Hej!
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från
STIHL.
Den här produkten har tillverkats med moderna
metoder och under omfattande kvalitetskontrol‐
ler. Vi vill göra allt vi kan för att du ska vara nöjd
med den här produkten och kunna använda den
utan problem.
Om du har frågor om produkten ber vi dig kon‐
takta din återförsäljare eller vår försäljningsavdel‐
ning.
Hälsningar
Dr Nikolas Stihl
1Om denna bruksanvisning
1.1Symboler
Symboler som finns på maskinen förklaras i
denna bruksanvisning.
Beroende på maskinens typ och utrustning kan
följande symboler visas på maskinen.
Bränsletank; bränsleblandning av
bensin och motorolja
Manövrering av dekompressionsventil
Bränslehandpump
Manövrera bränslepumpen
Fettub
Insugsluft: sommardrift
Insugsluft: vinterdrift
Handtagsvärme
1.2Markering av textavsnitt
VARNING
Varning för olycksrisk och skaderisk för personer
samt varning för allvarliga materiella skador.
OBS!
Originalbruksanvisning
0000001648_028_S
Tryckt på klorfritt blekt papper.
Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart papper.
Varning för skador på maskinen eller enstaka
komponenter.
1.3Teknisk vidareutveckling
STIHL arbetar ständigt med vidareutveckling av
samtliga maskiner; vi måste därför förbehålla oss
20458-570-9121-E
Page 3
2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik
svenska
rätten till ändringar av leveransomfattningen när
det gäller form, teknik och utrustning.
Det innebär att inga anspråk kan ställas utifrån
information och bilder i den här skötselanvis‐
ningen.
2Säkerhetsanvisningar och
arbetsteknik
Det krävs särskilda säkerhetsåtgärder
när maskinen används eftersom skär‐
verktygets varvtal är mycket högt.
Läs hela bruksanvisningen noga före
första idrifttagningen och spara den
på ett säkert ställe så att du har till‐
gång till den vid ett senare tillfälle.
Det kan vara livsfarligt att inte följa
bruksanvisningen.
Nationella säkerhetsföreskrifter från t.ex. facket,
yrkesförbund, arbetarskyddsstyrelsen, myndig‐
heter för arbetsskydd och andra måste följas.
Den som arbetar med maskinen för första
gången: Låt säljaren eller annan sakkunnig per‐
son förklara hur maskinen hanteras på ett säkert
sätt, eller delta i en utbildning.
Minderåriga får inte arbeta med maskinen.
Undantagna är ungdomar över 16 år som utbil‐
das under överinseende.
Håll barn, djur och åskådare på avstånd.
När maskinen inte används ska den placeras så
att ingen utsätts för fara. Se till att inga obehöriga
kan använda maskinen.
Användaren är ansvarig för olyckor eller faror
som drabbar andra personer och deras egen‐
dom.
Överlåt eller låna endast ut maskinen till perso‐
ner som är förtrogna med denna modell och hur
den används. Skicka alltid med bruksanvis‐
ningen.
Användningen av bulleravgivande maskiner kan
tidsbegränsas av nationella eller lokala föreskrif‐
ter.
Den som arbetar med maskinen ska vara utvilad,
frisk och i god kondition.
Den som av medicinska skäl inte får anstränga
sig bör fråga en läkare om det är möjligt att
arbeta med en motordriven maskin.
Endast för bärare av pacemakers: Den här
maskinens tändningssystem skapar ett mycket
svagt elektromagnetiskt fält. Det går inte att ute‐
sluta att det påverkar enskilda pacemakertyper.
För att undvika hälsorisker rekommenderar
STIHL att du tar kontakt med din behandlande
läkare och tillverkaren av pacemakern.
Det är förbjudet att arbeta med maskinen under
inverkan av alkohol, mediciner som påverkar
reaktionsförmågan eller droger.
Använd endast maskinen, beroende på ditsatt
skärverktyg, för att klippa gräs, sly, mindre växt‐
lighet, buskar, små träd eller liknande.
Maskinen får inte användas för andra ändamål,
risk för olyckor!
Montera endast sådana skärverktyg eller tillbe‐
hör som godkänts av STIHL för maskinen eller
som är tekniskt likvärdiga. Kontakta en återför‐
säljare om du har frågor. Använd endast verktyg
eller tillbehör av hög kvalitet. Annars finns det
risk för olyckor eller skador på maskinen.
STIHL rekommenderar att originalverktyg och till‐
behör från STIHL används. Deras egenskaper är
optimalt anpassade till produkten och användar‐
nas krav.
Gör inga ändringar på maskinen. Det kan
påverka säkerheten. STIHL tar inget ansvar för
personskador och materiella skador till följd av
tillbehör som inte är godkända.
Maskinens skydd kan inte skydda användaren
från alla föremål (stenar, glas, tråd osv.), som
slungas iväg av skärverktyget. Dessa föremål
kan fungera som rikoschetter och träffa använda‐
ren.
Använd inga högtryckstvättar för att rengöra
maskinen. Den hårda vattenstrålen kan skada
maskinens delar.
2.1Kläder och utrustning
Använd föreskriven klädsel och utrustning.
Kläderna måste vara lämpliga och får
inte hindra i arbetet. Använd tätt sit‐
tande kläder, overall men ingen
arbetsrock.
Använd inte kläder som kan fastna i trä, sly eller i
maskinens rörliga delar. Använd inte heller hals‐
duk, slips eller smycken. Sätt upp långt hår och
se till att det inte når nedanför axlarna.
Använd skyddsstövlar med halkfria
sulor och stålhätta.
Endast vid användning av klipphuvuden är andra
fasta skor med antihalksula tillåtna.
0458-570-9121-E3
Page 4
002BA601 KN
002BA272 KN
svenska2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik
Vidrör inte heta maskindelar och
VARNING
För att minska risken för ögonskador
ska tättslutande skyddsglasögon
enligt standarden EN 166 användas.
Se till att skyddsglasögonen sitter
korrekt.
Använd ansiktsskydd och se till att det sitter kor‐
rekt. Ansiktsskydd räcker inte för att skydda
ögonen.
Använd ett personligt hörselskydd, t.ex. hörsel‐
kåpor.
Använd skyddshjälm vid gallring, i högt sly och
när det finns risk för nedfallande föremål.
Använd robusta arbetshandskar av
slitstarkt material (t.ex. skinn).
STIHL har ett stort utbud av personlig skyddsut‐
rustning.
2.2Transportera maskinen
I fordon: Fixera maskinen så att den inte kan
välta eller skadas och så att bränsle inte kan
rinna ut.
2.3Tanka
Stäng av motorn före tankning.
Tanka inte så länge motorn är varm. Bränsle kan
rinna ut – brandfara!
Öppna tanklocket försiktigt så att övertrycket kan
reduceras långsamt och inget bränsle sprutar ut.
Tanka bara på välventilerade ställen. Om bränsle
har spillts ut måste maskinen omedelbart ren‐
göras. Det får inte komma något bränsle på klä‐
derna. Byt i så fall dessa genast.
Därmed minskar risken för att tanklocket lossnar
på grund av motorns vibrationer och att det rin‐
ner ut bränsle.
Var uppmärksam på läckage. Om bränsle rinner
ut får motorn inte startas. Livsfara på grund av
brännskador!
kuggväxeln, risk för brännskador!
Bensin är extremt brandfarligt – håll
den borta från öppen eld – spill inte ut
bränsle – rök inte.
Efter tankningen ska tanklocket dras
åt så hårt det går.
2.4Före start
Kontrollera att maskinen är driftsäker, se motsva‐
rande kapitel i bruksanvisningen:
Kontrollera att bränslesystemet är tätt, framför
–
allt de synliga delarna såsom tanklock, slang‐
anslutningar, bränslehandpump (endast på
maskiner med bränslehandpump). Starta inte
motorn vid otätheter eller skador – brandfara!
Maskinen måste repareras av en återförsäljare
innan den används
Kombinationen av skärverktyg, skydd, hand‐
–
Stäng alltid av motorn.
Bär maskinen hängande i bärremmen eller
balanserat i skaftet.
Säkra skärverktyg av metall mot beröring med
transportskydd, även vid korta transportsträckor
– se även ”Montera transportskydd”.
tag och bärrem måste vara tillåten och alla
delar måste vara felfritt monterade
Stoppknappen/kombireglaget ska gå lätt att
–
manövrera
Startklaffsspaken, gasspaksspärren och gas‐
–
spaken måste gå lätt. Gasspaken måste fjädra
tillbaka av sig själv till tomgångsläget. Från
startklaffspakens positioner g och < ska
denna fjädra tillbaka till driftläget F när man
40458-570-9121-E
Page 5
002BA257 KN
002BA080 KN
15m (50ft)
2 Säkerhetsanvisningar och arbetstekniksvenska
samtidigt trycker på gasspaksspärren och gas‐
spaken trycks i botten
Kontrollera att tändkabelskon sitter fast. Om
–
den sitter löst kan det uppstå gnistor som kan
antända bränsle-/luftblandningen – Brandfara!
Skärverktyg eller tillbehör: korrekt montering,
–
sitter fast och felfritt skick
Kontrollera om skyddsanordningar (t.ex. skydd
–
för skärverktyg, löptallrik) är skadade eller
slitna. Byt ut skadade delar. Använd inte
maskinen med skadat skydd eller sliten löps‐
kiva (om texten och pilarna inte längre syns)
Gör inga ändringar på manöver- och säker‐
–
hetsanordningar
Handtagen ska vara rena och torra, fria från
–
olja och smuts. Det är viktigt för att maskinen
ska kunna hanteras säkert
Anpassa bärremmen och handtaget/handta‐
–
gen till kroppsstorleken. Beakta kapitlet ”Sätta
på bärrem” och ”Balansera maskinen”.
Maskinen får bara användas när den är driftsä‐
ker – risk för olyckor!
För nödfall när bärremmar används: Öva på att
snabbt ta av maskinen. Släng inte maskinen på
marken när du övar för att undvika skador.
2.6Hålla i och styra maskinen
Håll alltid i maskinen med båda händerna på
handtagen.
Stå alltid stadigt och säkert.
2.6.1På modeller med tvåhandshandtag
Håll manöverhandtaget med höger hand och
handtagsskaftet med vänster hand.
2.6.2På modeller med runt handtag
2.5Starta motorn
Minst 3 m från det ställe där maskinen tankades
och ej i stängda utrymmen.
Stå endast på jämnt underlag och stå stadigt,
håll maskinen i ett säkert grepp, skärverktyget får
inte röra vid några föremål eller marken eftersom
de kan rotera med vid start.
Maskinen ska bara hanteras av en person. Tillåt
inga ytterligare personer i en omkrets på 15 m,
inte heller vid start på grund av risk för att före‐
mål slungas iväg. Risk för personskador!
Undvik kontakt med skärverktyget,
risk för personskador!
Starta inte motorn ”i handen”. Starta
på det sätt som beskrivs i bruksanvis‐
ningen. Skärverktyget fortsätter att gå
en kort stund efter att gasspaken los‐
sats – eftergångseffekt!
Kontrollera motorns tomgång: Skärverktyget
måste stå stilla på tomgång med gasspaken los‐
sad.
Brandfarliga material (t.ex. sågspån, bark, torrt
gräs, bränsle) måste hållas borta från de heta
avgaserna och från ljuddämparens heta yta,
brandfara!
Vänstra handen på loophandtaget, högra han‐
den på manöverhandtaget – gäller även vänster‐
hänta.
2.7Under arbetet
Stå alltid stadigt och säkert.
Vid annalkande fara eller i nödsituationer ska
motorn genast stängas av – tryck stoppknappen/
kombireglaget mot 0 .
Det finns risk för olyckor i en stor omkrets runt
maskinens användningsområde på grund av
ivägslungade föremål. Därför får inga personer
0458-570-9121-E5
Page 6
svenska2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik
vistas i en omkrets av 15 m. Håll samma avstånd
till föremål (bilar, fönsterrutor), risk för materia‐
lskador! Även utanför avståndet 15 m kan risker
inte uteslutas.
Kontrollera att motorns tomgång är korrekt så att
skärverktyget inte längre roterar när gasspaken
släpps.
Kontrollera resp. korrigera tomgångsinställningen
regelbundet. Om arbetsverktyget ändå roterar på
tomgång måste det repareras av en återförsäl‐
jare. STIHL rekommenderar STIHL-återförsäl‐
jare.
Var försiktig vid halka, väta, snö, i sluttningar, på
ojämnt underlag osv. – halkrisk!
Var uppmärksam på hinder: stubbar, rötter,
snubbelrisk!
Arbeta endast stående på marken och aldrig från
instabila platser, på en stege eller en arbetsplatt‐
form.
Var särskilt försiktig när du använder hörsel‐
skydd. Det är då svårare att höra ljud som indike‐
rar fara (skrik, varningssignaler etc.).
Ta rast i rätt tid för att du inte ska bli trött eller
utmattad – risk för olyckor!
Arbeta lugnt och med eftertanke och bara vid
goda ljus- och siktförhållanden. Arbeta försiktigt
och utsätt inte andra för fara.
Maskinen avger giftiga avgaser när
motorn är igång. Dessa gaser kan
vara luktlösa och osynliga och inne‐
hålla oförbrända kolväten och bensol.
Arbeta aldrig i slutna eller dåligt venti‐
lerade utrymmen med maskinen.
Detta gäller även maskiner med kata‐
lysator.
Se alltid till att det finns tillräckligt med luftcirkula‐
tion, framför allt vid arbeten i diken, försänk‐
ningar eller vid trånga förhållanden, livsfara på
grund av förgiftning!
Vid illamående, huvudvärk, synstörningar (t.ex.
förminskat synfält), hörselstörningar, svindel eller
minskad koncentrationsförmåga ska arbetet
omedelbart avbrytas. Dessa symptom kan ha
orsakats av alltför höga avgaskoncentrationer –
risk för olyckor!
Avge så lite buller och avgaser som möjligt med
maskinen. Låt inte motorn gå i onödan. Gasa
bara vid arbete.
Rök inte under användningen och i närheten av
maskinen, brandfara! Det kan komma ut brand‐
farliga bensinångor ur bränslesystemet.
Damm, dimma och rök, som uppstår under arbe‐
tet kan vara hälsovådligt. Använd andningsskydd
vid kraftig damm- eller rökutveckling.
Om maskinen har utsatts för ej avsedd belas‐
tning (t.ex. våldsinverkan p.g.a. slag eller fall)
måste man kontrollera att den är driftsäker innan
man fortsätter att använda den, se även ”Före
start”.
Kontrollera särskilt att bränslesystemet är tätt
och att säkerhetsanordningarna fungerar.
Maskiner som inte längre är driftsäkra får absolut
inte användas. Kontakta en återförsäljare om du
är tveksam.
Arbeta inte med startklaffspakens varmstartläge
<. Motorns varvtal går inte att reglera med
denna inställning.
Arbeta aldrig utan lämpligt skydd för
maskinen och skärverktyget. Risk för
personskador på grund av att föremål
slungas iväg!
Kontrollera underlaget: fasta föremål
(stenar, metalldelar eller liknande)
kan slungas iväg, även längre
sträckor än 15 m. Risk för personska‐
dor! Dessa kan skada skärverktyget
eller föremål (t.ex. parkerade fordon,
fönsterrutor) (materiella skador).
Arbeta speciellt försiktigt i oöverskådlig, tätbe‐
vuxen terräng.
Vid klippning i högt sly, under buskar och häckar:
Arbetshöjden med skärverktyget ska vara minst
15 cm. Utsätt inte djur för fara.
Stäng av motorn innan du lämnar maskinen.
Kontrollera knivarna ofta och regelbundet, och
gör det direkt om du märker förändringar:
Stäng av motorn, håll i maskinen säkert och
–
vänta tills skärverktyget stannar
Kontrollera att knivarna sitter fast ordentligt,
–
kontrollera om det finns sprickor
Kontrollera att knivarna är vassa
–
Byt omedelbart ut skadade eller slöa skärverk‐
–
tyg, även vid mycket små sprickor
Rengör regelbundet skärverktygsfästet från gräs
och annan växtlighet. Ta bort igensättningar i
och runt skärverktyget. Ta bort skyddet vid
behov.
Stäng av motorn för att byta skärverktyget. Risk
för personskador!
Kuggväxeln blir mycket varm under
driften. Vidrör inte kuggväxeln. Risk
för brännskador!
60458-570-9121-E
Page 7
2 Säkerhetsanvisningar och arbetstekniksvenska
Om ett roterande skärverktyg träffar en sten eller
ett annat hårt föremål kan det uppstå gnistor som
kan antända lättantändliga material. Även torra
växter och snår är lättantändliga, framför allt när
vädret är varmt och torrt. Vid brandfara får skär‐
verktyg inte användas i närheten av lättantänd‐
liga material, torra växter eller buskage. Det är
mycket viktigt att fråga den ansvariga skogs‐
vårdsmyndigheten om det föreligger brandfara.
2.8Användning av klipphuvuden
Komplettera skärverktygsskyddet med delarna
som anges i bruksanvisningen.
Använd endast skydd med föreskriftsmässigt
monterad kniv så att skärtråden begränsas till
den tillåtna längden.
Stäng av motorn när du justerar klipptråden på
manuellt justerbara klipphuvuden. Risk för per‐
sonskador!
En felaktig användning med alltför långa klipptrå‐
dar minskar motorns arbetsvarvtal. Det leder till
att kopplingen slirar och att viktiga funktionskom‐
ponenter överhettas och skadas (t.ex. kopp‐
lingen, kåpdelar av plast), t.ex. genom att kni‐
varna rör sig även på tomgång. Risk för persons‐
kador!
2.9Användning av skärverktyg av
metall
STIHL rekommenderar att du använder STIHL
originalreservdelar i metall. Deras egenskaper är
optimalt anpassade till maskinen och användar‐
nas krav.
Skärverktyg av metall roterar mycket snabbt. Då
uppstår krafter som påverkar maskinen, verkty‐
get och det man klipper.
Skärverktyg av metall måste slipas regelbundet
enligt anvisningarna.
Ojämnt slipade skärverktyg av metall skapar
obalans som kan belasta maskinen extremt. Risk
för att maskinen går sönder!
Slöa eller felaktigt slipade eggar kan leda till en
ökad belastning på skärverktyget. Avslitna eller
sönderbrutna delar kan innebära risk för per‐
sonskador!
Kontrollera skärverktyget efter varje beröring
med hårda föremål (t.ex. stenar, klippblock,
metalldelar), för att se om det uppkommit
sprickor eller deformeringar. Metallspån och
andra synliga materialansamlingar måste tas
bort, eftersom de kan lossna när som helst under
den fortsatta driften. Risk för personskador!
Skadade eller spruckna skärverktyg får inte
användas eller repareras genom svetsning eller
riktning. Det kan leda till formförändringar (oba‐
lans).
Partiklar eller brottstycken kan lossna och med
hög hastighet träffa användaren eller andra, risk
för mycket allvarliga personskador!
För att minska riskerna i samband med skärverk‐
tyg av metall får det använda skärverktyget inte
ha en för stor diameter. Det får inte vara för
tungt. Det måste vara tillverkat i material av till‐
räckligt bra kvalitet och ha en lämplig geometri
(form, tjocklek).
Ett skärverktyg av metall som inte tillverkats av
STIHL får inte vara tyngre, tjockare, annorlunda
utformat och inte ha en större diameter än det
största skärverktyget av metall från STIHL som
godkänts för denna maskin – risk för personska‐
dor!
2.10Vibrationer
Långa arbetspass med maskinen kan leda till
vibrationsbetingade cirkulationsstörningar i hän‐
derna (”vita fingrar”).
En allmänt giltig längd för arbetspass kan inte
fastställas eftersom den påverkas av många
olika faktorer.
Användningstiden kan förlängas genom:
skydd för händerna (varma handskar)
–
raster
–
Användningsperioden förkortas genom:
individuella anlag som t.ex. dålig blodcirkula‐
–
tion (känns igen genom: fingrar som ofta blir
kalla, stickningar)
låga utomhustemperaturer
–
greppets styrka (ett kraftigt grepp kan hämma
–
blodcirkulationen)
Vid ofta förekommande långa arbetspass med
maskinen och vid ofta förekommande tecken på
nedsatt blodcirkulation (t.ex. stickningar i fing‐
rarna) rekommenderas en medicinsk undersök‐
ning.
2.11Skötsel och reparation
Utför regelbundet underhåll på maskinen.
Genomför endast underhållsarbeten och repara‐
tioner som beskrivs i skötselanvisningen. Allt
annat arbete ska utföras av en auktoriserad åter‐
försäljare.
0458-570-9121-E7
Page 8
000BA015 KN
svenska2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik
STIHL rekommenderar att man endast låter auk‐
toriserade STIHL-återförsäljare genomföra
underhåll och reparationer. Auktoriserade
STIHL-återförsäljare har möjlighet att regelbun‐
det delta i utbildningar samt att få tillgång till tek‐
nisk information.
Använd endast högvärdiga reservdelar. Annars
finns det risk för olyckor och skador på
maskinen. Konsultera återförsäljaren vid frågor
om detta.
Vi rekommenderar att du använder STIHL origi‐
nalreservdelar. Dessa har optimala egenskaper
och är anpassade till maskinen och användarens
krav.
Vid reparation, skötsel och rengöring ska man
alltid stänga av motorn och dra av tändkabelskon
–risk för skador genom oavsiktlig start av motorn!
– Undantag: förgasar- och tomgångsinställning.
Sätt inte igång motorn med startanordningen vid
avdragen tändkabelsko eller med utskruvat tänd‐
stift – brandfara om gnistor kommer utanför cylin‐
dern!
Utför inte underhåll eller förvara maskinen i när‐
heten av öppen eld – bränslet medför brandfara!
Kontrollera regelbundet att tanklocket är tätt.
Använd endast felfria tändstift som har godkänts
av STIHL – se ”Tekniska data”.
Kontrollera tändkabeln (felfri isolering, stabil
anslutning).
Kontrollera att ljuddämparen är i felfritt skick.
Använd inte maskinen med skadad ljuddämpare
eller om ljuddämparen är borttagen – brandfara!
– Risk för hörselskador!
Rör inte vid den varma ljuddämparen – risk för
brännskador!
2.13Bärsele
► Använda bärsele
► Häng maskinen i bärselen när motorn går
Gräsklingor måste användas tillsammans med
bärsele (ena axeln).
2.14Trimmerhuvud med skärtråd
Skyddet får inte användas tillsam‐
mans med trimmerhuvuden.
Skyddet får inte användas tillsam‐
mans med gräsklingor.
2.12Symboler på skyddsanord‐
ningar
En pil på skärverktygets skydd anger skärverkty‐
gets rotationsriktning.
Vissa av följande symboler finns på skyddets
utsida och visar tillåtna kombinationer av skär‐
verktyg och skydd.
Skyddet får endast användas tillsam‐
mans med trimmerhuvuden – använd
inga skärverktyg av metall.
Skyddet får inte användas tillsam‐
mans med slyklingor och sågklingor.
För ett mjukt ”snitt” – för ren skärning även av
ojämna kanter runt träd, staketstolpar, etc. –
mindre skador på trädens bark.
80458-570-9121-E
Page 9
002BA049 KN
002BA135 KN
000BA020 KN
2 Säkerhetsanvisningar och arbetstekniksvenska
I leveransomfattningen för trimmerhuvudet ingår
ett instruktionsblad. Följ anvisningarna i instruk‐
tionsbladet för isättning av skärtråd i trimmerhu‐
vudet.
VARNING
Skärtråden får aldrig bytas mot metalltråd eller
metallinor – skaderisk!
2.15Trimmerhuvud med plastknivar
– STIHL PolyCut
För klippning av öppna dikeskanter (utan stolpar,
staket, träd eller liknande hinder).
Var uppmärksam på slitagemarkeringarna!
Om någon av markeringarna längst ned på trim‐
merhuvudet PolyCut nötts igenom (pil): Ta trim‐
merhuvudet ur bruk och ersätt det med ett nytt!
Skaderisk genom att verktygsdelar slungas iväg!
Följ noga underhållsanvisningarna för trimmerhu‐
vudet PolyCut!
Trimmerhuvudet PolyCut kan förses med skärt‐
råd i stället för plastknivar.
I leveransomfattningen för trimmerhuvudet ingår
instruktionsblad. Följ anvisningarna i instruktions‐
bladen för isättning av plastknivar eller skärtråd i
trimmerhuvudet.
VARNING
Skärtråden får aldrig bytas mot metalltråd eller
metallinor – skaderisk!
2.16Risk för backslag vid metalls‐
kärverktyg
VARNING
Vid användning av metallskärverktyg
finns risk för backslag när verktyget
träffar på ett fast hinder (trädstam,
gren, stubbe, sten eller liknande).
Maskinen slungas då tillbaka mot
verktygets rotationsriktning.
Ökad risk för backslag när verktyget i det svarta
området stöter på ett hinder.
2.17Gräsklinga
0458-570-9121-E9
Page 10
8
9
11
12
18
19
20
18
20
21
21
21
10
17
14
13
17
16
1
2
4
5
7
3
6
15
16
0000078652_003
svenska3 Tillåtna kombinationer av skärverktyg, skydd, grepp och bärsele
Endast för gräs och ogräs – hantera maskinen
som en trimmer.
VARNING
Missbruk kan skada gräsklingan, och ivägslung‐
ade delar innebär skaderisk!
Slipa gräsklingan enligt instruktionerna vid märk‐
bart slitage.
3Tillåtna kombinationer av skärverktyg, skydd, grepp och
bärsele
SkärverktygSkyddHandtagBärrem
3.1Tillåtna kombinationer
Välj rätt kombination i tabellen beroende på skär‐
verktyget!
100458-570-9121-E
Page 11
4
5
1
6
3
2
002BA274 KN
4 Montering av tvåhandsstyresvenska
VARNING
Av säkerhetsskäl får endast de skärverktyg och
skydds-, handtags- och bärremsutföranden som
står på en och samma tabellrad kombineras med
varandra. Andra kombinationer är inte tillåtna,
risk för olyckor!
Förmontera handtagsskaftet ca 10 cm (4 in)
framför motorhuset på skaftet.
VARNING
Gräsklippningsblad i andra material än metall är
inte tillåtna.
