa i dati gas – poluga
startnog zaklopca prelazi u položaj za rad F –
nakon jednog hladnog starta motor zagrijati s
nekoliko izmjena opterećenja
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeđivanja uslijed rotirajućeg rez‐
nog alata u radu u praznom hodu. Rasplinjač
podesiti tako, da se rezni alat u radu u praznom
hodu ne okreće – vidi "Podesiti rasplinjač".
Uređaj je sada spreman za primjenu.
15.3Isključiti/zaustaviti motor
► pritisnuti tipku za stop položaj – motor se zau‐
stavlja – otpustiti tipku za stop položaj – tipka
za stop položaj se vraća natrag
280458-426-0421-B
Transportni štitnici mogu se dobiti i kao poseban
pribor.
16.2Listovi za rezanje trave 230
mm
681BA269 KN
681BA270 KN
681BA272 KN
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA271 KN
681BA272 KN
681BA301 KN
16 Transportiranje uređajahrvatski
16.3Nož za gustip 250 mm
16.4Listovi za rezanje trave do
260 mm
0458-426-0421-B29
681BA275 KN
1.
2.
681BA305 KN
2.
681BA311 KN
681BA302 KN
681BA275 KN
1.
2.
681BA276 KN
hrvatski16 Transportiranje uređaja
16.5Listovi kružne pile
► Skinuti obujmicu sa štitnika za transport
► Nagnuti obujmicu prema van
► Skinuti obujmicu sa štitnika za transport
► Transportni štitnik postaviti na rezni alat s
donje strane.
► Nagnuti obujmicu prema van
► Nagnuti obujmicu prema unutra
► Obujmicu ovjesiti o transportni štitnik
300458-426-0421-B
► Transportni štitnik postaviti na rezni alat s
donje strane, pritom voditi računa da se gra‐
ničnik nalazi u sredini utora
681BA277 KN
2.
1
1
0000-GXX-0482-A0
2
3
4
0000-GXX-0495-A0
17 Upute za rad/pogonhrvatski
18.1Kada snaga motora osjetno
opada – kada se smanjuje
► Nagnuti obujmicu prema unutra
► Obujmicu ovjesiti o transportni štitnik
►
17Upute za rad/pogon
17.1Za vrijeme prvog vremena, pro‐
vedenog u radu/pogonu
Nov uređaj, tek prispio iz tvornice do trećeg
punjenja rezervoara ne puštati da radi neoptere‐
ćen u području velikog broja okretaja, kako za
vrijeme faze uhodavanja ne bi nastala dodatna
opterećenja. Za vrijeme faze uhodavanja se
pokretni dijelovi moraju uigrati jedni s drugima –
u mehanizmu postoji visok otpor trenja. Motor
postiže svoju maksimalnu snagu nakon vremena
rada u kojem je bilo od 5 do 15 punjenja rezer‐
voara.
17.2Za vrijeme rada
Motor nakon kraćeg vremena pustiti da radi u
praznom hodu tako dugo, dok ne dođe do odvo‐
đenja veće topline uslijed struje rashladnog
zraka, kako ugradbeni dijelovi na mehanizmu
(uređaj za upaljivanje, rasplinjač) ne bi bili eks‐
tremno opterećeni akumulacijom topline.
polugu startnog zaklopca okrenuti na g
► rastaviti vijke (1)
► skinuti poklopac pročistača (2)
► okolinu pročistača osloboditi od grube neči‐
stoće
► izvaditi pročistač (3)
► zamijeniti nečist ili oštećen pročistač (3)
► zamijeniti oštećene dijelove
18.2Umetnuti pročistač
► umetnuti novi pročistač (3) u kućište proči‐
stača i postaviti poklopac pročistača
► zavijčati vijke (1) i čvrsto pritegnuti
19Podešavanje rasplinjača
Rasplinjač uređaja je fco tvornica ugođen tako,
da motor u svim fazama rada dobiva optimalnu
mješavinu goriva i zraka.
19.1Podesiti rad u praznom hodu
17.3Nakon rada
Pri kratkoročnom mirovanju, treba pustiti da se
motor ohladi. Uređaj s napunjenim rezervoarom
goriva do sljedeće primjene uskladištiti/pohraniti
na suhom mjestu, ne u blizini izvora upaljivanja.
U slučaju dugoročnog mirovanja – pogledati
poglavlje "Pohranjivanje/skladištenje uređaja".
18Zamjena pročistača zraka
Radni vijek/postojanost pročistača iznosi u pro‐
sjeku više od jedne godine. Ne demontirati
poklopac pročistača i ne zamijenjivati pročistač
zraka tako dugo, dok ne dođe do osjetnog
gubitka snage/učinkovitosti.
Motor zastaje u radu u praznom hodu
► motor oko 3 min pustiti, da se zagrije u radu
► granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (LA) polagano zakretati u smjeru kreta‐
nja kazaljki na satu tako dugo, dok motor rav‐
nomjerno ne proradi – rezni alat se ne smije
istovremeno pokretati
0458-426-0421-B31
3
2
1
0000-GXX 0537-A0
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
hrvatski20 Svjećica
Rezni alat se u radu u praznom hodu istovre‐
meno pokreće
► granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (LA) polako zakretati suprotno smjeru
kretanja kazaljki na satu sve dok rezni alat ne
dođe u stanje mirovanja, a zatim zakretati
dalje u istom smjeru, za 1/2 do 3/4 okreta.
UPOZORENJE
Ukoliko rezni alat nakon izvršenog podešavanja
u radu u praznom hodu ne dođe u stanje mirova‐
nja – ne stane, motorni uređaj treba povjeriti
stručnom trgovcu na dovođenje u stanje isprav‐
nosti.
► Očistiti nečistu svjećicu.
► Provjeriti razmak elektroda (A) i po potrebi
naknadno podesiti, vrijednost za razmak –
pogledati poglavlje "Tehnički podaci"
► Odstraniti moguće uzroke onečišćenja svje‐
ćice.
Mogući uzroci su:
previše motornog ulja u gorivu
–
nečist pročistač zraka
–
nepovoljni uvjeti rada/pogona
–
20Svjećica
► Kada snaga motora nije dovoljna, startanje je
loše ili nastaju smetnje u radu u praznom
hodu, prvo treba provjeriti svjećicu.
► Nakon cca 100 radnih/pogonskih sati zamije‐
niti svjećicu – u slučaju jako nagorenih elek‐
troda, već i ranije – upotrebljavati samo svje‐
ćice bez smetnji, čiju primjenu je tvrtka STIHL
dozvolila – pogledati poglavlje "Tehnički pod‐
aci".
20.1Rastaviti svjećicu
UPOZORENJE
Ako priključna matica (1) nije čvrsto zategnuta ili
ako nedostaje može doći do iskrenja. Prilikom
rada u lako zapaljivom ili eksplozivnom okruže‐
nju može doći do požara ili eksplozija. Može doći
do teških tjelesnih ozljeda ili materijalnih šteta.
► koristiti oklopljene svjećice s fiksnom priključ‐
nom maticom
20.3Ugraditi svjećicu
► zavrnuti svjećicu (3)
► svjećicu (3) pritegnuti s kombiniranim ključem
► utikač voda upaljivanja (2) čvrsto utisnuti na
svjećicu
► postaviti pokrov (1) i čvrsto pritegnuti
Ukoliko unatoč očišćenom pročistaču zraka i
korektnoj podešenosti rasplinjača vladanje
motora u radu nije zadovoljavajuće, uzrok tome
može biti također i u prigušivaču buke.
Kod stručnog trgovca provjeriti, da li je prigušivač
buke nečist (zakoksan)!
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo stručnom
trgovcu tvrtke STIHL.