► Sätt handtagsstödet (1) på skaftet (2)
► Placera handtagsskaftet (3) i handtagsstödet
► Sätt fast klämfästet (4) på handtagsstödet, sätt
i skruvarna (5) i delarnas hål och skruva så
långt det går i klämfästet (6) – dra åt skruvarna
lätt
3.3Skydd
13 Skydd med kniv för klipphuvuden
14 Skydd för skärverktyg av metall
3.4Handtag
15 Loophandtag
16 Loophandtag med
17 Bygel (stegbegränsare)
18 Tvåhandshandtag
3.5Bärremmar
19 Enkel axelrem kan användas
20 Enkel axelrem ska användas
0458-570-9121-E11
Page 12
3
6
547BA027 KN
1
2
4
6
5
A
1
B
002BA275 KN
2
1
1
2
002BA276
002BA586 KN
svenska5 Montering av loophandtag
4.2Montera handtaget
► Skruva ur skruven (1), muttern (2) ska sitta
kvar i handtaget (3)
► Skjut på handtaget med gasspaken (4) på
handtagsskaftets ände (5) mot kuggväxeln tills
hålen (6) passar
► Skruva i skruven (1) och dra åt
4.3Justera och fäst handtagsskaf‐
tet
4.4Fäst gasvajern
OBS!
Gasvajern får inte vikas eller böjas för mycket,
gasspaken måste kunna röra sig lätt!
► Placera gasvajerhållaren (2) och gasvajern (1)
på skaftet
► Tryck ihop gasvajerhållaren (2). Gasvajerhål‐
laren (2) ger ifrån sig ett ljud när den kommer
på plats
5Montering av loophandtag
► Justera handtagsskaftet så att avstånd (A) är
ca 20 cm (8 in) avstånd (B) är ca 15 cm (6 in)
► Dra åt skruvarna (1) korsvis
När den nya maskinen levereras är loophandta‐
get redan monterat på maskinen.
120458-570-9121-E
Page 13
002BA587 KN
4
002BA588 KN
3
5
3
5
1
2
1
2
3
3
002BA609 KN
8
6
4
002BA610 KN
7
9
1
1
5 Montering av loophandtagsvenska
5.1Användning av bygel
► Sätt in fyrkantmuttrarna (3) i bygeln (6) – hålen
Beroende på vilket skärverktyg som används
måste en bygel monteras på loophandtaget som
fungerar som stegbegränsare – se ”Godkända
kombinationer av skärverktyg, skydd, handtag
och bärselar”.
Bygeln följer med vid leverans av maskinen och
finns även som specialtillbehör.
ska ligga mitt för varandra.
5.2Fästa bygeln
► Skruva ur skruven (1) och ta loss tillsammans
med brickan (2) och muttern (3).
► Ta av loophandtaget (4) och klämmorna (5).
► Lägg klämman (7) i loophandtaget (4) och sätt
dem tillsammans på riggröret (8).
► Lägg på klämman (8).
► Lägg på bygeln (6) – observera positionen!
► Hålen ska ligga mitt för varandra.
► Stick in skruvarna (1) i hålen och vrid fast dem
i bygeln till stopp.
► Gå vidare med ”Inställning och fastsättning av
loophandtaget”.
Bygeln ska alltid vara monterad.
0458-570-9121-E13
Page 14
4
002BA611 KN
A
1
002BA529 KN
svenska6 Montering av bärögla
5.3Inställning och fastsättning av
loophandtaget
6Montering av bärögla
6.1Plastutförande
Genom att ändra avståndet (A) kan loophandta‐
get föras till det läge som är bäst för användaren
och för den aktuella användningssituationen.
Rekommendation: Avstånd (A) ca 15 cm (5,9 in.)
► Skjut loophandtaget till önskad position.
► Justera loophandtaget (4).
► Dra åt skruvarna så hårt att loophandtaget inte
längre går att vrida runt riggröret. Om ingen
bygel har monterats, lås muttrarna vid behov.
Lyftöglans läge, se "Viktiga komponenter".
► Placera lyftöglan (1) på skaftet och tryck den
över skaftet
► Sätt in muttern M5 i sexkantfästet i lyftöglan
► Skruva in skruven M5x14
► Justera lyftöglan
► Dra åt skruven
6.2Modell i metall
Bäröglan följer med vid leverans av maskinen
eller finns även som specialtillbehör.
140458-570-9121-E
Page 15
002BA142 KN
1
2
1
002BA262 KN
1
002BA263 KN
2
0414BA007 KN
7 Montering av skyddsanordningarsvenska
VARNING
Skyddet (1) får endast användas med trimmerhu‐
vuden. Därför måste även skyddet (1) monteras
före montering av ett trimmerhuvud.
VARNING
Skyddet (2) får endast användas med grä‐
sklingor. Därför måste även skyddet (2) monte‐
ras före montering av en gräsklinga.
Bäröglans position se ”Viktiga komponenter”.
► Sätt på klämman (1) med gängan åt vänster
på riggröret (användarsidan).
► Tryck ihop klämmans flikar och håll den hop‐
tryckt.
► Skruva i skruven (2) M6x14
► Justera bäröglan.
► Dra åt skruven.
7Montering av skyddsanord‐
ningar
7.1yAnvänd rätt skydd
7.2Montering av skydd
Skydden (1) och (2) fästs på samma sätt på
kuggväxeln.
► Sätt skyddet på kuggväxeln så att klacken (3)
på kuggväxeln går in i ursparningen (4) på
skyddet
► Skruva i skruven (5) och dra åt
0458-570-9121-E15
Page 16
002BA104 KN
002BA265 KN
1
2
002BA266 KN
002BA267 KN
3
4
5
svenska8 Montering av skärverktyg
8Montering av skärverktyg
8.3.1Leverans utan fästdelar
8.1Lägga ned maskinen
Endast trimmerhuvuden kan monteras som fästs
► Stäng av motorn.
► Lägg ned maskinen så att fästet för skärverk‐
tyget är vänt uppåt.
direkt på axeln (2).
8.3.2Leverans med fästdelar
Trimmerhuvuden och gräsklingor kan monteras.
8.2Montera tryckskivan
Tryckskivan följer med maskinen vid leverans.
► Skjut på tryckskivan (1) på axeln (2).
OBS!
Tryckskivan på kuggväxeln är nödvändig för att
skärverktyg ska kunna fästas.
8.3Fästdelar för skärverktyg
Beroende på vilket skärverktyg som levereras
med den nya maskinen kan även fästdelarna för
skärverktyget skilja sig åt.
För fastsättning av vissa trimmerhuvuden och
gräsklingan behövs mutter (3), stödkopp (4) och
tryckbricka (5).
Delarna finns i satsen som levereras tillsammans
med maskinen och finns tillgängliga som special‐
tillbehör.
160458-570-9121-E
Page 17
7
8
2
002BA166 KN
7
1
002BA385 KN
8 Montering av skärverktygsvenska
8.4Blockera axeln
För montering och demontering av skärverktyg
måste axeln (2) blockeras med dornen (7) eller
vinkelskruvmejseln (7). Delarna ingår vid leve‐
rans och finns även tillgängliga som specialtillbe‐
hör.
► Skjut in dornen (7) eller vinkelskruvmejseln (7)
i hålet (8) i kuggväxeln tills det tar stopp –
tryck lätt
► på axeln, vrid muttern eller skärverktyget tills
dornen hakar i och axeln blockeras.
8.5Montera skärverktyg
VARNING
Använd ett skydd som passar med skärverktyget
– se ”Montering av skyddsanordningar”.
► Lägg på tryckskivan
► Vrid klipphuvudet moturs till stopp på axeln (1)
► Blockera axeln
► Dra fast klipphuvudet
OBS!
8.6Montera klipphuvud med gäng‐
anslutning
Spara informationsbladet till klipphuvudet.
Ta bort verktyget för blockering av axeln.
8.7Demontera klipphuvudet
► Blockera axeln
► Vrid klipphuvudet medurs
8.8Montering av skärverktyg av
metall
Förvara förpackningen till skärverktyget av metall
samt instruktionsbladet väl.
VARNING
Bär skyddshandskar – skaderisk finns på grund
av vassa eggar.
Montera alltid endast ett skärverktyg av metall!
0458-570-9121-E17
Page 18
1
3
2
681BA050 KN
681BA051 KN
6
9
7
8
5
4
svenska8 Montering av skärverktyg
Lägg på skärverktyget korrekt
På gräsklingorna (1) och (2) kan eggarna peka åt
valfritt håll – vänd dessa skärverktyg regelbundet
så att de slits jämnt.
På gräsklingan (3) måste eggarna vara riktade
medurs.
VARNING
Observera rotationspilen på insidan av skyddet.
► Lägg skärverktyget (4) på tryckskivan (5).
VARNING
Flänsen (pil) måste gå in i hålet i skärverktyget.
Fäst skärverktyget
► Lägg på tryckbrickan (6). Den välvda sidan
ska vara uppåt.
► Lägg på stödkoppen (7).
► Blockera axeln (8).
► Skruva fast muttern (9) moturs på axeln och
dra åt den.
180458-570-9121-E
Page 19
9 Bränslesvenska
VARNING
Byt muttern om den blivit lätt att skruva.
OBS!
Ta bort verktyget som blockerar axeln.
8.9Demontering av skärverktyg av
metall
VARNING
Bär skyddshandskar – skaderisk finns på grund
av vassa eggar.
► Blockera axeln.
► Lossa muttern genom att vrida den medurs.
► Dra av skärverktyget och dess fästelement
från kuggväxeln – tryckskivan (5) får inte tas
av.
9Bränsle
Motorn måste drivas med en bränsleblandning
av bensin och motorolja.
VARNING
Undvik direkt hudkontakt med bränsle och andas
inte in bränsleångor.
9.1STIHL MotoMix
Vi rekommenderar att du använder STIHL Moto‐
Mix. Den här färdiga bränsleblandningen är ben‐
solfri, blyfri, har hög oktanhalt och har alltid rätt
blandningsförhållande.
STIHL MotoMix är blandad med STIHL tvåtakts‐
motorolja HP Ultra som ger lång motorlivslängd.
MotoMix finns inte på alla marknader.
9.2Blanda bränsle
OBS!
Olämpliga drivmedel eller blandningsförhållan‐
den som avviker från den föreskrivna kan skada
motorn allvarligt. Bensin eller motorolja av låg
kvalitet kan skada motorn, packningar, ledningar
och bränsletanken.
9.2.1Bensin
Använd endast Märkesbensin som minst har en
oktanhalt på 90 RON, blyfri eller med bly.
Bensin med en alkoholhalt över 10 % kan orsaka
ojämn gång i motorer med justerbar förgasare
och får därför inte användas i sådana motorer.
Motorer med M-Tronic har full effekt med bensin
med upp till 27 % alkoholhalt (E27).
9.2.2Motorolja
Om du blandar bränslet själv får endast en
STIHL tvåtaktsmotorolja eller en annan motorolja
med hög kapacitet i klass JASO FB; JASO FC;
JASO FD; ISO-L-EGB, ISO-L-EGC eller ISO-LEGD användas.
STIHL föreskriver tvåtaktsmotoroljan STIHL HP
Ultra eller en likvärdig motorolja med hög kapaci‐
tet, för att kunna garantera utsläppsgränsvärdet
under maskinens livstid.
9.2.3Blandningsförhållande
STIHL tvåtaktsmotorolja 1:50; 1:50 = 1 del olja
bränsle. Tillsätt först motorolja och sedan ben‐
sin och blanda noga.
9.3Förvara bränsleblandningen
Förvara bara i behållare som är godkända för
bränsle på en säker, torr och sval plats, skydda
mot ljus och solljus.
Bränsleblandningar blir gamla – blanda endast
för några veckors behov. Lagra inte bränsle‐
blandningen längre än 30 dagar. Bränslebland‐
ningen kan bli obrukbar snabbare om den utsätts
för ljus, solljus, låga eller höga temperaturer.
STIHL MotoMix kan lagras upp till 5 år utan pro‐
blem.
► Skaka behållaren med bränsleblandningen
ordentligt innan du fyller på bränsle.
VARNING
Det kan bildas tryck i behållaren – öppna den för‐
siktigt.
► Rengör bränsletanken och behållaren noga då
och då.
0458-570-9121-E19
Page 20
547BA045 KN
002BA447 KN
002BA448 KN
svenska10 Påfyllning av bränsle
Hantera bränslerester och rengöringsmedel
enligt gällande miljöskyddsbestämmelser.
10.4Stäng tanklocket.
10Påfyllning av bränsle
10.1Förbereda maskinen
► Sätt på locket.
► Vrid locket medurs till stopp och dra sedan åt
så hårt som möjligt för hand.
11Påtagning av bärselen
► Rengör tanklocket och ytan runt det före tank‐
ning så att ingen smuts kommer in i tanken.
► Placera maskinen så att tanklocket pekar
uppåt.
10.2Öppna tanklocket
Typ och modell på bärselen varierar efter mark‐
naden.
För användning av bärsele - se ”Tillåtna kombi‐
nationer av skärverktyg, skydd, grepp och
bärsele”.
11.1Bärsele med en axelrem
► Vrid locket moturs tills det kan tas bort från
tanköppningen.
► Ta av tanklocket.
10.3Fylla på bränsle
Se till att inte spilla bränsle vid tankningen och
fyll inte tanken ända upp.
Vi rekommenderar STIHL påfyllningssystem för
bränsle (specialtillbehör).
► Fyll på bränsle.
► Lägg på bärselen med en axelrem (1).
► Ställ in selens längd så att karbinhaken (2) sit‐
ter ungefär en handsbredd nedanför höger
höft.
► Balansera maskinen.
200458-570-9121-E
Page 21
3
002BA228 KN
2
1
1
2
1
2
002BA311 KN
002BA313 KN
12 Balansera maskinensvenska
11.2Bärsele med dubbla axelrem‐
mar
► Sätt i karbinhaken (1) i bäröglan (2) på riggrö‐
ret
► Lägg på bärselen med dubbla axelremmar (1)
och stäng låsplattan (3)
► Ställ in selens längd – karbinhaken (2) måste
vara ca en handbredd under den högra höften
när maskinen hänger i selen.
► Balansera maskinen – se ”Balansera
maskinen”.
► Lossa skruven (3)
12.2Pendelläge
12Balansera maskinen
Typ och utförande på bärsele och karbinhakar
beror på marknaden.
På maskiner med loophandtag är bärselen
inbyggd i manöverhandtaget – se "Viktiga kom‐
ponenter". Maskiner med loophandtag får inte
balanseras jämnt.
12.1Häng maskinen i bärselen
► Trimmerhuvuden och gräsklingor ska ligga an
lätt mot marken
Gör så här för att hitta pendelläget:
► Förskjut bäröglan – dra åt skruven lätt – låt
maskinen pendla tills den stannar – kontrollera
pendelläget
När rätt pendelläge har uppnåtts:
► dra åt skruven på bäröglan
0458-570-9121-E21
Page 22
1
2
1
2
002BA312 KN
1
002BA268 KN
2
3
0414BA011 KN
1
3
2
4
457BA046 KN
svenska13 Starta/stanna motorn
12.3Lossa maskinen från bärselen
► Tryck in fliken på karbinhaken (1) och dra ut
bäröglan (2) ur haken
13.1.2Utförande med runt handtag
13Starta/stanna motorn
13.1Manöverenheter
13.1.1Utförande med tvåhandshandtag
1 Gasspaksspärr
2 Gasspak
3 Stoppknapp – med lägen för drift och
0 = stopp. Tryck på stoppknappen för att slå
av tändningen – se "Stoppknappens och
tändningens funktion"
13.1.3Stoppknappens och tändningens funk‐
När du trycker på stoppknappen slås tändningen
av och motorn stängs av. När stoppknappen
släpps går den automatiskt tillbaka till läget Drift:
När motorn har stannat slås tändningen på auto‐
matiskt igen i läget Drift. Motorn är startklar och
kan köras igång.
tion
13.2Starta motorn
1 Gasspaksspärr
2 Gasspak
3 Stoppknapp – med lägen för drift och
0 = stopp. Tryck på stoppknappen för att slå
av tändningen – se "Stoppknappens och
tändningens funktion"
220458-570-9121-E
Page 23
5
547BA016 KN
5
547BA017 KN
0414BA012 KN
0414BA013 KN
0414BA014 KN
13 Starta/stanna motornsvenska
► Tryck på bränslehandpumpens (P) bälg (4)
minst 5 gånger, även om bälgen är fylld med
bränsle.
13.2.1Kall motor (kallstart)
► Tryck maskinen fast mot marken – rör varken
gasspaken, gasspaksspärren eller stoppknap‐
pen.
OBS!
Placera inte foten på skaftet och placera inte hel‐
ler knäet på det.
►
Tryck in startklaffspaken (5) och vrid till g
13.2.2Varm motor (varmstart)
►
Tryck in startklaffspaken (5) och vrid till <
Detta läge gäller också när motorn har varit
igång men fortfarande är kall.
► Fatta tag i starthandtaget med höger hand.
► Dra igenom starthandtaget jämnt
13.2.3Start
OBS!
Dra inte ut linan helt – risk att den går av!
► Låt inte starthandtaget gå tillbaka av sig självt
mot utdragningsriktningen utan för det tillbaka
så att linan lindas upp korrekt.
► Fortsätt starta tills motorn startar
13.2.4När motorn går
► Lägg ner maskinen säkert på marken: Stödet
på motorn och skyddet för skärverktyget bildar
stödet.
► Om sådant finns: Ta bort transportskyddet på
skärverktyget.
Skärverktyget får varken röra vid marken eller
några föremål – risk för olyckor!
► Stå stadigt! Alternativ: stående, böjd eller på
knä.
0458-570-9121-E23
Page 24
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA270 KN
681BA272 KN
svenska
► Tryck på gasspaksspärren och gasa. Start‐
klaffsspaken går till läget för drift F . Efter en
kallstart ska motorn varmköras med några
belastningsväxlingar
VARNING
Vid rätt inställd förgasare roterar inte skärverkty‐
get när motorn går på tomgång.
Motorn stannar i positionen för kallstart g eller
stängs av vid acceleration.
►
Ställ startklaffspaken på < och fortsätt start‐
försöken tills motorn går igång.
Motorn startar inte i läget för varmstart <
►
Ställ startklaffspaken på g och fortsätt start‐
försöken tills motorn går igång.
Motorn startar inte
► Kontrollera att alla manöverelement har ställts
in korrekt
► Kontrollera om det finns bränsle i tanken. Fyll
på vid behov
► Kontrollera om tändrörshatten sitter fast
ordentligt
► Starta igen
Motorn är sur
►
Ställ startklaffspaken på F och fortsätt startför‐
söken tills motorn går igång.
Tanken är helt tom
► Fyll på bränsle och tryck på bränslehandpum‐
pens (P) bälg minst fem gånger, även om bäl‐
gen är fylld med bränsle
► Ställ in startklaffsspaken efter motortempera‐
turen
► Starta motorn igen
14 Transportering av maskinen
14.1.1Gräsklippningsblad 230 mm
14Transportering av
maskinen
14.1Använd transportskydd
Typen av transportskydd beror på typen av
metallskärverktyg i maskinens leveransomfatt‐
ning. Transportskydd finns också som specialtill‐
behör.
240458-570-9121-E
15Anvisningar för driften
15.1Under första driftperioden
Före tredje tankningen ska den fabriksnya
maskinen inte köras obelastad i höga varvtal
eftersom den kan överbelastas under inkörnings‐
perioden. Under inkörningsperioden ska de rör‐
Page 25
1
547BA022 KN
2
3
547BA023 KN
4
0815BA006 KN
16 Rengöring av luftfiltretsvenska
liga delarna nötas mot varandra – friktionsmot‐
ståndet i motorn är större. Motorn får sin maxi‐
mala effekt efter att ha körts ungefär 5 till
15 tankpåfyllningar.
15.2Under arbetets gång
Efter längre drift med full belastning ska man låta
motorn gå på tomgång en kort stund tills den
mesta värmen förts bort med kylluften för att
delarna i motorn (tändsystem, förgasare) inte ska
belastas extremt på grund av upplagrad värme.
15.3Efter arbetet
Vid kortvariga stillestånd: Låt motorn svalna. För‐
vara maskinen med tom tank på ett torrt ställe,
inte i närheten av öppen eld, till nästa använd‐
ningstillfälle. Vid längre driftuppehåll – se "För‐
varing av maskinen".
► Byt filt-filtret (5) – det kan även provisoriskt
knackas eller blåsas ur, men får inte sköljas
OBS!
Byt ut skadade delar!
► Sätt in filt-filtret (5) så det sitter rätt i filterhuset
– pilen pekar mot urtaget
►
Sätt chokereglaget (1) på < .
► Sätt på filterlocket (3) – se till att skruven (2)
inte förskjuts – vrid i skruven
17Inställning av förgasaren
16Rengöring av luftfiltret
16.1Om motoreffekten sjunker
märkbart
Maskinens förgasare har ställts in på fabriken så
att motorn får den bästa bränsle-/luftblandningen
i alla driftlägen.
17.1Inställning av tomgången
Motorn stannar på tomgång
► Varmkör motorn i ca 3 minuter.
► Vrid tomgångsskruven (LA) långsamt medurs
tills motorn går jämnt – skärverktyget får inte
►
Sätt chokereglaget (1) på < .
► Vrid in skruven (2) ifilterlocket (3) moturs tills
locket sitter löst
► Dra av filterlocket (3) över choken och ta bort
det
► Rengör området kring filtret från grov smuts
rotera med.
Skärverktyget roterar med vid tomgång
► Vrid tomgångsskruven (LA) moturs tills skär‐
verktyget stannar, vrid sedan ytterligare 1/2 till
3/4 varv i samma riktning.
VARNING
Stannar inte skärverktyget vid tomgång efter
inställningen, låt en auktoriserad återförsäljare
reparera maskinen.
18Tändstift
► Kontrollera först tändstiftet vid dålig motoref‐
fekt, svårstartad motor eller oregelbunden
► grip tag i ursparningen (4) på filterhuset och ta
ut filt-filtret (5)
tomgång
► Byt tändstiftet efter ca 100 driftstimmar – tidi‐
gare om elektroderna är kraftigt avbrända –
använd endast avstörda tändstift som är god‐
kända av STIHL – se ”Tekniska data”
0458-570-9121-E25
Page 26
2
0414BA015 KN
1
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
svenska19 Motorgång
18.1Montera ur tändstiftet.
► Stäng av motorn
VARNING
Gnistor kan bildas om anslutningsmuttern (1)
saknas eller är lös. Det kan leda till brand eller
explosion i brandfarlig eller explosiv miljö. Det
kan leda till allvarliga personskador eller materia‐
lskador.
► Använd skärmade tändstift med fast anslut‐
ningsmutter
18.3Montera tändstiftet.
► Skruva i tändstiftet.
► Dra av tändkabelskon (1)
► Skruva ur tändstiftet (2)
18.2Kontrollera tändstiftet
► Tryck fast tändkabelskon på tändstiftet.
19Motorgång
Om maskinen går ojämnt trots rent luftfilter och
korrekt förgasarinställning kan orsaken finnas i
ljuddämparen.
Låt en auktoriserad återförsäljare kontrollera om
det finns föroreningar i ljuddämparen (sotbelägg‐
ning)!
STIHL rekommenderar att endast auktoriserade
STIHL-återförsäljare genomför underhåll och
reparationer.
20Förvaring av maskinen
► Rengör tändstiftet om det är smutsigt
► Kontrollera elektrodavståndet (A) och justera
om det behövs, avståndet anges i "Tekniska
data"
► Åtgärda orsakerna till att tändstiftet blir smuts‐
igt
Möjliga orsaker:
för mycket motorolja i bränslet
–
smutsigt luftfilter
–
ogynnsamma driftförhållanden
–
Vid driftuppehåll på ca 30 dagar
► Töm och rengör bränsletanken på en plats
med god ventilation.
► Ta hand om bränslet enligt gällande föreskrif‐
ter
► Om det finns en bränslehandpump: Tryck på
bränslehandpumpen minst 5 gånger.
► Starta motorn och låt motorn gå på tomgång
tills den stannar
► Ta bort skärverktyget, rengör det och kontrol‐
lera. Behandla skärverktyg av metall med
skyddande olja.
► Rengör maskinen noggrant, speciellt cylinder‐
flänsar och luftfilter!
► Förvara maskinen på en torr och säker plats
och skydda den från otillåten användning (t.ex.
av barn)
21Fila skärverktyg av metall
► Slipa skärverktygen vid låg förslitningsgrad
med en slipfil (specialtillbehör) – vid kraftig för‐
slitning eller skador används en slipmaskin
eller lämna in dem till återförsäljaren – STIHL
rekommenderar STIHL återförsäljare
► Slipa ofta, ta ner litet: för en enkel efterslipning
räcker det för det mesta med två till tre tag
med filen
260458-570-9121-E
Page 27
2
2
1
002BA113 KN
2
1
1
002BA104 KN
22 Underhåll trimmerhuvudsvenska
► Demontera klipphuvudet vid behov
22.3Justera klipptråden
STIHL SuperCut
Tråden justeras automatiskt när tråden är minst
6 cm (2 1/2 in.) lång. Med kniven vid skyddet kor‐
tas alltför långa trådar till rätt längd.
STIHL AutoCut
► Håll maskinen med motorn igång över en grä‐
► Slipa knivvingar (1) jämnt – ändra inte stam‐
bladets (2) omkrets
Ytterligare slipanvisningar finns på baksidan av
skärverktyget förpackning. Spara därför förpack‐
ningen.
21.1Balansera
► Efterslipa ca. 5 gånger. Kontrollera sedan om
skärverktyget är obalanserat med STIHLs
balanseringsapparat (specialtillbehör) eller låt
återförsäljaren utföra detta – STIHL rekom‐
menderar STIHL återförsäljare
22Underhåll trimmerhuvud
22.1Lägga ned maskinen
► Stäng av motorn.
► Lägg ned maskinen så att fästet för skärverk‐
tyget är vänt uppåt.
22.2Byt klipptråden
Innan klipptråden byts ut måste man kontrollera
om klipphuvudet är slitet.
VARNING
Om det finns kraftiga slitagespår ska hela klipp‐
huvudet bytas ut.
Klipptråden kallas nedan för "tråden".
I leveransomfattningen till klipphuvudet finns en
anvisning med bilder där bytet av trådar visas.
Spara därför anvisningen till klipphuvudet.
0458-570-9121-E27
syta, klipphuvudet ska rotera
► Luta klipphuvudet mot marken, tråden matas
fram och klipps till rätt längd av kniven på
skyddet.