320458-426-0421-B
1
0000-GXX-0536-A0
002BA665 KN
1
2
2
1
2
2
1
2
1
1
22 Podmazivanje prijenosnikahrvatski
22Podmazivanje prijenosnika
Mast za prijenosnike provjeravati svakih 25 rad‐
nih sati i po potrebi podmazati:
► odvrnuti/izvući zaporni vijak (1)
► Ako na unutarnjoj strani zapornog vijka (1)
mast za prijenosnike nije vidljiva: zavijčati
tubu (2) s mašću za prijenosnike tvrtke STIHL
(poseban pribor)
► iz tube (2) istisnuti u prijenosnik maksimalno
5 g (1/5 oz.) masti za prijenosnike
UPUTA
Prijenosnik ne puniti s mašću za prijenosnike u
potpunosti.
U slučaju stanki u radu od cca 30 dana
► Ispraznite rezervoar goriva na dobro prozrače‐
nom mjestu i očistite ga
► Gorivo zbrinite u skladu s propisima i na eko‐
loški način
► Ako postoji ručna pumpa za gorivo: ručnu
pumpu za gorivo pritisnite najmanje 5 puta
► Pokrenite motor i ostavite ga da radi u praz‐
nom hodu sve dok se ne zaustavi
► Rezni alat skinuti, očistiti i provjeriti. Metalni
rezni alat premazati zaštitnim uljem.
► Temeljito očistiti uređaj
► Čišćenje pročistača zraka
► Uređaj pohraniti na suhom i sigurnom mjestu –
zaštititi od neovlaštenog korištenja (npr. od
djece)
24Oštriti metalne rezne alate
► Rezne alate u slučaju neznatnog istrošenja
oštriti s turpijom za oštrenje (poseban pribor) –
u slučaju jakog istrošenja, skrbine oštriti s ure‐
đajem za oštrenje ili stručnom trgovcu povjeriti
0458-426-0421-B33
izvedbu tog rada – STIHL preporučuje STIHLovog stručnog trgovca.
► Oštriti često, skidati malo – za jednostavno
naknadno oštrenje/dooštravanje dostaju
uglavnom dva do tri poteza turpijom.
► Ravnomjerno oštriti krila noževa (1) – ne mije‐
njati konturu osnovnog-glavnog lista (2).
Daljnje upute za oštrenje nalaze se na pakova‐
nju reznog alata. Ambalažu stoga treba sačuvati.
24.1Uravnoteživanje – izbalansira‐
vanje
► Naknadno oštriti cca 5 puta, zatim reznim ala‐
tima sa STIHL-ovim uređajem za uravnoteži‐
vanje/izbalansiravanje (poseban pribor) pro‐
vjeriti neravnotežu/neizbalansiranost i uravno‐
težiti/izbalansirati ili radove povjeriti na
izvedbu stručnom trgovcu – STIHL preporu‐
čuje STIHL-ovog stručnog trgovca.
002BA104 KN
hrvatski25 Održavati glavu kose
25Održavati glavu kose
25.1Odložiti motorni uređaj
► isklopiti/isključiti motor
► motorni uređaj odlagati tako, da prihvatnik za
rezni alat pokazuje prema gore
25.2Obnavljanje niti za košnju
Prije obnavljanja niti za košnju obvezno provjeriti
istrošenje glave kose.
UPOZORENJE
Kada su vidljivi jaki tragovi istrošenja, glava kose
mora se kompletno zamijeniti.
Nit za košnju u nastavku kratko se naziva "nit".
U opsegu isporuke glave kose nalaze se upute
sa slikama, koje prikazuju zamjenu niti. Stoga
treba dobro čuvati upute za glavu kose.
► Po potrebi demontirati glavu kose
25.3Naknadno podesiti nit za koš‐
nju
STIHL SuperCut
Nit se automatski prilagođava kada je duga naj‐
manje 6 cm (2 1/2 in.) – pomoću noža na štitniku
preduge niti skraćuju se na optimalnu duljinu.
STIHL AutoCut
► Uređaj s motorom u radu držati nad površinom
tratine – glava kose pri tome se mora okretati
► Glavom kose dodirnuti tlo – nit se naknadno
podešava i pomoću noža na štitniku odrezuje
na ispravnu duljinu
Sa svakim dodirom tla, glava kose naknadno
podešava nit. Stoga za vrijeme rada treba pro‐
matrati učinak rezanja glave kose. Ako glava
kose prečesto dodiruje tlo, nekorištene komade
niti za košnju odrezat će nož.
Naknadno podešavanje se vrši samo onda ako
su oba kraja niti duga još najmanje 2,5 cm (1 in.).
STIHL TrimCut
UPOZORENJE
Radi naknadnog ručnog podešavanja niti za koš‐
nju obvezno treba isklopiti/isključiti motor – u pro‐
tivnom postoji opasnost od ozljeda!
► Povući prema gore kućište svitka – zavrnuti
suprotno smjeru kretaja kazaljki na satu – za
oko 1/6 okreta – do stojnog mjesta – i ponovno
pustiti da ga opruga vrati natrag
► Krajeve niti izvući prema van
U slučaju potrebe ponavljati postupak tako dugo
dok oba kraja niti ne dosegnu nož na štitniku.
Zakretni pokret od ureza do ureza oslobađa
cca 4 cm (1 1/2 in.) niti.
25.4Zamjena niti za košnju
STIHL PolyCut
U glavu kose PolyCut može se umjesto noževa
za rezanje također zakačiti nit odrezana na odre‐
đenu dužinu.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
UPOZORENJE
Za potrebe ručnog opremanja glave kose
obvezno treba isklopiti/isključiti motor – u protiv‐
nom postoji opasnost od ozljeda!
► Glavu kose prema isporučenim uputama opre‐
miti s niti odrezanom na određenu dužinu
25.5Zamijeniti noževe
25.5.1STIHL PolyCut
Prije nego što zamijenimo noževe za rezanje,
obvezno provjeriti istrošenost glave kose.
UPOZORENJE
Kada su vidljivi jaki tragovi istrošenja, glava kose
se mora kompletno zamijeniti.
Noževi za rezanje se u nastavku kratko imenuju
kao "noževi".
U opsegu isporuke glave kose nalazi se oslikan
naputak, koji pokazuje obnavljanje noževa.
Stoga treba s pažnjom dobro sačuvati naputak
za glavu kose.
340458-426-0421-B
26 Upute za održavanje- i njeguhrvatski
► zamijeniti noževe, kao što je prikazano u osli‐
UPOZORENJE
Radi opremanja glave kose rukom, obvezno
kanom naputku
► ponovno dograditi glavu kose
treba isklopiti/isključiti motor – u protivnom
postoji opasnost od zadobivanja ozljeda!
► Demontirati glavu kose
26Upute za održavanje- i njegu
Podaci se odnose na normalne uvjete primjene. Pri
otežanim uvjetima (jaki nanos prašine i sl.) i duljem
dnevnom radnom vremenu navedene radne inter‐
vale skratite na odgovarajući način.
lova
Ručka za rukovanjeprovjera radaXX
Filtar za zrakvizualna provjeraXX
Ručna pumpa za gorivo
(ako postoji)
Usisna glava u rezer‐
voaru goriva
2)
zamjena
provjeraX
dovođenje u stanje
ispravnosti kod stručnog
1)
trgovca
provjera kod stručnog
1)
trgovca
zamjena kod stručnog
1)
trgovca
X
X
X
XXX
Rezervoar gorivačišćenjeXX
Rasplinjačprovjera rada u praznom
XX
hodu, rezni alat ne smije
se istovremeno okretati
postavljanje rada u praz‐
nom hodu
Svjećicapostavljanje razmaka
X
elektroda
zamjena svakih 100 rad‐
nih sati
Usisni otvori za rashladni
zrak
vizualna provjeraX
čišćenjeX
X
0458-426-0421-B35
hrvatski27 Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvarova/šteta
Podaci se odnose na normalne uvjete primjene. Pri
otežanim uvjetima (jaki nanos prašine i sl.) i duljem
dnevnom radnom vremenu navedene radne inter‐
vale skratite na odgovarajući način.