Varje gång maskinens stöts lätt mot marken
matar klipphuvudet fram tråden. Observera där‐
för klipphuvudets klippkvalitet under arbetets
gång. Om klipphuvudet stöts alltför ofta mot mar‐
ken klipps ej använda delar av klipptråden av vid
kniven.
Tråden matas bara fram om båda trådändar är
minst 2,5 cm (1 in.) långa.
STIHL TrimCut
VARNING
För att justera tråden för hand måste motorn
stängas av, annars finns det risk för personska‐
dor!
► Dra upp spolhuset, vrid moturs ca 1/6 varv,
ända till spärrläget och låt fjädra tillbaka
► Dra trådändarna utåt
Upprepa vid behov tills båda trådändarna har
nått fram till kniven vid skyddet.
En roterande rörelse från spärr till spärr ger
ca 4 cm 1 1/2 in.) Tråden är fri.
22.4Byt klipptråden
STIHL PolyCut
I klipphuvudet PolyCut kan också en kapad tråd
fästas istället för skärknivarna.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
VARNING
Stäng av motorn när klipphuvudet ska bestyckas
för hand, risk för personskador!
► Bestycka klipphuvudet med kapade trådar
enligt den medföljande anvisningen
Page 28
svenska23 Skötsel och underhåll
22.5Byte av kniv
22.5.1STIHL PolyCut
Innan kniven byts ut måste man kontrollera hur
slitet trimmerhuvudet är.
VARNING
Om det finns tydliga tecken på slitage måste
trimmerhuvudet bytas helt.
Skärkniven kallas i det följande endast ”kniven”.
En instruktion med bilder som visar hur kniven
byts följer med trimmerhuvudet vid leverans. För‐
vara därför anvisningen för trimmerhuvudet väl.
VARNING
Vid manuell isättning av trimmerhuvudet ska
motorn alltid stängas av – annars finns skade‐
risk!
► Ta loss trimmerhuvudet.
► Byt kniven som visas på den illustrerade
anvisningen.
► Montera trimmerhuvudet igen.
23Skötsel och underhåll
Uppgifterna baseras på normala driftförhållanden.
Vid svåra användningsförhållanden (kraftig damm‐
bildning etc.) och längre dagliga arbetspass ska de
angivna intervallerna kortas ned på motsvarande
sätt.
RengöringXX
ByteX
KontrolleraX
Reparera hos auktorise‐
rad återförsäljare
KontrolleraX
ByteXXX
skärverktyget får inte
rotera med
Inställning av tom‐
gången
Byte var 100:e drifts‐
timme
RengöringX
1)
Efter arbetet resp. dagligen
XX
XX
Varje vecka
Efter varje tankning
Varje år
Varje månad
Vid skada
Vid behov
Vid störningar
X
X
280458-570-9121-E
Page 29
24 Minimera slitage och undvik skadorsvenska
Uppgifterna baseras på normala driftförhållanden.
Vid svåra användningsförhållanden (kraftig damm‐
bildning etc.) och längre dagliga arbetspass ska de
angivna intervallerna kortas ned på motsvarande
sätt.
Innan arbetet påbörjas
Tillgängliga skruvar och
muttrar (förutom justersk‐
ruvar)
SkärverktygOkulärbesiktningXX
Skärverktyg av metallFilningXX
SäkerhetsdekalByteX
1)
Vi rekommenderar auktoriserade STIHL-återförsäljare.
EfterdragningX
ByteX
Kontrollera att det sitter
fast
24Minimera slitage och und‐
vik skador
Om du följer anvisningarna i denna skötselanvis‐
ning undviker du onödigt slitage och skador på
maskinen.
Användning, skötsel och förvaring av maskinen
måste ske med samma noggrannhet som före‐
skrivs i denna skötselanvisning.
Alla skador som orsakas av att anvisningarna för
säkerhet, användning och skötsel inte har följts
får användaren själv stå för. Detta gäller i syn‐
nerhet:
Ändringar på produkten som inte godkänts av
–
STIHL.
Användning av verktyg eller tillbehör som inte
–
är godkända eller lämpliga för maskinen eller
är av sämre kvalitet.
Användning av maskinen för ändamål som
–
den inte är avsedd för.
Användning av maskinen vid idrotts- eller täv‐
–
lingsevenemang.
Följdskador orsakade av fortsatt användning
–
av en maskin med defekta komponenter.
24.1Underhållsarbeten
Alla åtgärder som beskrivs i kapitlet ”Skötsel och
underhåll” måste utföras regelbundet. Om
användaren inte kan utföra dessa arbeten själv
ska en fackhandlare anlitas för dem.
Efter arbetet resp. dagligen
XX
STIHL rekommenderar att man endast låter auk‐
toriserade STIHL-återförsäljare genomföra
underhåll och reparationer. Auktoriserade
STIHL-återförsäljare har möjlighet att regelbun‐
det delta i utbildningar samt få tillgång till teknisk
information.
Om dessa arbeten försummas kan skador upp‐
stå på maskinen som användaren själv får
ansvara för. Hit hör bl. a.:
Motorskador till följd av försummat eller otill‐
–
räckligt underhåll (t. ex. luft- och bränslefilter),
felaktig förgasarinställning eller otillräcklig ren‐
göring av kylluftsspringor (intag, cylinderflän‐
sar).
Korrosions- och andra följdskador orsakade av
–
olämplig förvaring.
Skador på maskinen till följd av att reservdelar
–
av sämre kvalitet har använts.
24.2Förslitningsdelar
Olika delar av maskinen utsätts för normalt sli‐
tage även om de används på rätt sätt och måste
bytas i tid beroende på hur och hur länge de
använts. Hit hör bl.a.:
uppfyller bestämmelserna i direktiv 2011/65/EU,
2006/42/EG, 2014/30/EU samt 2000/14/EG och
har utvecklats och tillverkats i överensstämmelse
med de versioner av följande standarder som
gällde vid produktionsdatumet:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
För beräkning av uppmätt och garanterad ljudef‐
fektnivå enligt direktiv 2000/14/EG, bilaga V, har
standarden ISO 10884 tillämpats.
Uppmätt ljudeffektnivå
108 dB(A)
Garanterad ljudeffektnivå
110 dB(A)
Förvaring av teknisk dokumentation:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Tillverkningsår samt serienummer står på
maskinen.
27,2 cm
3
Avdelningschef produktgodkännande, reglering
30UKCA-konformitetsdeklara‐
tion
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Tyskland
intygar på eget ansvar att
Konstruktion:Motorlie
Fabrikat:STIHL
Typ:FS 70 C
FS 70 C-E
FS 70 RC
FS 70 RC-E
Serieidentifiering:4144
Slagvolym
motsvarar bestämmelserna i UK-förordningarna
”The Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equip‐
ment Regulations 2012, Supply of Machinery
(Safety) Regulations 2008, Electromagnetic
Compatibility Regulations 2016” och ”Noise
Emission in the Environment by Equipment for
use Outdoors Regulations 2001”och har utveck‐
lats och tillverkats i överensstämmelse med de
versioner av följande standarder som gällde vid
produktionsdatumet:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
För beräkning av uppmätt och garanterad ljudef‐
fektnivå enligt UK-förorningen ”Noise Emission in
the Environment by Equipment for use Outdoors
Regulations 2001, Schedule 8”, har standarden
ISO 10884 använts.
Uppmätt ljudeffektnivå
107 dB(A)
27,2 cm
3
320458-570-9121-E
Page 33
Garanterad ljudeffektnivå
109 dB(A)
Förvaring av teknisk dokumentation:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Tillverkningsår samt serienummer står på
maskinen.
Waiblingen, 2021-07-15
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
enligt fullmakt
Dr. Jürgen Hoffmann
Avdelningschef produktgodkännande, reglering
Arvoisa asiakas,
kiitos, että valitsit yrityksemme STIHLin laatutuot‐
teen.
Tämä tuotteen valmistuksessa on käytetty uude‐
naikaisia valmistusmenetelmiä ja laadunvarmis‐
tustoimenpiteitä. Teemme kaikkemme sen puo‐
lesta, että olet tyytyväinen ostamaasi laitteeseen
ja että sen käyttö on sinulle vaivatonta.
Jos sinulla on kysyttävää laitteesta, ota yhteys
jälleenmyyjääsi tai suoraan maahantuojaan.
Ystävälisin terveisin!
Nikolas Stihl
1Käyttöohje
1.1Kuvakkeet
Laitteeseen kiinnitetyt kuvakkeet on selostettu
tässä.
Laitteessa on mallista ja varustelusta riippuen
seuraavia kuvakkeita.
Polttoainesäiliö; bensiinin ja moottori‐
öljyn seos
Puolipuristusventtiilin käyttö
Primer-pumppu
Primer-pumpun käyttö
Rasvatuubi
Imuilman ohjaus: kesäkäyttö
Imuilman ohjaus: talvikäyttö
Kädensijojen lämmitys
Originaali käyttöohje
0000001648_028_FIN
Painettu kloorittomalle paperille.
Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
Ihmisten onnettomuus- ja loukkaantumisvaaraa
sekä esinevahinkoja koskeva varoitus.
HUOMAUTUS
Laitteen tai sen yksittäisten osien vaurioitumisen
vaara.
1.3Tekninen tuotekehittely
STIHL kehittää jatkuvasti koneitaan ja laitteitaan,
minkä vuoksi se pidättää oikeuden toimitusten
laajuuden muotoa, tekniikkaa ja varustusta kos‐
keviin muutoksiin.
Käyttöohjeessa annettujen tietojen ja kuvien
perusteella ei näin ollen voida esittää vaateita.
2Turvallisuusohjeet ja työ‐
tekniikka
Tällä moottorilaitteella työskentelyn
yhteydessä on huolehdittava erityi‐
sistä varotoimista, sillä leikkuuterä
pyörii käytön aikana erittäin suurella
nopeudella.
Lue koko käyttöohje huolellisesti,
ennen kuin käytät laitetta ensimmäi‐
sen kerran. Säilytä ohje huolellisesti
myöhempää käyttöä varten. Käyt‐
töohjeiden noudattamatta jättäminen
voi olla hengenvaarallista.
Noudata maakohtaisia turvallisuusohjeita, joita
ovat julkaisseet esim. ammattijärjestöt, sosiaali‐
vakuutusorganisaatiot, työsuojeluviranomaiset ja
muut vastaavat tahot.
Jos työskentelet ensimmäistä kertaa moottorilait‐
teen parissa: Pyydä myyjää tai muuta laitteen
tuntevaa henkilöä selostamaan, miten laitetta
käsitellään turvallisesti. Harkitse myös osallistu‐
mista aihetta käsittelevälle kurssille.
Alaikäiset eivät saa käyttää moottorilaitetta –
paitsi koulutuksessa olevat yli 16-vuotiaat nuoret,
jotka käyttävät laitetta valvonnan alaisina.
Pidä lapset, eläimet ja katsojat etäällä laitteesta.
Jos moottorilaitetta ei käytetä, se on säilytettävä
niin, ettei se aiheuta vaaraa kenellekään. Var‐
mista moottorilaite luvattoman käytön varalta.
Käyttäjä vastaa sivullisille tai heidän omaisuudel‐
leen aiheutuvista vahingoista tai vaaroista.
Luovuta tai lainaa moottorilaite vain sellaisille
henkilöille, jotka ovat perehtyneet mallin ominai‐
suuksiin ja käsittelyyn. Luovuta aina myös käyt‐
töohje laitteen mukana.
Kansallisissa ja paikallisissa määräyksissä on
mahdollisesti määritelty käyttöaikarajat melu‐
päästöjä aiheuttavien moottorilaitteiden käytölle.
Moottorilaitteen parissa työskentelevän henkilön
tulee olla levännyt, terve ja muuten hyvässä kun‐
nossa.
Jos käyttäjä ei saa terveydellisistä syistä altistaa
itseään rasitukselle, hänen tulee tiedustella lää‐
käriltään, onko työskentely moottorilaitteen
kanssa mahdollista.
Sydämentahdistinta käyttävät: tämän laitteen
sytytyslaitteisto aiheuttaa erittäin heikon sähkö‐
magneettisen kentän. Vaikutusta yksittäisiin
sydämentahdistintyyppeihin ei voida täysin sul‐
kea pois. Terveysriskien välttämiseksi STIHL
suosittelee, että asiasta neuvotellaan lääkärin ja
sydämentahdistimen valmistajan kanssa.
Moottorilaitetta ei saa käyttää alkoholin tai reak‐
tiokykyä häiritsevien lääkkeiden nauttimisen jäl‐
keen tai päihteiden vaikutuksen alaisena.
Käytä moottorikäyttöistä laitetta vain laitteeseen
asennettuja leikkuuteriä vastaavasti ruohon, villi‐
versojen, pensaiden, pensaikkojen, pienten pui‐
den tai vastaavien leikkaamiseen.
Moottorilaitetta ei saa käyttää muihin tarkoituksiin
– tapaturmavaara!
Liitä moottorikäyttöiseen laitteeseen vain joko
STIHLin hyväksymiä tai teknisesti näiden veroi‐
sia leikkuuteriä tai lisävarusteita. Jos sinulla on
kysyttävää, käänny erikoisliikkeen puoleen.
Käytä vain korkealaatuisia työkaluja tai lisätarvik‐
keita. Muutoin voi tapahtua onnettomuus tai
moottorilaite voi vaurioitua.
STIHL suosittelee vain alkuperäisten STIHL-työ‐
kalujen ja tarvikkeiden käyttöä. Ne on optimoitu
tätä tuotetta varten ja vastaamaan käyttäjän vaa‐
timuksia.
Älä tee laitteeseen muutoksia – tämä voi vaikut‐
taa laitteen turvallisuuteen. STIHL ei vastaa hen‐
kilö- tai aineellisista vahingoista, jotka ovat seu‐
rausta muiden kuin STIHLin hyväksymien oheis‐
laitteiden käytöstä.
Moottorilaitteen suojus ei kykene suojaamaan
käyttäjää kaikilta leikkuuterien vaikutuksesta
ympäristöön sinkoutuvilta esineiltä (kiviltä, lasisi‐
ruilta, metallilangoilta jne.). Nämä esineet voivat
340458-570-9121-E
Page 35
002BA601 KN
002BA272 KN
2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka
törmätä ympärillä oleviin kohteisiin ja osua tämän
seurauksena käyttäjään.
Älä käytä korkeapainepesuria laitteen puhdistuk‐
seen. Kova vesisuihku saattaa vaurioittaa lait‐
teen osia.
2.1Vaatetus ja varustus
Käytä määräysten mukaista vaatetusta ja varus‐
tusta.
Vaatetuksen on sovelluttava suoritet‐
tavaan työtehtävään eikä saa haitata
työskentelyä. Käytä vartaloa myötä‐
ilevää vaatetusta, esim. kokohaala‐
reita. Älä käytä työtakkia.
Älä käytä vaatteita, jotka voivat takertua kiinni
puuhun, risukkoihin tai laitteen liikkuviin osiin. Älä
käytä myöskään huivia, solmiota tai koruja. Sido
pitkät hiukset yhteen ja varmista, että ne ovat
olkapäiden yläpuolella.
Käytä karkeapohjaisia ja luistamatto‐
mia turvasaappaita, jotka on varus‐
tettu teräskärjellä.
suomi
2.2Moottorilaitteen kuljetus
Vain siimapäiden käytön yhteydessä näiden
sijaan voidaan käyttää tukevia, karkeapohjaisia
ja luistamattomia jalkineita.
VAROITUS
Pienennä silmävammojen riskiä käyt‐
tämällä standardin EN 166 mukaisia
suojalaseja, jotka asettuvat tiiviisti
kasvoja vasten. Varmista suojalasien
asettuminen oikein kasvoja vasten.
Käytä kasvosuojainta. Varmista myös, että kas‐
vosuojain asettuu oikein kasvoillesi. Kasvosuo‐
jain ei suojaa riittävästi silmiä.
Käytä "henkilökohtaista" melusuojaa – esim. kup‐
pikuulonsuojaimia.
Käytä aina suojakypärää, kun suoritat harven‐
nustöitä, leikkaat korkeita vesakoita tai muuten
on vaara, että oksia tms. putoilee.
Käytä kestävästä materiaalista (esim.
nahasta) valmistettuja työkäsineitä.
STIHLin valikoimiin kuuluu runsaasti erilaisia
henkilökohtaisia suojavarusteita.
Sammuta aina moottori.
Kanna moottorilaitetta aina kantohihnaan ripus‐
tettuna tai tarttumalla laitteen runkoon siten, että
laite on tasapainossa.
Asenna kuljetussuoja metalliterän suojaksi myös
lyhyttä matkaa varten, ks. kohta Kuljetussuojan
asentaminen.
nitä erityistä huomiota näkyvissä oleviin osiin
kuten tankin korkkiin, letkuliitäntöihin, poltto‐
nesteen käsipumppuun (vain polttonesteen
käsipumpulla varustetut moottorilaitteet). Älä
käynnistä moottoria, mikäli havaitset vuotoja
tai vaurioita – Tulipalovaara! Anna erikoisliik‐
keen kunnostaa laite ennen kuin otat laitteen
uudelleen käyttöön
Käytettävän leikkuuterän, suojuksen, kahvan
–
ja kantovyön yhdistelmän tulee olla hyväksyt‐
tyjä käyttöä varten. Kaikkien osien tulee myös
olla moitteettomasti paikoilleen asennettuja
Pysäytyspainikkeen/yhdistelmäkatkaisimen
–
tulee olla kevyesti liikuteltavissa
Rikastinläpän vivun, kaasuvivun lukitsimen ja
–
kaasuvivun on oltava kevytliikkeisiä – kaasuvi‐
vun on palattava itsestään joutokäyntiasen‐
toon. Rikastinläpän vivun on palattava asen‐
noista g ja < käyttöasentoon F, kaasuvivun
lukitsinta ja kaasuvipua painetaan samanaikai‐
sesti
Varmista, että sytytyskaapelin liitin on tiukasti
–
paikallaan – liittimen puutteellinen kiinnitys voi
aiheuttaa kipinöintiä, mikä voi sytyttää lait‐
teesta vuotavan polttonesteen ja ilman seok‐
sen – tulipalovaara!
Leikkuuterä tai lisätyöväline: virheetön asen‐
–
nus, asianmukainen kiinnitys ja moitteeton
kunto
Tarkasta suojalaitteet (esim. leikkuuterän suo‐
–
jus, juoksulautanen) kulumisen varalta. Uusi
vaurioituneet osat. Älä käytä laitetta, jos suo‐
jus on vaurioitunut tai juoksulautanen on kulu‐
nut (tekstistä ja nuolikuvioista ei saa enää sel‐
vää)
Älä tee muutoksia hallinta- ja turvalaitteisiin
–
Kahvojen on oltava puhtaita, kuivia ja öljyttö‐
–
miä – tämä on tärkeää moottorilaitteen turval‐
lista käsittelyä varten
360458-570-9121-E
–
vasti. Ks. tämän osalta luvut "Kantohihnan
kiinnittäminen" ja "Laitteen tasapainottami‐
nen".
Moottorilaitetta saa käyttää vain käyttöturvalli‐
sessa tilassa – Onnettomuusvaara!
Hätätapauksen varalta kantovöitä käytettäessä:
harjoittele laitteen nopeaa irrottamista. Älä heitä
laitetta maahan harjoittelun yhteydessä, jottei se
vaurioidu.
2.5Moottorin käynnistäminen
Vähintään 3 metrin päässä tankkauspaikasta – ei
suljetussa tilassa.
Vain tasaisella alustalla. Varmista, että asentosi
on tukeva ja turvallinen. Ota tukeva ote moottori‐
käyttöisestä laitteesta. – Leikkuuterä ei saa kos‐
kettaa esineitä eikä alustaa, sillä se voi pyöriä
käynnistyksen yhteydessä.
Moottorilaitetta saa käyttää vain yksi henkilö.
Pidä sivulliset vähintään 15 metrin etäisyydellä
laitteesta. Tämä koskee myös laitteen käynnistä‐
mistä. Ympäristöön sinkoutuvien kappaleiden
aiheuttama Loukkaantumisvaara!
Älä käynnistä moottoria huolimatto‐
masti – käynnistä moottori aina käyt‐
töohjeen mukaisesti. Leikkuuterä pyö‐
rii vielä hetken sen jälkeen, kun kaa‐
suvipu on vapautettu – Jälkikäyntiilmiö!
Tarkasta moottorin joutokäynti: Leikkuuterä ei
saa liikkua joutokäynnillä, jolloin kaasuvipu on
vapautettu.
Pidä helposti syttyvät materiaalit (esim. puuhake,
puunkuoret, kuiva heinä, polttoneste) etäällä
kuumasta pakokaasuvirrasta ja äänenvaimenti‐
men kuumasta pinnasta – palovaara!
2.6Laitteeseen tarttuminen ja lait‐
teen ohjaaminen
Pidä aina moottorilaitteen kahvoista kiinni
molemmin käsin.
Varmista, että seisot aina tukevassa ja turvalli‐
sessa asennossa.
Page 37
002BA257 KN
002BA080 KN
15m (50ft)
2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikkasuomi
2.6.1Kahden käden kahvalla varustetut
mallit
voida sulkea pois myöskään yli 15 metrin etäi‐
syydeltä.
Varmista, että moottori toimii joutokäynnillä moit‐
teettomasti, ja että leikkuuterä lakkaa pyörimästä
kaasuvivun vapauttamisen jälkeen.
Tarkasta tyhjäkäynnin säätö säännöllisesti ja kor‐
jaa tarvittaessa. Jos leikkuuterä kuitenkin pyörii
joutokäynnillä, anna erikoisliikkeen kunnostaa
laite. STIHL suosittelee työn teettämistä STIHLerikoisliikkeessä.
Ole varovainen liukkaalla, märällä, lumisella
alustalla sekä rinteessä ja epätasaisessa maas‐
Tartu oikealla kädellä takakahvaan ja vasem‐
malla kädellä etukahvan kädensijaan.
2.6.2Rengaskahvalla varustetut mallit
tossa – Liukastumisvaara!
Kiinnitä huomiota esteisiin: puunkannot, juuret –
Kompastumisvaara!
Työskentele ainoastaan maanpinnalla seisoen.
Älä koskaan käytä laitetta epävakaalta alustalta,
kuten tikkailta tai työtasolta käsin.
Kun käytät kuulosuojaimia, noudata erityistä
varovaisuutta – vaarasta ilmoittavien äänien
(huuto, äänimerkit jne.) kuuleminen on tällöin
rajoitettua.
Pidä tarpeeksi taukoja väsymyksen ja uupumuk‐
sen välttämiseksi – onnettomuusvaara!
Työskentele rauhallisesti ja harkitusti – vain, kun
Tartu vasemmalla kädellä rengaskahvasta ja
oikealla kädellä käyttökahvasta. Tämä koskee
myös vasenkätisiä henkilöitä.
2.7Työskentelyn aikana
Varmista, että seisot aina tukevassa ja turvalli‐
sessa asennossa.
Vaaran uhatessa tai hätätilanteessa sammuta
moottori heti ja siirrä pysäytin/yhdistelmäkatkai‐
sin kohtaan0.
valaistus ja näkyvyys ovat hyviä. Työskentele
varoen, älä vaaranna muiden turvallisuutta.
Moottorilaite tuottaa myrkyllisiä pako‐
kaasuja heti, kun moottori käynnistyy.
Nämä voivat olla hajuttomia ja näky‐
mättömiä sekä sisältää palamattomia
hiilivetyjä ja bentseeniä. Älä koskaan
käytä moottorikäyttöistä laitetta sulje‐
tuissa tai huonosti tuuletetuissa
tiloissa. Tämä koskee myös kataly‐
saattorilla varustettuja laitteita.
Jos työskentelet ojissa, notkoissa tai muuten
ahtaissa olosuhteissa, varmista aina riittävä
ilmansaanti – myrkytys voi aiheuttaa hengenvaa‐
ran!
Keskeytä työskentely heti, mikäli kärsit pahoin‐
voinnista, päänsärystä, näköhäiriöistä (esim.
näkökentän supistuminen), kuulohäiriöistä, hui‐
mauksesta, tai keskittymiskyvyn heikentymi‐
Ympäristöön sinkoutuvat kappaleet voivat aiheut‐
taa tapaturmavaaran laajalla alueella laitteen
käyttöpaikan ympärillä. Tämän vuoksi 15 metrin
säteellä laitteesta ei saa oleskella sivullisia. Säi‐
lytä tämä etäisyys myös esineisiin (ajoneuvoihin,
ikkunoihin) – Esinevahinkojen vaara! Vaaroja ei
sestä. Nämä oireet voivat johtua muun muassa
liian korkeista pakokaasupitoisuuksista – Onnet‐
tomuusvaara!
Käytä moottorilaitetta alhaisella melu- ja pako‐
kaasupäästöllä – älä käytä moottoria tarpeetto‐
masti, kaasuta vain työskennellessäsi.
0458-570-9121-E37
Page 38
suomi2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka
Vaihda vaurioituneet tai tylsät leikkuuterät
Älä tupakoi moottorilaitteen käytön aikana äläkä
laitteen läheisyydessä – palovaara! Polttoainejär‐
jestelmästä voi päästä ulos syttyviä bensiinihöy‐
ryjä.
Työn aikana syntyvä pöly, sumu ja savu voivat
olla vaarallisia terveydelle. Jos pölyä ja savua
syntyy paljon, käytä hengityssuojainta.
Jos moottorilaite on altistettu määräysten vastai‐
selle kuormituksella (esim. ulkoinen isku tai lait‐
teen kaatuminen), tarkasta laitteen turvallinen
toiminta ehdottomasti ennen laitteen uudelleen
käyttöä – katso myös "Ennen käynnistystä".
Tarkasta erityisesti polttonestejärjestelmän tiiviys
ja turvalaitteiden toiminta. Moottorilaitteita, jotka
eivät enää ole käyttöturvallisia, ei missään
tapauksessa saa käyttää. Ota epäselvissä
tapauksissa yhteyttä erikoisliikkeeseen.
Älä käytä laitetta rikastinläpän vivun ollessa läm‐
minkäynnistyksen asennossa < – moottorin
käyntinopeutta ei voida säätää vivun ollessa
tässä asennossa.
Älä milloinkaan käytä laitetta ja leik‐
kuuterää ilman sopivaa suojusta.
Ympäristöön sinkoutuvien kappalei‐
den aiheuttama Tapaturmavaara!