tjedno
godišnje
mjesečno
po potrebi
prije početka rada
u slučaju smetnji
u slučaju oštećenja
na kraju rada, odn. svakodnevno
nakon svakog punjenja rezervoara goriva
Rebra cilindračišćenje kod stručnog
trgovca
1)
Hod ventilaprovjera hoda ventila i
po potrebi postavljanje
kod stručnog trgovca
1)
X
XX
pri manjku snage ili jako
povećanim silama pri
pokretanju
tvrtka STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL
2)
samo kada snaga motora osjetno opada
27Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka za koriš‐
ćenje spriječavate i izbjegavate prekomjerno
istrošenje i kvarove na uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje uređaja
moraju se vršiti tako pažljivo, kao što je opisano
u ovom naputku za korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve kvarove/
štete, koje su uzrokovane neuvažavanjem uputa
o sigurnosti u radu, uputa za posluživanje i odr‐
žavanje. To osobito vrijedi za:
vršenje izmjena na proizvodu, koje tvrtka
–
STIHL nije dozvolila
uporabu alata ili pribora, čija primjena nije
–
dozvoljena, prikladna ili je glede kakvoće
manje vrijedna
uporabu uređaja koja nije u skladu s odred‐
–
bama
360458-426-0421-B
3
2
10
9
10
8
9
11
13
12
14
0000-GXX-0514-A0
15
20
19
15
8
1
4
5
6
#
7
16
17
18
14
21
21
28 Važni ugradbeni dijelovihrvatski
primjenu uređaja na sportskim- ili natjecatelj‐
–
skim priredbama
kvarove/štete, nastale kao posljedica daljnjeg
–
28Važni ugradbeni dijelovi
korišćenja uređaja s pokvarenim ugradbenim
dijelovima
27.1Radovi održavanja
Svi radovi, navedeni u poglavlju "Upute za odr‐
žavanje- i njegu", moraju se redovito izvršavati.
Ukoliko te radove održavanja korisnik/poslužitelj
ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba
povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom
stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐
vcima se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili ih se
izvrši nestručno, mogu nastati kvarovi/štete, za
koje korisnik/poslužitelj sam odgovara. To se
odnosi između ostalog na:
kvarove na mehanizmu, nastale kao poslje‐
–
dica nepravovremeno ili nedovoljno izvršenog
održavanja (na primjer pročistač zraka i proči‐
stač goriva), pogrešnu podešenost rasplinjača
i nedostatno čišćenje vodila za rashladni zrak
(usisni prorezi, rebra cilindra)
koroziju i ostale posljedične štete/kvarovi,
–
nastale zbog nestručnog skladištenja
kvarove na uređaju, nastale kao posljedica
–
uporabe kvalitativno manjkavih pričuvnih dije‐
lova
27.2Dijelovi, podložni istrošenju
Neki dijelovi motornog uređaja podliježu i pri
korišćenju u skladu s odredbama normalnom
istrošenju i moraju se već prema vrsti i trajanju
korišćenja pravovremeno zamijeniti. Tome pripa‐
daju između ostalog:
rezni alati (svih vrsta)
–
dijelovi za pričvršćivanje za rezne alate (radni
–
tanjur, matice itd.)
štitnici reznog alata
–
spojka
–
pročistač (za zrak, gorivo)
–
uređaj za pokretanje
–
svjećica
–
antivibracioni elementi
–
1 Zapor rezervoara goriva
2 Vijak za podešavanje rasplinjača
3 Ručka za pokretanje
4 Ručna pumpa za gorivo
5 Pokrov
6 Prigušivač buke
7 Potporanj uređaja
8 Poluga za gas
9 Tipka za stop-položaj
10 Zapor poluge gasa
11 Cjevasta ručka za dvije ruke
12 Potporanj ručke
13 Vijak s pritegom
14 Držač sajle gasa
15 Ušica za nošenje
16 Poluga startnog zaklopca
17 Poklopac pročistača zraka
18 Rezervoar goriva
19 Kružna ručka
20 Stremen (omeđivač/limitator koraka, postoji ili
ne ovisno o zemlji isporuke)
21 Držak
# Broj stroja
0458-426-0421-B37
5
5
8
1
2
6
4
7
2
3
1
1
9
1
002BA644 KN
4
hrvatski29 Tehnički podaci
29.2Uređaj za upaljivanje
elektronički upravljiv magnetski upaljivač
Svjećica (bez smetnji):Bosch USR 7 AC
Razmak elektroda:0,5 mm
29.3Sistem goriva
membranski rasplinjač, neovisan o položaju, s
pumpom za gorivo u sastavu
Zapremina rezervoara
goriva:
710 cm3 (0,71 l)
29.4Težina
bez goriva, bez reznog alata i štitnika
FS 91:5,8 kg
FS 91 R:5,5 kg
29.5Ukupna duljina
bez reznog alata:1800 mm
29.6Značajke opreme
RKružna ručka
29.7Vrijednosti buke i vibracijske
1 Držak
2 Glava kose
3 štitnik (samo za glave kosa)
4 Nož (za nit za košnju)
5 štitnik (za sve alate za košnju)
6 pregača (za glave kosa)
7 metalni alat za košnju
8 list kružne pile
9 Graničnik (samo za listove kružne pile)
29.7.1Rezni alat
Podatke za ispunjenje Direktive za poslodavce u
vezi s vibracijama 2002/44/EZ pogledajte na
www.stihl.com/vib
Razina zvučnog tlaka L
s glavom kose:
FS 91 R s ručkom za dvije ruke: 95 dB(A)
FS 91 R:95 dB(A)
s metalnim alatom za košnju
29Tehnički podaci
29.1Mehanizam
STIHL-ov jednocilindrični četverotaktni motor s
mješavinom za podmazivanje
Volumen:
Provrt cilindra:38 mm
Hod klipa:25 mm
Snaga prema ISO 8893:0,95 kW (1,3 KS)
Broj okretaja u radu u praz‐
nom hodu:
Deregulacioni broj okretaja
(nazivna vrijednost):
Maksimalni broj okretaja
osovine zanošenja/iscrplji‐
vanja (prihvatnik reznog
alata):
Igra ventila
Ulazni ventil:0,10 mm
28,4 cm
pri 7000 1/min
2800 1/min
9500 1/min
7150 1/min
3
FS 91 s ručkom za dvije ruke:93 dB(A)
FS 91 R sa stremenom:93 dB(A)
Razina zvučne snage Lw prema ISO 22868
s glavom kose:
FS 91 s ručkom za dvije ruke:106 dB(A)
FS 91 R:106 dB(A)
s metalnim alatom za košnju
FS 91 s ručkom za dvije ruke:105 dB(A)
FS 91 R sa stremenom:105 dB(A)
Vibracijska vrijednost a
s glavom kose:Zahvatna
FS 91 s ručkom za
dvije ruke:
FS 91 R:
Izlazni ventil:0,10 mm
380458-426-0421-B
vrijednosti
prema ISO 22868
peq
prema ISO 22867
hv,eq
ručka, lijevo
2
3,4 m/s
2
5,3 m/s
Zahvatn
a ručka,
desno
3,0 m/s
5,3 m/s
2
2
000BA073 KN
30 Upute za vršenje popravakahrvatski
s metalnim alatom za
košnju
FS 91 s ručkom za
dvije ruke:
FS 91 R sa streme‐
nom:
29.7.2Dogradni alati
Vrijednosti buke i vibracija dopuštenih dogradnih
alata navedeni su u uputi za uporabu dotičnog
dogradnog alata.