Tarkasta ympäristö: Kovat kappaleet
– kivet, metalliosat jne. voivat sinkou‐
tua ympäristöön – myös yli 15 metrin
päähän – loukkaantumisvaara! Tällai‐
set kappaleet voivat myös vahingoit‐
taa leikkuuterää sekä omaisuutta
(esim. pysäköityjä ajoneuvoja, ikku‐
naruutuja) (omaisuusvahinkoja).
Ole erityisen varovainen, mikäli työskentelet vai‐
keasti hahmotettavassa tai kasvustoltaan
tiheässä maastossa.
Jos leikkaat korkeassa risukossa tai pusikoiden
ja pensaiden alla: Valitse leikkuuterän työkorkeu‐
deksi vähintään 15 cm – älä aiheuta vaaraa eläi‐
mille.
Sammuta moottori, ennen kuin poistut laitteen
luota.
Tarkasta leikkuuterä säännöllisesti, lyhyin välia‐
join sekä aina, kun havaitset terissä selviä muu‐
toksia:
Sammuta moottori, pidä laitetta tiukasti paikal‐
–
laan ja odota, kunnes leikkuuterä ehtii pysäh‐
tyä
Tarkasta kunto ja kiinnitys, kiinnitä huomiota
–
halkeamiin
Seuraa terien terävyyttä
–
–
välittömästi, myös, jos niissä on vähäisiä hius‐
halkeamia
Puhdista leikkuuterän pidike säännöllisesti ruo‐
hosta ja risuista. Poista leikkuuterän tai suojuk‐
sen alueelle muodostuneet tukokset.
Pysäytä moottori leikkuuterän vaihdon ajaksi –
Loukkaantumisvaara!
Vaihde kuumenee käytön aikana. Älä
koske vaihteeseen. – Palovammojen
vaara!
Pyörivän leikkuuterän osuminen kiveen tai muu‐
hun kovaan esineeseen voi aiheuttaa kipinöintiä,
minkä seurauksena palonarat materiaalit saatta‐
vat syttyä tuleen. Myös kuivat kasvit ja risut voi‐
vat syttyä herkästi, erityisesti kuumissa ja kui‐
vissa sääolosuhteissa. Älä käytä leikkuuteriä syt‐
tymisherkkien materiaalien tai kuivien kasvien tai
risujen läheisyydessä, mikäli näistä aiheutuu
palovaara. Tiedustele vastuulliselta viranomai‐
selta, onko alueelle annettu metsäpalovaroitus.
2.8Siimapäiden käyttö
Täydennä leikkuutyökalun suojusta käyttöoh‐
jeessa mainituilla lisäosilla.
Käytä suojusta vain ohjeiden mukaisesti asenne‐
tussa terässä, jotta leikkuusiiman pituus ei ylitä
sallittua enimmäispituutta.
Pysäytä moottori ehdottomasti, ennen kuin kor‐
jaat manuaalisesti säädettävään siimapäähän
kuuluvan leikkuusiiman säätöä. – Loukkaantu‐
misvaara!
Moottorin työnopeus pienenee käytön aikana,
mikäli siimat ovat liian pitkiä. Kytkin luistaa tällöin
jatkuvasti, mikä johtaa ylikuumenemiseen ja tär‐
keiden osien (esim. kytkimen kotelon muovio‐
sien) vaurioitumiseen. – Tällöin myös esim. leik‐
kuuterät saattavat pyöriä joutokäynnillä, mistä
aiheutuu loukkaantumisvaara!
2.9Metalliterien käyttö
STIHL suosittelee alkuperäisten STIHL-metallite‐
rien käyttöä. Nämä terät on suunniteltu siten, että
laite toimii mahdollisimman tehokkaasti ja täyttää
käyttäjän asettamat vaatimukset.
Metalliterät pyörivät erittäin nopeasti. Tällöin
muodostuu voimia, jotka vaikuttavat laitteeseen,
itse terään ja leikattavaan materiaaliin.
Metalliterät on teroitettava säännöllisesti ohjei‐
den mukaisesti.
380458-570-9121-E
Page 39
2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikkasuomi
tiukka puristusote (tiukka ote estää verenkier‐
Epätasaisesti teroitetut metalliterät johtavat epä‐
tasapainoon, mikä altistaa laitteen erittäin suu‐
relle kuormitukselle. – Rikkoutumisen vaara!
Tylsät tai epätasaisesti teroitetut terät voivat kas‐
vattaa metalliteriin kohdistuvaa kuormitusta. Hal‐
keilleet ja murtuneet osat aiheuttavat loukkaantu‐
misvaaran!
Tarkasta metalliterä aina sen jälkeen, kun terä
on osunut kovaan kappaleeseen (esim. kiviin,
kallioon, metalliosiin) (esim. mahdollisten aluil‐
laan olevien halkeamien ja muodonmuutosten
osalta). Jäyste ja muut näkyvät materiaalikerty‐
mät on poistettava, sillä nämä voivat irrota teristä
milloin tahansa käytön aikana ja sinkoutua ympä‐
ristöön. Loukkaantumisvaara!
Älä enää käytä teriä, mikäli ne ovat halkeilleet tai
muutoin vaurioituneet esimerkiksi hitsaamisen tai
oikaisemisen seurauksena. – Muodonmuutoksia
(epätasapaino).
Teristä saattaa irrota hiukkasia tai sirpaleita,
jotka saattavat osua suurella nopeudella joko
laitteen käyttäjään tai sivullisiin – Vakavien vam‐
mojen vaara!
Edellä mainittujen metalliterän käytön aikana
esiintyvien vaarojen vähentämiseksi ei käytettä‐
vän metalliterän halkaisija missään tapauksessa
saa olla liian suuri. Terä ei saa olla liian raskas.
Terien tulee olla valmistettu riittävän laadukkaista
materiaaleista ja olla sopivan muotoisia (muoto,
paksuus).
Jos laitteessa käytetään muuta kuin STIHLin val‐
mistamaa metalliterää, terä ei saa olla erimuotoi‐
nen, painavampi eikä paksumpi tai halkaisijal‐
taan suurempi kuin suurin STIHLin tähän mootto‐
rilaitteeseen hyväksymä metalliterä. Loukkaantu‐
misvaara!
2.10Tärinä
Laitteen pitempiaikainen käyttö voi aiheuttaa täri‐
nästä johtuvia käsien verenkiertohäiriöitä (valko‐
sormisuus).
Yleistä kaikille sopivaa käyttöaikaa ei voi ilmoit‐
taa, sillä käyttöaika riippuu monista tekijöistä.
Voit käyttää laitetta kauemmin, kun
suojaat kädet (lämpimillä käsineillä)
–
pidät välillä taukoja
–
Käyttöaikaa lyhentää:
käyttäjän verenkierto-ongelmat (oireet: usein
–
kylmiltä tuntuvat tai kutisevat sormet)
alhainen ulkoilman lämpötila
–
–
toa).
Mikäli laitteen säännöllisen ja pitkäaikaisen käy‐
tön yhteydessä ilmenee oireita (esim. sormien
kutina), suosittelemme lääkärintarkastusta.
2.11Huolto- ja korjaustyöt
Huolla moottorilaitettasi säännöllisesti. Tee aino‐
astaan tässä käyttöohjeessa kuvattuja huolto- ja
korjaustöitä Muut työt on teetettävä alan ammat‐
tilaisella.
STIHL suosittelee, että kaikki huolto- ja korjaus‐
työt teetetään ainoastaan valtuutetulla STIHL-
huollolla. STIHL-kauppiaat saavat säännöllisesti
koulutusta ja teknisiä tiedotteita.
Käytä ainoastaan korkealaatuisia varaosia. Huo‐
nompilaatuisten varusteiden käyttö voi aiheuttaa
tapaturmia tai vahingoittaa laitetta. Lisätietoa
saat alan liikkeistä.
STIHL suosittelee alkuperäisten STIHL-varao‐
sien käyttöä. Ne on suunniteltu kyseiseen laittee‐
seen ja käyttäjän tarpeisiin sopiviksi.
Korjaus-, huolto- ja puhdistustöiden ajaksi sam‐
muta moottori ja irrota sytytystulpan liitin – tapa‐
turman vaara, jos moottori käynnistyy vahin‐
gossa! – Poikkeus: kaasuttimen ja joutokäynnin
säätö.
Älä käynnistä käynnistimellä moottoria sytytys‐
tulppien liittimet irrotettuna tai sytytystulppa irro‐
tettuna – tulipalon vaara sylinteristä lentävien
kipinöiden vuoksi!
Älä huolla tai säilytä moottorilaitetta avotulen
lähellä – polttoaineen aiheuttama palovaara!
Tarkista säännöllisesti, että polttoainesäiliön
korkki ei vuoda.
Käytä ainoastaan moitteettomassa kunnossa
olevia STIHLIN suosittelemia sytytystulppia – ks.
Tekniset tiedot.
Tarkista sytytysjohto (eristys kunnossa, liitäntä
kunnollinen).
Tarkista, että äänenvaimennin on moitteetto‐
massa kunnossa.
Älä käytä laitetta, jossa on viallinen äänenvai‐
mennin tai jossa ei ole äänenvaimenninta – palo‐
vaara! – kuulovammojen vaara!
Älä koske kuumaan äänenvaimentimeen – palo‐
vammojen vaara!
0458-570-9121-E39
Page 40
000BA015 KN
suomi2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka
2.12Suojalaitteiden merkinnät
Nuoli leikkuuterien suojuksessa kertoo leikkuute‐
rien pyörimissuunnan.
Osa seuraavista symboleista on suojuksen ulko‐
puolella ja ne kertovat sallitun leikkuuterä-suoju‐
syhdistelmän.
Käytä suojusta vain siimaleikkureissa
– älä koskaan metallisten leikkuute‐
rien kanssa.
Älä käytä suojusta kolmiterien ja rai‐
vausterien kanssa.
Älä käytä suojusta siimaleikkureiden
kanssa.
Käytä suojusta ainoastaan ruohote‐
rien kanssa.
2.14Leikkuusiimalla varustettu sii‐
maleikkuri
2.13Kantohihna
Pehmeään leikkaamiseen – sopii myös puita,
aidanseipäitä jne. ympäröivien epätasaisten reu‐
nojen leikkaamiseen – säästää puunkuorta.
Siimaleikkurin toimituskokoonpanoon sisältyy
ohjelehti. Lisää siimaleikkuriin siimaa vain ohje‐
lehden ohjeiden mukaisesti.
► Käytä kantovaljaita
► Kiinnitä moottorilaite moottorin käydessä kan‐
tovaljaisiin
Ruohoteriä on aina käytettävä kantovaljaiden
(yhden olan yli kulkevan hihnan) kanssa!
VAROITUS
Älä käytä siiman sijasta metallilankaa tai vaijeria
– tapaturman vaara!
2.15Muoviterillä varustettu siima‐
leikkuri – STIHL PolyCut
Esteettömien (ei paaluja, aitoja, puita tai muita
vastaavia) nurmikon reunojen leikkaamiseen.
Tarkkaile kulumismerkintöjä!
400458-570-9121-E
Page 41
002BA049 KN
002BA135 KN
000BA020 KN
2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikkasuomi
Sinkoutumisvaara on suurempi, jos laite osuu
esteeseen mustalla alueella.
2.17Ruohoterä
Jos PolyCut-siimaleikkurissa on jokin alaspäin
olevista merkinnöistä rikkoutunut (nuoli): lopeta
siimaleikkurin käyttö ja vaihda se uuteen! Sin‐
koavien osien aiheuttama tapaturman vaara
Muoviterien sijasta PolyCut-siimaleikkurissa voi‐
daan käyttää myös siimaa.
Siimaleikkurin toimituskokoonpanoon sisältyvät
ohjelehdet. Lisää siimaleikkuriin muoviteriä tai
siimaa vain ohjelehtien ohjeiden mukaisesti.
VAROITUS
Älä käytä siiman sijasta metallilankaa tai vaijeria
– tapaturman vaara!
2.16Metalliterien sinkoutumisvaara
VAROITUS
Metalliteriä käytettäessä on olemassa
vaara, että metalliterät sinkoutuvat
takaisin, kun laite osuu kiinteään
esteeseen (puunrunkoon, oksaan,
kantoon, kiveen tms.). Tällöin laite
sinkoaa takaisin – laitteen pyörimis‐
suuntaa vastaan.
Vain ruoholle ja rikkaruohoille – käytä laitetta
kuten ruohotrimmeriä.
VAROITUS
Epäasianmukainen käyttö voi vahingoittaa ruo‐
hoterää – ympärisinkoavien osien aiheuttama
loukkaantumisvaara!
Teroita ruohoterä ohjeiden mukaan, kun huo‐
maat sen tylsyneen.
0458-570-9121-E41
Page 42
8
9
11
12
18
19
20
18
20
21
21
21
10
17
14
13
17
16
1
2
4
5
7
3
6
15
16
0000078652_003
suomi3 Sallitut leikkuuterien, suojusten, kahvojen ja kantohihnojen yhdistelmät
3Sallitut leikkuuterien, suojusten, kahvojen ja kantohihnojen
yhdistelmät
LeikkuuteräSuojaKahvaKantohihna
3.1Sallitut yhdistelmät
Valitse taulukosta käytettävään leikkuuterään
sopiva yhdistelmä!
Turvallisuussyistä vain samalla taulukon rivillä
olevat leikkuuterät sekä suojusten, kahvojen ja
kantohihnojen mallit saa yhdistää toisiinsa. Muut
yhdistelmät eivät ole sallittuja – Onnettomuus‐
vaara!
ruuvit (5) osien reikien läpi ja kierrä ruuvit vas‐
teeseen saakka kiinnitystuen (6) sisään –
kiristä ruuvit kevyesti
4.2Takakahvan asentaminen
3.4Kahvat
15 Rengaskahva
16 Rengaskahva sekä
17 Sanka (askelrajoitin)
18 Kahden käden kahva
3.5Kantohihnat
19 Yhden olan hihnaa voidaan käyttää
20 Käytettävä yhden olan hihnaa
21 Kantovaljaita voidaan käyttää
4Kädensijojen yhdysputken
asentaminen
4.1Etukahvan asentaminen
Asenna etukahva varteen siten, että etukahva on
n. 10 cm (4 tuumaa) moottorin pesän etupuolella.
► Kierrä ruuvi (1) irti. Mutteri (2) jää takakah‐
vaan (3)
► Työnnä takakahva etukahvan päähän siten,
että kaasuvipu (4) osoittaa etukahvan
päätä (5) kohti kunnes reiät (6) ovat kohdak‐
kain
► Kierrä ruuvi (1) paikalleen ja kiristä
4.3Etukahvan kohdistaminen ja
kiinnittäminen
► Aseta kahvatuki (1) vartta (2) vasten
0458-570-9121-E43
► Kohdista etukahva etäisyydelle (A) noin 20 cm
(8 tuumaa) ja etäisyydelle (B) 15 cm (6 tuu‐
maa)
► Kiristä (1) ruuvit ristiin
Page 44
2
1
1
2
002BA276
002BA586 KN
002BA587 KN
4
002BA588 KN
3
5
3
5
1
2
1
2
suomi5 Rengaskahvan asentaminen
4.4Kaasuvaijerin kiinnittäminen
HUOMAUTUS
Älä taita kaasuvaijeria äläkä asenna vaijeria
siten, että taivutussäde on liian pieni – kaasuvi‐
vun tulee liikkua kevyesti!
5.1Suojakaaren käyttö
Käytetystä leikkuuterästä riippuen, ks. kohta
Leikkuuterien, suojusten, kädensijojen ja kanto‐
hihnojen sallitut yhdistelmät, on rengaskahvaan
asennettava sanka, joka toimii askelrajoittimena.
Sanka toimitetaan joko laitteen mukana tai lisä‐
varusteena.
5.2Suojakaaren kiinnittäminen
► Laita kaasuvaijerin pidike (2) ja kaasuvai‐
jeri (1) varteen
► Paina kaasuvaijerin pidike (2) yhteen. Kaasu‐
vaijerin pidike (2) napsahtaa kuuluvasti paikoil‐
leen
5Rengaskahvan asentami‐
nen
► Avaa ruuvit (1) ja poista ne aluslaattoineen (2)
ja muttereineen (3).
► Irrota rengaskahva (4) ja kiinnittimet (5).
Rengaskahva on asennettu uutena toimitetta‐
vaan laitteeseen valmiiksi.
440458-570-9121-E
Page 45
3
3
002BA609 KN
8
6
4
002BA610 KN
7
9
1
1
4
002BA611 KN
A
5 Rengaskahvan asentaminensuomi
5.3Rengaskahvan kohdistaminen
ja kiristäminen
► Asenna nelikantamutterit (3) kahvaan (6). Rei‐
kien tulee olla kohdakkain
Etäisyyttä (A) muuttamalla rengaskahvaa voi
säätää käyttäjän ja käyttökohteen mukaan.
Suositus: väli (A) noin 15 cm (5,9 in.)
► Työnnä rengaskahva haluamaasi asentoon.
► Rengaskahvan (4) kohdistaminen
► Kiristä ruuvit niin tiukkaan, että kahva ei pyöri
runkoputkessa. Jos et asenna sankaa: Lukitse
tarvittaessa mutterilla
► Aseta panta (7) rengaskahvaan (4) ja kiinnitä
molemmat runkoputkeen (8).
► Aseta panta (8) paikalleen.
► Asenna suojakaari (6). Tarkista oikea asento!
► Aseta reiät kohdakkain.
► Työnnä ruuvit (1) reikiin. Kierrä ne askelrajoitti‐
► Jatka kohdasta Rengaskahvan kohdistaminen
Anna askelrajoittimen olla aina paikalleen asen‐
nettuna.
meen pohjaan saakka.
ja kiristäminen.
0458-570-9121-E45
Page 46
1
002BA529 KN
002BA142 KN
1
2
1
002BA262 KN
1
suomi6 Kantosilmukan asentaminen
6Kantosilmukan asentami‐
nen
6.1Muovimalli
Katso kantosilmukan paikka luvusta Tärkeät
osat.
► Aseta kiinnike (1) kierre vasemmalle varteen
(käyttäjän puolelle).
Kantosilmukan sijainti, ks. "Tärkeä rakenneosat".
► Aseta kantosilmukka (1) rungon päälle ja
paina sen rungon ylitse
► Aseta mutteri M5 kantosilmukan kuusikanta‐
Painelautasta tarvitaan leikkuuterien kiinnittämi‐
seen kulmavaihteeseen.
► Aseta suojus kulmavaihteeseen, ohjaa
samalla nokka (3) kulmavaihteen suojuksen
reikään (4).
► Kierrä ruuvi (5) paikalleen ja kiristä se.
8.3Leikkuuterien kiinnitysosat
Laitteen mukana toimitetut kiinnitysosat voivat
vaihdella uuden laitteen mukana tulevan leikkuu‐
terän mukaan.
0458-570-9121-E47
Page 48
2
002BA266 KN
002BA267 KN
3
4
5
7
8
2
002BA166 KN
7
suomi8 Leikkuuterän asentaminen
8.3.1Jos kiinnitysosia ei ole toimitettu
8.4Lukitse akseli.
voidaan käyttää vain siimaleikkureita, jotka kiinni‐
tetään suoraan akseliin (2).
8.3.2Jos laitteen mukana on toimitettu kiin‐
nitysosat
laitteessa voidaan käyttää siimaleikkureita ja ruo‐
hoteriä.
Leikkuuteriä asennettaessa ja irrotettaessa on
akseli (2) lukittava pistotuurnalla (7) tai kulmaruu‐
vitaltalla (7). Osat kuuluvat toimitukseen ja niitä
on saatavana lisävarusteena.
► Työnnä pistotuurna (7) tai kulmaruuvitaltta (7)
kevyesti painamalla kulmavaihteen reikään (8)
pohjaan asti.
► Käännä akselia, mutteria tai terää, kunnes pis‐
totuurna lukittuu ja akseli on lukittunut paikal‐
leen.
8.5Leikkuuterän asentaminen
VAROITUS
Käytä leikkuuterälle sopivaa suojusta, ks. Suoja‐
laitteiden asentaminen.
8.6Siimapään asentaminen - kier‐
reliitännällä varustettu siimapää
Säilytä siimapäähän kuuluva liitelehti huolelli‐
sesti.
Joidenkin siimaleikkureiden ja ruohoterien kiinnit‐
tämiseen tarvitaan lisäksi mutteri (3), suoja‐
hylsy (4) ja kiristyslevy (5).
Osat on toimitettu laitteen mukana ja niitä on
saatavana lisävarusteena.
puoli ylöspäin.
► Aseta painelautanen (7) paikalleen.
► Lukitse akseli (8)
► Kierrä mutteria (9) akseliin vastapäivään ja
kiristä.
VAROITUS
Vaihda kulunut mutteri
HUOMAUTUS
Irroita akselin lukitsemiseen käyttämäsi työkalu.
8.9Metalliterän irroittaminen
VAROITUS
Käytä suojakäsineitä, reunat ovat teräviä.
► Lukitse akseli
► Löysää mutteria myötäpäivään
► Irroita leikkuuterä ja sen kiinnitysosat kulma‐
vaihteesta. Älä irroita puristuslautasta (5) nicht
abnehmen
9Polttoaine
Moottorissa on käytettävä polttoaineena bensii‐
nin ja moottoriöljyn sekoitusta.
VAROITUS
Vältä suoraa ihokosketusta polttoaineen kanssa
samoin kuin polttoainehöyryjen hengittämistä.
9.1STIHL MotoMix
STIHL suosittelee STIHL MotoMix -polttoaineen
käyttöä. Tämä valmis polttoainesekoitus ei
sisällä bentseeniä eikä lyijyä. Polttoaineen oktaa‐
niluku on korkea ja sitä käytettäessä sekoitus‐
suhde on aina sopiva.
STIHL MotoMix -polttoaine sisältää STIHL-kaksi‐
tahtimoottoreihin tarkoitettua moottoriöljyä HP
Ultra. Näin tätä polttoainetta käytettäessä moot‐
tori kestää mahdollisimman pitkään.
MotoMix-polttoainetta ei ole saatavissa kaikilla
markkinoilla.
500458-570-9121-E
Page 51
547BA045 KN
10 Polttoaineen lisääminensuomi
9.2Polttoaineen sekoittaminen
HUOMAUTUS
Moottoriin sopimattomat käyttöaineet tai ohjeista
poikkeava sekoitussuhde voivat johtaa vakaviin
moottorivaurioihin. Heikkolaatuinen bensiini tai
moottoriöljy voivat vahingoittaa moottoria, tiiviste‐
renkaita, johtoja ja letkuja sekä polttoainesäiliötä.
9.2.1Bensiini
Käytä vain merkkibensiiniä, jonka oktaaniluku on
vähintään 90 RON – lyijytöntä tai lyijypitoista.
Manuaalisesti säädettävällä kaasuttimella varus‐
tetuissa moottoreissa voi esiintyä käyntihäiriöitä,
jos bensiinin alkoholipitoisuus on yli 10 %.
Näissä moottoreissa ei tule tämän vuoksi käyttää
tällaista polttoainetta.
M-Tronic-moottorit tuottavat täyden tehon, kun
bensiinin alkoholipitoisuus on enintään 27 %
(E27).
9.2.2Moottoriöljy
Jos polttoainetta sekoitetaan itse, käytä vain yhtä
STIHL-kaksitahtimoottoriöljyä tai muuta korkea‐
luokkaista luokan JASO FB, JASO FC,
JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC tai ISO-LEGD mukaista moottoriöljyä.
STIHL määrittelee käytettäväksi STIHL HP Ultra
-kaksitahtimoottoriöljyä tai vastaavaa korkean
suorituskyvyn moottoriöljyä päästöjen raja-arvo‐
jen varmistamiseksi moottorin käyttöiän ajan.
moottoriöljy, sitten bensiini ja sekoita huolelli‐
sesti
1:50
9.3Polttoainesekoituksen säilyttä‐
minen
Säilytä vain polttoainehyväksytyissä säiliöissä
turvallisessa, kuivassa ja viileässä paikassa
valolta ja auringonvalolta suojattuna.
Polttoaineseos vanhenee – tee polttoainesekoi‐
tus vain muutaman viikon tarpeeseen. Älä varas‐
toi polttoainesekoitusta yli 30 päivää. Valon,
auringon, matalien tai korkeiden lämpötilojen vai‐
kutuksesta polttoaineseoksesta voi tulla käyttö‐
kelvotonta nopeammin.
STIHL MotoMix -sekoitusta voidaan kuitenkin
säilyttää ongelmitta jopa 5 vuotta.
► Ravista polttoainesekoituksella täytettyä kanis‐
teria ennen tankkaamista voimakkaasti
VAROITUS
Kanisteriin voi muodostua painetta – avaa kanis‐
teri varovasti.
► Puhdista polttoainetankki ja kanisteri ajoittain
huolellisesti
Hävitä jäännöspolttoaine ja puhdistusneste mää‐
räysten mukaisesti ja ympäristöystävällisesti!
STIHL suosittelee STIHLin polttoaineen täyttöjär‐
jestelmän käyttöä (lisävaruste).
► Polttoaineen lisääminen
10.4Polttoainesäiliön tulpan sulke‐
minen
► Aseta kantohihna (1) olkapäälle.
► Säädä hihnan pituus siten, että karabiini‐
haka (2) on noin kämmenen leveyden verran
oikean lonkan alapuolella.
► Laitteen tasapainotus
11.2Kantovaljaat
► Aseta tulppa paikalleen
► Kierrä tulppaa vasteeseen saakka myötäpäi‐
vään ja kiristä se käsin mahdollisimman tiuk‐
kaan
11Kantovaljaiden asentami‐
nen
Kantovaljaiden tyyppi ja malli ovat maakohtaisia.
Kantohihnan käyttö – katso Sallitut leikkuuterien,
suojusten, kahvojen ja kantohihnojen yhdistel‐
mät.
520458-570-9121-E
Page 53
1
2
1
2
002BA311 KN
002BA313 KN
1
2
1
2
002BA312 KN
12 Laitteen tasapainotussuomi
► Pue kantovaljaat (1). Sulje lukkolevy (3)
► Säädä hihnan pituus siten, että karbiini‐
haka (2) on noin kämmenen leveyden verran
oikean lonkan alapuolella
► Tasapainota laite, ks. kohta Laitteen tasapai‐
nottaminen
12.2Heiluriasento
12Laitteen tasapainotus
Kantohihnan ja karabiinihaan tyyppi ja malli ovat
maakohtaisia.
Laitteissa, joissa on rengaskahva, kantosilmukka
on asennettu hallintakahvaan – ks. Tärkeät osat.
Rengaskahvalla varustettuja laitteita ei tarvitse
tasapainottaa.
Kun heiluritila on oikea:
► Kiristä kantosilmukan ruuvi
12.3Laitteen irrottaminen kantohih‐
nasta
► Ripusta karabiinihaka (1) runkoputken kanto‐
silmukkaan (2)
► Paina karabiinihaan (1) kielekettä ja vedä kan‐
tosilmukka (2) haasta.
► Löysää ruuvia (3)
0458-570-9121-E53
Page 54
1
002BA268 KN
2
3
0414BA011 KN
1
3
2
suomi13 Moottorin käynnistäminen ja sammuttaminen
13Moottorin käynnistäminen
13.1.2Rengaskahvalla varustettu malli
ja sammuttaminen
13.1Hallintalaitteet
13.1.1Kahden käden kahvalla varustettu
1 Kaasuvivun lukitsin
2 Kaasuvipu
3 Pysäytyspainike – asennot Toiminta ja
malli
0 = seis. Sytytysvirta katkaistaan painamalla
pysäytyspainiketta – ks. "Pysäytyspainikkeen
ja sytytysvirran toiminta"
1 Kaasuvivun lukitsin
2 Kaasuvipu
3 Pysäytyspainike – asennot Toiminta ja
0 = seis. Sytytysvirta katkaistaan painamalla
pysäytyspainiketta – ks. "Pysäytyspainikkeen
ja sytytysvirran toiminta"
13.1.3Pysäytyspainikkeen ja sytytysvirran
kytkennän toiminta
Pysäytyspainiketta painettaessa sytytysvirta kyt‐
keytyy pois päältä ja moottori sammuu. Pysäy‐
tyspainikkeen vapauttamisen jälkeen painike
palaa automaattisesti asentoon Käyttö: Moottorin
pysähdyttyä sytytysvirta kytkeytyy automaatti‐
sesti uudelleen päälle, mikäli painike on asen‐
nossa "Käyttö". Moottori on tällöin valmis käyn‐
nistettäväksi.
540458-570-9121-E
Page 55
4
457BA046 KN
5
547BA016 KN
5
547BA017 KN
0414BA012 KN
0414BA013 KN
13 Moottorin käynnistäminen ja sammuttaminensuomi
13.2Moottorin käynnistäminen
13.2.3Käynnistäminen
► Paina polttonesteen käsipumpun (P) paljetta
(4) vähintään 5 kertaa – myös silloin, kun palje
on täynnä polttonestettä
13.2.1Kylmä moottori (kylmäkäynnistys)
► Paina rikastinläpän vipu (5) sisään ja kierrä
vipua samalla asentoon g
13.2.2Lämmin moottori (käynnistys lämpi‐
mänä)
► aseta laite turvallisesti maahan: Moottorin
yhteydessä oleva tuki ja leikkuuterän suojus
toimivat tällöin tukipintana
► jos asennettu: Poista kuljetussuoja leikkuute‐
rästä
Leikkuuterä ei saa koskettaa maata eikä esineitä
– onnettomuusvaara!
► ota tukeva asento asettumalla joko seisoma-
asentoon, kumaraan tai polvillesi
► paina laitetta vasemmalla kädellä voimak‐
kaasti maata vasten – älä kosketa tällöin kaa‐
suvipua, kaasuvivun lukitsinta äläkä pysäytys‐
painiketta
HUOMAUTUS
Älä aseta jalkaa äläkä polvistu rungon päälle!
► Paina rikastinläpän vipu (5) sisään ja kierrä
vipua samalla asentoon <
Käytä tätä asentoa myös silloin, kun moottori on
jo käynnistynyt, mutta vielä kylmä.
► Tartu käynnistyskahvaan oikealla kädellä
0458-570-9121-E55
► Vedä käynnistyskahva tasaisesti ulos
Page 56
0414BA014 KN
681BA268 KN
681BA269 KN
suomi14 Laitteen kuljettaminen
HUOMAUTUS
Älä vedä köyttä köyden päähän asti – katkeamis‐
vaara!
► Älä anna käynnistyskahvan palautua nopeasti
– ohjaa se ulosvetosuuntaa vastaan, jotta
käynnistysköysi rullautuu oikein
► Vedä narusta, kunnes moottori käynnistyy
13.2.4Moottorin käynnistyttyä
► Paina lukitusvipua ja kaasuta – rikastinläpän
vipu siirtyy tällöin toiminta-asentoon F – käytä
moottori lämpimäksi kylmäkäynnistyksen jäl‐
keen antamalla moottorin käydä muutaman
kerran vuoron perään sekä täyskaasulla että
joutokäynnillä
VAROITUS
Jos kaasutin on säädetty oikein, leikkuuterä ei
saa pyöriä moottorin ollessa joutokäynnillä!
Moottori ei käynnisty
► Tarkasta, ovatko kaikki hallintalaitteet
oikeassa asennossa
► Tarkasta, onko tankissa polttonestettä, lisää
tarvittaessa
► Tarkasta, onko sytytystulpan liitin tiukasti pai‐
kallaan
► Toista käynnistys
Moottori on tukehtunut
►
Aseta rikastinvipu asentoon F – vedä käynnis‐
tysnarusta uudelleen, kunnes moottori käyn‐
nistyy
Tankki on ajettu täysin tyhjäksi
► Paina polttonesteen käsipumpun (P) paljetta
tankkauksen jälkeen vähintään 5 kertaa –
myös siinä tapauksessa, että palje on täynnä
polttonestettä
► Säädä rikastinläpän vipu moottorin lämpötilaa
vastaavasti
► Käynnistä moottori uudelleen
14Laitteen kuljettaminen
14.1Kuljetussuojuksen käyttö
Kuljetussuojuksen malli riippuu moottorikäyttöi‐
sen laitteen mukana toimitetusta metalliterästä.
Kuljetussuojuksia on saatavissa myös erikoisva‐
rusteina.
14.1.1Ruohoterät 230 mm
Laite on käyttövalmis.
13.3Moottorin sammuttaminen
► Liikuta pysäytyspainiketta suuntaan
tori pysähtyy – vapauta pysäytyspainike –
pysäytyspainike palaa lähtöasentoon
0 – moot‐
13.4Muita käynnistysohjeita
Moottori sammuu kylmäkäynnistyksen asen‐
nossa g tai kiihdytettäessä.
►
Aseta rikastinvipu asentoon < – vedä käyn‐
nistysnarusta uudelleen, kunnes moottori
käynnistyy
Moottori ei käynnisty lämpimälle moottorille tar‐
koitetussa käynnistysasennossa <
►
Aseta rikastinvipu asentoon g – vedä käyn‐
nistysnarusta uudelleen, kunnes moottori
käynnistyy
560458-570-9121-E
Page 57
681BA270 KN
681BA272 KN
1
547BA022 KN
2
3
547BA023 KN
4
15 Yleisiä käyttöohjeitasuomi
16Ilmansuodattimen puhdis‐
taminen
16.1Jos moottorin teho on tuntu‐
vasti heikentynyt:
►
Säädä rikastinläpän vipu (1) asentoon <
► Käännä ruuvia (2) suodattimen kannessa (3)
vastapäivään, kunnes kansi on löysällä.
► Poista suodattimen kansi (3) rikastinläpän
vivun päältä.
► Puhdista suodattimen ympärys enimmästä
liasta.
15Yleisiä käyttöohjeita
15.1Ensimmäisen käyttökerran
aikana
Käytä uutta laitetta aina ensin polttoainesäiliön
kolmanteen täyttökertaan asti vähällä kuormituk‐
sella suurilla käyntinopeuksilla, jotta totutuskäy‐
tön aikana ei ilmene ylimääräistä kuormitusta.
Totutusvaiheen aikana on liikkuvien osien limityt‐
tävä toisiinsa – moottorissa on suurempi kitka‐
vastus. Moottori saavuttaa maksimitehonsa, kun
sitä on käytetty 5–15 polttoaineen täyttökerran
ajan.
15.2Työnteon aikana
Anna moottorin käydä pidemmän täyskaasujak‐
son jälkeen vielä hetki joutokäynnillä, kunnes
jäähdytysilmavirta on kuljettanut suuremman
lämmön pois, jotta moottorin (sytytysjärjestelmä,
kaasutin) osiin ei kohdistu äärimmäistä lämpö‐
kuormitusta.
15.3Työnteon jälkeen
Lyhytaikaiset seisokit: Anna moottorin jäähtyä.
Säilytä laitetta polttoainesäiliö tyhjänä kuivassa
paikassa seuraavaan käyttökertaan saakka kau‐
kana syttymislähteistä. Pidemmät seisokit – ks.
Laitteen säilytys.
► Ota kiinni suodatinkotelon reiästä (4) ja irrota
huopasuodatin (5).
► Vaihda huopasuodatin (5) – kopista tai puhalla
suodatin puhtaaksi – älä pese sitä.
HUOMAUTUS
Vaihda vaurioituneet osat!
► Aseta huopasuodatin (5) tarkasti suodatinkote‐
loon, nuoli reikään päin
►
Säädä rikastinläpän vipu (1) asentoon <
► Pane suodattimen kansi (3) paikalleen – var‐
mista ettei ruuvi (2) kanttaa – ruuvaa ruuvi pai‐
kalleen.
0458-570-9121-E57
Page 58
0815BA006 KN
2
0414BA015 KN
1
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
suomi17 Kaasuttimen säätäminen
17Kaasuttimen säätäminen
► Irrota sytytystulpan liitin (1)
Laitteen kaasutin on säädetty tehtaalla niin, että
moottori saa kaikissa käyttöolosuhteissa parhaan
mahdollisen polttoaine-ilmaseoksen.
17.1Säädä joutokäynti
Moottori sammuu joutokäynnillä.
► Anna moottorin lämmetä n. 3 min
► Kierrä joutokäynnin vasteruuvia (LA) hitaasti
myötäpäivään, kunnes moottori käy tasaisesti
– leikkuuterä ei saa liikkua.
vään, kunnes leikkuuterä pysähtyy ja vielä
1/2–3/4 kierrosta samaan suuntaan.
VAROITUS
Jos leikkuulaite ei pysähdy joutokäynnin säädön
jälkeen, vie laite huoltoon korjattavaksi.
18Sytytystulppa
► Jos moottorin teho on heikentynyt, käynnistys
vaikeutunut tai joutokäynnillä ilmenee häiriöitä,
tarkista ensin sytytystulppa
► vaihda sytytystulppa n. 100 käyttötunnin jäl‐
keen tai jos sen kärjet ovat voimakkaasti pala‐
neet, jo aikaisemmin. Käytä ainoastaan STIH‐
Lin hyväksymiä, häiriösuojattuja sytytystulppia,
ks. kohta ”Tekniset tiedot”
18.1Sytytystulpan irrottaminen
► Sammuta moottori
► Irrota sytytystulppa (2)
18.2Sytytystulpan tarkastus
► Likaantuneen sytytystulpan puhdistus
► Tarkasta kärkiväli (A) ja säädä sitä tarvit‐
taessa. Kärkivälin ohjearvo – ks. "Tekniset tie‐
dot"
► Poista sytytystulpan likaantumiseen johtaneet
syyt
Mahdollisia syitä ovat:
polttoaineen joukossa liikaa moottoriöljyä
–
likaantunut ilmansuodatin
–
hankalat käyttöolosuhteet
–
580458-570-9121-E
Page 59
2
2
1
002BA113 KN
2
1
1
002BA104 KN
19 Moottorin käyntisuomi
VAROITUS
Puuttuva tai puutteellisesti kiristetty liitinmut‐
teri (1) voi aiheuttaa kipinöintiä. Tämä voi aiheut‐
taa tulipalon tai räjähdyksen työskenneltäessä
helposti syttyvässä tai räjähdysalttiissa ympäris‐
tössä. Seurauksena voi olla vakava loukkaantu‐
minen tai esinevahinkoja.
► Käytä häiriönpoistajalla ja kiinteästi asenne‐
tulla liitinmutterilla varustettuja sytytystulppia
► Teroita usein, poista vähän: yksinkertaiseen
teroitukseen tarvitaan tavallisesti vain kaksi tai
kolme viilauskertaa
Jos moottori käyttäytyy ilmansuodattimen puh‐
distamisen ja kaasuttimen oikean säädön jälkeen
epätyydyttävästi, syy voi olla myös äänenvai‐
mentimessa.
Anna jälleenmyyjän tarkastaa, onko äänenvai‐
mentimessa likaa (karstaa)!
STIHL suosittelee, että kaikki huolto- ja korjaus‐
työt teetetään ainoastaan valtuutetulla STIHLhuollolla.
20Laitteen säilytys
Jos laitetta ei käytetä n. 30 päivään
► Tyhjennä ja puhdista polttoainesäiliö hyvin
tuuletetussa paikassa
► Hävitä polttoaine määräysten mukaisesti ja
ympäristöystävällisesti
► Jos polttoaineen käsipumppu on käytettävissä:
paina polttoaineen käsipumppua vähintään
viisi kertaa
► Käynnistä moottori ja anna moottorin käydä
tyhjäkäynnillä, kunnes moottori sammuu
► Irrota, puhdista ja testaa leikkuuterä. Käsittele
metalliterät suojaöljyllä.
► Puhdista laite perusteellisesti, erityisesti sen
sylinteririvat ja ilmansuodatin!
► Säilytä laite kuivassa ja turvallisessa paikassa.
Varmista, etteivät sivulliset (esim. lapset)
pääse siihen käsiksi
21Metalliterien teroittaminen
► Teroita vähän kuluneet leikkuulaitteet teroitus‐
viilalla "erikoisvaruste" – jos kulumaa on paljon
0458-570-9121-E59
tai lovia on näkyvissä, käytä hiomalaitetta tai
vie laite teroitettavaksi – STIHL suosittelee
STIHLin edustajaa
► Teroita terän sivut (1) tasaisesti – laikan (2)
reunan muoto ei saa muuttua
Lisää teroitusohjeita löytyy leikkuulaitteen pak‐
kauksen päältä. Säilytä pakkaus tämän vuoksi.
21.1Tasapainotus
► käytä teroitinta n. 5 kertaa ja tarkasta sen jäl‐
keen leikkuulaitteet STIHLin tasapainotuslait‐
teen avulla "erikoisväline". Tasapainota tai
teetä työ huollossa – STIHL suosittelee STIH‐
Lin edustajaa
Ennen leikkuusiiman uusimista siimapää on
ehdottomasti tarkastettava kulumien varalta.
VAROITUS
Jos kulumista on huomattavasti, koko siimapää
on uusittava.
Leikkuusiimaa kutsutaan seuraavassa lyhyesti
"siimaksi".
Page 60
suomi22 Siimapään huolto
Siimapään toimituksen sisältöön kuuluu kuvilla
varustettu ohjeistus, jossa on esitetty siimojen
uusiminen. Säilytä siimapäiden ohjeet sen vuoksi
huolellisesti.
► Irrota siimapää tarvittaessa
mikäli siiman pituus on vähintään 6 cm (2 1/2 in.)
– suojuksen terä lyhentää liian pitkät siimat sopi‐
van pituisiksi.
STIHL AutoCut
► Pidä laitetta ruohikon päällä maahan koske‐
matta moottorin käydessä – siimapään on pyö‐
rittävä
► Kosketa siimapäällä kevyesti maata – siima‐
pää säätää siiman pituutta sekä katkaisee sii‐
man sopivan mittaiseksi suojuksen terän
avulla
Siimapää korjaa siiman säätöä joka kerta, kun
laite koskettaa maata. Tarkkaile sen vuoksi töi‐
den aikana siimapään leikkuutehoa. Jos siima‐
pää koskettaa liian usein maata, terä leikkaa sii‐
masta käyttämättömiä osia.
Siimapää korjaa säätöä vain, jos kummankin sii‐
man pään pituus on vielä vähintään
2,5 cm (1 in.).
STIHL TrimCut
VAROITUS
Kun suoritat siiman jälkisäädön käsin, moottori
on ehdottomasti sammutettava – muutoin louk‐
kaantumisvaara!
► Nosta kelakoteloa ylös – vastapäivään – n.
1/6 kierrosta – lukitusasentoon asti – ja anna
sen palautua sen jälkeen
► Vedä siiman päät ulos
Toista toimenpide tarvittaessa, kunnes molem‐
mat siimanpäät ovat saavuttaneet suojuksen
terän.
Yksi kierros lukituksesta lukitukseen antaa
n. 4 cm (1 1/2 in.) Vapaa siima.
22.4Siiman vaihtaminen
STIHL PolyCut
PolyCut-siimapäähän voidaan ripustaa leikkuute‐
rän sijasta myös katkaistu siima.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
VAROITUS
Sammuta ehdottomasti moottori, ennen kuin
asennat siimapäähän leikkuuvälineitä – muussa
tapauksessa: loukkaantumisvaara!
► Varustele siimapää mukana toimitetun ohjeen
mukaan katkaistulla siimalla
22.5Terän vaihtaminen
22.5.1STIHL PolyCut
Tarkista ennen leikkuuterän vaihtamista, onko
siimaleikkuri kulunut.
VAROITUS
Jos siinä on voimakkaita kulumisjälkiä, koko leik‐
kuupää on vaihdettava.
Leikkuuteriä kutsutaan jäljempänä lyhyesti
teriksi.
Siimaleikkurin mukana toimitetaan kuvallinen
käyttöohje, josta näkyy kuinka terät vaihdetaan.
Säilytä siimapään ohje siksi tallessa.
VAROITUS
Sammuta moottori ehdottomasti ennen kuin
lisäät siimaa siimaleikkuriin käsin – tapaturman
vaara!
► Irrota siimapää
► Vaihda terä kuten kuvissa on näytetty
► Asenna leikkuupää takaisin paikalleen
600458-570-9121-E
Page 61
23 Huolto- ja hoito-ohjeitasuomi
23Huolto- ja hoito-ohjeita
Tiedot koskevat normaalioloissa käytettävää lai‐
tetta. Vaikeissa oloissa (esim. jos pölyä on paljon)
ja pitkiä päiviä tehtäessä huoltovälejä on vastaa‐
vasti lyhennettävä.
Ruuvit ja mutterit, joihin
pääsee käsiksi (paitsi
säätöruuvit)
LeikkuulaiteTarkista silmämääräi‐
MetalliteräTeroitaXX
TurvatarraVaihdaX
1)
STIHL suosittelee STIHL-jälleenmyyjää
tus (kunto, tiiviys)
PuhdistaX
Vaihda vioittuneet osat XX
sesti
PuhdistaXX
VaihdaX
prüfenX
Vie huoltoon
VaihdaXXX
leikkuuterä ei saa pyöriä
Säädä joutokäyntiX
Vaihda 100 käyttötunnin
välein
sesti
PuhdistaX
KiristäX
sesti
VaihdaX
Tarkasta kiinnitysXX
1)
Työskentelyn jälkeen tai päivittäin
XX
XX
X
XX
Viikoittain
Aina tankkauksen jälkeen
Vuosittain
Kuukausittain
Häiriön ilmetessä
XX
Tarvittaessa
Jos saha on vioittunut
X
0458-570-9121-E61
Page 62
21
12
8
7
9
9
8
7
10
11
13
12
15
1
5
20
18
14
#
16
17
0414BA017 KN
20
19
4
3
2
6
suomi
24Kulutuksen minimointi ja
vaurioiden välttäminen
Tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden nou‐
dattaminen vähentää laitteen liiallista kulumista
ja vaurioitumista.
Laitetta tulee käyttää, huoltaa ja säilyttää näissä
käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
24 Kulutuksen minimointi ja vaurioiden välttäminen
leikkuuterien kiinnitysosat (aluslaatta, mutteri
–
jne.)
teräsuojat
–
kytkin
–
suodatin (ilman-, polttoaineen-)
–
käynnistin
–
sytytystulppa
–
25Tärkeät osat
Käyttäjä vastaa itse kaikista turvallisuus-, käyttöja huolto-ohjeiden noudattamatta jättämisestä
aiheutuvista vaurioista. Tämä koskee erityisesti
vaurioita, jotka johtuvat
muiden kuin STIHLin hyväksymien muutosten
–
teosta tuotteeseen
leikkuulaitteiden tai lisätarvikkeiden käytöstä,
–
joita ei ole hyväksytty tähän laitteesen, jotka
eivät laitteeseen sovi tai jotka ovat huonolaa‐
tuisia
laitteen määräysten vastaisesta käytöstä
–
laitteen käytöstä urheilu- tai kilpailutapahtu‐
–
missa
sekä seurannaisvaurioita, jotka ovat syntyneet
–
viallisia komponentteja käsittävän moottorilait‐
teen käyttämisestä
24.1Huoltotyöt
Kaikki kohdassa Huolto- ja hoito-ohjeet kuvatut
työt on tehtävä säännöllisesti. Jos käyttäjä ei itse
voi huoltaa laitetta, hänen on annettava laite alan
ammattilaisen huollettavaksi.
STIHL suosittelee, että annat kaikki huolto- ja
korjaustyöt ainoastaan STIHL-korjaamon suori‐
tettaviksi. STIHL-kauppiaat saavat säännöllisesti
koulutusta ja teknisiä tiedotteita.
Jos nämä työt jätetään tekemättä tai jos ne teh‐
dään väärin, voi syntyä vaurioita, joista käyttäjä
on itse vastuussa. Näitä ovat mm.:
laitteen vahingoittuminen huoltotöiden väärän
–
ajoittamisen tai laiminlyöntien vuoksi (esim.
ilman tai polttoaineensuodatin), väärä kaasutti‐
men säätö tai riittämätön jäähdytysilmakana‐
van puhdistaminen (imuaukko, sylinterin rivat)
epäasianmukaisesta varastoinnista johtuvat
–
korroosio- ja seurannaisvauriot
laitteelle aiheutuneet vahingot, jotka johtuvat
–
huonolaatuisten varaosien käytöstä
24.2Kuluvat osat
Tietyt laitteen osat kuluvat normaalissa ohjeiden
mukaisessa käytössä, joten ne on vaihdettava
käyttötavasta ja -tiheydestä riippuen oikeaan
aikaan. Tällaisia osia ovat mm.:
tyhjä tankki, ilman leikkuuterää ja suojusta
FS 70 C5,4 kg
FS 70 RC:4,8 kg
26.5Melu- ja tärinäarvot
Melu- ja tärinäarvot on mitattu sekä joutokäyn‐
nillä että nimellisellä huippunopeudella. Näissä
toimintatiloissa mitattuja arvoja on painotettu
tasasuhteisesti.
Lisätiedoille työnantajia koskevan tärinädirektiivin
2002/44/EY vaatimusten täyttämisestä, katso
www.stihl.com/vib
26.5.1Äänenpainetaso L
ISO 22868 mukaan
FS 70 C
siimapäällä:94 dB(A)
metalliterällä varustettuna:94 dB(A)
Äänenpainetasolle ja äänentehotasolle K
on‑Arvo direktiivin 2006/42/EY = 2,0 dB (A)
mukaan; tärinäarvolle K on‑Arvoa direktiivin
2006/42/EY mukaan = 2,0 m/s2.
26.6REACH-asetus
REACH on kemikaalien rekisteröintiä, arviointia
ja lupamenettelyä koskeva EY-asetus.
REACH-asetuksen 1907/2006/EY vaatimusten
täyttämisestä on tietoa osoitteessa
www.stihl.com/reach
26.7Pakokaasupäästöarvo
EU-tyyppihyväksyntämenettelyssä mitattu CO2arvo ilmoitetaan osoitteessa
www.stihl.com/co2
tuotekohtaisissa teknisissä tiedoissa.
Saatu CO2-arvo on mitattu tyypillisestä mootto‐
rista normitettua testimenettelyä käyttäen labora‐
torio-olosuhteissa, eikä se ole selkeä tai ehdoton
takuu tietyn moottorin tehosta.
Kun moottoria käytetään ja huolletaan tämän
käyttöohjeen mukaan määräysten mukaisesti,
pakokaasupäästöjä koskevat, voimassa olevat
vaatimukset täyttyvät. Moottoriin tehdyt muutok‐
set mitätöivät käyttöluvan.
27Korjausohjeita
Laitteen käyttäjä saa suorittaa vain tässä käyt‐
töohjeessa kuvattuja huolto- ja hoitotöitä. Suuret
korjaukset on annettava alan ammattilaisen teh‐
täväksi.
STIHL suosittaa, että annat huolto- ja korjaustyöt
vain STIHL-huollon tehtäväksi. STIHL-jälleen‐
myyjiä koulutetaan säännöllisesti. Heillä on käy‐
tettävissään näitä laitteita koskevat tekniset tie‐
dotteet.
Asenna korjausten yhteydessä ainoastaan STIH‐
Lin tähän laitteeseen hyväksymiä tai muita
samantasoisia varaosia. Käytä vain korkealaatui‐
sia varaosia. Huonolaatuisten osien käyttö voi
aiheuttaa tapaturmia tai vahingoittaa laitetta.
STIHL suosittaa alkuperäisten STIHL-varaosien
käyttöä.
Tunnet STlHL-alkuperäisvaraosan STlHL-varao‐
sanumerosta, tekstistä { ja tarvittaessa
STlHL-varaosamerkistä K (pienikokoisessa
osassa voi olla vain merkki).
28Hävittäminen
Tietoja hävittämisestä saat paikallishallinnosta tai
STIHL-erikoisliikkeestä.
Epäasianmukainen hävittäminen voi olla vahin‐
gollista terveydelle ja saastuttaa ympäristöä.
► Toimita STIHL-tuotteet, myös pakkaukset,
asianmukaiseen keräyspisteeseen kierrätystä
varten paikallisten säännösten mukaisesti.
► Älä hävitä talousjätteen mukana.
29EU-vaatimustenmukai‐
suusvakuutus
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Saksa
vakuuttaa yksinomaisena vastuullisena, että
Malli:Raivaussaha
vastaa soveltuvilta osin direktiivien 2011/65/EU,
2006/42/EY, 2014/30/EU ja 2000/14/EY sään‐
nöksiä ja että tuote on kehitetty ja valmistettu
seuraavien standardien tuotteen valmistuspäi‐
vänä voimassa olevien versioiden mukaisesti:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
Mitattu ja taattu äänitehotaso on määritetty direk‐
tiivin 2000/14/EY liitteen V ja standardin
ISO 10884 mukaisesti.
Mitattu äänitehotaso
108 dB(A)
Taattu äänitehotaso
110 dB(A)
27,2 cm
3
640458-570-9121-E
Page 65
30 UKCA-vaatimustenmukaisuusvakuutusdansk
Teknisten asiakirjojen säilyttäminen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Valmistusvuosi ja koneen numero on ilmoitettu
use Outdoors Regulations 2001, Schedule 8
mukaisesti ja käyttämällä standardia ISO 10884.
Mitattu äänitehotaso
107 dB(A)
laitteen päällä.
Waiblingen, 25.10.2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
puolesta
Taattu äänitehotaso
109 dB(A)
Teknisten asiakirjojen säilyttäminen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Valmistusvuosi ja koneen numero on ilmoitettu
laitteen päällä.
Waiblingen, 15.7.2021
Dr. Jürgen Hoffmann
Osastopäällikkö, tuotehyväksynnät, -sääntely
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
puolesta
30UKCA-vaatimustenmukai‐
suusvakuutus
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Saksa
vakuuttaa yksinomaisena vastuullisena, että
Malli:Raivaussaha
vastaa soveltuvilta osin seuraavien direktiivien
määräyksiä: Yhdistyneen kuningaskunnan sään‐
nökset The Restriction of the Use of Certain
Hazardous Substances in Electrical and Electro‐
nic Equipment Regulations 2012, Supply of
Machinery (Safety) Regulations 2008, Electro‐
magnetic Compatibility Regulations 2016 sekä
Noise Emission in the Environment by Equip‐
ment for use Outdoors 2001, ja tuote on kehitetty
ja valmistettu seuraavien standardien tuotteen
valmistuspäivänä voimassa olevien versioiden
mukaisesti:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
Mitattu ja taattu äänitehotaso on määritetty
Yhdistyneen kuningaskunnan säännöksen Noise
Emission in the Environment by Equipment for
27,2 cm
3
Dr. Jürgen Hoffmann
Osastopäällikkö, tuotehyväksynnät, -sääntely
Indholdsfortegnelse
1
Om denne brugsvejledning....................... 66
2Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik.66
3Tilladte kombinationer af skæreværktøj,
Kære kunde
Mange tak for, at du har bestemt dig for et kvali‐
tetsprodukt fra firmaet STIHL.
Dette produkt er blevet fremstillet med moderne
produktionsprocesser og omfattende foranstalt‐
ninger med henblik på kvalitetssikring. Vi bestræ‐
ber os på at gøre alt, så du bliver tilfreds med
dette redskab og kan arbejde med det uden pro‐
blemer.
Hvis du har spørgsmål angående redskabet, så
kontakt din forhandler eller vores salgsselskab.
Med venlig hilsen
Dr. Nikolas Stihl
1Om denne brugsvejledning
1.1Billedsymboler
Billedsymboler, der er anbragt på redskabet, er
forklaret i denne betjeningsvejledning.
Afhængigt af redskab og udstyr kan følgende bil‐
ledsymboler være anbragt på redskabet.
Brændstoftank; brændstofblanding af
benzin og motorolie
Betjen dekompressionsventilen
Brændstofhåndpumpe
Betjen brændstofhåndpumpen
Fedttube
1.2Markering af tekstafsnit
Advarsel om risiko for personulykker og tilskade‐
komst, samt alvorlige tingsskader.
BEMÆRK
Advarsel om risiko for beskadigelse af maskinen
eller enkelte komponenter.
1.3Teknisk videreudvikling
STIHL arbejder løbende med videreudvikling af
alle maskiner og redskaber; vi må derfor forbe‐
holde os ret til ændringer i leveringsomfangets
form, teknik og udstyr.
Der kan således ikke afledes krav ud fra angivel‐
ser og illustrationer i denne betjeningsvejledning.
2Sikkerhedshenvisninger og
Nationale sikkerhedsforskrifter, f.eks. fra bran‐
cheorganisationer, sociale myndigheder,
Arbejdstilsynet og andre skal overholdes.
Første gang der arbejdes med motorredskabet:
Få sælgeren eller en anden fagkyndig til at vise
dig, hvordan du håndterer det sikkert – eller del‐
tag i et fagligt kursus.
Mindreårige må ikke arbejde med motorredska‐
bet – bortset fra unge over 16 år, som bliver
uddannet under opsyn.
Børn, dyr og tilskuere skal holdes på afstand.
Indsugningsluftføring: Sommerdrift
Indsugningsluftføring: Vinterdrift
Håndtagsvarme
ADVARSEL
arbejdsteknik
Der kræves særlige sikkerhedsforan‐
staltninger ved arbejde med dette
motorredskab, da skæreværktøjet
arbejder med meget højt omdrej‐
ningstal.
Læs hele brugsanvisningen grundigt
igennem, før redskabet tages i brug
første gang, og opbevar den sikkert til
senere brug. Det kan være livsfarligt
ikke at overholde brugsanvisningen.
660458-570-9121-E
Page 67
2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknikdansk
Når motorredskabet ikke er i brug, skal det
anbringes, så ingen kan komme til skade. Motor‐
redskabet skal sikres, så uvedkommende ikke
har adgang til det.
Brugeren er ansvarlig for ulykker eller farer, som
andre personer eller deres ejendom måtte blive
udsat for.
Motorredskabet må kun udleveres eller udlånes
til personer, som er fortrolige med denne model
og dens betjening – brugsanvisningen skal altid
følge med.
Brugen af støjemitterende motorredskaber kan
være begrænset tidsmæssigt af nationale eller
lokale forskrifter.
Enhver, der arbejder med motorredskabet, skal
være udhvilet, rask og i god tilstand.
Enhver, som af helbredsmæssige grunde ikke
må anstrenge sig, skal spørge sin læge, om ved‐
kommende kan eller må arbejde med et motor‐
redskab.
Kun til brugere af pacemakere: Tændingssyste‐
met på dette redskab genererer et meget svagt
elektromagnetisk felt. En påvirkning af enkelte
typer af hjertepacemakere kan ikke udelukkes
fuldstændigt. For at undgå sundhedsmæssige
risici anbefaler STIHL at spørge den pågæl‐
dende læge og producenten af hjertepacemake‐
ren til råds.
Motorredskabet må ikke betjenes efter indta‐
gelse af alkohol, stoffer eller medicin, som påvir‐
ker reaktionsevnen.
Motorredskablet må – afhængigt af de tilhørende
skæreværktøjer – kun anvendes til græsslåning,
beskæring af krat, buske, buskads, små træer
eller lignende.
Motorredskabet må ikke bruges til andre formål –
fare for ulykker!
Monter kun de skæreværktøjer eller det tilbehør,
som STIHL har godkendt til dette motorredskab,
eller teknisk tilsvarende dele. Kontakt forhandle‐
ren, hvis du har spørgsmål vedrørende dette.
Brug kun værktøj og tilbehør af høj kvalitet.
Ellers kan der være risiko for ulykker eller skader
på motorredskabet.
STIHL anbefaler at anvende originalt STIHLværktøj og -tilbehør. Disse har egenskaber, der
er optimalt tilpasset produktet og brugerens krav.
Foretag ikke ændringer på redskabet – det kan
forringe sikkerheden. STIHL fraskriver sig ethvert
ansvar for person- og materielle skader, der
opstår som følge af brug af ikke-godkendte mon‐
terede dele.
Redskabets beskyttelse kan ikke beskytte bruge‐
ren mod alle genstande (sten, glas, ståltråd
osv.), som slynges væk af skæreværktøjet.
Disse genstande kan prelle af på andre ting og
derefter ramme brugeren.
Der må ikke anvendes højtryksrenser til rengø‐
ring af redskabet. Den hårde vandstråle kan
beskadige redskabets dele.
2.1Arbejdstøj og udstyr
Bær forskriftsmæssig beklædning og udstyr.
Beklædningen skal være formålstjen‐
lig og må ikke hindre bevægelse. Bær
tætsiddende tøj – overtræksdragt,
ikke frakke.
Bær ikke tøj, som kan hænge fast i træ, krat eller
i redskabets bevægelige dele. Bær ikke halstør‐
klæde, slips eller smykker. Langt hår skal sættes
op, så det befinder sig over skulderhøjde.
Brug sikkerhedsstøvler med fast,
skridsikker sål og stålforstærkning.
Eventuel brug af sikkerhedssko med fast, skrid‐
sikker sål er kun tilladt ved anvendelse af græs‐
hoveder.
ADVARSEL
For at reducere faren for øjenskader
skal der bæres tætsiddende sikker‐
hedsbriller iht. standarden EN 166.
Sørg for, at sikkerhedsbrillerne sidder
korrekt.
Bær ansigtsbeskyttelse, og sørg for, at den sid‐
der rigtigt. Ansigtsværn er ikke tilstrækkelig for
øjenbeskyttelse.
Bær "personligt" høreværn – f.eks. kapselhøre‐
værn.
Bær beskyttelseshjelm ved udtyndingsarbejde, i
højt krat, og hvis der er fare for nedfaldende gen‐
stande.
Bær robuste arbejdshandsker af
modstandsdygtigt materiale (f.eks.
læder).
STIHL tilbyder et omfattende sortiment inden for
personligt beskyttelsesudstyr.
0458-570-9121-E67
Page 68
002BA601 KN
002BA272 KN
dansk2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik
2.2Transport af motorredskabet
res – der må ikke komme brændstof på tøjet,
ellers skal arbejdstøjet skiftes med det samme.
Efter tankningen skal tankdækslet
skrues godt fast igen.
Derved reduceres risikoen for, at tankdækslet
løsner sig på grund af vibrationer fra motoren, og
at der løber brændstof ud.
Vær opmærksom på utætheder – hvis der løber
brændstof ud, må motoren ikke startes –livsfare
som følge af forbrændinger!
2.4Inden start
Motorredskabet skal afprøves med henblik på
driftssikkerhed – vær opmærksom på de pågæl‐
dende afsnit i brugsanvisningen:
Kontrollér brændstofsystemet for tæthed, spe‐
–
cielt de synlige dele som f.eks. tankdæksel,
slangeforbindelser, brændstofhåndpumpe
(kun på motorredskaber med brændstofhånd‐
pumpe). Motoren må ikke startes ved utæthe‐
der eller beskadigelse – brandfare! Redskabet
Sluk altid for motoren.
Bær redskabet hængende i bæreselen eller
afbalanceret på skaftet.
Sikr med transportbeskyttelse metalskæreværk‐
tøjet mod berøring – også ved transport over kor‐
tere afstande – se også "Montering af transport‐
beskyttelse".
Berør ikke varme maskindele og dre‐
vet – fare for forbrænding!
I køretøjer: Motorredskabet skal sikres mod at
kunne vælte, blive beskadiget og mod, at der kan
løbe brændstof ud.
2.3Tankning
Benzin er meget letantændelig – hold
afstand til åben ild – spild ikke brænd‐
stof – rygning forbudt.
Sluk motoren, før der tankes.
Tank ikke, så længe motoren stadig er varm –
brændstof kan løbe over – brandfare!
Åbn tankdækslet forsigtigt, så et evt. overtryk
kan forsvinde langsomt, og så brændstoffet ikke
sprøjter ud.
Tank kun på godt udluftede områder. Hvis der
spildes brændstof, skal redskabet straks rengø‐
skal repareres af en forhandler før ibrugtag‐
ning
kombinationen af skæreværktøj, beskyttelse,
–
håndtag og bæresele skal være godkendt, og
alle dele skal være korrekt monterede
stopknappen/kombiskyderen skal være let at
–
betjene
Chokerarm, gashåndtagsspærre og gashånd‐
–
tag skal glide let – gashåndtaget skal selv
glide tilbage i tomgangsstilling. Fra chokerar‐
mens positioner g og < skal denne fjedre til‐
bage i driftsstillingen F, når der trykkes på gas‐
håndtagsspærren og gashåndtaget samtidigt
Kontrollér, at tændrørshætten sidder fast –
–
hvis en hætte sidder løst, kan der opstå gni‐
ster, som kan antænde udsivende brændstof/
luft-blanding – brandfare!
Skæreværktøjer eller påbygningsværktøjer:
–
korrekt montering, korrekt fastgørelse og fejlfri
tilstand
Kontrollér beskyttelsesanordningerne (f.eks.
–
skærmen til skæreværktøjet, drejeskive) for
beskadigelse og slid. Udskift beskadigede
dele. Redskabet må ikke være i drift med
beskadiget beskyttelse eller slidt drejeskive
(når skrift og pile ikke kan ses)
Foretag ikke ændringer på betjenings- og sik‐
–
kerhedsanordningerne
Håndtagene skal være rene og tørre, og de
–
skal være fri for olie og snavs – det er vigtigt
for sikker føring af motorredskabet
680458-570-9121-E
Page 69
002BA257 KN
002BA080 KN
15m (50ft)
2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknikdansk
Indstil bæresele og håndtag, så de svarer til
–
din højde. Se i den forbindelse kapitlet "Place‐
ring af bæresele" - "Afbalancering af redska‐
bet".
Motorredskabet må kun anvendes i driftssikker
tilstand – Fare for ulykker!
I tilfælde af uheld ved anvendelse af bæresele:
Øv at sætte redskabet hurtigt ned. Smid ikke red‐
skabet på jorden under øvelsen, da der derved
kan opstå skader.
2.6.1Ved udførelser med tohåndsgreb
2.5Start motoren
Start mindst 3 m fra det sted, hvor der blev tan‐
ket op – ikke i lukkede rum.
Kun på lige underlag, og vær opmærksom på
sikkert og fast underlag, hold sikkert fast i motor‐
redskabet – skæreværktøjet må ikke røre nogen
genstande eller jorden, da det ved start kan dreje
med rundt.
Motorredskabet må kun betjenes af én person –
ingen andre personer må opholde sig inden for
en omkreds på 15 m – heller ikke under starten,
da der er fare for kvæstelser som følge af bort‐
slyngede genstande!
Undgå kontakt med skæreværktøjet –
fare for kvæstelser!
Start ikke motoren "i hånden". Start,
som det er beskrevet i brugsvejled‐
ningen. Skæreværktøjet kører videre i
kort tid, når gashåndtaget slippes efterløbseffekt!
Kontrollér motortomgang: Skæreværktøjet skal
stå stille i tomgang – ved sluppet gashåndtag.
Letantændeligt materiale (f.eks. træspåner, bark,
tørt græs, brændstof) bør holdes væk fra varm
udstødningsgas og fra den varme overflade på
lyddæmperen – brandfare!
Højre hånd på betjeningshåndtaget, venstre
hånd på griberørets håndtag.
2.6.2Ved udførelser med specialhåndtag
Venstre hånd på specialhåndtaget, højre hånd
på betjeningshåndtaget – også for venstrehån‐
dede.
2.7Under arbejdet
Sørg altid for at stå fast og sikkert.
Stands omgående motoren ved truende fare eller
i en nødsituation – bevæg stopknappen/kombi‐
skyderen i retning0 .
2.6Fastholdelse og føring af red‐
skabet
Hold altid fast i motorredskabet med begge hæn‐
der på håndtagene.
Sørg altid for at stå fast og sikkert.
Der må ikke opholde sig andre personer inden
for en afstand af 15 m fra anvendelsesstedet på
grund af udslyngede genstande. Denne afstand
skal også overholdes i forhold til genstande
(biler, vinduesruder) – fare for materielle skader!
Farer kan heller ikke udelukkes på en afstand
over 15 m.
0458-570-9121-E69
Page 70
dansk2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik
Vær opmærksom på fejlfri motortomgang, så at
skæreværktøjet ikke længere bevæger sig, når
gashåndtaget slippes.
Kontrollér og juster tomgangsindstillingen regel‐
mæssigt. Hvis skæreværktøjet alligevel bevæger
sig i tomgang, skal det repareres af forhandleren.
STIHL anbefaler en STIHL-forhandler.
Pas på, når det er glat og vådt, når der ligger
sne, på skråninger, i ujævnt terræn osv. – fare
for at glide!
Vær opmærksom på: træstubbe og rødder – fare
for at snuble!
Arbejd kun på jorden, aldrig på ustabile steder,
aldrig på en stige eller en løfteplatform.
Når man bærer høreværn, er der behov for eks‐
tra agtpågivenhed og omtanke – opfattelsen af
farlige situationer (skrig, signallyde osv.) er
begrænset.
Sørg for rettidige arbejdspauser for at forebygge
træthed og udmattelse – Fare for ulykker!
Arbejd roligt og med omtanke – og kun ved gode
lys- og synsforhold. Arbejd påpasseligt, vær ikke
til fare for andre.
Motorredskabet udleder giftige
udstødningsgasser, så snart motoren
kører. Disse gasser kan være lugtfri
og usynlige, samt indeholde ufor‐
brændte kulbrinter og benzol. Arbejd
aldrig med motorredskabet i lukkede
eller dårligt udluftede rum - heller ikke
med katalysatorredskaber.
Ved arbejde i grøfter, fordybninger eller under
trange forhold skal der altid sørges for tilstrække‐
lig luftudskiftning – livsfare på grund af forgift‐
ning!
Ved utilpashed, hovedpine, synsforstyrrelser
(f.eks. aftagende synsfelt), høreforstyrrelser,
svimmelhed, dårlig koncentrationsevne etc. skal
arbejdet straks stoppes – disse symptomer kan
bl.a. skyldes for høje koncentrationer af udstød‐
ningsgasser – fare for ulykker!
Betjen motorredskabet med mindst mulig støj og
udstødningsgas – lad ikke motoren køre unød‐
vendigt, giv kun gas, når der arbejdes.
Rygning er forbudt under brugen og i nærheden
af motorredskabet – brandfare! Der kan sive
antændelige benzindampe ud af brændstofsyste‐
met.
Under arbejdet opstår støv, damp og røg, som
kan være sundhedsskadelig. Ved kraftig støv- og
røgudvikling skal man bære åndedrætsværn.
Hvis motorredskabet er blevet udsat for utilsig‐
tede belastninger (f.eks. voldsomme slag eller
fald), skal man ubetinget sikre sig, at det er i
driftssikker stand, inden brugen fortsættes – se
også afsnittet "Inden start".
Kontrollér især brændstofsystemets tæthed og
sikkerhedsanordningernes funktionsdygtighed.
Motorredskaber, der ikke længere er driftssikre,
må under ingen omstændigheder benyttes. Kon‐
takt forhandleren, hvis du er i tvivl.
Arbejd ikke med chokerspjældhåndtagets varm‐
startstilling< – motorens omdrejningstal kan
ikke reguleres i denne indstilling.
Arbejd aldrig med motorredskabet og
skæreværktøjet uden egnet beskyt‐
telse – fare for kvæstelser pga.
udslyngede genstande!
Kontrollér terrænet: Faste genstande
– sten, metaldele og lignende kan
blive slynget ud – også over 15 m –
fare for kvæstelser! og kan beskadige
skæreværktøjet og ting (f.eks. parke‐
rede biler, vinduer) (materielle ska‐
der).
Vær især forsigtig ved arbejdede i uoverskuelige,
tæt tilvoksede områder.
Ved klipning i højt krat, under buske og hække:
Her skal arbejdshøjden med skæreværktøjet
være mindst 15 cm – udsæt ikke dyr for fare.
Sluk motoren, før redskabet forlades.
Skæreværktøjet skal kontrolleres regelmæssigt
med korte intervaller og straks ved mærkbare
ændringer:
Stands motoren, hold redskabet sikkert fast,
–
og lad skæreværktøjet standse
Kontrollér tilstand og fast montering – vær
–
opmærksom på revner
Vær opmærksom på skarpheden
–
Beskadigede eller sløve skæreværktøjer skal
–
straks skiftes, også ved hårfine revner
Rens skæreværktøjsholderen regelmæssigt for
græs og ukrudt - tilstopninger på skæreværktøjet
eller beskyttelsen skal fjernes.
Stand motoren, når du skifter skæreværktøjet –
fare for kvæstelser!
Drevet bliver varmt under brug. Berør
ikke drevet – fare for forbrænding!
Når et roterende metalskæreværktøj rammer en
sten eller en anden hård genstand, kan der dan‐
nes gnister, der under visse omstændigheder
700458-570-9121-E
Page 71
2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknikdansk
kan antænde letantændelige stoffer. Også tørre
planter og krat er letantændelige, især under
varme og tørre vejrforhold. Hvis der er brandfare,
må metalskæreværktøjet ikke anvendes i nærhe‐
den af letantændelige stoffer, tørre planter eller
krat. Spørg altid den ansvarlige skovmyndighed,
om der er brandfare.
2.8Brug af trimmerhoveder
Skæreværktøjsbeskyttelsen må kun suppleres
med de påbygningsdele, der er angivet i brugs‐
vejledningen.
Brug kun beskyttelsesskærmen med forskrifts‐
mæssigt monteret kniv, så snoren begrænses til
den tilladte længde.
Ved justering af snorene på manuelt justerbare
græshoveder skal motoren altid standses – fare
for kvæstelser!
Forkert brug med for lange snore til græshovedet
reducerer motorens arbejdsomdrejningstal. Dette
fører til overophedning og beskadigelse af vigtige
funktionsdele (f.eks. kobling, husdele af plastik)
pga. vedvarende glidning af koblingen – f.eks. at
skæreværktøjet kører med i tomgang – fare for
kvæstelser!
2.9Brug af metalskæreværktøjer
STIHL anbefaler at anvende originale STIHLmetalskæreværktøjer. Disse er i deres egenska‐
ber optimalt tilpasset redskabet og brugerens
krav.
Metalskæreværktøjer drejer meget hurtigt. Der
opstår kræfter, som virker på redskabet, selve
værktøjet og det materiale, som skæres.
Metalskæreværktøjer skal slibes med jævne mel‐
lemrum iht. forskriften.
Ujævnt slebne metalskæreværktøjer bevirker en
ubalance, som kan belaste redskabet ekstremt –
fare for brud!
Sløve eller forkert slebne skær kan føre til for‐
øget belastning af skæreværktøjet - på grund af
revnede eller brækkede dele fare for kvæstelser!
Kontrollér metalskæreværktøjerne efter hver
berøring med hårde genstande (f.eks. sten, brok‐
ker, metaldele) (f.eks. med henblik på revner og
deformation). Grater og andre synlige materia‐
leophobninger skal fjernes, da de under driften
let kan løsne sig og blive slynget væk – fare for
kvæstelser!
Beskadigede eller revnede skæreværktøjer må
ikke anvendes eller repareres – f.eks. ved svejs‐
0458-570-9121-E71
ning eller tilretning – da det ændrer formen (uba‐
lance).
Partikler eller brudstykker kan løsne sig og
ramme betjeningspersonen eller andre personer
– alvorlige kvæstelser!
For at reducere de nævnte farer, som opstår ved
brug af metalskæreværktøjer, må det anvendte
metalskæreværktøj aldrig have en for stor dia‐
meter. Det må ikke være for tungt. Det skal være
lavet af materialer af tilstrækkelig kvalitet og
have en egnet geometri (form, tykkelse).
Et metalskæreværktøj, som ikke er fremstillet af
STIHL, må ikke være tungere, ikke tykkere, ikke
anderledes formet og ikke have større diameter
end det godkendte STIHL-metalskæreværktøj til
dette redskab – fare for kvæstelser!
2.10Vibrationer
Længerevarende brug af maskinen kan medføre
vibrationsbetinget nedsat blodomløb i hænderne
(“døde hvide fingre”).
Der kan ikke fastsættes en generel gyldig brugs‐
periode, da det afhænger af påvirkning fra flere
faktorer.
Brugsperioden forlænges med:
beskyttelse af hænderne (varme handsker)
–
pauser
–
Brugsperioden forkortes ved:
særlige, personlige anlæg for dårligt blodom‐
–
løb (kendetegn: ofte kolde fingre, kriblen)
lave udetemperaturer
–
gribekraftens styrke (kraftigt greb hindrer blod‐
–
omløbet)
Ved regelmæssig, længerevarende brug af red‐
skabet og ved gentagen forekomst af tilsvarende
tegn (f.eks. kriblen i fingrene) anbefales en læge‐
undersøgelse.
2.11Vedligeholdelse og reparation
Vedligehold motoren regelmæssigt. Udfør kun
vedligeholdelsesarbejde og reparationer, som er
beskrevet i betjeningsvejledningen. Alt andet
arbejde skal udføres af en forhandler.
STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde
og reparationer kun udføres af STIHL forhandler.
STIHL forhandlerne bliver regelmæssigt tilbudt
skoling og at får stillet tekniske informationer til
rådighed.
Anvend kun førsteklasses reservedele. Ellers
kan der opstå fare for uheld eller skader på
Page 72
000BA015 KN
dansk2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik
maskinen. Hvis du har spørgsmål, så henvend
dig til en forhandler.
STIHL anbefaler, at der anvendes originale
STIHL reservedele. Disse er på grund af deres
egenskaber optimalt tilpasset maskinen og bru‐
gerens behov.
Ved reparationer, vedligeholdelse og rengøring
stands altid motoren og tag tændrørshætten af fare for uheld hvis motoren går utilsigtet i gang! –
Undtagelse: Indstilling af karburator og tomgang.
Motoren må ikke sættes i gang med startanord‐
ningen, når tændrørsstikket er taget af eller
tændrøret skruet af - Brandfare som følge af
tændgnister uden for cylinderen!
Opbevar ikke maskinen i nærheden af åben ild –
på grund af brandfare!
Afprøv tankdækslet regelmæssigt for tæthed.
Anvend kun upåklagelige tændrør, som er god‐
kendt af STIHL - se “Tekniske Data”.
Afprøv tændrørskablet (upåklagelig isolering, fast
tilslutning).
Afprøv om lydpotten virker upåklageligt.
Arbejd ikke uden eller med en defekt lyddæmper
– brandfare! – Høreskader!
Rør ikke ved den varme lyddæmper – Fare for
forbrænding!
2.13Bæresele
► Brug bæresele
► Hæng motorredskabet med kørende motor på
bæreselen
Græsknive
sele (enkeltskuldersele)!
skal bruges sammen med en bære‐
2.14Græshoved med klippesnore
2.12Symboler på beskyttelsesan‐
ordninger
En pil på beskyttelsen for skæreværktøjer angi‐
ver skæreværktøjets omdrejningsretning.
Nogle af de følgende symboler findes på ydersi‐
den af beskyttelsen og henviser til den tilladte
kombination skæreværktøj / beskyttelse.
Brug kun beskyttelsen sammen med
græshoveder – brug ingen metalskæ‐
reværktøjer .
Brug ikke beskyttelsen sammen med
kratknive og rundsavblade.
Brug ikke beskyttelsen sammen med
græshoveder.
Brug kun beskyttelsen sammen med
græsklipperblade.
Til et blødt “klip” - til også at skære kløftede kan‐
ter omkring træer, hegnspæle, etc. rene - mindre
fare for træets bark.
Ved leveringen af græshovedet medfølger et
bilagsblad. Sæt kun klippesnore på græshovedet
iht. angivelserne i bilagsbladet.
720458-570-9121-E
Page 73
002BA049 KN
002BA135 KN
2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknikdansk
ADVARSEL
Klippesnore må ikke erstattes med metaltråde
eller -snore - Fare for kvæstelser!
2.15Græshoved med plastknive -
STIHL PolyCut
Til slåning af engkanter, der ikke står noget på
(uden pæle, hegn, træer og lignende forhindrin‐
ger).
Vær opmærksom på slidmarkeringerne!
Hvis en af markeringerne på græshoved PolyCut
er brudt igennem nedad (pil): Græshovedet må
ikke bruges mere, skal udskiftes med et nyt! Fare
for tilskadekomst pga. værktøjsdele, som slyn‐
ges væk!
Overhold altid vedligeholdelseshenvisningerne
for græshoved PolyCut!
I stedet for kunststofknive kan der også sættes
klippesnore på græshoved PolyCut.
Ved leveringen af græshovedet medfølger
bilagsblade. Sæt kun kunststofknive eller klippe‐
snore på græshovedet iht. angivelserne i bilags‐
bladene.
ADVARSEL
Der må ikke anvendes metaltråde eller -snore i
stedet for klippesnore – Fare for kvæstelser!
2.16Fare for tilbageslag ved metal‐
skæreværktøjer
ADVARSEL
Ved brug af metalskæreværktøjer
(græskniv, trekantkniv, rundsav‐
klinge) er der fare for tilbageslag, hvis
værktøjet rammer en fast forhindring
(træstamme, gren, træstub, sten eller
lignende). Redskabet bliver slynget
tilbage - imod værktøjets omdrej‐
ningsretning.
Der er forøget fare for tilbageslag, når værktøjet
rammer en forhindring i det sorte område.
0458-570-9121-E73
Page 74
000BA020 KN
dansk2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik
2.17Græsklipperblad
Kun til græs og ukrudt - maskinen føres som en
le.
ADVARSEL
Misbrug kan beskadige græsklipperbladet - pga.
dele, som slynges væk Fare for tilskadekomst!
Græsklipperbladet slibes efter forskrifterne, når
det kan mærkes, at det er sløvt.
740458-570-9121-E
Page 75
8
9
11
12
18
19
20
18
20
21
21
21
10
17
14
13
17
16
1
2
4
5
7
3
6
15
16
0000078652_003
3 Tilladte kombinationer af skæreværktøj, beskyttelse, greb, bæreseledansk
3Tilladte kombinationer af skæreværktøj, beskyttelse, greb,
bæresele
SkæreværktøjBeskyttelseHåndtagBæresele
3.1Godkendte kombinationer
Vælg den rigtige kombination i tabellen afhæn‐
gigt af skæreværktøjet!
Af sikkerhedsgrunde må man kun kombinere det
skæreværktøj og beskyttelses-, håndtags- og
bæreseleudstyr, der er angivet inden for samme
tabellinje. Andre kombinationer er ikke tilladt –
ulykkesrisiko!
3.2Skæreværktøjer
3.2.1Trimmerhoveder
1 STIHL SuperCut 20-2
2 STIHL AutoCut C 25-2
3 STIHL AutoCut 25-2/AutoCut 27-2
Græsknive, som er fremstillet af andre materialer
end metal, er ikke tilladt.
3.3Beskyttelse
13 Beskyttelsesskærm med knive til trimmerho‐
veder
14 Beskyttelse til metalskæreværktøjer
► Læg griberøret (3) ind i gribestøtten
► Læg klemskålen (4) på gribestøtten, sæt
skruerne (5) gennem delenes boringer, og
skru dem indtil anslag ind i klemskålen (6) –
spændskruerne let
4.2Montering af betjeningshåndtag
3.4Håndtag
15 Specialhåndtag
16 Specialhåndtag med
17 Bøjle (skridtbegrænser)
18 Tohåndsgreb
3.5Bæreseler
19 Enkelt skuldersele kan bruges
20 Der skal bruges enkelt skuldersele
21 Dobbelt skuldersele kan bruges
4Montering af tohåndsgreb
4.1Montering af griberør
Monter først griberøret i en afstand på ca. 10 cm
(4 in) fra motorhuset på skaftet.
► Skru skruen (1) ud – møtrikken (2) skal blive i
betjeningshåndtaget (3)
► Skub betjeningshåndtaget med gashåndta‐
get (4) i retning mod drevet pegende mod gri‐
berørsenden (5), indtil boringerne (6) flugter
► Skru skruen (1) i, og spænd den fast
4.3Juster og fastgør griberøret
► Juster griberøret i en afstand (A) på ca.
20 cm (8 in) og en afstand (B) på ca.
15 cm (6 in)
► Spænd skruerne (1) fast over kryds
► Læg gribestøtten (1) på skaftet (2)
760458-570-9121-E
Page 77
2
1
1
2
002BA276
002BA586 KN
002BA587 KN
4
002BA588 KN
3
5
3
5
1
2
1
2
5 Montering af specialhåndgrebdansk
4.4Fastgørelse af gaskablet
BEMÆRK
Gaskablet må ikke knækkes eller føres i en snæ‐
ver radius – gashåndtaget skal kunne bevæge
sig let!
5.1Brug af bøjle
Afhængigt af det anvendte skæreværktøj se “Tilladte kombinationer af skæreværktøj,
beskyttelse, håndtag, rem” - skal der monteres
en bøjle på støttehåndtaget, som tjener som
skridtbegrænser.
Bøjlen leveres sammen med redskabet eller fås
som specialudstyr.
5.2Fastgørelse af bøjle
► Placer gaskabelholderen (2) og gaskablet (1)
på skaftet
► Tryk gaskabelholderen (2) sammen. Gaska‐
belholderen (2) går hørbart i hak
5Montering af specialhånd‐
greb
► Skru skruerne (1) ud og tag dem af sammen
med skiverne (2) og møtrikkerne (3)
► Tag støttehåndtaget (4) og spændebåndet (5)
Ved leveringen af det nye redskab er støttehånd‐
taget allerede monteret på redskabet.
0458-570-9121-E77
af
Page 78
3
3
002BA609 KN
8
6
4
002BA610 KN
7
9
1
1
4
002BA611 KN
A
dansk5 Montering af specialhåndgreb
5.3Justering og fastgørelse af
støttehåndtag
► Sæt firkantmøtrikkerne (3) ind i bøjlen (6) –
boringerne skal flugte
Ved ændring af afstanden (A) kan støttehåndta‐
get bringes i den mest passende stilling for bru‐
geren og arbejdet.
Anbefaling: Afstand (A) ca. 15 cm (5,9 in.)
► Skub støttehåndtaget til den ønskede position
► Justér støttehåndtaget (4)
► Skru skruerne så godt fast, at støttehåndtaget
ikke kan dreje om skaftet - hvis der ikke er
monteret en bøjle: fastspænd møtrikkerne ved
► Læg spændebåndet (7) i støttehåndtaget (4)
og sæt dem sammen på skaftet (8)
► Læg spændebåndet (8) på
► Læg bøjlen (6) på – vær opmærksom på posi‐
tionen!
► Boringerne skal ligge over hinanden
► Sæt skruerne (1) i boringerne og skru dem i til
► Videre med “Justering og fastgørelse af støtte‐
Bøjlen skal altid være monteret.
anlæg i bøjlen
håndtag”
behov
780458-570-9121-E
Page 79
1
002BA529 KN
002BA142 KN
1
2
1
002BA262 KN
1
6 Montering af bæreøskendansk
6Montering af bæreøsken
6.1Plastudførelse
Bæreøskenens position se “Vigtige komponen‐
ter”.
Placering af bæreøsken, se "Vigtige komponen‐
ter".
► Sæt bæreøskenen (1) på skaftet, og pres den
over skaftet.
► Sæt møtrik M5 i bæreøskenens sekskanthol‐
Bæreøskenen leveres sammen med redskabet
eller fås som specialudstyr.
► Læg spændebåndet (1) med gevindet til ven‐
stre på skaftet (brugerside)
► Tryk spændebåndets lasker sammen og hold
dem trykket sammen
► Skru skruen (2) M6x14 i
► Justér bæreøskenen
► Spænd skruen fast
7Montering af beskyttelses‐
anordninger
7.1Brug den rigtige beskyttelse
0458-570-9121-E79
Page 80
002BA263 KN
2
0414BA007 KN
002BA104 KN
002BA265 KN
1
dansk8 Montering af skæreværktøj
ADVARSEL
Beskyttelsen (1) er kun godkendt til græshove‐
der, derfor skal beskyttelsen (1) også altid mon‐
teres, inden græshovedet monteres.
ADVARSEL
Beskyttelsen (2) er kun godkendt til græskklip‐
perblade, derfor skal beskyttelsen (2) også altid
monteres, inden græsklipperbladet monteres.
7.2Montering af beskyttelse
Beskyttelserne (1) og (2) fastgøres på gearkas‐
sen på samme måde.
8Montering af skæreværktøj
8.1Læg maskinen fra dig
► Sluk motoren
► Læg motorredskabet, så holderen til skære‐
værktøjet vender opad
8.2Montering af trykskive
Der leveres en trykskive sammen med redska‐
bet.
► Skub trykskiven (1) på akslen (2)
BEMÆRK
Til fastgørelse af skæreværktøjer er trykskiven
på gearet nødvendig.
► Sæt beskyttelsen på gearkassen, herved føres
tappen (3) på gearkassen ind i udsparin‐
gen (4) på beskyttelsen
► Skru skruen (5) i og spænd den fast
8.3Fastgørelsesdele til skære‐
værktøjer
Alt efter hvilket skæreværktøj, der hører med ved
leveringen af et nyt redskab, kan det også være
forskelligt, hvilke fastgørelsesdele der leveres
med til skæreværktøjet.
800458-570-9121-E
Page 81
2
002BA266 KN
002BA267 KN
3
4
5
7
8
2
002BA166 KN
7
8 Montering af skæreværktøjdansk
8.3.1Levering uden fastgørelsesdele
8.4Bloker aksel
Der kan kun monteres græshoveder, som fast‐
gøres direkte på akslen (2).
8.3.2Levering med fastgørelsesdele
Der kan monteres græshoveder og græsknive.
Til fastgørelse af visse græshoveder og græs‐
knive er møtrik (3), drejeskive (4) og trykskive (5)
desuden nødvendig.
Delene findes i et sæt dele, som leveres sam‐
men med redskabet, og de kan fås som special‐
tilbehør.
Ved demontering og montering af skæreværktø‐
jer skal akslen (2) blokeres med en stikdorn (7)
eller en vinkelskruetrækker (7). Delene følger
med ved leveringen og kan fås som specialtilbe‐
hør.
► Sæt stikdornen (7) eller vinkelskruetrække‐
ren (7) i boringen (8) i gearet – til anslag – tryk
let
► Drej på akslen, møtrikken eller skæreværktø‐
jet, til dornen går i hak og akslen blokeres
8.5Monter skæreværktøj
ADVARSEL
Brug en beskyttelse, som passer til skæreværk‐
tøjet – se “Montering af beskyttelsesanordnin‐
ger”.
8.6Montering af græshoved med
gevindtilslutning
Sørg for at gemme bilagsbladet til græshovedet.
0458-570-9121-E81
Page 82
1
002BA385 KN
1
3
2
681BA050 KN
dansk8 Montering af skæreværktøj
Rigtig pålægning af skæreværktøj
► Læg trykskiven på
► Drej trimmerhovedet mod urets retning til det
sidder på akslen (1)
► Blokering af akslen
► Spænd trimmerhovedet fast
BEMÆRK
Tag værktøjet til blokering af akslen af igen.
På græsknive (1) og (2) kan skærekanterne
vende i vilkårlig retning – skæreværktøjerne skal
vendes regelmæssigt for at undgå ensidet sli‐
tage.
På græskniv (3) skal skærekanterne pege i urets
retning.
8.7Afmontering af trimmerhoved
► Blokering af akslen
► Drej græshovedet i urets retning
8.8Montering af metalskærevær‐
ktøj
Gem bilagsbladet og emballagen til metalskære‐
værktøjet.
ADVARSEL
Tag beskyttelseshandsker på – fare for tilskade‐
komst på grund af skarpe skærekanter.
Montér altid kun ét metalskæreværktøj!
820458-570-9121-E
Page 83
681BA051 KN
6
9
7
8
5
4
9 Brændstof
dansk
ADVARSEL
Vær opmærksom på pilen for drejeretningen på
indersiden af beskyttelsen.
► Læg skæreværktøjet (4) på trykskiven (5)
ADVARSEL
Kraven (pil) skal rage ind i skæreværktøjets
boring.
Fastgørelse af skæreværktøj
► Læg trykskiven (6) på – hvælvingen opad
► Læg drejeskiven (7) på
► Blokér akslen (8)
► Skru møtrikken (9) venstre om på akslen og
spænd den fast
ADVARSEL
Udskift møtrikker, som går let.
BEMÆRK
Tag værktøjet til blokering af akslen af igen.
8.9Afmontering af metalskære‐
værktøj
ADVARSEL
Tag beskyttelseshandsker på – fare for tilskade‐
komst på grund af skarpe skærekanter.
► Blokér aksel
► Løsn møtrikken i urets retning
► Træk skæreværktøj og disses fastgørelses‐
dele af gearet – derved må trykskiven (5) ikke
tages af
9Brændstof
Motoren skal drives af en brændstofblanding af
benzin og motorolie.
ADVARSEL
Undgå direkte hudkontakt med brændstof og ind‐
ånding af brændstofdampe.
9.1STIHL MotoMix
STIHL anbefaler at anvende STIHL MotoMix.
Dette brugsklare færdigblandede brændstof er
benzolfrit, blyfrit, har et højt oktantal og har altid
det korrekte blandingsforhold.
STIHL MotoMix er blandet med STIHL-totakts‐
motorolie HP Ultra med henblik på at opnå en så
lang levetid for motoren som muligt.
MotoMix markedsføres ikke i alle lande.
9.2Blanding af brændstof
0458-570-9121-E83
BEMÆRK
Uegnede driftsmidler eller et blandingsforhold,
der afviger fra forskriften, kan medføre alvorlige
skader på drevet. Benzin eller motorolie af en
ringere kvalitet kan beskadige motoren,
pakringe, ledninger og brændstoftanken.
9.2.1Benzin
Anvend kun mærkebenzin med et oktantal på
mindst 90 ROZ – blyfri eller blyholdigt.
Page 84
547BA045 KN
002BA447 KN
dansk10 Påfyldning af brændstof
Benzin med en alkoholandel på over 10 % kan
forårsage ujævn gang ved motorer med manuelt
justerbare karburatorer, og derfor bør det ikke
anvendes til drift af sådanne motorer.
Motorer med M-Tronic giver fuld ydelse med
benzin med op til 27 % alkoholandel (E27).
9.2.2Motorolie
Ved egen blanding af brændstof må der kun
anvendes STIHL-totaktsmotorolie eller en anden
motorolie med høj kapacitet fra en af klasserne
JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB,
ISO-L-EGC eller ISO-L-EGD.
STIHL forlanger, at totaktsmotorolien STIHL HP
Ultra eller en tilsvarende motorolie med høj
kapacitet anvendes, for at emissionsgrænsevær‐
dierne skal kunne garanteres for redskabets
levetid.
9.2.3Blandingsforhold
Ved STIHL-totaktsmotorolie 1:50; 1:50 =
dunk, der er godkendt til brændstof, og bland
grundigt
9.3Opbevaring af brændstofblan‐
ding
Opbevar kun brændstof i godkendte beholdere
på et sikkert, tørt og køligt sted beskyttet mod lys
og sollys.
Brændstofblandinger ældes – bland kun til et par
ugers brug ad gangen. Brændstofblandingen må
ikke opbevares længere end 30 dage. Brænd‐
stofblandingen kan blive ubrugelig hurtigere ved
påvirkning fra lys, sollys, lave eller høje tempera‐
turer.
STIHL MotoMix kan dog opbevares uden proble‐
mer i op til 5 år.
► Ryst dunken med brændstofblandingen godt,
før der tankes
ADVARSEL
Der kan opbygges et tryk i dunken – åbn den for‐
sigtigt.
► Rengør brændstoftanken og dunken grundigt
fra tid til anden
Rester af brændstof og resterne af den væske,
der bruges til rengøring, skal bortskaffes korrekt
iht. forskrifterne og på miljøvenlig vis!
10Påfyldning af brændstof
10.1Klargøring af redskab
► Rengør tankdækslet og området omkring dette
før påfyldning, så der ikke kommer urenheder i
tanken
► Anbring redskabet således, at tankdækslet
vender opad
10.2Åbn tankdækslet
► Drej dækslet mod urets retning, indtil det kan
tages af tankåbningen
► Tag tankdækslet af
10.3Fyld brændstof på
Der må ikke spildes brændstof ved påfyldningen,
og tanken må ikke fyldes til randen.
STIHL anbefaler STIHL-påfyldningssystem til
brændstof (specialtilbehør).
► Fyld brændstof på
840458-570-9121-E
Page 85
002BA448 KN
3
002BA228 KN
2
1
1
2
1
2
002BA311 KN
11 Anlægning af bæreseledansk
10.4Luk tankdækslet
► Sæt dækslet på
► Drej dækslet til anslag i urets retning, og skru
det så fast som muligt med hånden
11.2Dobbeltskuldersele
11Anlægning af bæresele
Bæreselens type og udførelse afhænger af mar‐
kedet.
Brug af bæresele - se “Tilladte kombinationer af
skæreværktøj, beskyttelse, greb, bæresele”.
11.1Enkelt skuldersele
► Tag dobbeltskulderselen (1) på og luk lukke‐
pladen (3)
► Indstilling af selelængde – karabinhagen (2)
skal ligge cirka en hånds bredde under højre
hofte, når motorredskabet er hægtet på
► Afbalancer redskabet – se “Afbalancering af
redskab”.
12Afbalancering af maskinen
Bæreselens og karabinhagens type og udførelse
afhænger af markedet.
Ved redskaber med specialhåndtag er bære‐
øskenen monteret i betjeningshåndtaget se “Vigtige komponenter”. Redskaber med spe‐
cialhåndtag skal ikke afbalanceres.
12.1Hægt redskabet i bæreselen
► Tag enkeltskulderselen (1) på
► Indstil selelængden, så karabinhagen (2) bef‐
inder sig cirka en hånds bredde under højre
hofte
► Afbalancering af redskabet
0458-570-9121-E85
► Hægt karabinhagen (1) i bæreøskenen (2) på
skaftet
Page 86
002BA313 KN
1
2
1
2
002BA312 KN
1
002BA268 KN
2
3
dansk13 Start og standsning af motoren
12.3Aftagning af redskabet fra
bæreselen
► Tryk på lasken på karabinhagen (1) og træk
bæreøskenen (2) ud af hagen
13Start og standsning af
motoren
13.1Betjeningselementer
13.1.1Udførelse med tohåndsgreb
► Løsn skruen (3)
12.2Pendulstilling
► Græshoveder og græsklipperblade skal støtte
lidt på jorden
Følgende skridt udføres for at indstille pendulstil‐
lingen:
► Forskyd bæreøskenen - spænd skruen lidt -
lad redskabet svinge lidt - kontroller pendulstil‐
lingen
Når den rigtige pendulstilling er indstillet:
► spændes skruen på bæreøskenen fast
860458-570-9121-E
1 Gashåndtagslås
2 Gashåndtag
3 Stopknap – med stillinger for drift og 0 = stop.
For at slå tændingen fra skal man trykke på
stopknappen – se "Stopknappens og tændin‐
gens funktion".
Page 87
0414BA011 KN
1
3
2
4
457BA046 KN
5
547BA016 KN
5
547BA017 KN
0414BA012 KN
13 Start og standsning af motoren
13.1.2Udførelse med støttehåndtag
1 Gashåndtagslås
2 Gashåndtag
3 Stopknap – med stillinger for drift og 0 = stop.
For at slå tændingen fra skal man trykke på
stopknappen – se "Stopknappens og tændin‐
gens funktion".
13.1.3Stopknappens og tændingens funktion
Når der trykkes på stopknappen, slås, tændingen
fra, og motoren slukkes. Når den slippes, går
stopknappen automatisk tilbage i stillingen Drift.
Når motoren er standset, tilkobles tændingen
automatisk igen i stillingen Drift – motoren er
parat til start og kan startes.
13.2Start af motoren
dansk
► Tryk mindst 5 gange på bælgen (4) på brænd‐
stofhåndpumpen (P) - også når bælgen er
fyldt med brændstof.
13.2.1Kold motor (koldstart)
► Tryk chokerspjældhåndtaget (5) ind, og drej
hen på g .
13.2.2Varm motor (varmstart)
► Tryk chokerspjældhåndtaget (5) ind, og drej
hen på<.
Brug også denne stilling, når motoren allerede
har været startet men stadig er kold.
13.2.3Start
► Læg redskabet sikkert på jorden: Støtten på
motoren og beskyttelsen til skæreværktøjet
danner underlaget.
0458-570-9121-E87
► Hvis forefindes: Fjern transportbeskyttelsen på
skæreværktøjet.
Skæreværktøjet må hverken berøre jorden eller
andre genstande – fare for ulykker!
Page 88
0414BA013 KN
0414BA014 KN
dansk14 Transport af redskabet
► Indtag en sikker stilling – muligheder: stående,
bøjet eller knælende.
► Tryk redskabet fast ned mod jorden – hverken
gashåndtag, gashåndtagslås eller stopknap‐
pen må berøres.
► Tryk på gashåndtagslåsen, og giv gas – cho‐
kerspjældhåndtaget springer i stillingen for
drift F – kør motoren varm med et par belast‐
ningsskift efter en koldstart.
Motoren går i stå i stillingen for koldstart g, eller
når der accelereres.
►
Stil chokerspjældhåndtaget på < – fortsæt
med at trække, indtil motoren kører.
Motoren starter ikke i stillingen for varmstart <
►
Stil chokerspjældhåndtaget på g – fortsæt
med at trække, indtil motoren kører.
Motoren starter ikke.
► Kontrollér, om alle betjeningselementer er ind‐
stillet korrekt.
► Kontrollér, om der er brændstof i tanken, fyld
eventuelt op.
► Tag fat i startgrebet med højre hånd.
► Træk startgrebet jævnt ud.
BEMÆRK
Træk ikke snoren helt ud – fare for brud!
► Lad ikke starthåndtaget svippe tilbage – før
det tilbage i udtrækningsretningen, så start‐
snoren kan rulle korrekt op.
► Fortsæt med at trække, indtil motoren kører.
13.2.4Så snart motoren kører
► Kontrollér, om tændrørshætten sidder fast.
► Gentag startproceduren.
Motoren er druknet.
►
Stil chokerspjældhåndtaget på F – fortsæt med
at trække, indtil motoren kører.
Tanken blev kørt helt tom.
► Efter tankning skal der trykkes mindst 5 gange
på bælgen på brændstofhåndpumpen (P) –
også når bælgen er fyldt med brændstof.
► Indstil chokerhåndtaget afhængigt af motor‐
temperaturen.
► Start motoren igen.
14Transport af redskabet
14.1Anvendelse af transportbeskyt‐
telse
Typen af transportbeskyttelse afhænger af typen
af det metalskæreværktøj, der er leveret med
motorredskabet. Transportbeskyttelse kan også
fås som specialtilbehør.
880458-570-9121-E
Page 89
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA270 KN
681BA272 KN
1
547BA022 KN
2
3
547BA023 KN
4
15 Driftshenvisningerdansk
14.1.1Græsknive 230 mm
perioden skal de bevægelige dele tilpasse sig
hinanden - der findes en større friktionsmodstand
i motoren. Motoren kommer op på sin maksimale
effekt efter en brugstid på 5 til 15 tankpåfyldnin‐
ger.
15.2Under arbejdet
Lad motoren efter længere fuld belastningstid
køre videre i tomgang i kort tid, til den største
varme er afledt vha. køleluftstrømmen, så kom‐
ponenterne på drivanordningen (tændingsanlæg,
karburator) ikke bliver ekstremt belastet pga. var‐
meophobning.
15.3Efter arbejdet
Ved standsning i kort tid: Lad motoren køle af.
Opbevar maskinen, til den skal bruges næste
gang, med tom brændstoftank på et tørt sted,
ikke i nærheden af kilder til brand. Ved længere
standsning - se “Opbevaring af maskinen”.
16Rengøring af luftfilter
16.1Hvis motoreffekten er mærk‐
bart nedsat
►
Stil gasspjældhåndtaget (1) på < .
► Skru skruen (2) i filterdækslet 3) imod urets
retning, til dækslet sidder løst
► Træk filterdækslet (3) over gasspjældets
håndtag og tag det af
► Rengør filterets omgivelser for grov tilsnavs‐
ning
15Driftshenvisninger
15.1I den første driftstid
Den fabriknye maskine må frem til den tredje
tankpåfyldning ikke køre ubelastet i højt omdrej‐
ningstalsområde, så at der ikke opstår ekstra
belastninger i indkøringsperioden. I indkørings‐
0458-570-9121-E89
Page 90
0815BA006 KN
2
0414BA015 KN
1
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
dansk17 Indstilling af karburator
► Grib ind i udsparingen (4) i filterhuset og tag
filtfilteret (5) ud
► Udskift filtfilteret (5) - bank eller blæs det evt.
igennem – det må ikke vaskes
som er anbefalet af STIHL – se “Tekniske
data”
18.1Afmonter tændrøret
► Sluk motoren
BEMÆRK
Udskift beskadigede dele!
► Sæt filtfilteret (5) i filterhuset, så formen pas‐
ser – pilen peger mod udsparingen
►
Stil gasspjældhåndtaget (1) på < .
► Sæt filterdækslet (3) på – skruen (2) må ikke
kome i klemme – skru skruen i
17Indstilling af karburator
► Træk tændrørshætten (1) af
► Skru tændrøret (2) ud
18.2Kontrol af tændrør
Redskabets karburator er fra værket afstemt
således, at motoren får en optimal blanding af
brændstof og luft i alle driftstilstande.
17.1Indstilling af tomgang
Motoren går i stå i tomgang
► Lad motoren køre varm i ca. 3 min
► Skru tomgangshastighedsskruen (LA) lang‐
somt med uret, til motoren kører jævnt – skæ‐
reværktøjet må ikke køre med
Skæreværktøjet kører med i tomgang
► Drej tomgangsanslagsskruen (LA) mod uret, til
skæreværktøjet standser. Drej så 1/2 til 3/4
omdrejning videre i samme retning
► Rengør det tilsmudsede tændrør.
► Kontrollér elektrodeafstanden (A), og justér
om nødvendigt, værdi for afstand – se "Tekni‐
ske data".
► Afhjælp årsagerne for tilsmudsning af tændrø‐
ret.
Mulige årsager er:
for meget motorolie i brændstoffet
–
tilsmudset luftfilter
–
ugunstige driftsbetingelser
–
ADVARSEL
Hvis skæreværktøjet ikke står stille i tomgang
efter udført indstilling, skal motorredskabet repa‐
reres af en autoriseret tekniker.
18Tændrør
► ved utilstrækkelig motoreffekt, dårlig start eller
tomgangsforstyrrelser skal tændrøret altid
kontrolleres først
► udskift tændrøret efter ca. 100 driftstimer –
ved kraftigt afbrændte elektroder allerede før –
anvend kun de frigivne, afskærmede tændrør,
900458-570-9121-E
Page 91
2
2
1
002BA113 KN
2
1
1
002BA104 KN
19 Motorens løbdansk
ADVARSEL
Ved løs eller manglende tilslutningsmøtrik (1)
kan der opstå gnister. Hvis der arbejdes i letan‐
tændelige eller i eksplosive omgivelser, kan der
opstå brande eller eksplosioner. Personer kan
blive alvorligt kvæstet, eller der kan opstå materi‐
elle skader.
► Anvend fejlfrie tændrør med fast tilslutnings‐
møtrik.
► Slib tit, og fjern kun lidt materiale: for en sim‐
pel efterslibning er to til tre filstrøg for det
meste tilstrækkeligt.
18.3Montering af tændrør
► Skru tændrøret i
► Pres tændrørshætten på tændrøret
19Motorens løb
Er motorens køreforhold trods renset luftfilter og
korrekt karburatorindstilling utilfredsstillende, kan
årsagen også være lyddæmperen.
Få lyddæmperen kontrolleret med hensyn til til‐
smudsning (forkoksning) hos en forhandler!
STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde
og reparationer kun udføres af en STIHL-for‐
handler.
20Opbevaring af redskabet
Ved driftspauser på mere end ca. 30 dage
► Tøm brændstoftanken på et sted med god
ventilation, og rens den
► Bortskaf brændstoffet iht. gældende bestem‐
melser og på miljøvenlig vis
► Hvis der findes en brændstofhåndpumpe: Tryk
brændstofhåndpumpen mindst 5 gange
► Start motoren, og lad den køre i tomgang, ind‐
til motoren standser
► Tag skæreværktøjet af, rens og kontroller det.
Behandl metalskæreværktøj med beskyttel‐
sesolie.
► Rengør redskabet grundigt, især cylinderribber
og luftfilteret!
► Opbevar redskabet på et tørt og sikkert sted.
Beskyt redskabet mod uvedkommende brug
(f.eks. af børn)
21Slibning af metalskære‐
værktøjer
► Skæreværktøjer, som kun er lidt slidt, files
0458-570-9121-E91
med en slibefil "specialtilbehør" - i forbindelse
med stærkt slid og hak skal der files med et
slibeapparat, eller slibningen skal udføres af
en forhandler - STIHL anbefaler STIHL for‐
handleren.
► Fil knivkanterne (1) regelmæssigt – stambla‐
dets (2) omrids må ikke ændres.
Flere henvisninger vedrørende slibning findes på
emballagen til skæreværktøjet. Gem derfor
emballagen.
21.1Afbalancering
► Slib ca. 5 gange, derefter skal skæreværktøjet
kontrolleres med hensyn til ubalance med
STIHL afbalanceringsapparatet "specialtilbe‐
hør" og afbalanceres, eller afbalanceringen
skal udføres af en forhandler – STIHL anbefa‐
ler STIHL forhandleren.
22Efterse græshovedet
22.1Læg maskinen fra dig
► Sluk motoren
► Læg motorredskabet, så holderen til skære‐
værktøjet vender opad
22.2Fornyelse af snor
Inden snoren til græshovedet fornyes, skal græs‐
hovedet altid først kontrolleres for slid.
Page 92
dansk22 Efterse græshovedet
ADVARSEL
Hvis der synlige tegn på kraftigt slid, skal hele
græshovedet udskiftes.
Snoren til græshovedet benævnes efterfølgende
kort som "snor".
Græshovedet leveres sammen med en illustreret
vejledning, som viser udskiftningen af snore. Vej‐
ledningen til græshovedet skal derfor gemmes.
► Afmontér græshovedet ved behov.
22.3Efterjustering af snor
STIHL SuperCut
Snoren efterjusteres automatisk, når snoren er
mindst 6 cm (2 1/2 in.) lang – ved hjælp af kniven
på beskyttelsen afkortes for lange snore til den
optimale længde.
STIHL AutoCut
► Hold redskabet med motoren i gang over en
græsflade – græshovedet skal i den forbin‐
delse dreje.
► Lad græshovedet lige ramme jorden – snoren
efterjusteres og afskæres til den korrekte
længde med kniven på beskyttelsen.
Græshovedet justerer snoren, hver gang det
rammer jorden Under arbejdet bør man derfor
være opmærksom på græshovedets snitteeffekt.
Hvis græshovedet rammer jorden for ofte, skæ‐
res der ubenyttede stykker af snore på kniven.
Efterjustering finder kun sted, når begge snoren‐
der stadig er mindst 2,5 cm (1 in.) lange.
STIHL TrimCut
ADVARSEL
Når snoren efterjusteres med hånden, skal moto‐
ren altid standses – ellers er der fare for kvæstel‐
ser!
► Træk spolehuset op, drej mod uret – ca. 1/6
omdrejning – indtil indgrebsstillingen, og lad
det fjedre tilbage.
► Træk snorenderne ud.
Gentag forløbet ved behov, indtil begge snoren‐
der når kniven på beskyttelsen.
En drejebevægelse fra hak til hak frigiver
ca. 4 cm (1 1/2 in.) snor.
22.4Udskiftning af snor
STIHL PolyCut
I græshovedet PolyCut kan der sættes en afkor‐
tet snor i på skæreknivens sted.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
ADVARSEL
Når græshovedet sættes på med hånden, skal
motoren altid standses – ellers er der fare for
kvæstelser!
► Sæt den afkortede snor i græshovedet iht. den
medfølgende vejledning.
22.5Udskiftning af kniv
22.5.1STIHL PolyCut
Inden skærekniven til græshovedet udskiftes,
skal græshovedet altid først kontrolleres for sli‐
tage.
ADVARSEL
Hvis der synlige tegn på kraftigt slid, skal hele
græshovedet udskiftes.
Skæreknivene benævnes efterfølgende kort som
"knive".
Græshovedet leveres sammen med en illustreret
vejledning, som viser fornyelsen af knive. Vejled‐
ningen til græshovedet skal derfor gemmes.
ADVARSEL
Når snorene til græshovedet sættes på med
hånden, skal motoren altid standses – ellers er
der fare for kvæstelser!
► Afmonter græshoved
► Udskift kniven som vist på billedet i vejlednin‐
gen
► Monter græshovedet igen
920458-570-9121-E
Page 93
23 Henvisninger til vedligeholdelse og pasningdansk
23Henvisninger til vedligeholdelse og pasning
Angivelserne refererer til normale driftsbetingelser.
Under vanskelige betingelser (store støvmængder
etc.) og længere daglige arbejdstider skal de
angivne intervaller afkortes tilsvarende.
Alle skader, som skyldes, at der ikke er taget
hensyn til sikkerheds-, betjenings- og advarsels‐
henvisningerne, er brugerens eget ansvar. Dette
gælder især for:
ændringer, som ikke er godkendt af STIHL
–
anvendelse af værktøjer eller tilbehør, som
–
ikke er tilladt for, egnet til maskinen eller som
kvalitativt er dårligere
ikke forskriftsmæssig brug af maskinen
–
brug af maskinen i forbindelse med sports-
–
eller konkurrencebegivenheder
følgeskader efter fortsat benyttelse af maski‐
–
nen med defekte komponenter
24.1Vedligeholdelsesarbejder
Alle i kapitel “Vedligeholdelses- og plejehenvis‐
ninger” opførte arbejder skal udføres med jævne
mellemrum. Hvis disse vedligeholdelsesopgaver
ikke kan udføres af brugeren selv, skal de over‐
lades til en forhandler.
STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde
og reparationer kun udføres af STIHL forhandler.
STIHL forhandlerne bliver regelmæssigt tilbudt
skoling og at får stillet tekniske informationer til
rådighed.
Hvis disse arbejdsopgaver forsømmes eller udfø‐
res ufagmæssigt, kan der opstå skader, som bru‐
geren selv har ansvaret for. Dertil hører bl. a.:
Skader på motoren som følge af ikke rettidig
–
eller utilstrækkelig vedligeholdelse (f. eks. luftog brændstoffilter), forkert karburatorindstilling
eller utilstrækkelig rensning af køleluftføringen
(indsugningsslidser, cylinderribber)
Korrosions- og andre følgeskader på grund af
–
ufagmæssig opbevaring
Skader på maskinen som følge af anvendelse
–
af kvalitativt dårlige reservedele
24.2Sliddele
Nogle dele i motorredskabet udsættes også ved
forskriftsmæssig brug for almindelig slitage og
skal udskiftes rettidigt, alt efter brugsmåde og varighed. Dertil hører bl. a.:
Positionsneutral membrankarburator med inte‐
greret brændstofpumpe
Brændstoftankindhold:
340 cm3 (0,34 l)
26.4Vægt
ikke tanket, uden skæreværktøj og beskyttelse
FS 70 C:5,4 kg
FS 70 RC:4,8 kg
26.5Støj- og vibrationsværdier
Når lyd- og vibrationsværdier skal findes, tages
der lige stort hensyn til tomgang og nom. maks.
omdrejningstal.
For yderligere oplysninger om opfyldelse af
arbejdsgiverdirektivet for vibration 2002/44/EF,
se
www.stihl.com/vib
26.5.1Lydtryksniveau L
FS 70 C
med trimmerhoved:94 dB(A)
med metalværktøj:94 dB(A)
FS 70 RC
med trimmerhoved:94 dB(A)
med metalværktøj:94 dB(A)
26.5.2Lydeffektniveau Lw iht. ISO 22868
FS 70 C
med trimmerhoved:108 dB(A)
med metalværktøj:107 dB(A)
FS 70 RC
med trimmerhoved:108 dB(A)
med metalværktøj:107 dB(A)
26.5.3Vibrationsværdi a
FS 70 C
Venstre hånd‐
med græshoved
med metalværktøj:
FS 70 RC
Venstre hånd‐
med græshoved
med metalværktøj:
For lydtrykniveauet og lydeffektniveau er K-‑fak‐
tor i henhold til direktiv 2006/42/EG = 2,0 dB(A);
for vibrationsværdien er K-‑faktor i henhold til
direktiv 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
tag
7,0 m/s
6,6 m/s
tag
7,6 m/s
6,6 m/s
iht. ISO 22868
peq
iht. ISO 22867
hv,eq
Højre
håndtag
2
5,5 m/s
2
6,6 m/s
Højre
håndtag
2
6,0 m/s
2
6,6 m/s
2
2
2
2
0458-570-9121-E95
Page 96
000BA073 KN
dansk27 Reparationsvejledning
26.6REACH
REACH betegner en EF-forordning til registre‐
ring, vurdering og godkendelse af kemikalier.
For information vedr. opfyldelse af REACH-for‐
ordning (EF) nr. 1907/2006 se
www.stihl.com/reach
28Bortskaffelse
Der kan findes informationer om bortskaffelse
hos de lokale myndigheder eller en STIHL-for‐
handler.
Ukorrekt bortskaffelse kan være sundhedsskade‐
ligt og belaste miljøet.
26.7Emissionsværdi for udstød‐
ningsgas
Den målte CO2-værdi er angivet på
www.stihl.com/co2
i de produktspecifikke tekniske data.
Den målte CO2-værdi blev registreret fra en
repræsentativ motor efter en standardiseret test‐
metode under laboratoriebetingelser og udgør
ikke nogen udtrykkelige eller implicitte garantier
for en bestemt motors ydelse.
Ved anvendelse og vedligeholdelse, som beskre‐
vet i denne brugsvejledning, bliver de gældende
krav til emission af udstødningsgas opfyldt. Ved
ændringer af motoren bortfalder typegodkendel‐
sen.
27Reparationsvejledning
Brugeren af dette apparat må kun udføre de ved‐
ligeholdelses- og servicearbejder, som er
beskrevet i denne betjeningsvejledning. Mere
omfattende reparationer må kun udføres af fag‐
handleren.
STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde
og reparationer kun udføres af en STIHL-for‐
handler. STIHL-forhandlerne bliver regelmæssigt
tilbudt skoling og at får stillet tekniske informatio‐
ner til rådighed.
Ved reparationer må der kun anvendes reserve‐
dele, som STIHL har godkendt til dette redskab,
eller teknisk tilsvarende dele. Anvend kun første‐
klasses reservedele. Ellers kan der opstå fare for
uheld eller skader på redskabet.
STIHL anbefaler, at der anvendes originale
STIHL reservedele.
Originale STIHL reservedele kendes på STIHL
reservedelsnummeret og skrifttypen
{ samt ligeledes på STIHL reservedels‐
mærket K (på små dele kan dette mærke også
stå alene).
► STIHL-produkter inklusive emballage skal
overdrages til et egnet indsamlingssted til gen‐
brug i henhold til gældende lokale regler.
► Må ikke bortskaffes som husholdningsaffald.
29EU-overensstemmelseser‐
klæring
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Tyskland
erklærer som eneansvarlig, at
Konstruktionstype:Trimmer
overholder de gældende bestemmelser i direkti‐
verne 2011/65/EU, 2006/42/EF, 2014/30/EU og
2000/14/EF og er udviklet og produceret i over‐
ensstemmelse med de på produktionsdatoen
gældende versioner af standarderne:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
Til påvisning af det målte og garanterede lydef‐
fektniveau fulgtes retningslinjerne i direktiv
2000/14/EF, bilag V, under anvendelse af stan‐
darden ISO 10884.
Målt lydeffektniveau
108 dB(A)
27,2 cm
3
960458-570-9121-E
Page 97
30 UKCA-overensstemmelseserklæringnorsk
Garanteret lydeffektniveau
110 dB(A)
Opbevaring af teknisk dokumentation:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Produktionsåret og maskinnummeret er angivet
på redskabet.
Waiblingen, 25.10.2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
p.p.
For at bestemme det målte og garanterede lydef‐
fektniveau blev den britiske regulering Noise
Emission in the Environment by Equipment for
use Outdoors Regulations 2001, Schedule 8,
udført ved hjælp af ISO 10884 -standarden.
Målt lydeffektniveau
107 dB(A)
Garanteret lydeffektniveau
109 dB(A)
Opbevaring af teknisk dokumentation:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktionsåret og maskinnummeret er angivet
på redskabet.
Waiblingen, 15.07.2021
Dr. Jürgen Hoffmann,
Afdelingsleder, produktgodkendelse og -regule‐
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
p.p.
ring
Original-bruksanvisning
0000001648_028_N
Trykt på klorfritt bleket papir.
Trykkfargene inneholder planteolje, papiret kan resykleres.
30UKCA-overensstemmel‐
seserklæring
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Tyskland
erklærer som eneansvarlig, at
Konstruktionstype:Trimmer
de relevante bestemmelser i de britiske forord‐
ninger The Restriction of the Use of Certain
Hazardous Substances in Electrical and Elec‐
tronic Equipment Regulations 2012, Supply of
Machinery (Safety) Regulations 2008, Electrom‐
agnetic Compatibility Regulations 2016 og Noise
Emission in the Environment by Equipment for
use Outdoors Regulations 2001 og er udviklet og
fremstillet i overensstemmelse med versionerne
af følgende standarder, der er gældende på pro‐
duktionsdatoen:
Kjære kunde!
Takk for at du har valgt et kvalitetsprodukt fra
STIHL.
Dette produktet ble produsert med moderne pro‐
duksjonsmetoder og omfattende kvalitetssik‐
ringstiltak. Vi har bestrebet oss for at du skal bli
fornøyd med dette produktet, og kunne bruke det
uten problemer.
Hvis du har spørsmål om produktet, kontakter du
din forhandler eller du kan kontakte vårt salgssel‐
skap direkte.
Med vennlig hilsen
Dr. Nikolas Stihl
1Om denne bruksanvisnin‐
gen
1.1Symboler
Symbolene som befinner seg på maskinen, er
forklart i denne bruksanvisningen.
Avhengig av maskinen og utstyret kan symbo‐
lene nedenfor være plassert på maskinen.
Drivstofftank, drivstoffblanding av
bensin og motorolje
Aktivere dekompresjonsventilen
Drivstoffpumpe
1.2Merking av tekstavsnitt
Advarsel om fare for skade eller ulykker på per‐
soner samt om alvorlige skader på gjenstander.
LES DETTE
Advarsel om skade på maskinen eller de enkelte
delene.
1.3Teknisk videreutvikling
STIHL arbeider kontinuerlig med å videreutvikle
samtlige maskiner og apparater. Vi forbeholder
oss derfor retten til å endre leveranseomfanget
med hensyn til form, teknikk og utrustning.
Ingen krav kan gjøres gjeldende på grunnlag av
angivelser og bilder i denne bruksanvisningen.
2Sikkerhetsforskrifter og
Ta hensyn til nasjonale sikkerhetsforskrifter,
f.eks. fra fagforbund, trygdekasser, myndigheter
for arbeidsvern og andre.
Den som jobber med enheten for første gang: La
selgeren eller en sakkyndig vise deg hvordan det
håndteres på en sikker måte – eller delta på et
kurs.
Betjene drivstoffhåndpumpen
Fettube
Innsugsluftkanal: sommermodus
Innsugsluftkanal: vintermodus
Håndtaksoppvarming
ADVARSEL
arbeidsteknikk
Det er nødvendig med spesielle sik‐
kerhetstiltak ved arbeid med denne
enheten, da det arbeides med svært
høye turtall på kappeverktøyet.
Les hele bruksanvisningen nøye før
enheten tas i bruk for første gang, og
ta godt vare på den for senere bruk.
Det kan være livsfarlig å ignorere
bruksanvisningen.
980458-570-9121-E
Page 99
2 Sikkerhetsforskrifter og arbeidsteknikknorsk
Mindreårige må ikke arbeide med enheten – unn‐
tatt ungdommer over 16 år som får opplæring
under tilsyn.
Barn, dyr og tilskuere må holdes unna.
Når enheten ikke er i bruk, skal den slås av på
en slik måte at ingen utsettes for fare. Enheten
skal sikres mot uvedkommende tilgang.
Brukeren er ansvarlig for ulykker eller farer som
andre personer eller deres eiendom utsettes for.
Enheten skal kun gis videre eller lånes ut til per‐
soner som er kjent med denne modellen og hvor‐
dan den skal håndteres – bruksanvisningen skal
alltid følge med.
Bruken av støyende enheter kan være begrenset
til spesifiserte tidspunkter gjennom nasjonale,
regionale og lokale forskrifter.
Den som arbeider med enheten må være uthvilt,
frisk og i god forfatning.
Hvis du av helsemessige årsaker ikke får lov til å
anstrenge deg, bør du spørre legen din om du
kan arbeide med enheten.
Kun brukere av pacemakere: Tenningsanlegget i
denne enheten skaper et meget svakt elektro‐
magnetisk felt. Det kan ikke helt utelukkes at
dette kan påvirke enkelte typer pacemakere. For
å unngå helsefare anbefaler STIHL at du rådfø‐
rer med legen din og produsenten av pacemake‐
ren.
Det er ikke tillatt å arbeide med enheten etter
inntak av alkohol, narkotika eller medikamenter
som nedsetter reaksjonsevnen.
Enheten – skal avhengig av tildelt kappeverktøy
– kun brukes til klipping av gress og skjæring av
vill vekst, busker, kratt, krattskog, små trær eller
lignende.
Enheten skal ikke brukes til andre formål – fare
for ulykker!
Det skal kun monteres kappeverktøy eller tilbe‐
hør, som er godkjent av STIHL for bruk på dette
enheten, eller teknisk likeverdige deler. Har du
spørsmål om dette, kan du ta kontakt med en
fagforhandler. Bruk bare verktøy eller tilbehør av
høy kvalitet. Ellers kan det være fare for ulykker
eller skader på enheten.
STIHL anbefaler bruk av STIHL originalverktøy
eller -tilbehør. Disse har egenskaper som er opti‐
malt tilpasset til produktet og brukerens behov.
Det må ikke foretas endringer på enheten, da
dette kan påvirke sikkerheten. STIHL fraskriver
seg ethvert ansvar for personskader eller materi‐
elle skader som skyldes bruk av påmontert utstyr
som ikke er godkjent.
Beskyttelsen til enheten kan ikke beskytte bruke‐
ren mot alle gjenstander (stein, glass, wire osv.),
som kastes bort fra kappeverktøyet. Disse gjen‐
standene kan støte mot noe og treffe brukeren.
Enheten skal ikke rengjøres med høytrykksspy‐
ler. Den harde vannstrålen kan skade enhetens
deler.
2.1Klær og utstyr
Bruk forskriftsmessige klær og utrustning.
Bekledningen skal være hensikts‐
messig og ikke være til hinder. Tett‐
sittende klær – kombi-antrekk, ingen
arbeidsfrakk.
Ikke bruk klær som kan hekte seg fast i treverk,
busker eller bevegelige deler til enheten. Man
skal heller ikke bruke sjal, slips og smykker. Sett
opp og sikre langt hår slik at det befinner seg
over skulderen.
Bruk vernestøvler med gripesterk,
sklisikker såle og stålkappe.
Kun ved bruk av trådhoder er det alternativt tillatt
å bruke fast skotøy med sklisikker såle og godt
grep.
ADVARSEL
For å redusere faren for øyeskader
skal det brukes tettsittende vernebril‐
ler iht. standarden EN 166. Påse at
vernebrillen sitter korrekt.
Bruk ansiktsvern og vær oppmerksom på riktig
feste. Ansiktsvern er ikke tilstrekkelig øyevern.
Bruk "personlig" hørselvern, f.eks. øreklokker.
Bruk vernehjelm ved uttynningsarbeider, i høyt
kratt og ved fare for at gjenstander faller ned.
Bruk robuste arbeidshansker av mot‐
standsdyktig materiale (f.eks. lær).
STIHL tilbyr et omfattende utvalg med personlig
verneutstyr.
0458-570-9121-E99
Page 100
002BA601 KN
002BA272 KN
norsk2 Sikkerhetsforskrifter og arbeidsteknikk
2.2Transport av enheten
Dette reduserer faren for at tanklokket løsner på
grunn av vibrasjonene til motoren og at det lek‐
ker ut drivstoff.
Vær oppmerksom på lekkasjer – ikke start moto‐
ren hvis det renner ut drivstoff –livsfare grunnet
forbrenninger!
Trekk til tanklokket så godt du kan
etter tanking.
2.4Før start
Kontroller enheten for driftssikker tilstand – følg
tilsvarende kapitler i bruksanvisningene:
Kontroller at drivstoffsystemet er tett, og spesi‐
–
elt de synlige delene som f.eks. tanklokk, slan‐
gekoblinger, drivstoffpumpe (kun for enheter
med drivstoffhåndpumpe). Ikke start motoren
dersom det oppdages lekkasjer eller skader –
brannfare! La fagforhandleren reparere appa‐
ratet før det tas i bruk
kombinasjonen av kappeverktøy, vern, hånd‐
–
tak og bæresele må være tillatt og alle deler
Slå alltid av motoren.
Enheten skal bæres hengende på bæreselen
eller balansert på skaftet.
Sikre metall-skjæreverktøyet med transportbe‐
skyttelse, selv ved transport over korte streknin‐
ger. Se også „Montere transportbeskyttelse“.
Ikke ta på varme maskindeler og giret
– forbrenningsfare!
I kjøretøy: Sikre enheten slik at det ikke kan
velte, ta skade eller lekke drivstoff.
2.3Fylle tanken
Bensin er ekstremt lett antennelig –
hold avstand til åpen ild – ikke søl
drivstoff – røyking forbudt.
Før tanken fylles Slå av motoren.
Ikke fyll tanken så lenge motoren er varm – driv‐
stoff kan renne over – brannfare!
Åpne tanklokket forsiktig, slik at eventuelt over‐
trykk kan reduseres langsomt, og det ikke spru‐
ter ut drivstoff.
Tanken må kun fylles på godt ventilerte steder.
Hvis du søler drivstoff, må enheten umiddelbart
rengjøres – ikke søl drivstoff på klærne, ellers må
disse skiftes omgående.
må være forskriftsmessig montert
Stoppknappen / kombibryteren skal være lett å
–
trykke
Startklaffknappen, gassknappsperren og gass‐
–
perren må være lett bevegelige – gassperren
må automatisk smekke tilbake i tomgangsstil‐
lingen. Fra posisjonene g og < til startklaff‐
knappen må den ved å samtidig trykke ned
gassperren og gassknappen smekke tilbake i
driftsstilling F
Kontroller at tennledningspluggen sitter godt
–
fast. Hvis den sitter løst, kan det oppstå gni‐
ster som kan antenne drivstoff-/luftblanding
som slipper ut – brannfare!
Kappeverktøy eller påmontert verktøy: korrekt
–
montering, riktig feste og feilfri tilstand
Kontroller verneinnretninger (f.eks. vern for
–
kappeverktøy, løpeskive) for skader eller slita‐
sje. Deler som er skadet må skiftes ut. Enhe‐
ten må ikke drives med skadet vern eller ned‐
slitt løpeskive (hvis skriften og pilene ikke len‐
ger er synlige)
betjenings- og sikkerhetsinnretningene må
–
ikke endres
Håndtak må være rene og tørre, fri for olje og
–
smuss – viktig for sikker håndtering av enhe‐
ten
Still inn bæresele og håndtak(ene) ut fra
–
kroppsstørrelsen. For å gjøre dette må du
følge kapittelet "Ta på bæreselen" og "Kali‐
brere enheten".
1000458-570-9121-E
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.