Za razinu zvučnog tlaka i razinu zvučne snage
K‑faktor iznosi prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0
dB(A); za vrijednost vibracija K‑faktor iznosi
prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 m/s2.
Zahvatna
ručka, lijevo
2
3,2 m/s
2
3,8 m/s
Zahvatn
a ručka,
desno
2,5 m/s
4,3 m/s
2
2
29.8REACH
REACH označava uredbu EZ-a o registraciji,
procjenjivanju i dopuštanju kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje Uredbe REACH
1907/2006 EZ-a vidi
www.stihl.com/reach
29.9Vrijednost emisije ispušnog
plina
Vrijednost CO2 izmjerena u postupku EU odo‐
brenja tipa navedena je na
www.stihl.com/co2
u Tehničkim podacima specifičnima za proizvod.
Izmjerena vrijednost CO2 utvrđena je na repre‐
zentativnom motoru prema normiranom ispitivač‐
kom postupku u laboratorijskim uvjetima i ne
predstavlja izričito ili implicitno jamstvo za snagu
određenog motora.
Namjenska uporaba i održavanje opisani u ovoj
uputi za uporabu ispunjavaju važeće zahtjeve za
emisije ispušnog plina. U slučaju preinaka na
motoru prestaje važiti dozvola za rad.
30Upute za vršenje popra‐
vaka
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju vršiti
samo one radove održavanja i njege, koji su opi‐
sani u ovom naputku za korišćenje.. Daljnje
popravke smiju vršiti samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom
stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐
vcima se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo pričuvne
dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila
za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dije‐
love. Upotrebljavati samo pričuvne dijelove
visoke kakvoće. U protivnom može postojati
opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove prepo‐
znaje se po STIHL-ovom kataloškom broju pri‐
čuvnog dijela, po oznaci { i povremeno
po STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K (na
malim dijelovima može stajati samo sam znak).
31Zbrinjavanje
Informacije o zbrinjavanju mogu se dobiti u lokal‐
noj upravi i od stručnog trgovca društva STIHL.
Nepropisno zbrinjavanje može naštetiti zdravlju i
onečistiti okoliš.
► Odnesite STIHL proizvode uključujući pakira‐
nje u skladu s lokalnim propisima na prikladno
sabirno mjesto za recikliranje.
► Nemojte zbrinjavati s kućnim otpadom.
32EU-izjava o sukladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Njemačka
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću
da proizvod
Izvedba:Motorna kosa
Robna marka:STIHL
Verzija:FS 91
Serijska identifikacija:4180
Obujam motora:
odgovara dotičnim odredbama direktiva
2011/65/EU, 2006/42/EZ 2014/30/EU, i
2000/14/EZ te da je razvijan i izrađen uvijek u
FS 91 R
28,4 cm
3
0458-426-0421-B39
hrvatski33 Adrese
skladu s važećim verzijama sljedećih normi,
vezanim uz datum proizvodnje:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
Radi određivanja izmjerene i zajamčene razine
zvučne snage postupano je prema Direktivi
2000/14/EZ, Prilog V, primjenom norme
ISO 10884.
Izmjerena razina zvučne snage
106 dB(A)
Zajamčena razina zvučne snage
108 dB(A)
Pohrana tehničke dokumentacije:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Godina proizvodnje i serijski broj navedeni su na
uređaju.
Waiblingen, 15. 7. 2021.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
u. z.
Dr. Jürgen Hoffmann
Rukovoditelj odjela za odobrenje i regulaciju pro‐
izvoda
33Adrese
33.1STIHL – Glavna uprava
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen