Stihl FS 70 Instruction Manual [da, fi, no, sv]

Page 1
FS 70
2 - 33
2 - 33
2 - 33
2 - 33 33 - 65
33 - 65
33 - 65
33 - 65 65 - 97
65 - 97
65 - 97
65 - 97 97 - 128
97 - 128
97 - 128
97 - 128
Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning
Page 2
svenska
1 Om denna bruksanvisning.......................... 2
2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik...... 3
3 Tillåtna kombinationer av skärverktyg,
skydd, grepp och bärsele..........................10
4 Montering av tvåhandsstyre......................11
5 Montering av loophandtag........................ 12
6 Montering av bärögla................................ 14
7 Montering av skyddsanordningar..............15
8 Montering av skärverktyg..........................16
9 Bränsle......................................................19
10 Påfyllning av bränsle.................................20
11 Påtagning av bärselen.............................. 20
12 Balansera maskinen................................. 21
13 Starta/stanna motorn................................ 22
14 Transportering av maskinen..................... 24
15 Anvisningar för driften............................... 24
16 Rengöring av luftfiltret............................... 25
17 Inställning av förgasaren...........................25
18 Tändstift.................................................... 25
19 Motorgång.................................................26
20 Förvaring av maskinen..............................26
21 Fila skärverktyg av metall......................... 26
22 Underhåll trimmerhuvud............................27
23 Skötsel och underhåll................................28
24 Minimera slitage och undvik skador..........29
25 Viktiga komponenter................................. 30
26 Tekniska data............................................30
27 Reparationsanvisningar............................ 31
28 Avfallshantering........................................ 31
29 EU-försäkran om överensstämmelse........32
30 UKCA-konformitetsdeklaration..................32
Hej! Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från
STIHL. Den här produkten har tillverkats med moderna
metoder och under omfattande kvalitetskontrol‐ ler. Vi vill göra allt vi kan för att du ska vara nöjd med den här produkten och kunna använda den utan problem.
Om du har frågor om produkten ber vi dig kon‐ takta din återförsäljare eller vår försäljningsavdel‐ ning.
Hälsningar
Dr Nikolas Stihl

1 Om denna bruksanvisning

1.1 Symboler

Symboler som finns på maskinen förklaras i denna bruksanvisning.
Beroende på maskinens typ och utrustning kan följande symboler visas på maskinen.
Bränsletank; bränsleblandning av bensin och motorolja
Manövrering av dekompressionsventil
Bränslehandpump
Manövrera bränslepumpen
Fettub Insugsluft: sommardrift
Insugsluft: vinterdrift
Handtagsvärme

1.2 Markering av textavsnitt

VARNING
Varning för olycksrisk och skaderisk för personer samt varning för allvarliga materiella skador.
OBS!
Originalbruksanvisning
0000001648_028_S
Tryckt på klorfritt blekt papper.
Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart papper.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-570-9121-E. VA0.B22.
Varning för skador på maskinen eller enstaka komponenter.

1.3 Teknisk vidareutveckling

STIHL arbetar ständigt med vidareutveckling av samtliga maskiner; vi måste därför förbehålla oss
2 0458-570-9121-E
Page 3

2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik

svenska
rätten till ändringar av leveransomfattningen när det gäller form, teknik och utrustning.
Det innebär att inga anspråk kan ställas utifrån information och bilder i den här skötselanvis‐ ningen.
2 Säkerhetsanvisningar och
arbetsteknik
Det krävs särskilda säkerhetsåtgärder när maskinen används eftersom skär‐ verktygets varvtal är mycket högt.
Läs hela bruksanvisningen noga före första idrifttagningen och spara den på ett säkert ställe så att du har till‐ gång till den vid ett senare tillfälle. Det kan vara livsfarligt att inte följa bruksanvisningen.
Nationella säkerhetsföreskrifter från t.ex. facket, yrkesförbund, arbetarskyddsstyrelsen, myndig‐ heter för arbetsskydd och andra måste följas.
Den som arbetar med maskinen för första gången: Låt säljaren eller annan sakkunnig per‐ son förklara hur maskinen hanteras på ett säkert sätt, eller delta i en utbildning.
Minderåriga får inte arbeta med maskinen. Undantagna är ungdomar över 16 år som utbil‐ das under överinseende.
Håll barn, djur och åskådare på avstånd. När maskinen inte används ska den placeras så
att ingen utsätts för fara. Se till att inga obehöriga kan använda maskinen.
Användaren är ansvarig för olyckor eller faror som drabbar andra personer och deras egen‐ dom.
Överlåt eller låna endast ut maskinen till perso‐ ner som är förtrogna med denna modell och hur den används. Skicka alltid med bruksanvis‐ ningen.
Användningen av bulleravgivande maskiner kan tidsbegränsas av nationella eller lokala föreskrif‐ ter.
Den som arbetar med maskinen ska vara utvilad, frisk och i god kondition.
Den som av medicinska skäl inte får anstränga sig bör fråga en läkare om det är möjligt att arbeta med en motordriven maskin.
Endast för bärare av pacemakers: Den här maskinens tändningssystem skapar ett mycket svagt elektromagnetiskt fält. Det går inte att ute‐
sluta att det påverkar enskilda pacemakertyper. För att undvika hälsorisker rekommenderar STIHL att du tar kontakt med din behandlande läkare och tillverkaren av pacemakern.
Det är förbjudet att arbeta med maskinen under inverkan av alkohol, mediciner som påverkar reaktionsförmågan eller droger.
Använd endast maskinen, beroende på ditsatt skärverktyg, för att klippa gräs, sly, mindre växt‐ lighet, buskar, små träd eller liknande.
Maskinen får inte användas för andra ändamål, risk för olyckor!
Montera endast sådana skärverktyg eller tillbe‐ hör som godkänts av STIHL för maskinen eller som är tekniskt likvärdiga. Kontakta en återför‐ säljare om du har frågor. Använd endast verktyg eller tillbehör av hög kvalitet. Annars finns det risk för olyckor eller skador på maskinen.
STIHL rekommenderar att originalverktyg och till‐ behör från STIHL används. Deras egenskaper är optimalt anpassade till produkten och användar‐ nas krav.
Gör inga ändringar på maskinen. Det kan påverka säkerheten. STIHL tar inget ansvar för personskador och materiella skador till följd av tillbehör som inte är godkända.
Maskinens skydd kan inte skydda användaren från alla föremål (stenar, glas, tråd osv.), som slungas iväg av skärverktyget. Dessa föremål kan fungera som rikoschetter och träffa använda‐ ren.
Använd inga högtryckstvättar för att rengöra maskinen. Den hårda vattenstrålen kan skada maskinens delar.

2.1 Kläder och utrustning

Använd föreskriven klädsel och utrustning.
Kläderna måste vara lämpliga och får inte hindra i arbetet. Använd tätt sit‐ tande kläder, overall men ingen arbetsrock.
Använd inte kläder som kan fastna i trä, sly eller i maskinens rörliga delar. Använd inte heller hals‐ duk, slips eller smycken. Sätt upp långt hår och se till att det inte når nedanför axlarna.
Använd skyddsstövlar med halkfria sulor och stålhätta.
Endast vid användning av klipphuvuden är andra fasta skor med antihalksula tillåtna.
0458-570-9121-E 3
Page 4
002BA601 KN
002BA272 KN
svenska 2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik
Vidrör inte heta maskindelar och
VARNING
För att minska risken för ögonskador ska tättslutande skyddsglasögon enligt standarden EN 166 användas. Se till att skyddsglasögonen sitter korrekt.
Använd ansiktsskydd och se till att det sitter kor‐ rekt. Ansiktsskydd räcker inte för att skydda ögonen.
Använd ett personligt hörselskydd, t.ex. hörsel‐ kåpor.
Använd skyddshjälm vid gallring, i högt sly och när det finns risk för nedfallande föremål.
Använd robusta arbetshandskar av slitstarkt material (t.ex. skinn).
STIHL har ett stort utbud av personlig skyddsut‐ rustning.

2.2 Transportera maskinen

I fordon: Fixera maskinen så att den inte kan välta eller skadas och så att bränsle inte kan rinna ut.

2.3 Tanka

Stäng av motorn före tankning. Tanka inte så länge motorn är varm. Bränsle kan
rinna ut – brandfara! Öppna tanklocket försiktigt så att övertrycket kan
reduceras långsamt och inget bränsle sprutar ut. Tanka bara på välventilerade ställen. Om bränsle
har spillts ut måste maskinen omedelbart ren‐ göras. Det får inte komma något bränsle på klä‐ derna. Byt i så fall dessa genast.
Därmed minskar risken för att tanklocket lossnar på grund av motorns vibrationer och att det rin‐ ner ut bränsle.
Var uppmärksam på läckage. Om bränsle rinner ut får motorn inte startas. Livsfara på grund av brännskador!
kuggväxeln, risk för brännskador!
Bensin är extremt brandfarligt – håll den borta från öppen eld – spill inte ut bränsle – rök inte.
Efter tankningen ska tanklocket dras åt så hårt det går.

2.4 Före start

Kontrollera att maskinen är driftsäker, se motsva‐ rande kapitel i bruksanvisningen:
Kontrollera att bränslesystemet är tätt, framför
allt de synliga delarna såsom tanklock, slang‐ anslutningar, bränslehandpump (endast på maskiner med bränslehandpump). Starta inte motorn vid otätheter eller skador – brandfara! Maskinen måste repareras av en återförsäljare innan den används Kombinationen av skärverktyg, skydd, hand‐
Stäng alltid av motorn. Bär maskinen hängande i bärremmen eller
balanserat i skaftet. Säkra skärverktyg av metall mot beröring med
transportskydd, även vid korta transportsträckor – se även ”Montera transportskydd”.
tag och bärrem måste vara tillåten och alla delar måste vara felfritt monterade Stoppknappen/kombireglaget ska gå lätt att
manövrera Startklaffsspaken, gasspaksspärren och gas‐
spaken måste gå lätt. Gasspaken måste fjädra tillbaka av sig själv till tomgångsläget. Från startklaffspakens positioner g och < ska denna fjädra tillbaka till driftläget F när man
4 0458-570-9121-E
Page 5
002BA257 KN
002BA080 KN
15m (50ft)
2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik svenska
samtidigt trycker på gasspaksspärren och gas‐ spaken trycks i botten Kontrollera att tändkabelskon sitter fast. Om
den sitter löst kan det uppstå gnistor som kan antända bränsle-/luftblandningen – Brandfara! Skärverktyg eller tillbehör: korrekt montering,
sitter fast och felfritt skick Kontrollera om skyddsanordningar (t.ex. skydd
för skärverktyg, löptallrik) är skadade eller slitna. Byt ut skadade delar. Använd inte maskinen med skadat skydd eller sliten löps‐ kiva (om texten och pilarna inte längre syns) Gör inga ändringar på manöver- och säker‐
hetsanordningar Handtagen ska vara rena och torra, fria från
olja och smuts. Det är viktigt för att maskinen ska kunna hanteras säkert Anpassa bärremmen och handtaget/handta‐
gen till kroppsstorleken. Beakta kapitlet ”Sätta på bärrem” och ”Balansera maskinen”.
Maskinen får bara användas när den är driftsä‐ ker – risk för olyckor!
För nödfall när bärremmar används: Öva på att snabbt ta av maskinen. Släng inte maskinen på marken när du övar för att undvika skador.

2.6 Hålla i och styra maskinen

Håll alltid i maskinen med båda händerna på handtagen.
Stå alltid stadigt och säkert.
2.6.1 På modeller med tvåhandshandtag
Håll manöverhandtaget med höger hand och handtagsskaftet med vänster hand.
2.6.2 På modeller med runt handtag

2.5 Starta motorn

Minst 3 m från det ställe där maskinen tankades och ej i stängda utrymmen.
Stå endast på jämnt underlag och stå stadigt, håll maskinen i ett säkert grepp, skärverktyget får inte röra vid några föremål eller marken eftersom de kan rotera med vid start.
Maskinen ska bara hanteras av en person. Tillåt inga ytterligare personer i en omkrets på 15 m, inte heller vid start på grund av risk för att före‐ mål slungas iväg. Risk för personskador!
Undvik kontakt med skärverktyget, risk för personskador!
Starta inte motorn ”i handen”. Starta på det sätt som beskrivs i bruksanvis‐ ningen. Skärverktyget fortsätter att gå en kort stund efter att gasspaken los‐ sats – eftergångseffekt!
Kontrollera motorns tomgång: Skärverktyget måste stå stilla på tomgång med gasspaken los‐ sad.
Brandfarliga material (t.ex. sågspån, bark, torrt gräs, bränsle) måste hållas borta från de heta avgaserna och från ljuddämparens heta yta, brandfara!
Vänstra handen på loophandtaget, högra han‐ den på manöverhandtaget – gäller även vänster‐ hänta.

2.7 Under arbetet

Stå alltid stadigt och säkert. Vid annalkande fara eller i nödsituationer ska
motorn genast stängas av – tryck stoppknappen/ kombireglaget mot 0 .
Det finns risk för olyckor i en stor omkrets runt maskinens användningsområde på grund av ivägslungade föremål. Därför får inga personer
0458-570-9121-E 5
Page 6
svenska 2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik
vistas i en omkrets av 15 m. Håll samma avstånd till föremål (bilar, fönsterrutor), risk för materia‐ lskador! Även utanför avståndet 15 m kan risker inte uteslutas.
Kontrollera att motorns tomgång är korrekt så att skärverktyget inte längre roterar när gasspaken släpps.
Kontrollera resp. korrigera tomgångsinställningen regelbundet. Om arbetsverktyget ändå roterar på tomgång måste det repareras av en återförsäl‐ jare. STIHL rekommenderar STIHL-återförsäl‐ jare.
Var försiktig vid halka, väta, snö, i sluttningar, på ojämnt underlag osv. – halkrisk!
Var uppmärksam på hinder: stubbar, rötter, snubbelrisk!
Arbeta endast stående på marken och aldrig från instabila platser, på en stege eller en arbetsplatt‐ form.
Var särskilt försiktig när du använder hörsel‐ skydd. Det är då svårare att höra ljud som indike‐ rar fara (skrik, varningssignaler etc.).
Ta rast i rätt tid för att du inte ska bli trött eller utmattad – risk för olyckor!
Arbeta lugnt och med eftertanke och bara vid goda ljus- och siktförhållanden. Arbeta försiktigt och utsätt inte andra för fara.
Maskinen avger giftiga avgaser när motorn är igång. Dessa gaser kan vara luktlösa och osynliga och inne‐ hålla oförbrända kolväten och bensol. Arbeta aldrig i slutna eller dåligt venti‐ lerade utrymmen med maskinen. Detta gäller även maskiner med kata‐ lysator.
Se alltid till att det finns tillräckligt med luftcirkula‐ tion, framför allt vid arbeten i diken, försänk‐ ningar eller vid trånga förhållanden, livsfara på grund av förgiftning!
Vid illamående, huvudvärk, synstörningar (t.ex. förminskat synfält), hörselstörningar, svindel eller minskad koncentrationsförmåga ska arbetet omedelbart avbrytas. Dessa symptom kan ha orsakats av alltför höga avgaskoncentrationer – risk för olyckor!
Avge så lite buller och avgaser som möjligt med maskinen. Låt inte motorn gå i onödan. Gasa bara vid arbete.
Rök inte under användningen och i närheten av maskinen, brandfara! Det kan komma ut brand‐ farliga bensinångor ur bränslesystemet.
Damm, dimma och rök, som uppstår under arbe‐ tet kan vara hälsovådligt. Använd andningsskydd vid kraftig damm- eller rökutveckling.
Om maskinen har utsatts för ej avsedd belas‐ tning (t.ex. våldsinverkan p.g.a. slag eller fall) måste man kontrollera att den är driftsäker innan man fortsätter att använda den, se även ”Före start”.
Kontrollera särskilt att bränslesystemet är tätt och att säkerhetsanordningarna fungerar. Maskiner som inte längre är driftsäkra får absolut inte användas. Kontakta en återförsäljare om du är tveksam.
Arbeta inte med startklaffspakens varmstartläge <. Motorns varvtal går inte att reglera med denna inställning.
Arbeta aldrig utan lämpligt skydd för maskinen och skärverktyget. Risk för personskador på grund av att föremål slungas iväg!
Kontrollera underlaget: fasta föremål (stenar, metalldelar eller liknande) kan slungas iväg, även längre sträckor än 15 m. Risk för personska‐ dor! Dessa kan skada skärverktyget eller föremål (t.ex. parkerade fordon, fönsterrutor) (materiella skador).
Arbeta speciellt försiktigt i oöverskådlig, tätbe‐ vuxen terräng.
Vid klippning i högt sly, under buskar och häckar: Arbetshöjden med skärverktyget ska vara minst 15 cm. Utsätt inte djur för fara.
Stäng av motorn innan du lämnar maskinen. Kontrollera knivarna ofta och regelbundet, och
gör det direkt om du märker förändringar:
Stäng av motorn, håll i maskinen säkert och
vänta tills skärverktyget stannar Kontrollera att knivarna sitter fast ordentligt,
kontrollera om det finns sprickor Kontrollera att knivarna är vassa
Byt omedelbart ut skadade eller slöa skärverk‐
tyg, även vid mycket små sprickor
Rengör regelbundet skärverktygsfästet från gräs och annan växtlighet. Ta bort igensättningar i och runt skärverktyget. Ta bort skyddet vid behov.
Stäng av motorn för att byta skärverktyget. Risk för personskador!
Kuggväxeln blir mycket varm under driften. Vidrör inte kuggväxeln. Risk för brännskador!
6 0458-570-9121-E
Page 7
2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik svenska
Om ett roterande skärverktyg träffar en sten eller ett annat hårt föremål kan det uppstå gnistor som kan antända lättantändliga material. Även torra växter och snår är lättantändliga, framför allt när vädret är varmt och torrt. Vid brandfara får skär‐ verktyg inte användas i närheten av lättantänd‐ liga material, torra växter eller buskage. Det är mycket viktigt att fråga den ansvariga skogs‐ vårdsmyndigheten om det föreligger brandfara.

2.8 Användning av klipphuvuden

Komplettera skärverktygsskyddet med delarna som anges i bruksanvisningen.
Använd endast skydd med föreskriftsmässigt monterad kniv så att skärtråden begränsas till den tillåtna längden.
Stäng av motorn när du justerar klipptråden på manuellt justerbara klipphuvuden. Risk för per‐ sonskador!
En felaktig användning med alltför långa klipptrå‐ dar minskar motorns arbetsvarvtal. Det leder till att kopplingen slirar och att viktiga funktionskom‐ ponenter överhettas och skadas (t.ex. kopp‐ lingen, kåpdelar av plast), t.ex. genom att kni‐ varna rör sig även på tomgång. Risk för persons‐ kador!
2.9 Användning av skärverktyg av
metall
STIHL rekommenderar att du använder STIHL originalreservdelar i metall. Deras egenskaper är optimalt anpassade till maskinen och användar‐ nas krav.
Skärverktyg av metall roterar mycket snabbt. Då uppstår krafter som påverkar maskinen, verkty‐ get och det man klipper.
Skärverktyg av metall måste slipas regelbundet enligt anvisningarna.
Ojämnt slipade skärverktyg av metall skapar obalans som kan belasta maskinen extremt. Risk för att maskinen går sönder!
Slöa eller felaktigt slipade eggar kan leda till en ökad belastning på skärverktyget. Avslitna eller sönderbrutna delar kan innebära risk för per‐ sonskador!
Kontrollera skärverktyget efter varje beröring med hårda föremål (t.ex. stenar, klippblock, metalldelar), för att se om det uppkommit sprickor eller deformeringar. Metallspån och andra synliga materialansamlingar måste tas
bort, eftersom de kan lossna när som helst under den fortsatta driften. Risk för personskador!
Skadade eller spruckna skärverktyg får inte användas eller repareras genom svetsning eller riktning. Det kan leda till formförändringar (oba‐ lans).
Partiklar eller brottstycken kan lossna och med hög hastighet träffa användaren eller andra, risk för mycket allvarliga personskador!
För att minska riskerna i samband med skärverk‐ tyg av metall får det använda skärverktyget inte ha en för stor diameter. Det får inte vara för tungt. Det måste vara tillverkat i material av till‐ räckligt bra kvalitet och ha en lämplig geometri (form, tjocklek).
Ett skärverktyg av metall som inte tillverkats av STIHL får inte vara tyngre, tjockare, annorlunda utformat och inte ha en större diameter än det största skärverktyget av metall från STIHL som godkänts för denna maskin – risk för personska‐ dor!

2.10 Vibrationer

Långa arbetspass med maskinen kan leda till vibrationsbetingade cirkulationsstörningar i hän‐ derna (”vita fingrar”).
En allmänt giltig längd för arbetspass kan inte fastställas eftersom den påverkas av många olika faktorer.
Användningstiden kan förlängas genom:
skydd för händerna (varma handskar)
raster
Användningsperioden förkortas genom:
individuella anlag som t.ex. dålig blodcirkula‐
tion (känns igen genom: fingrar som ofta blir kalla, stickningar) låga utomhustemperaturer
greppets styrka (ett kraftigt grepp kan hämma
blodcirkulationen)
Vid ofta förekommande långa arbetspass med maskinen och vid ofta förekommande tecken på nedsatt blodcirkulation (t.ex. stickningar i fing‐ rarna) rekommenderas en medicinsk undersök‐ ning.

2.11 Skötsel och reparation

Utför regelbundet underhåll på maskinen. Genomför endast underhållsarbeten och repara‐ tioner som beskrivs i skötselanvisningen. Allt annat arbete ska utföras av en auktoriserad åter‐ försäljare.
0458-570-9121-E 7
Page 8
000BA015 KN
svenska 2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik
STIHL rekommenderar att man endast låter auk‐ toriserade STIHL-återförsäljare genomföra underhåll och reparationer. Auktoriserade STIHL-återförsäljare har möjlighet att regelbun‐ det delta i utbildningar samt att få tillgång till tek‐ nisk information.
Använd endast högvärdiga reservdelar. Annars finns det risk för olyckor och skador på maskinen. Konsultera återförsäljaren vid frågor om detta.
Vi rekommenderar att du använder STIHL origi‐ nalreservdelar. Dessa har optimala egenskaper och är anpassade till maskinen och användarens krav.
Vid reparation, skötsel och rengöring ska man alltid stänga av motorn och dra av tändkabelskon –risk för skador genom oavsiktlig start av motorn! – Undantag: förgasar- och tomgångsinställning.
Sätt inte igång motorn med startanordningen vid avdragen tändkabelsko eller med utskruvat tänd‐ stift – brandfara om gnistor kommer utanför cylin‐ dern!
Utför inte underhåll eller förvara maskinen i när‐ heten av öppen eld – bränslet medför brandfara!
Kontrollera regelbundet att tanklocket är tätt. Använd endast felfria tändstift som har godkänts
av STIHL – se ”Tekniska data”. Kontrollera tändkabeln (felfri isolering, stabil
anslutning). Kontrollera att ljuddämparen är i felfritt skick. Använd inte maskinen med skadad ljuddämpare
eller om ljuddämparen är borttagen – brandfara! – Risk för hörselskador!
Rör inte vid den varma ljuddämparen – risk för brännskador!

2.13 Bärsele

► Använda bärsele ► Häng maskinen i bärselen när motorn går
Gräsklingor måste användas tillsammans med bärsele (ena axeln).

2.14 Trimmerhuvud med skärtråd

Skyddet får inte användas tillsam‐ mans med trimmerhuvuden.
Skyddet får inte användas tillsam‐ mans med gräsklingor.
2.12 Symboler på skyddsanord‐
ningar
En pil på skärverktygets skydd anger skärverkty‐ gets rotationsriktning.
Vissa av följande symboler finns på skyddets utsida och visar tillåtna kombinationer av skär‐ verktyg och skydd.
Skyddet får endast användas tillsam‐ mans med trimmerhuvuden – använd inga skärverktyg av metall.
Skyddet får inte användas tillsam‐ mans med slyklingor och sågklingor.
För ett mjukt ”snitt” – för ren skärning även av ojämna kanter runt träd, staketstolpar, etc. – mindre skador på trädens bark.
8 0458-570-9121-E
Page 9
002BA049 KN
002BA135 KN
000BA020 KN
2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik svenska
I leveransomfattningen för trimmerhuvudet ingår ett instruktionsblad. Följ anvisningarna i instruk‐ tionsbladet för isättning av skärtråd i trimmerhu‐ vudet.
VARNING
Skärtråden får aldrig bytas mot metalltråd eller metallinor – skaderisk!
2.15 Trimmerhuvud med plastknivar
– STIHL PolyCut
För klippning av öppna dikeskanter (utan stolpar, staket, träd eller liknande hinder).
Var uppmärksam på slitagemarkeringarna!
Om någon av markeringarna längst ned på trim‐ merhuvudet PolyCut nötts igenom (pil): Ta trim‐ merhuvudet ur bruk och ersätt det med ett nytt! Skaderisk genom att verktygsdelar slungas iväg!
Följ noga underhållsanvisningarna för trimmerhu‐ vudet PolyCut!
Trimmerhuvudet PolyCut kan förses med skärt‐ råd i stället för plastknivar.
I leveransomfattningen för trimmerhuvudet ingår instruktionsblad. Följ anvisningarna i instruktions‐ bladen för isättning av plastknivar eller skärtråd i trimmerhuvudet.
VARNING
Skärtråden får aldrig bytas mot metalltråd eller metallinor – skaderisk!
2.16 Risk för backslag vid metalls‐ kärverktyg
VARNING
Vid användning av metallskärverktyg finns risk för backslag när verktyget träffar på ett fast hinder (trädstam, gren, stubbe, sten eller liknande). Maskinen slungas då tillbaka mot verktygets rotationsriktning.
Ökad risk för backslag när verktyget i det svarta området stöter på ett hinder.

2.17 Gräsklinga

0458-570-9121-E 9
Page 10
8
9
11
12
18
19
20
18
20
21
21
21
10
17
14
13
17
16
1
2
4
5
7
3
6
15
16
0000078652_003

svenska 3 Tillåtna kombinationer av skärverktyg, skydd, grepp och bärsele

Endast för gräs och ogräs – hantera maskinen som en trimmer.
VARNING
Missbruk kan skada gräsklingan, och ivägslung‐ ade delar innebär skaderisk!
Slipa gräsklingan enligt instruktionerna vid märk‐ bart slitage.
3 Tillåtna kombinationer av skärverktyg, skydd, grepp och
bärsele
Skärverktyg Skydd Handtag Bärrem

3.1 Tillåtna kombinationer

Välj rätt kombination i tabellen beroende på skär‐ verktyget!
10 0458-570-9121-E
Page 11
4
5
1
6
3
2
002BA274 KN

4 Montering av tvåhandsstyre svenska

VARNING
Av säkerhetsskäl får endast de skärverktyg och skydds-, handtags- och bärremsutföranden som står på en och samma tabellrad kombineras med varandra. Andra kombinationer är inte tillåtna, risk för olyckor!

3.2 Skärverktyg

3.2.1 Klipphuvuden 1 STIHL SuperCut 20-2
2 STIHL AutoCut C 25-2 3 STIHL AutoCut 25-2/AutoCut 27-2 4 STIHL AutoCut C 26-2 5 STIHL TrimCut 31-2 6 STIHL TrimCut 32-2 7 STIHL DuroCut 20-2 8 STIHL PolyCut 20-3 9 STIHL PolyCut 28-2
3.2.2 Metallskärverktyg 10 Gräsklippningsblad 230-2
(Ø 230 mm)
11 Gräsklippningsblad 230-4
(Ø 230 mm)
12 Gräsklippningsblad 230-8
(Ø 230 mm)
21 Dubbel axelrem kan användas
4 Montering av tvåhands‐
styre

4.1 Montera handtagsskaftet

Förmontera handtagsskaftet ca 10 cm (4 in) framför motorhuset på skaftet.
VARNING
Gräsklippningsblad i andra material än metall är inte tillåtna.
► Sätt handtagsstödet (1) på skaftet (2) ► Placera handtagsskaftet (3) i handtagsstödet ► Sätt fast klämfästet (4) på handtagsstödet, sätt
i skruvarna (5) i delarnas hål och skruva så långt det går i klämfästet (6) – dra åt skruvarna lätt

3.3 Skydd

13 Skydd med kniv för klipphuvuden 14 Skydd för skärverktyg av metall

3.4 Handtag

15 Loophandtag 16 Loophandtag med 17 Bygel (stegbegränsare) 18 Tvåhandshandtag

3.5 Bärremmar

19 Enkel axelrem kan användas 20 Enkel axelrem ska användas
0458-570-9121-E 11
Page 12
3
6
547BA027 KN
1
2
4
6
5
A
1
B
002BA275 KN
2
1
1
2
002BA276
002BA586 KN

svenska 5 Montering av loophandtag

4.2 Montera handtaget

► Skruva ur skruven (1), muttern (2) ska sitta
kvar i handtaget (3)
► Skjut på handtaget med gasspaken (4) på
handtagsskaftets ände (5) mot kuggväxeln tills hålen (6) passar
► Skruva i skruven (1) och dra åt
4.3 Justera och fäst handtagsskaf‐ tet

4.4 Fäst gasvajern

OBS!
Gasvajern får inte vikas eller böjas för mycket, gasspaken måste kunna röra sig lätt!
► Placera gasvajerhållaren (2) och gasvajern (1)
på skaftet
► Tryck ihop gasvajerhållaren (2). Gasvajerhål‐
laren (2) ger ifrån sig ett ljud när den kommer på plats
5 Montering av loophandtag
► Justera handtagsskaftet så att avstånd (A) är
ca 20 cm (8 in) avstånd (B) är ca 15 cm (6 in)
► Dra åt skruvarna (1) korsvis
När den nya maskinen levereras är loophandta‐ get redan monterat på maskinen.
12 0458-570-9121-E
Page 13
002BA587 KN
4
002BA588 KN
3
5
3
5
1
2
1 2
3
3
002BA609 KN
8
6
4
002BA610 KN
7
9
1
1
5 Montering av loophandtag svenska

5.1 Användning av bygel

► Sätt in fyrkantmuttrarna (3) i bygeln (6) – hålen
Beroende på vilket skärverktyg som används måste en bygel monteras på loophandtaget som fungerar som stegbegränsare – se ”Godkända kombinationer av skärverktyg, skydd, handtag och bärselar”.
Bygeln följer med vid leverans av maskinen och finns även som specialtillbehör.
ska ligga mitt för varandra.

5.2 Fästa bygeln

► Skruva ur skruven (1) och ta loss tillsammans
med brickan (2) och muttern (3).
► Ta av loophandtaget (4) och klämmorna (5).
► Lägg klämman (7) i loophandtaget (4) och sätt
dem tillsammans på riggröret (8). ► Lägg på klämman (8). ► Lägg på bygeln (6) – observera positionen! ► Hålen ska ligga mitt för varandra. ► Stick in skruvarna (1) i hålen och vrid fast dem
i bygeln till stopp. ► Gå vidare med ”Inställning och fastsättning av
loophandtaget”. Bygeln ska alltid vara monterad.
0458-570-9121-E 13
Page 14
4
002BA611 KN
A
1
002BA529 KN

svenska 6 Montering av bärögla

5.3 Inställning och fastsättning av loophandtaget

6 Montering av bärögla

6.1 Plastutförande

Genom att ändra avståndet (A) kan loophandta‐ get föras till det läge som är bäst för användaren och för den aktuella användningssituationen.
Rekommendation: Avstånd (A) ca 15 cm (5,9 in.) ► Skjut loophandtaget till önskad position. ► Justera loophandtaget (4). ► Dra åt skruvarna så hårt att loophandtaget inte
längre går att vrida runt riggröret. Om ingen bygel har monterats, lås muttrarna vid behov.
Lyftöglans läge, se "Viktiga komponenter". ► Placera lyftöglan (1) på skaftet och tryck den
över skaftet ► Sätt in muttern M5 i sexkantfästet i lyftöglan ► Skruva in skruven M5x14 ► Justera lyftöglan ► Dra åt skruven

6.2 Modell i metall

Bäröglan följer med vid leverans av maskinen eller finns även som specialtillbehör.
14 0458-570-9121-E
Page 15
002BA142 KN
1
2
1
002BA262 KN
1
002BA263 KN
2
0414BA007 KN

7 Montering av skyddsanordningar svenska

VARNING
Skyddet (1) får endast användas med trimmerhu‐ vuden. Därför måste även skyddet (1) monteras före montering av ett trimmerhuvud.
VARNING
Skyddet (2) får endast användas med grä‐ sklingor. Därför måste även skyddet (2) monte‐ ras före montering av en gräsklinga.
Bäröglans position se ”Viktiga komponenter”. ► Sätt på klämman (1) med gängan åt vänster
på riggröret (användarsidan).
► Tryck ihop klämmans flikar och håll den hop‐
tryckt. ► Skruva i skruven (2) M6x14 ► Justera bäröglan. ► Dra åt skruven.
7 Montering av skyddsanord‐
ningar

7.1 yAnvänd rätt skydd

7.2 Montering av skydd

Skydden (1) och (2) fästs på samma sätt på kuggväxeln.
► Sätt skyddet på kuggväxeln så att klacken (3)
på kuggväxeln går in i ursparningen (4) på skyddet
► Skruva i skruven (5) och dra åt
0458-570-9121-E 15
Page 16
002BA104 KN
002BA265 KN
1
2
002BA266 KN
002BA267 KN
3
4
5

svenska 8 Montering av skärverktyg

8 Montering av skärverktyg
8.3.1 Leverans utan fästdelar

8.1 Lägga ned maskinen

Endast trimmerhuvuden kan monteras som fästs
► Stäng av motorn. ► Lägg ned maskinen så att fästet för skärverk‐
tyget är vänt uppåt.
direkt på axeln (2).
8.3.2 Leverans med fästdelar Trimmerhuvuden och gräsklingor kan monteras.

8.2 Montera tryckskivan

Tryckskivan följer med maskinen vid leverans.
► Skjut på tryckskivan (1) på axeln (2).
OBS!
Tryckskivan på kuggväxeln är nödvändig för att skärverktyg ska kunna fästas.

8.3 Fästdelar för skärverktyg

Beroende på vilket skärverktyg som levereras med den nya maskinen kan även fästdelarna för skärverktyget skilja sig åt.
För fastsättning av vissa trimmerhuvuden och gräsklingan behövs mutter (3), stödkopp (4) och tryckbricka (5).
Delarna finns i satsen som levereras tillsammans med maskinen och finns tillgängliga som special‐ tillbehör.
16 0458-570-9121-E
Page 17
7
8
2
002BA166 KN
7
1
002BA385 KN
8 Montering av skärverktyg svenska

8.4 Blockera axeln

För montering och demontering av skärverktyg måste axeln (2) blockeras med dornen (7) eller vinkelskruvmejseln (7). Delarna ingår vid leve‐ rans och finns även tillgängliga som specialtillbe‐ hör. ► Skjut in dornen (7) eller vinkelskruvmejseln (7)
i hålet (8) i kuggväxeln tills det tar stopp –
tryck lätt ► på axeln, vrid muttern eller skärverktyget tills
dornen hakar i och axeln blockeras.

8.5 Montera skärverktyg

VARNING
Använd ett skydd som passar med skärverktyget – se ”Montering av skyddsanordningar”.
► Lägg på tryckskivan ► Vrid klipphuvudet moturs till stopp på axeln (1) ► Blockera axeln ► Dra fast klipphuvudet
OBS!
8.6 Montera klipphuvud med gäng‐
anslutning
Spara informationsbladet till klipphuvudet.
Ta bort verktyget för blockering av axeln.

8.7 Demontera klipphuvudet

► Blockera axeln ► Vrid klipphuvudet medurs

8.8 Montering av skärverktyg av metall

Förvara förpackningen till skärverktyget av metall samt instruktionsbladet väl.
VARNING
Bär skyddshandskar – skaderisk finns på grund av vassa eggar.
Montera alltid endast ett skärverktyg av metall!
0458-570-9121-E 17
Page 18
1
3
2
681BA050 KN
681BA051 KN
6
9
7
8
5
4
svenska 8 Montering av skärverktyg
Lägg på skärverktyget korrekt
På gräsklingorna (1) och (2) kan eggarna peka åt valfritt håll – vänd dessa skärverktyg regelbundet så att de slits jämnt.
På gräsklingan (3) måste eggarna vara riktade medurs.
VARNING
Observera rotationspilen på insidan av skyddet.
► Lägg skärverktyget (4) på tryckskivan (5).
VARNING
Flänsen (pil) måste gå in i hålet i skärverktyget.
Fäst skärverktyget ► Lägg på tryckbrickan (6). Den välvda sidan
ska vara uppåt. ► Lägg på stödkoppen (7). ► Blockera axeln (8). ► Skruva fast muttern (9) moturs på axeln och
dra åt den.
18 0458-570-9121-E
Page 19

9 Bränsle svenska

VARNING
Byt muttern om den blivit lätt att skruva.
OBS!
Ta bort verktyget som blockerar axeln.

8.9 Demontering av skärverktyg av metall

VARNING
Bär skyddshandskar – skaderisk finns på grund av vassa eggar.
► Blockera axeln. ► Lossa muttern genom att vrida den medurs. ► Dra av skärverktyget och dess fästelement
från kuggväxeln – tryckskivan (5) får inte tas av.
9 Bränsle
Motorn måste drivas med en bränsleblandning av bensin och motorolja.
VARNING
Undvik direkt hudkontakt med bränsle och andas inte in bränsleångor.

9.1 STIHL MotoMix

Vi rekommenderar att du använder STIHL Moto‐ Mix. Den här färdiga bränsleblandningen är ben‐ solfri, blyfri, har hög oktanhalt och har alltid rätt blandningsförhållande.
STIHL MotoMix är blandad med STIHL tvåtakts‐ motorolja HP Ultra som ger lång motorlivslängd.
MotoMix finns inte på alla marknader.

9.2 Blanda bränsle

OBS!
Olämpliga drivmedel eller blandningsförhållan‐ den som avviker från den föreskrivna kan skada motorn allvarligt. Bensin eller motorolja av låg kvalitet kan skada motorn, packningar, ledningar och bränsletanken.
9.2.1 Bensin
Använd endast Märkesbensin som minst har en oktanhalt på 90 RON, blyfri eller med bly.
Bensin med en alkoholhalt över 10 % kan orsaka ojämn gång i motorer med justerbar förgasare och får därför inte användas i sådana motorer.
Motorer med M-Tronic har full effekt med bensin med upp till 27 % alkoholhalt (E27).
9.2.2 Motorolja Om du blandar bränslet själv får endast en
STIHL tvåtaktsmotorolja eller en annan motorolja med hög kapacitet i klass JASO FB; JASO FC; JASO FD; ISO-L-EGB, ISO-L-EGC eller ISO-L­EGD användas.
STIHL föreskriver tvåtaktsmotoroljan STIHL HP Ultra eller en likvärdig motorolja med hög kapaci‐ tet, för att kunna garantera utsläppsgränsvärdet under maskinens livstid.
9.2.3 Blandningsförhållande STIHL tvåtaktsmotorolja 1:50; 1:50 = 1 del olja
+ 50 delar bensin
9.2.4 Exempel Bensinmängd STIHL tvåtaktsolja 1:50
liter liter (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► Blanda i en behållare som är godkänd för
bränsle. Tillsätt först motorolja och sedan ben‐ sin och blanda noga.

9.3 Förvara bränsleblandningen

Förvara bara i behållare som är godkända för bränsle på en säker, torr och sval plats, skydda mot ljus och solljus.
Bränsleblandningar blir gamla – blanda endast för några veckors behov. Lagra inte bränsle‐ blandningen längre än 30 dagar. Bränslebland‐ ningen kan bli obrukbar snabbare om den utsätts för ljus, solljus, låga eller höga temperaturer.
STIHL MotoMix kan lagras upp till 5 år utan pro‐ blem. ► Skaka behållaren med bränsleblandningen
ordentligt innan du fyller på bränsle.
VARNING
Det kan bildas tryck i behållaren – öppna den för‐ siktigt.
► Rengör bränsletanken och behållaren noga då
och då.
0458-570-9121-E 19
Page 20
547BA045 KN
002BA447 KN
002BA448 KN

svenska 10 Påfyllning av bränsle

Hantera bränslerester och rengöringsmedel enligt gällande miljöskyddsbestämmelser.

10.4 Stäng tanklocket.

10 Påfyllning av bränsle

10.1 Förbereda maskinen

► Sätt på locket. ► Vrid locket medurs till stopp och dra sedan åt
så hårt som möjligt för hand.

11 Påtagning av bärselen

► Rengör tanklocket och ytan runt det före tank‐
ning så att ingen smuts kommer in i tanken.
► Placera maskinen så att tanklocket pekar
uppåt.

10.2 Öppna tanklocket

Typ och modell på bärselen varierar efter mark‐ naden.
För användning av bärsele - se ”Tillåtna kombi‐ nationer av skärverktyg, skydd, grepp och bärsele”.

11.1 Bärsele med en axelrem

► Vrid locket moturs tills det kan tas bort från
tanköppningen.
► Ta av tanklocket.

10.3 Fylla på bränsle

Se till att inte spilla bränsle vid tankningen och fyll inte tanken ända upp.
Vi rekommenderar STIHL påfyllningssystem för bränsle (specialtillbehör). ► Fyll på bränsle.
► Lägg på bärselen med en axelrem (1). ► Ställ in selens längd så att karbinhaken (2) sit‐
ter ungefär en handsbredd nedanför höger höft.
► Balansera maskinen.
20 0458-570-9121-E
Page 21
3
002BA228 KN
2
1
1
2
1
2
002BA311 KN
002BA313 KN

12 Balansera maskinen svenska

11.2 Bärsele med dubbla axelrem‐ mar
► Sätt i karbinhaken (1) i bäröglan (2) på riggrö‐
ret
► Lägg på bärselen med dubbla axelremmar (1)
och stäng låsplattan (3)
► Ställ in selens längd – karbinhaken (2) måste
vara ca en handbredd under den högra höften när maskinen hänger i selen.
► Balansera maskinen – se ”Balansera
maskinen”.
► Lossa skruven (3)

12.2 Pendelläge

12 Balansera maskinen
Typ och utförande på bärsele och karbinhakar beror på marknaden.
På maskiner med loophandtag är bärselen inbyggd i manöverhandtaget – se "Viktiga kom‐ ponenter". Maskiner med loophandtag får inte balanseras jämnt.

12.1 Häng maskinen i bärselen

► Trimmerhuvuden och gräsklingor ska ligga an
lätt mot marken
Gör så här för att hitta pendelläget: ► Förskjut bäröglan – dra åt skruven lätt – låt
maskinen pendla tills den stannar – kontrollera pendelläget
När rätt pendelläge har uppnåtts: ► dra åt skruven på bäröglan
0458-570-9121-E 21
Page 22
1
2
1
2
002BA312 KN
1
002BA268 KN
2
3
0414BA011 KN
1
3
2
4
457BA046 KN

svenska 13 Starta/stanna motorn

12.3 Lossa maskinen från bärselen

► Tryck in fliken på karbinhaken (1) och dra ut
bäröglan (2) ur haken
13.1.2 Utförande med runt handtag
13 Starta/stanna motorn

13.1 Manöverenheter

13.1.1 Utförande med tvåhandshandtag
1 Gasspaksspärr 2 Gasspak 3 Stoppknapp – med lägen för drift och
0 = stopp. Tryck på stoppknappen för att slå av tändningen – se "Stoppknappens och tändningens funktion"
13.1.3 Stoppknappens och tändningens funk‐
När du trycker på stoppknappen slås tändningen av och motorn stängs av. När stoppknappen släpps går den automatiskt tillbaka till läget Drift: När motorn har stannat slås tändningen på auto‐ matiskt igen i läget Drift. Motorn är startklar och kan köras igång.
tion

13.2 Starta motorn

1 Gasspaksspärr 2 Gasspak 3 Stoppknapp – med lägen för drift och
0 = stopp. Tryck på stoppknappen för att slå av tändningen – se "Stoppknappens och tändningens funktion"
22 0458-570-9121-E
Page 23
5
547BA016 KN
5
547BA017 KN
0414BA012 KN
0414BA013 KN
0414BA014 KN
13 Starta/stanna motorn svenska
► Tryck på bränslehandpumpens (P) bälg (4)
minst 5 gånger, även om bälgen är fylld med bränsle.
13.2.1 Kall motor (kallstart)
► Tryck maskinen fast mot marken – rör varken
gasspaken, gasspaksspärren eller stoppknap‐ pen.
OBS!
Placera inte foten på skaftet och placera inte hel‐ ler knäet på det.
Tryck in startklaffspaken (5) och vrid till g
13.2.2 Varm motor (varmstart)
Tryck in startklaffspaken (5) och vrid till <
Detta läge gäller också när motorn har varit igång men fortfarande är kall.
► Fatta tag i starthandtaget med höger hand. ► Dra igenom starthandtaget jämnt
13.2.3 Start
OBS!
Dra inte ut linan helt – risk att den går av! ► Låt inte starthandtaget gå tillbaka av sig självt
mot utdragningsriktningen utan för det tillbaka så att linan lindas upp korrekt.
► Fortsätt starta tills motorn startar
13.2.4 När motorn går
► Lägg ner maskinen säkert på marken: Stödet
på motorn och skyddet för skärverktyget bildar stödet.
► Om sådant finns: Ta bort transportskyddet på
skärverktyget.
Skärverktyget får varken röra vid marken eller några föremål – risk för olyckor! ► Stå stadigt! Alternativ: stående, böjd eller på
knä.
0458-570-9121-E 23
Page 24
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA270 KN
681BA272 KN
svenska
► Tryck på gasspaksspärren och gasa. Start‐
klaffsspaken går till läget för drift F . Efter en kallstart ska motorn varmköras med några belastningsväxlingar
VARNING
Vid rätt inställd förgasare roterar inte skärverkty‐ get när motorn går på tomgång.
Maskinen är klar att användas.

13.3 Stäng av motorn

► Tryck stoppknappen mot 0 , motorn stannar,
släpp stoppknappen, stoppknappen fjädrar till‐ baka

13.4 Ytterligare startanvisningar

Motorn stannar i positionen för kallstart g eller stängs av vid acceleration. ►
Ställ startklaffspaken på < och fortsätt start‐ försöken tills motorn går igång.
Motorn startar inte i läget för varmstart <
Ställ startklaffspaken på g och fortsätt start‐ försöken tills motorn går igång.
Motorn startar inte ► Kontrollera att alla manöverelement har ställts
in korrekt
► Kontrollera om det finns bränsle i tanken. Fyll
på vid behov
► Kontrollera om tändrörshatten sitter fast
ordentligt
► Starta igen
Motorn är sur ►
Ställ startklaffspaken på F och fortsätt startför‐ söken tills motorn går igång.
Tanken är helt tom ► Fyll på bränsle och tryck på bränslehandpum‐
pens (P) bälg minst fem gånger, även om bäl‐ gen är fylld med bränsle
► Ställ in startklaffsspaken efter motortempera‐
turen
► Starta motorn igen

14 Transportering av maskinen

14.1.1 Gräsklippningsblad 230 mm
14 Transportering av
maskinen

14.1 Använd transportskydd

Typen av transportskydd beror på typen av metallskärverktyg i maskinens leveransomfatt‐ ning. Transportskydd finns också som specialtill‐ behör.
24 0458-570-9121-E

15 Anvisningar för driften

15.1 Under första driftperioden

Före tredje tankningen ska den fabriksnya maskinen inte köras obelastad i höga varvtal eftersom den kan överbelastas under inkörnings‐ perioden. Under inkörningsperioden ska de rör‐
Page 25
1
547BA022 KN
2
3
547BA023 KN
4
0815BA006 KN

16 Rengöring av luftfiltret svenska

liga delarna nötas mot varandra – friktionsmot‐ ståndet i motorn är större. Motorn får sin maxi‐ mala effekt efter att ha körts ungefär 5 till 15 tankpåfyllningar.

15.2 Under arbetets gång

Efter längre drift med full belastning ska man låta motorn gå på tomgång en kort stund tills den mesta värmen förts bort med kylluften för att delarna i motorn (tändsystem, förgasare) inte ska belastas extremt på grund av upplagrad värme.

15.3 Efter arbetet

Vid kortvariga stillestånd: Låt motorn svalna. För‐ vara maskinen med tom tank på ett torrt ställe, inte i närheten av öppen eld, till nästa använd‐ ningstillfälle. Vid längre driftuppehåll – se "För‐ varing av maskinen".
► Byt filt-filtret (5) – det kan även provisoriskt
knackas eller blåsas ur, men får inte sköljas
OBS!
Byt ut skadade delar! ► Sätt in filt-filtret (5) så det sitter rätt i filterhuset
– pilen pekar mot urtaget
Sätt chokereglaget (1) på < .
► Sätt på filterlocket (3) – se till att skruven (2)
inte förskjuts – vrid i skruven

17 Inställning av förgasaren

16 Rengöring av luftfiltret

16.1 Om motoreffekten sjunker märkbart

Maskinens förgasare har ställts in på fabriken så att motorn får den bästa bränsle-/luftblandningen i alla driftlägen.

17.1 Inställning av tomgången

Motorn stannar på tomgång ► Varmkör motorn i ca 3 minuter. ► Vrid tomgångsskruven (LA) långsamt medurs
tills motorn går jämnt – skärverktyget får inte
Sätt chokereglaget (1) på < .
► Vrid in skruven (2) ifilterlocket (3) moturs tills
locket sitter löst
► Dra av filterlocket (3) över choken och ta bort
det
► Rengör området kring filtret från grov smuts
rotera med.
Skärverktyget roterar med vid tomgång ► Vrid tomgångsskruven (LA) moturs tills skär‐
verktyget stannar, vrid sedan ytterligare 1/2 till 3/4 varv i samma riktning.
VARNING
Stannar inte skärverktyget vid tomgång efter inställningen, låt en auktoriserad återförsäljare reparera maskinen.

18 Tändstift

► Kontrollera först tändstiftet vid dålig motoref‐
fekt, svårstartad motor eller oregelbunden
► grip tag i ursparningen (4) på filterhuset och ta
ut filt-filtret (5)
tomgång
► Byt tändstiftet efter ca 100 driftstimmar – tidi‐
gare om elektroderna är kraftigt avbrända – använd endast avstörda tändstift som är god‐ kända av STIHL – se ”Tekniska data”
0458-570-9121-E 25
Page 26
2
0414BA015 KN
1
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN

svenska 19 Motorgång

18.1 Montera ur tändstiftet.

► Stäng av motorn
VARNING
Gnistor kan bildas om anslutningsmuttern (1) saknas eller är lös. Det kan leda till brand eller explosion i brandfarlig eller explosiv miljö. Det kan leda till allvarliga personskador eller materia‐ lskador.
► Använd skärmade tändstift med fast anslut‐
ningsmutter

18.3 Montera tändstiftet.

► Skruva i tändstiftet.
► Dra av tändkabelskon (1) ► Skruva ur tändstiftet (2)

18.2 Kontrollera tändstiftet

► Tryck fast tändkabelskon på tändstiftet.
19 Motorgång
Om maskinen går ojämnt trots rent luftfilter och korrekt förgasarinställning kan orsaken finnas i ljuddämparen.
Låt en auktoriserad återförsäljare kontrollera om det finns föroreningar i ljuddämparen (sotbelägg‐ ning)!
STIHL rekommenderar att endast auktoriserade STIHL-återförsäljare genomför underhåll och reparationer.

20 Förvaring av maskinen

► Rengör tändstiftet om det är smutsigt ► Kontrollera elektrodavståndet (A) och justera
om det behövs, avståndet anges i "Tekniska data"
► Åtgärda orsakerna till att tändstiftet blir smuts‐
igt
Möjliga orsaker:
för mycket motorolja i bränslet
smutsigt luftfilter
ogynnsamma driftförhållanden
Vid driftuppehåll på ca 30 dagar ► Töm och rengör bränsletanken på en plats
med god ventilation.
► Ta hand om bränslet enligt gällande föreskrif‐
ter
► Om det finns en bränslehandpump: Tryck på
bränslehandpumpen minst 5 gånger.
► Starta motorn och låt motorn gå på tomgång
tills den stannar
► Ta bort skärverktyget, rengör det och kontrol‐
lera. Behandla skärverktyg av metall med skyddande olja.
► Rengör maskinen noggrant, speciellt cylinder‐
flänsar och luftfilter!
► Förvara maskinen på en torr och säker plats
och skydda den från otillåten användning (t.ex. av barn)

21 Fila skärverktyg av metall

► Slipa skärverktygen vid låg förslitningsgrad
med en slipfil (specialtillbehör) – vid kraftig för‐ slitning eller skador används en slipmaskin eller lämna in dem till återförsäljaren – STIHL rekommenderar STIHL återförsäljare
► Slipa ofta, ta ner litet: för en enkel efterslipning
räcker det för det mesta med två till tre tag med filen
26 0458-570-9121-E
Page 27
2
2
1
002BA113 KN
2
1
1
002BA104 KN

22 Underhåll trimmerhuvud svenska

► Demontera klipphuvudet vid behov

22.3 Justera klipptråden

STIHL SuperCut Tråden justeras automatiskt när tråden är minst
6 cm (2 1/2 in.) lång. Med kniven vid skyddet kor‐ tas alltför långa trådar till rätt längd.
STIHL AutoCut ► Håll maskinen med motorn igång över en grä‐
► Slipa knivvingar (1) jämnt – ändra inte stam‐
bladets (2) omkrets
Ytterligare slipanvisningar finns på baksidan av skärverktyget förpackning. Spara därför förpack‐ ningen.

21.1 Balansera

► Efterslipa ca. 5 gånger. Kontrollera sedan om
skärverktyget är obalanserat med STIHLs balanseringsapparat (specialtillbehör) eller låt återförsäljaren utföra detta – STIHL rekom‐ menderar STIHL återförsäljare
22 Underhåll trimmerhuvud

22.1 Lägga ned maskinen

► Stäng av motorn. ► Lägg ned maskinen så att fästet för skärverk‐
tyget är vänt uppåt.

22.2 Byt klipptråden

Innan klipptråden byts ut måste man kontrollera om klipphuvudet är slitet.
VARNING
Om det finns kraftiga slitagespår ska hela klipp‐ huvudet bytas ut.
Klipptråden kallas nedan för "tråden". I leveransomfattningen till klipphuvudet finns en
anvisning med bilder där bytet av trådar visas. Spara därför anvisningen till klipphuvudet.
0458-570-9121-E 27
syta, klipphuvudet ska rotera
► Luta klipphuvudet mot marken, tråden matas
fram och klipps till rätt längd av kniven på skyddet.
Varje gång maskinens stöts lätt mot marken matar klipphuvudet fram tråden. Observera där‐ för klipphuvudets klippkvalitet under arbetets gång. Om klipphuvudet stöts alltför ofta mot mar‐ ken klipps ej använda delar av klipptråden av vid kniven.
Tråden matas bara fram om båda trådändar är minst 2,5 cm (1 in.) långa.
STIHL TrimCut
VARNING
För att justera tråden för hand måste motorn stängas av, annars finns det risk för personska‐ dor!
► Dra upp spolhuset, vrid moturs ca 1/6 varv,
ända till spärrläget och låt fjädra tillbaka
► Dra trådändarna utåt Upprepa vid behov tills båda trådändarna har
nått fram till kniven vid skyddet. En roterande rörelse från spärr till spärr ger
ca 4 cm 1 1/2 in.) Tråden är fri.

22.4 Byt klipptråden

STIHL PolyCut I klipphuvudet PolyCut kan också en kapad tråd
fästas istället för skärknivarna.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
VARNING
Stäng av motorn när klipphuvudet ska bestyckas för hand, risk för personskador!
► Bestycka klipphuvudet med kapade trådar
enligt den medföljande anvisningen
Page 28

svenska 23 Skötsel och underhåll

22.5 Byte av kniv

22.5.1 STIHL PolyCut
Innan kniven byts ut måste man kontrollera hur slitet trimmerhuvudet är.
VARNING
Om det finns tydliga tecken på slitage måste trimmerhuvudet bytas helt.
Skärkniven kallas i det följande endast ”kniven”. En instruktion med bilder som visar hur kniven
byts följer med trimmerhuvudet vid leverans. För‐ vara därför anvisningen för trimmerhuvudet väl.
VARNING
Vid manuell isättning av trimmerhuvudet ska motorn alltid stängas av – annars finns skade‐ risk!
► Ta loss trimmerhuvudet. ► Byt kniven som visas på den illustrerade
anvisningen.
► Montera trimmerhuvudet igen.
23 Skötsel och underhåll
Uppgifterna baseras på normala driftförhållanden. Vid svåra användningsförhållanden (kraftig damm‐ bildning etc.) och längre dagliga arbetspass ska de angivna intervallerna kortas ned på motsvarande sätt.
Innan arbetet påbörjas
Komplett maskin Okulärbesiktning (skick,
Manöverhandtag Funktionskontroll X X Luftfilter Okulärbesiktning X X
Bränslehandpump (om sådan finns)
Bränslelod i bränsletan‐ ken
Bränsletank Rengöring X X Förgasare Kontrollera tomgången,
Tändstift Justera elektrodavstånd X
Kylluftspringa Okulärbesiktning X
täthet) Rengöring X Byt ut skadade delar X X
Rengöring X X Byte X Kontrollera X Reparera hos auktorise‐
rad återförsäljare Kontrollera X Byte X X X
skärverktyget får inte rotera med
Inställning av tom‐ gången
Byte var 100:e drifts‐ timme
Rengöring X
1)
Efter arbetet resp. dagligen
X X
X X
Varje vecka
Efter varje tankning
Varje år
Varje månad
Vid skada
Vid behov
Vid störningar
X
X
28 0458-570-9121-E
Page 29

24 Minimera slitage och undvik skador svenska

Uppgifterna baseras på normala driftförhållanden. Vid svåra användningsförhållanden (kraftig damm‐ bildning etc.) och längre dagliga arbetspass ska de angivna intervallerna kortas ned på motsvarande sätt.
Innan arbetet påbörjas
Tillgängliga skruvar och muttrar (förutom justersk‐ ruvar)
Skärverktyg Okulärbesiktning X X
Skärverktyg av metall Filning X X Säkerhetsdekal Byte X
1)
Vi rekommenderar auktoriserade STIHL-återförsäljare.
Efterdragning X
Byte X Kontrollera att det sitter
fast
24 Minimera slitage och und‐
vik skador
Om du följer anvisningarna i denna skötselanvis‐ ning undviker du onödigt slitage och skador på maskinen.
Användning, skötsel och förvaring av maskinen måste ske med samma noggrannhet som före‐ skrivs i denna skötselanvisning.
Alla skador som orsakas av att anvisningarna för säkerhet, användning och skötsel inte har följts får användaren själv stå för. Detta gäller i syn‐ nerhet:
Ändringar på produkten som inte godkänts av
STIHL. Användning av verktyg eller tillbehör som inte
är godkända eller lämpliga för maskinen eller är av sämre kvalitet. Användning av maskinen för ändamål som
den inte är avsedd för. Användning av maskinen vid idrotts- eller täv‐
lingsevenemang. Följdskador orsakade av fortsatt användning
av en maskin med defekta komponenter.

24.1 Underhållsarbeten

Alla åtgärder som beskrivs i kapitlet ”Skötsel och underhåll” måste utföras regelbundet. Om användaren inte kan utföra dessa arbeten själv ska en fackhandlare anlitas för dem.
Efter arbetet resp. dagligen
X X
STIHL rekommenderar att man endast låter auk‐ toriserade STIHL-återförsäljare genomföra underhåll och reparationer. Auktoriserade STIHL-återförsäljare har möjlighet att regelbun‐ det delta i utbildningar samt få tillgång till teknisk information.
Om dessa arbeten försummas kan skador upp‐ stå på maskinen som användaren själv får ansvara för. Hit hör bl. a.:
Motorskador till följd av försummat eller otill‐
räckligt underhåll (t. ex. luft- och bränslefilter), felaktig förgasarinställning eller otillräcklig ren‐ göring av kylluftsspringor (intag, cylinderflän‐ sar). Korrosions- och andra följdskador orsakade av
olämplig förvaring. Skador på maskinen till följd av att reservdelar
av sämre kvalitet har använts.

24.2 Förslitningsdelar

Olika delar av maskinen utsätts för normalt sli‐ tage även om de används på rätt sätt och måste bytas i tid beroende på hur och hur länge de använts. Hit hör bl.a.:
Skärverktyg (alla sorter)
Fästdetaljer för skärverktyg (stödkopp, mutter,
osv.) Skärverktygsskydd
koppling
Filter (för luft, bränsle)
Startanordning
Tändstift
Varje vecka
Efter varje tankning
Varje år
Varje månad
Vid skada
Vid behov
Vid störningar
0458-570-9121-E 29
Page 30
21
12
8
7
9
9
8
7
10
11
13
12
15
1
5
20
18
14
#
16
17
0414BA017 KN
20
19
4
3
2
6
1
002BA270 KN
2
3
4
5

svenska 25 Viktiga komponenter

25 Viktiga komponenter
1 Trimmerhuvud 1 Bränslehandpump 2 Tanklock 3 Tank 4 Starthandtag 5 Tändkabelskon 6 Ljuddämpare 7 Gasspak 8 Stoppknapp 9 Gasspaksspärr 10 Handtagsrör för tvåhandsstyre 11 Handtagsstöd 12 Bärögla 13 Gasvajerhållare 14 Justerskruvar för förgasaren 15 Chokereglage 16 Luftfilterkåpa 17 Maskinstöd 18 Loophandtag 19 Bygel (med stegbegränsare, i vissa länder) 20 Riggrör 21 Hylsa # Maskinnummer
2 Skydd enbart för trimmerhuvuden
3 Kniv
4 Skydd enbart för gräsklingor
5 Gräsklinga

26 Tekniska data

26.1 Drivenhet

Encylindrig tvåtaktsmotor
Slagvolym:
Cylinderhål: 34 mm
Kolvslag: 30 mm
Effekt enligt ISO 8893: 0,9 kW (1,2 PS) vid
Tomgångsvarvtal: 2 800 varv/min
Avregleringsvarvtal (märk‐
värde):
Max. varvtal för utgående
axel (skärverktygsfäste):

26.2 Tändningssystem

Elektroniskt styrd magnettändning
Tändstift (avstört): NGK CMR 6 H,
Elektrodavstånd: 0,5 mm

26.3 Bränslesystem

Positionsokänslig membranförgasare med integ‐
rerad bränslepump
3
27,2 cm
8500 1/min
10 000 varv/min
8 600 varv/min
BOSCH USR 4AC
30 0458-570-9121-E
Page 31

27 Reparationsanvisningar svenska

Bränsletankens volym:
340 cm3 (0,34 l)

26.4 Vikt

utan bränsle, utan skärverktyg och skydd FS 70 C: 5,4 kg FS 70 RC: 4,8 kg

26.5 Buller- och vibrationsvärden

För att fastställa buller‑ och vibrationsvärden används tomgång och max. varvtal till lika delar.
Ytterligare uppgifter för att uppfylla arbetsgivardi‐ rektivet Vibration 2002/44/EG, se
www.stihl.com/vib
26.5.1 Ljudtrycksnivå L
enligt ISO 22868
peq
FS 70 C med klipphuvud: 94 dB(A) med metallverktyg: 94 dB(A)
FS 70 RC med klipphuvud: 94 dB(A) med metallverktyg: 94 dB(A)
26.5.2 Ljudeffektnivå Lw enligt ISO 22868 FS 70 C
med klipphuvud: 108 dB(A) med metallverktyg: 107 dB(A)
FS 70 RC med klipphuvud: 108 dB(A) med metallverktyg: 107 dB(A)
26.5.3 Vibrationsvärde a
hv,eq
enligt
ISO 22867
FS 70 C Vänster hand‐
tag
med klipphuvud: med metallverktyg:
7,0 m/s 6,6 m/s
Höger handtag
2 2
5,5 m/s 6,6 m/s
2 2
FS 70 RC Vänster hand‐
tag
med klipphuvud: med metallverktyg:
7,6 m/s 6,6 m/s
Höger handtag
2 2
6,0 m/s 6,6 m/s
2 2
För ljudtrycksnivå och ljudeffektnivån K är‑Värde enligt direktiv 2006/42 / EG = 2,0 dB (A); för vib‐ rationen är värdet K‑Värde enligt 2006/42/EG =
2,0 m/s2.

26.6 REACH

26.7 Avgasutsläppsvärde

Det uppmätta värdet för CO2 i EU-typgodkän‐
nandeprocessen finns på
www.stihl.com/co2
i produktspecifika tekniska data.
Det uppmätta CO2-värdet bestämdes på en
representativ motor under ett standardiserat test‐
förfarande under laboratorieförhållanden och
utgör inte en uttrycklig eller underförstådd garanti
för prestanda för en viss motor.
Den avsedda användningen och underhållet som
beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller gäl‐
lande krav för avgasutsläpp. Ändringar i motorn
kommer att ogiltiggöra drifttillståndet.
27 Reparationsanvisningar
Användare av den här maskinen får endast
utföra skötsel och underhållsarbete som beskrivs
i den här skötselanvisningen. Mer avancerade
reparationer får endast utföras av återförsäljare.
STIHL rekommenderar att endast auktoriserade
STIHL-återförsäljare genomför underhåll och
reparationer. Auktoriserade STIHL-återförsäljare
har möjlighet att regelbundet delta i utbildningar
samt att få tillgång till teknisk information.
Använd vid reparation endast reservdelar som är
godkända av STIHL för denna maskin, eller tek‐
niskt likvärdiga delar. Använd endast reservdelar
av hög kvalitet. Annars finns det risk för olyckor
eller skador på maskinen.
Vi rekommenderar att du använder STIHL origi‐
nalreservdelar.
STIHL originalreservdelar känns igen på STIHL
reservdelsnummer på logotypen { och
eventuellt på STIHL-märket K (på mindre
detaljer finns ibland bara detta märke).

28 Avfallshantering

Information om avfallshantering finns att få hos
kommunförvaltningen eller en STIHL-återförsäl‐
jare.
Icke fackmannamässig kassering kan skada häl‐
san och miljön.
REACH är en EU-förordning för registrering, bedömning och godkännande av kemikalier.
Information om uppfyllandet av REACH-förord‐ ningen (EG) nr 1907/2006 finns på
www.stihl.com/reach
0458-570-9121-E 31
Page 32
000BA073 KN

svenska 29 EU-försäkran om överensstämmelse

Waiblingen, 2021-10-25
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
enligt fullmakt
Dr. Jürgen Hoffmann
► Avfallshantera STIHLs produkter, inklusive för‐
packningar, enligt lokala föreskrifter på därför avsedd återvinningsstation.
► Släng inte produkten i hushållsavfallet.
29 EU-försäkran om överens‐
stämmelse
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Tyskland intygar på eget ansvar att Konstruktion: Motorlie
Fabrikat: STIHL Typ: FS 70 C FS 70 C-E FS 70 RC FS 70 RC-E Serieidentifiering: 4144 Slagvolym
uppfyller bestämmelserna i direktiv 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU samt 2000/14/EG och har utvecklats och tillverkats i överensstämmelse med de versioner av följande standarder som gällde vid produktionsdatumet:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1 För beräkning av uppmätt och garanterad ljudef‐
fektnivå enligt direktiv 2000/14/EG, bilaga V, har standarden ISO 10884 tillämpats.
Uppmätt ljudeffektnivå 108 dB(A)
Garanterad ljudeffektnivå 110 dB(A)
Förvaring av teknisk dokumentation: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Tillverkningsår samt serienummer står på
maskinen.
27,2 cm
3
Avdelningschef produktgodkännande, reglering
30 UKCA-konformitetsdeklara‐
tion
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Tyskland
intygar på eget ansvar att
Konstruktion: Motorlie
Fabrikat: STIHL
Typ: FS 70 C
FS 70 C-E
FS 70 RC
FS 70 RC-E
Serieidentifiering: 4144
Slagvolym
motsvarar bestämmelserna i UK-förordningarna
”The Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equip‐
ment Regulations 2012, Supply of Machinery
(Safety) Regulations 2008, Electromagnetic
Compatibility Regulations 2016” och ”Noise
Emission in the Environment by Equipment for
use Outdoors Regulations 2001”och har utveck‐
lats och tillverkats i överensstämmelse med de
versioner av följande standarder som gällde vid
produktionsdatumet:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
För beräkning av uppmätt och garanterad ljudef‐
fektnivå enligt UK-förorningen ”Noise Emission in
the Environment by Equipment for use Outdoors
Regulations 2001, Schedule 8”, har standarden
ISO 10884 använts.
Uppmätt ljudeffektnivå
107 dB(A)
27,2 cm
3
32 0458-570-9121-E
Page 33
Garanterad ljudeffektnivå 109 dB(A)
Förvaring av teknisk dokumentation: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Tillverkningsår samt serienummer står på
maskinen. Waiblingen, 2021-07-15 ANDREAS STIHL AG & Co. KG enligt fullmakt
Dr. Jürgen Hoffmann Avdelningschef produktgodkännande, reglering
Sisällysluettelo
1
Käyttöohje................................................. 33
2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka............. 34
3 Sallitut leikkuuterien, suojusten, kahvojen ja
kantohihnojen yhdistelmät........................ 42
4 Kädensijojen yhdysputken asentaminen...43
5 Rengaskahvan asentaminen.................... 44
6 Kantosilmukan asentaminen.....................46
7 Suojuksen asentaminen............................46
8 Leikkuuterän asentaminen........................47
9 Polttoaine.................................................. 50
10 Polttoaineen lisääminen............................51
11 Kantovaljaiden asentaminen.....................52
12 Laitteen tasapainotus................................53
13 Moottorin käynnistäminen ja sammuttami‐
nen............................................................ 54
14 Laitteen kuljettaminen............................... 56
15 Yleisiä käyttöohjeita.................................. 57
16 Ilmansuodattimen puhdistaminen............. 57
17 Kaasuttimen säätäminen.......................... 58
18 Sytytystulppa.............................................58
19 Moottorin käynti.........................................59
20 Laitteen säilytys........................................ 59
21 Metalliterien teroittaminen.........................59
22 Siimapään huolto...................................... 59
23 Huolto- ja hoito-ohjeita.............................. 61
24 Kulutuksen minimointi ja vaurioiden välttä‐
minen........................................................ 62
suomi
25 Tärkeät osat.............................................. 62
26 Tekniset tiedot...........................................63
27 Korjausohjeita........................................... 64
28 Hävittäminen............................................. 64
29 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus.........64
30 UKCA-vaatimustenmukaisuusvakuutus....65
Arvoisa asiakas, kiitos, että valitsit yrityksemme STIHLin laatutuot‐
teen. Tämä tuotteen valmistuksessa on käytetty uude‐
naikaisia valmistusmenetelmiä ja laadunvarmis‐ tustoimenpiteitä. Teemme kaikkemme sen puo‐ lesta, että olet tyytyväinen ostamaasi laitteeseen ja että sen käyttö on sinulle vaivatonta.
Jos sinulla on kysyttävää laitteesta, ota yhteys jälleenmyyjääsi tai suoraan maahantuojaan.
Ystävälisin terveisin!
Nikolas Stihl

1 Käyttöohje

1.1 Kuvakkeet

Laitteeseen kiinnitetyt kuvakkeet on selostettu tässä.
Laitteessa on mallista ja varustelusta riippuen seuraavia kuvakkeita.
Polttoainesäiliö; bensiinin ja moottori‐ öljyn seos
Puolipuristusventtiilin käyttö
Primer-pumppu
Primer-pumpun käyttö
Rasvatuubi Imuilman ohjaus: kesäkäyttö
Imuilman ohjaus: talvikäyttö
Kädensijojen lämmitys
Originaali käyttöohje
0000001648_028_FIN
Painettu kloorittomalle paperille.
Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-570-9121-E. VA0.B22.
0458-570-9121-E 33
Page 34

suomi 2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka

1.2 Tekstiin liittyvät merkinnät

VAROITUS
Ihmisten onnettomuus- ja loukkaantumisvaaraa sekä esinevahinkoja koskeva varoitus.
HUOMAUTUS
Laitteen tai sen yksittäisten osien vaurioitumisen vaara.

1.3 Tekninen tuotekehittely

STIHL kehittää jatkuvasti koneitaan ja laitteitaan, minkä vuoksi se pidättää oikeuden toimitusten laajuuden muotoa, tekniikkaa ja varustusta kos‐ keviin muutoksiin.
Käyttöohjeessa annettujen tietojen ja kuvien perusteella ei näin ollen voida esittää vaateita.
2 Turvallisuusohjeet ja työ‐
tekniikka
Tällä moottorilaitteella työskentelyn yhteydessä on huolehdittava erityi‐ sistä varotoimista, sillä leikkuuterä pyörii käytön aikana erittäin suurella nopeudella.
Lue koko käyttöohje huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensimmäi‐ sen kerran. Säilytä ohje huolellisesti myöhempää käyttöä varten. Käyt‐ töohjeiden noudattamatta jättäminen voi olla hengenvaarallista.
Noudata maakohtaisia turvallisuusohjeita, joita ovat julkaisseet esim. ammattijärjestöt, sosiaali‐ vakuutusorganisaatiot, työsuojeluviranomaiset ja muut vastaavat tahot.
Jos työskentelet ensimmäistä kertaa moottorilait‐ teen parissa: Pyydä myyjää tai muuta laitteen tuntevaa henkilöä selostamaan, miten laitetta käsitellään turvallisesti. Harkitse myös osallistu‐ mista aihetta käsittelevälle kurssille.
Alaikäiset eivät saa käyttää moottorilaitetta – paitsi koulutuksessa olevat yli 16-vuotiaat nuoret, jotka käyttävät laitetta valvonnan alaisina.
Pidä lapset, eläimet ja katsojat etäällä laitteesta. Jos moottorilaitetta ei käytetä, se on säilytettävä
niin, ettei se aiheuta vaaraa kenellekään. Var‐ mista moottorilaite luvattoman käytön varalta.
Käyttäjä vastaa sivullisille tai heidän omaisuudel‐ leen aiheutuvista vahingoista tai vaaroista.
Luovuta tai lainaa moottorilaite vain sellaisille henkilöille, jotka ovat perehtyneet mallin ominai‐ suuksiin ja käsittelyyn. Luovuta aina myös käyt‐ töohje laitteen mukana.
Kansallisissa ja paikallisissa määräyksissä on mahdollisesti määritelty käyttöaikarajat melu‐ päästöjä aiheuttavien moottorilaitteiden käytölle.
Moottorilaitteen parissa työskentelevän henkilön tulee olla levännyt, terve ja muuten hyvässä kun‐ nossa.
Jos käyttäjä ei saa terveydellisistä syistä altistaa itseään rasitukselle, hänen tulee tiedustella lää‐ käriltään, onko työskentely moottorilaitteen kanssa mahdollista.
Sydämentahdistinta käyttävät: tämän laitteen sytytyslaitteisto aiheuttaa erittäin heikon sähkö‐ magneettisen kentän. Vaikutusta yksittäisiin sydämentahdistintyyppeihin ei voida täysin sul‐ kea pois. Terveysriskien välttämiseksi STIHL suosittelee, että asiasta neuvotellaan lääkärin ja sydämentahdistimen valmistajan kanssa.
Moottorilaitetta ei saa käyttää alkoholin tai reak‐ tiokykyä häiritsevien lääkkeiden nauttimisen jäl‐ keen tai päihteiden vaikutuksen alaisena.
Käytä moottorikäyttöistä laitetta vain laitteeseen asennettuja leikkuuteriä vastaavasti ruohon, villi‐ versojen, pensaiden, pensaikkojen, pienten pui‐ den tai vastaavien leikkaamiseen.
Moottorilaitetta ei saa käyttää muihin tarkoituksiin – tapaturmavaara!
Liitä moottorikäyttöiseen laitteeseen vain joko STIHLin hyväksymiä tai teknisesti näiden veroi‐ sia leikkuuteriä tai lisävarusteita. Jos sinulla on kysyttävää, käänny erikoisliikkeen puoleen. Käytä vain korkealaatuisia työkaluja tai lisätarvik‐ keita. Muutoin voi tapahtua onnettomuus tai moottorilaite voi vaurioitua.
STIHL suosittelee vain alkuperäisten STIHL-työ‐ kalujen ja tarvikkeiden käyttöä. Ne on optimoitu tätä tuotetta varten ja vastaamaan käyttäjän vaa‐ timuksia.
Älä tee laitteeseen muutoksia – tämä voi vaikut‐ taa laitteen turvallisuuteen. STIHL ei vastaa hen‐ kilö- tai aineellisista vahingoista, jotka ovat seu‐ rausta muiden kuin STIHLin hyväksymien oheis‐ laitteiden käytöstä.
Moottorilaitteen suojus ei kykene suojaamaan käyttäjää kaikilta leikkuuterien vaikutuksesta ympäristöön sinkoutuvilta esineiltä (kiviltä, lasisi‐ ruilta, metallilangoilta jne.). Nämä esineet voivat
34 0458-570-9121-E
Page 35
002BA601 KN
002BA272 KN
2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka
törmätä ympärillä oleviin kohteisiin ja osua tämän seurauksena käyttäjään.
Älä käytä korkeapainepesuria laitteen puhdistuk‐ seen. Kova vesisuihku saattaa vaurioittaa lait‐ teen osia.

2.1 Vaatetus ja varustus

Käytä määräysten mukaista vaatetusta ja varus‐ tusta.
Vaatetuksen on sovelluttava suoritet‐ tavaan työtehtävään eikä saa haitata työskentelyä. Käytä vartaloa myötä‐ ilevää vaatetusta, esim. kokohaala‐ reita. Älä käytä työtakkia.
Älä käytä vaatteita, jotka voivat takertua kiinni puuhun, risukkoihin tai laitteen liikkuviin osiin. Älä käytä myöskään huivia, solmiota tai koruja. Sido pitkät hiukset yhteen ja varmista, että ne ovat olkapäiden yläpuolella.
Käytä karkeapohjaisia ja luistamatto‐ mia turvasaappaita, jotka on varus‐ tettu teräskärjellä.
suomi

2.2 Moottorilaitteen kuljetus

Vain siimapäiden käytön yhteydessä näiden sijaan voidaan käyttää tukevia, karkeapohjaisia ja luistamattomia jalkineita.
VAROITUS
Pienennä silmävammojen riskiä käyt‐ tämällä standardin EN 166 mukaisia suojalaseja, jotka asettuvat tiiviisti kasvoja vasten. Varmista suojalasien asettuminen oikein kasvoja vasten.
Käytä kasvosuojainta. Varmista myös, että kas‐ vosuojain asettuu oikein kasvoillesi. Kasvosuo‐ jain ei suojaa riittävästi silmiä.
Käytä "henkilökohtaista" melusuojaa – esim. kup‐ pikuulonsuojaimia.
Käytä aina suojakypärää, kun suoritat harven‐ nustöitä, leikkaat korkeita vesakoita tai muuten on vaara, että oksia tms. putoilee.
Käytä kestävästä materiaalista (esim. nahasta) valmistettuja työkäsineitä.
STIHLin valikoimiin kuuluu runsaasti erilaisia henkilökohtaisia suojavarusteita.
Sammuta aina moottori. Kanna moottorilaitetta aina kantohihnaan ripus‐
tettuna tai tarttumalla laitteen runkoon siten, että laite on tasapainossa.
Asenna kuljetussuoja metalliterän suojaksi myös lyhyttä matkaa varten, ks. kohta Kuljetussuojan asentaminen.
Älä koske kuumiin koneenosiin äläkä vaihteeseen – Palovammojen vaara!
Kulkuneuvoissa: Varmista moottorilaite kaatumi‐ sen, vaurioitumisen ja polttoaineen vuotamisen varalta.

2.3 Tankkaus

Bensiini on erittäin helposti syttyvää – pidä etäisyyttä avotuleen – älä läikytä polttonestettä – älä tupakoi.
Sammuta moottori ennen tankkausta. Älä tankkaa moottorin ollessa kuuma – poltto‐
neste voi vuotaa ylitse – tulipalon vaara! Avaa säilön korkki varovasti, jotta ylipaine voi
purkautua hitaasti eikä polttonestettä roisku ulos. Tankkaus on sallittua vain hyvin tuuletetuilla pai‐
koilla. Jos polttonestettä on läikkynyt, puhdista moottorilaite heti – älä päästä polttonestettä vaat‐ teisiin ja vaihda vaatteet tarvittaessa heti.
0458-570-9121-E 35
Page 36
suomi 2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka
Säädä kantovyö ja kahva(t) kokoasi vastaa‐
Kiristä säiliön korkki tankkauksen jäl‐ keen mahdollisimman tiukasti.
Näin vähennät riskiä, että säiliön korkki irtoaa moottorin tärinän vaikutuksesta, jolloin polttones‐ tettä pääsee valumaan ulos säiliöstä.
Kiinnitä huomio epätiiviisiin kohtiin – jos poltto‐ nestettä valuu ulos, älä käynnistä moottoria – Palovammojen aiheuttama hengenvaara!

2.4 Ennen käynnistystä

Varmista moottorikäyttöisen laitteen käyttöturval‐ lisuus. Noudata ohjeita käyttöohjeen aihetta käsittelevässä luvussa:
Tarkasta polttonestejärjestelmän tiiviys. Kiin‐
nitä erityistä huomiota näkyvissä oleviin osiin kuten tankin korkkiin, letkuliitäntöihin, poltto‐ nesteen käsipumppuun (vain polttonesteen käsipumpulla varustetut moottorilaitteet). Älä käynnistä moottoria, mikäli havaitset vuotoja tai vaurioita – Tulipalovaara! Anna erikoisliik‐ keen kunnostaa laite ennen kuin otat laitteen uudelleen käyttöön Käytettävän leikkuuterän, suojuksen, kahvan
ja kantovyön yhdistelmän tulee olla hyväksyt‐ tyjä käyttöä varten. Kaikkien osien tulee myös olla moitteettomasti paikoilleen asennettuja Pysäytyspainikkeen/yhdistelmäkatkaisimen
tulee olla kevyesti liikuteltavissa Rikastinläpän vivun, kaasuvivun lukitsimen ja
kaasuvivun on oltava kevytliikkeisiä – kaasuvi‐ vun on palattava itsestään joutokäyntiasen‐ toon. Rikastinläpän vivun on palattava asen‐ noista g ja < käyttöasentoon F, kaasuvivun lukitsinta ja kaasuvipua painetaan samanaikai‐ sesti Varmista, että sytytyskaapelin liitin on tiukasti
paikallaan – liittimen puutteellinen kiinnitys voi aiheuttaa kipinöintiä, mikä voi sytyttää lait‐ teesta vuotavan polttonesteen ja ilman seok‐ sen – tulipalovaara! Leikkuuterä tai lisätyöväline: virheetön asen‐
nus, asianmukainen kiinnitys ja moitteeton kunto Tarkasta suojalaitteet (esim. leikkuuterän suo‐
jus, juoksulautanen) kulumisen varalta. Uusi vaurioituneet osat. Älä käytä laitetta, jos suo‐ jus on vaurioitunut tai juoksulautanen on kulu‐ nut (tekstistä ja nuolikuvioista ei saa enää sel‐ vää) Älä tee muutoksia hallinta- ja turvalaitteisiin
Kahvojen on oltava puhtaita, kuivia ja öljyttö‐
miä – tämä on tärkeää moottorilaitteen turval‐ lista käsittelyä varten
36 0458-570-9121-E
vasti. Ks. tämän osalta luvut "Kantohihnan kiinnittäminen" ja "Laitteen tasapainottami‐ nen".
Moottorilaitetta saa käyttää vain käyttöturvalli‐ sessa tilassa – Onnettomuusvaara!
Hätätapauksen varalta kantovöitä käytettäessä: harjoittele laitteen nopeaa irrottamista. Älä heitä laitetta maahan harjoittelun yhteydessä, jottei se vaurioidu.

2.5 Moottorin käynnistäminen

Vähintään 3 metrin päässä tankkauspaikasta – ei suljetussa tilassa.
Vain tasaisella alustalla. Varmista, että asentosi on tukeva ja turvallinen. Ota tukeva ote moottori‐ käyttöisestä laitteesta. – Leikkuuterä ei saa kos‐ kettaa esineitä eikä alustaa, sillä se voi pyöriä käynnistyksen yhteydessä.
Moottorilaitetta saa käyttää vain yksi henkilö. Pidä sivulliset vähintään 15 metrin etäisyydellä laitteesta. Tämä koskee myös laitteen käynnistä‐ mistä. Ympäristöön sinkoutuvien kappaleiden aiheuttama Loukkaantumisvaara!
Vältä leikkuuterän koskettamista – loukkaantumisvaara!
Älä käynnistä moottoria huolimatto‐ masti – käynnistä moottori aina käyt‐ töohjeen mukaisesti. Leikkuuterä pyö‐ rii vielä hetken sen jälkeen, kun kaa‐ suvipu on vapautettu – Jälkikäynti­ilmiö!
Tarkasta moottorin joutokäynti: Leikkuuterä ei saa liikkua joutokäynnillä, jolloin kaasuvipu on vapautettu.
Pidä helposti syttyvät materiaalit (esim. puuhake, puunkuoret, kuiva heinä, polttoneste) etäällä kuumasta pakokaasuvirrasta ja äänenvaimenti‐ men kuumasta pinnasta – palovaara!
2.6 Laitteeseen tarttuminen ja lait‐ teen ohjaaminen
Pidä aina moottorilaitteen kahvoista kiinni molemmin käsin.
Varmista, että seisot aina tukevassa ja turvalli‐ sessa asennossa.
Page 37
002BA257 KN
002BA080 KN
15m (50ft)
2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka suomi
2.6.1 Kahden käden kahvalla varustetut mallit
voida sulkea pois myöskään yli 15 metrin etäi‐ syydeltä.
Varmista, että moottori toimii joutokäynnillä moit‐ teettomasti, ja että leikkuuterä lakkaa pyörimästä kaasuvivun vapauttamisen jälkeen.
Tarkasta tyhjäkäynnin säätö säännöllisesti ja kor‐ jaa tarvittaessa. Jos leikkuuterä kuitenkin pyörii joutokäynnillä, anna erikoisliikkeen kunnostaa laite. STIHL suosittelee työn teettämistä STIHL­erikoisliikkeessä.
Ole varovainen liukkaalla, märällä, lumisella
alustalla sekä rinteessä ja epätasaisessa maas‐ Tartu oikealla kädellä takakahvaan ja vasem‐ malla kädellä etukahvan kädensijaan.
2.6.2 Rengaskahvalla varustetut mallit
tossa – Liukastumisvaara!
Kiinnitä huomiota esteisiin: puunkannot, juuret –
Kompastumisvaara!
Työskentele ainoastaan maanpinnalla seisoen.
Älä koskaan käytä laitetta epävakaalta alustalta,
kuten tikkailta tai työtasolta käsin.
Kun käytät kuulosuojaimia, noudata erityistä
varovaisuutta – vaarasta ilmoittavien äänien
(huuto, äänimerkit jne.) kuuleminen on tällöin
rajoitettua.
Pidä tarpeeksi taukoja väsymyksen ja uupumuk‐
sen välttämiseksi – onnettomuusvaara!
Työskentele rauhallisesti ja harkitusti – vain, kun Tartu vasemmalla kädellä rengaskahvasta ja
oikealla kädellä käyttökahvasta. Tämä koskee myös vasenkätisiä henkilöitä.

2.7 Työskentelyn aikana

Varmista, että seisot aina tukevassa ja turvalli‐ sessa asennossa.
Vaaran uhatessa tai hätätilanteessa sammuta moottori heti ja siirrä pysäytin/yhdistelmäkatkai‐ sin kohtaan0.
valaistus ja näkyvyys ovat hyviä. Työskentele
varoen, älä vaaranna muiden turvallisuutta.
Moottorilaite tuottaa myrkyllisiä pako‐ kaasuja heti, kun moottori käynnistyy. Nämä voivat olla hajuttomia ja näky‐ mättömiä sekä sisältää palamattomia hiilivetyjä ja bentseeniä. Älä koskaan käytä moottorikäyttöistä laitetta sulje‐ tuissa tai huonosti tuuletetuissa tiloissa. Tämä koskee myös kataly‐ saattorilla varustettuja laitteita.
Jos työskentelet ojissa, notkoissa tai muuten
ahtaissa olosuhteissa, varmista aina riittävä
ilmansaanti – myrkytys voi aiheuttaa hengenvaa‐
ran!
Keskeytä työskentely heti, mikäli kärsit pahoin‐
voinnista, päänsärystä, näköhäiriöistä (esim.
näkökentän supistuminen), kuulohäiriöistä, hui‐
mauksesta, tai keskittymiskyvyn heikentymi‐
Ympäristöön sinkoutuvat kappaleet voivat aiheut‐ taa tapaturmavaaran laajalla alueella laitteen käyttöpaikan ympärillä. Tämän vuoksi 15 metrin säteellä laitteesta ei saa oleskella sivullisia. Säi‐ lytä tämä etäisyys myös esineisiin (ajoneuvoihin, ikkunoihin) – Esinevahinkojen vaara! Vaaroja ei
sestä. Nämä oireet voivat johtua muun muassa
liian korkeista pakokaasupitoisuuksista – Onnet‐
tomuusvaara!
Käytä moottorilaitetta alhaisella melu- ja pako‐
kaasupäästöllä – älä käytä moottoria tarpeetto‐
masti, kaasuta vain työskennellessäsi.
0458-570-9121-E 37
Page 38
suomi 2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka
Vaihda vaurioituneet tai tylsät leikkuuterät
Älä tupakoi moottorilaitteen käytön aikana äläkä laitteen läheisyydessä – palovaara! Polttoainejär‐ jestelmästä voi päästä ulos syttyviä bensiinihöy‐ ryjä.
Työn aikana syntyvä pöly, sumu ja savu voivat olla vaarallisia terveydelle. Jos pölyä ja savua syntyy paljon, käytä hengityssuojainta.
Jos moottorilaite on altistettu määräysten vastai‐ selle kuormituksella (esim. ulkoinen isku tai lait‐ teen kaatuminen), tarkasta laitteen turvallinen toiminta ehdottomasti ennen laitteen uudelleen käyttöä – katso myös "Ennen käynnistystä".
Tarkasta erityisesti polttonestejärjestelmän tiiviys ja turvalaitteiden toiminta. Moottorilaitteita, jotka eivät enää ole käyttöturvallisia, ei missään tapauksessa saa käyttää. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä erikoisliikkeeseen.
Älä käytä laitetta rikastinläpän vivun ollessa läm‐ minkäynnistyksen asennossa < – moottorin käyntinopeutta ei voida säätää vivun ollessa tässä asennossa.
Älä milloinkaan käytä laitetta ja leik‐ kuuterää ilman sopivaa suojusta. Ympäristöön sinkoutuvien kappalei‐ den aiheuttama Tapaturmavaara!
Tarkasta ympäristö: Kovat kappaleet – kivet, metalliosat jne. voivat sinkou‐ tua ympäristöön – myös yli 15 metrin päähän – loukkaantumisvaara! Tällai‐ set kappaleet voivat myös vahingoit‐ taa leikkuuterää sekä omaisuutta (esim. pysäköityjä ajoneuvoja, ikku‐ naruutuja) (omaisuusvahinkoja).
Ole erityisen varovainen, mikäli työskentelet vai‐ keasti hahmotettavassa tai kasvustoltaan tiheässä maastossa.
Jos leikkaat korkeassa risukossa tai pusikoiden ja pensaiden alla: Valitse leikkuuterän työkorkeu‐ deksi vähintään 15 cm – älä aiheuta vaaraa eläi‐ mille.
Sammuta moottori, ennen kuin poistut laitteen luota.
Tarkasta leikkuuterä säännöllisesti, lyhyin välia‐ join sekä aina, kun havaitset terissä selviä muu‐ toksia:
Sammuta moottori, pidä laitetta tiukasti paikal‐
laan ja odota, kunnes leikkuuterä ehtii pysäh‐ tyä Tarkasta kunto ja kiinnitys, kiinnitä huomiota
halkeamiin Seuraa terien terävyyttä
välittömästi, myös, jos niissä on vähäisiä hius‐ halkeamia
Puhdista leikkuuterän pidike säännöllisesti ruo‐
hosta ja risuista. Poista leikkuuterän tai suojuk‐
sen alueelle muodostuneet tukokset.
Pysäytä moottori leikkuuterän vaihdon ajaksi –
Loukkaantumisvaara!
Vaihde kuumenee käytön aikana. Älä koske vaihteeseen. – Palovammojen vaara!
Pyörivän leikkuuterän osuminen kiveen tai muu‐
hun kovaan esineeseen voi aiheuttaa kipinöintiä,
minkä seurauksena palonarat materiaalit saatta‐
vat syttyä tuleen. Myös kuivat kasvit ja risut voi‐
vat syttyä herkästi, erityisesti kuumissa ja kui‐
vissa sääolosuhteissa. Älä käytä leikkuuteriä syt‐
tymisherkkien materiaalien tai kuivien kasvien tai
risujen läheisyydessä, mikäli näistä aiheutuu
palovaara. Tiedustele vastuulliselta viranomai‐
selta, onko alueelle annettu metsäpalovaroitus.

2.8 Siimapäiden käyttö

Täydennä leikkuutyökalun suojusta käyttöoh‐
jeessa mainituilla lisäosilla.
Käytä suojusta vain ohjeiden mukaisesti asenne‐
tussa terässä, jotta leikkuusiiman pituus ei ylitä
sallittua enimmäispituutta.
Pysäytä moottori ehdottomasti, ennen kuin kor‐
jaat manuaalisesti säädettävään siimapäähän
kuuluvan leikkuusiiman säätöä. – Loukkaantu‐
misvaara!
Moottorin työnopeus pienenee käytön aikana,
mikäli siimat ovat liian pitkiä. Kytkin luistaa tällöin
jatkuvasti, mikä johtaa ylikuumenemiseen ja tär‐
keiden osien (esim. kytkimen kotelon muovio‐
sien) vaurioitumiseen. – Tällöin myös esim. leik‐
kuuterät saattavat pyöriä joutokäynnillä, mistä
aiheutuu loukkaantumisvaara!

2.9 Metalliterien käyttö

STIHL suosittelee alkuperäisten STIHL-metallite‐
rien käyttöä. Nämä terät on suunniteltu siten, että
laite toimii mahdollisimman tehokkaasti ja täyttää
käyttäjän asettamat vaatimukset.
Metalliterät pyörivät erittäin nopeasti. Tällöin
muodostuu voimia, jotka vaikuttavat laitteeseen,
itse terään ja leikattavaan materiaaliin.
Metalliterät on teroitettava säännöllisesti ohjei‐
den mukaisesti.
38 0458-570-9121-E
Page 39
2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka suomi
tiukka puristusote (tiukka ote estää verenkier‐
Epätasaisesti teroitetut metalliterät johtavat epä‐ tasapainoon, mikä altistaa laitteen erittäin suu‐ relle kuormitukselle. – Rikkoutumisen vaara!
Tylsät tai epätasaisesti teroitetut terät voivat kas‐ vattaa metalliteriin kohdistuvaa kuormitusta. Hal‐ keilleet ja murtuneet osat aiheuttavat loukkaantu‐ misvaaran!
Tarkasta metalliterä aina sen jälkeen, kun terä on osunut kovaan kappaleeseen (esim. kiviin, kallioon, metalliosiin) (esim. mahdollisten aluil‐ laan olevien halkeamien ja muodonmuutosten osalta). Jäyste ja muut näkyvät materiaalikerty‐ mät on poistettava, sillä nämä voivat irrota teristä milloin tahansa käytön aikana ja sinkoutua ympä‐ ristöön. Loukkaantumisvaara!
Älä enää käytä teriä, mikäli ne ovat halkeilleet tai muutoin vaurioituneet esimerkiksi hitsaamisen tai oikaisemisen seurauksena. – Muodonmuutoksia (epätasapaino).
Teristä saattaa irrota hiukkasia tai sirpaleita, jotka saattavat osua suurella nopeudella joko laitteen käyttäjään tai sivullisiin – Vakavien vam‐ mojen vaara!
Edellä mainittujen metalliterän käytön aikana esiintyvien vaarojen vähentämiseksi ei käytettä‐ vän metalliterän halkaisija missään tapauksessa saa olla liian suuri. Terä ei saa olla liian raskas. Terien tulee olla valmistettu riittävän laadukkaista materiaaleista ja olla sopivan muotoisia (muoto, paksuus).
Jos laitteessa käytetään muuta kuin STIHLin val‐ mistamaa metalliterää, terä ei saa olla erimuotoi‐ nen, painavampi eikä paksumpi tai halkaisijal‐ taan suurempi kuin suurin STIHLin tähän mootto‐ rilaitteeseen hyväksymä metalliterä. Loukkaantu‐ misvaara!

2.10 Tärinä

Laitteen pitempiaikainen käyttö voi aiheuttaa täri‐ nästä johtuvia käsien verenkiertohäiriöitä (valko‐ sormisuus).
Yleistä kaikille sopivaa käyttöaikaa ei voi ilmoit‐ taa, sillä käyttöaika riippuu monista tekijöistä.
Voit käyttää laitetta kauemmin, kun
suojaat kädet (lämpimillä käsineillä)
pidät välillä taukoja
Käyttöaikaa lyhentää:
käyttäjän verenkierto-ongelmat (oireet: usein
kylmiltä tuntuvat tai kutisevat sormet) alhainen ulkoilman lämpötila
toa).
Mikäli laitteen säännöllisen ja pitkäaikaisen käy‐
tön yhteydessä ilmenee oireita (esim. sormien
kutina), suosittelemme lääkärintarkastusta.

2.11 Huolto- ja korjaustyöt

Huolla moottorilaitettasi säännöllisesti. Tee aino‐
astaan tässä käyttöohjeessa kuvattuja huolto- ja
korjaustöitä Muut työt on teetettävä alan ammat‐
tilaisella.
STIHL suosittelee, että kaikki huolto- ja korjaus‐
työt teetetään ainoastaan valtuutetulla STIHL-
huollolla. STIHL-kauppiaat saavat säännöllisesti
koulutusta ja teknisiä tiedotteita.
Käytä ainoastaan korkealaatuisia varaosia. Huo‐
nompilaatuisten varusteiden käyttö voi aiheuttaa
tapaturmia tai vahingoittaa laitetta. Lisätietoa
saat alan liikkeistä.
STIHL suosittelee alkuperäisten STIHL-varao‐
sien käyttöä. Ne on suunniteltu kyseiseen laittee‐
seen ja käyttäjän tarpeisiin sopiviksi.
Korjaus-, huolto- ja puhdistustöiden ajaksi sam‐
muta moottori ja irrota sytytystulpan liitin – tapa‐
turman vaara, jos moottori käynnistyy vahin‐
gossa! – Poikkeus: kaasuttimen ja joutokäynnin
säätö.
Älä käynnistä käynnistimellä moottoria sytytys‐
tulppien liittimet irrotettuna tai sytytystulppa irro‐
tettuna – tulipalon vaara sylinteristä lentävien
kipinöiden vuoksi!
Älä huolla tai säilytä moottorilaitetta avotulen
lähellä – polttoaineen aiheuttama palovaara!
Tarkista säännöllisesti, että polttoainesäiliön
korkki ei vuoda.
Käytä ainoastaan moitteettomassa kunnossa
olevia STIHLIN suosittelemia sytytystulppia – ks.
Tekniset tiedot.
Tarkista sytytysjohto (eristys kunnossa, liitäntä
kunnollinen).
Tarkista, että äänenvaimennin on moitteetto‐
massa kunnossa.
Älä käytä laitetta, jossa on viallinen äänenvai‐
mennin tai jossa ei ole äänenvaimenninta – palo‐
vaara! – kuulovammojen vaara!
Älä koske kuumaan äänenvaimentimeen – palo‐
vammojen vaara!
0458-570-9121-E 39
Page 40
000BA015 KN
suomi 2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka

2.12 Suojalaitteiden merkinnät

Nuoli leikkuuterien suojuksessa kertoo leikkuute‐ rien pyörimissuunnan.
Osa seuraavista symboleista on suojuksen ulko‐ puolella ja ne kertovat sallitun leikkuuterä-suoju‐ syhdistelmän.
Käytä suojusta vain siimaleikkureissa – älä koskaan metallisten leikkuute‐ rien kanssa.
Älä käytä suojusta kolmiterien ja rai‐ vausterien kanssa.
Älä käytä suojusta siimaleikkureiden kanssa.
Käytä suojusta ainoastaan ruohote‐ rien kanssa.
2.14 Leikkuusiimalla varustettu sii‐ maleikkuri

2.13 Kantohihna

Pehmeään leikkaamiseen – sopii myös puita, aidanseipäitä jne. ympäröivien epätasaisten reu‐ nojen leikkaamiseen – säästää puunkuorta.
Siimaleikkurin toimituskokoonpanoon sisältyy ohjelehti. Lisää siimaleikkuriin siimaa vain ohje‐ lehden ohjeiden mukaisesti.
► Käytä kantovaljaita ► Kiinnitä moottorilaite moottorin käydessä kan‐
tovaljaisiin
Ruohoteriä on aina käytettävä kantovaljaiden (yhden olan yli kulkevan hihnan) kanssa!
VAROITUS
Älä käytä siiman sijasta metallilankaa tai vaijeria – tapaturman vaara!
2.15 Muoviterillä varustettu siima‐ leikkuri – STIHL PolyCut
Esteettömien (ei paaluja, aitoja, puita tai muita vastaavia) nurmikon reunojen leikkaamiseen.
Tarkkaile kulumismerkintöjä!
40 0458-570-9121-E
Page 41
002BA049 KN
002BA135 KN
000BA020 KN
2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka suomi
Sinkoutumisvaara on suurempi, jos laite osuu esteeseen mustalla alueella.

2.17 Ruohoterä

Jos PolyCut-siimaleikkurissa on jokin alaspäin olevista merkinnöistä rikkoutunut (nuoli): lopeta siimaleikkurin käyttö ja vaihda se uuteen! Sin‐ koavien osien aiheuttama tapaturman vaara
Noudata ehdottomasti PolyCut-siimaleikkurin huolto-ohjeita!
Muoviterien sijasta PolyCut-siimaleikkurissa voi‐ daan käyttää myös siimaa.
Siimaleikkurin toimituskokoonpanoon sisältyvät ohjelehdet. Lisää siimaleikkuriin muoviteriä tai siimaa vain ohjelehtien ohjeiden mukaisesti.
VAROITUS
Älä käytä siiman sijasta metallilankaa tai vaijeria – tapaturman vaara!

2.16 Metalliterien sinkoutumisvaara

VAROITUS
Metalliteriä käytettäessä on olemassa vaara, että metalliterät sinkoutuvat takaisin, kun laite osuu kiinteään esteeseen (puunrunkoon, oksaan, kantoon, kiveen tms.). Tällöin laite sinkoaa takaisin – laitteen pyörimis‐ suuntaa vastaan.
Vain ruoholle ja rikkaruohoille – käytä laitetta kuten ruohotrimmeriä.
VAROITUS
Epäasianmukainen käyttö voi vahingoittaa ruo‐ hoterää – ympärisinkoavien osien aiheuttama loukkaantumisvaara!
Teroita ruohoterä ohjeiden mukaan, kun huo‐ maat sen tylsyneen.
0458-570-9121-E 41
Page 42
8
9
11
12
18
19
20
18
20
21
21
21
10
17
14
13
17
16
1
2
4
5
7
3
6
15
16
0000078652_003

suomi 3 Sallitut leikkuuterien, suojusten, kahvojen ja kantohihnojen yhdistelmät

3 Sallitut leikkuuterien, suojusten, kahvojen ja kantohihnojen
yhdistelmät
Leikkuuterä Suoja Kahva Kantohihna

3.1 Sallitut yhdistelmät

Valitse taulukosta käytettävään leikkuuterään sopiva yhdistelmä!
Turvallisuussyistä vain samalla taulukon rivillä olevat leikkuuterät sekä suojusten, kahvojen ja kantohihnojen mallit saa yhdistää toisiinsa. Muut yhdistelmät eivät ole sallittuja – Onnettomuus‐ vaara!

3.2 Leikkuuterät

3.2.1 Siimapäät 1 STIHL SuperCut 20-2
2 STIHL AutoCut C 25-2 3 STIHL AutoCut 25-2 / AutoCut 27-2
42 0458-570-9121-E
VAROITUS
4 STIHL AutoCut C 26-2 5 STIHL TrimCut 31-2 6 STIHL TrimCut 32-2 7 STIHL DuroCut 20-2 8 STIHL PolyCut 20-3 9 STIHL PolyCut 28-2
3.2.2 Metalliterät
10 Ruohoterä 230-2
(Ø 230 mm)
11 Ruohoterä 230-4
(Ø 230 mm)
12 Ruohoterä 230-8
(Ø 230 mm)
Page 43
4
5
1
6
3
2
002BA274 KN
3
6
547BA027 KN
1
2
4
6
5
A
1
B
002BA275 KN

4 Kädensijojen yhdysputken asentaminen suomi

VAROITUS
Muista materiaaleista kuin metallista valmistetut ruohoteristä eivät ole sallittuja.

3.3 Suojukset

13 Suojus ja siimapäiden terä 14 Suojus metalliteriä varten
► Aseta etukahva (3) kahvatuen päälle ► Aseta kiinnitystuki (4) kahvatukeen, työnnä
ruuvit (5) osien reikien läpi ja kierrä ruuvit vas‐ teeseen saakka kiinnitystuen (6) sisään – kiristä ruuvit kevyesti

4.2 Takakahvan asentaminen

3.4 Kahvat

15 Rengaskahva 16 Rengaskahva sekä 17 Sanka (askelrajoitin) 18 Kahden käden kahva

3.5 Kantohihnat

19 Yhden olan hihnaa voidaan käyttää 20 Käytettävä yhden olan hihnaa 21 Kantovaljaita voidaan käyttää
4 Kädensijojen yhdysputken
asentaminen

4.1 Etukahvan asentaminen

Asenna etukahva varteen siten, että etukahva on n. 10 cm (4 tuumaa) moottorin pesän etupuolella.
► Kierrä ruuvi (1) irti. Mutteri (2) jää takakah‐
vaan (3)
► Työnnä takakahva etukahvan päähän siten,
että kaasuvipu (4) osoittaa etukahvan päätä (5) kohti kunnes reiät (6) ovat kohdak‐ kain
► Kierrä ruuvi (1) paikalleen ja kiristä

4.3 Etukahvan kohdistaminen ja kiinnittäminen

► Aseta kahvatuki (1) vartta (2) vasten
0458-570-9121-E 43
► Kohdista etukahva etäisyydelle (A) noin 20 cm
(8 tuumaa) ja etäisyydelle (B) 15 cm (6 tuu‐ maa)
► Kiristä (1) ruuvit ristiin
Page 44
2
1
1
2
002BA276
002BA586 KN
002BA587 KN
4
002BA588 KN
3
5
3
5
1
2
1 2

suomi 5 Rengaskahvan asentaminen

4.4 Kaasuvaijerin kiinnittäminen

HUOMAUTUS
Älä taita kaasuvaijeria äläkä asenna vaijeria siten, että taivutussäde on liian pieni – kaasuvi‐ vun tulee liikkua kevyesti!

5.1 Suojakaaren käyttö

Käytetystä leikkuuterästä riippuen, ks. kohta Leikkuuterien, suojusten, kädensijojen ja kanto‐ hihnojen sallitut yhdistelmät, on rengaskahvaan asennettava sanka, joka toimii askelrajoittimena.
Sanka toimitetaan joko laitteen mukana tai lisä‐ varusteena.

5.2 Suojakaaren kiinnittäminen

► Laita kaasuvaijerin pidike (2) ja kaasuvai‐
jeri (1) varteen
► Paina kaasuvaijerin pidike (2) yhteen. Kaasu‐
vaijerin pidike (2) napsahtaa kuuluvasti paikoil‐ leen
5 Rengaskahvan asentami‐
nen
► Avaa ruuvit (1) ja poista ne aluslaattoineen (2)
ja muttereineen (3).
► Irrota rengaskahva (4) ja kiinnittimet (5).
Rengaskahva on asennettu uutena toimitetta‐ vaan laitteeseen valmiiksi.
44 0458-570-9121-E
Page 45
3
3
002BA609 KN
8
6
4
002BA610 KN
7
9
1
1
4
002BA611 KN
A
5 Rengaskahvan asentaminen suomi

5.3 Rengaskahvan kohdistaminen ja kiristäminen

► Asenna nelikantamutterit (3) kahvaan (6). Rei‐
kien tulee olla kohdakkain
Etäisyyttä (A) muuttamalla rengaskahvaa voi säätää käyttäjän ja käyttökohteen mukaan.
Suositus: väli (A) noin 15 cm (5,9 in.) ► Työnnä rengaskahva haluamaasi asentoon. ► Rengaskahvan (4) kohdistaminen ► Kiristä ruuvit niin tiukkaan, että kahva ei pyöri
runkoputkessa. Jos et asenna sankaa: Lukitse tarvittaessa mutterilla
► Aseta panta (7) rengaskahvaan (4) ja kiinnitä
molemmat runkoputkeen (8). ► Aseta panta (8) paikalleen. ► Asenna suojakaari (6). Tarkista oikea asento! ► Aseta reiät kohdakkain. ► Työnnä ruuvit (1) reikiin. Kierrä ne askelrajoitti‐
► Jatka kohdasta Rengaskahvan kohdistaminen
Anna askelrajoittimen olla aina paikalleen asen‐ nettuna.
meen pohjaan saakka.
ja kiristäminen.
0458-570-9121-E 45
Page 46
1
002BA529 KN
002BA142 KN
1
2
1
002BA262 KN
1

suomi 6 Kantosilmukan asentaminen

6 Kantosilmukan asentami‐
nen

6.1 Muovimalli

Katso kantosilmukan paikka luvusta Tärkeät osat. ► Aseta kiinnike (1) kierre vasemmalle varteen
(käyttäjän puolelle).
Kantosilmukan sijainti, ks. "Tärkeä rakenneosat". ► Aseta kantosilmukka (1) rungon päälle ja
paina sen rungon ylitse ► Aseta mutteri M5 kantosilmukan kuusikanta‐
kannattimeen ► Kierrä ruuvi M5x14 kiinni ► Kohdista kantosilmukka ► Kiristä ruuvi

6.2 Metallinen malli

Kantosilmukka toimitetaan joko laitteen mukana tai erikoislisävarusteena.
► Paina pannan kielekkeet yhteen ja pidä ne
yhdessä. ► Ruuvaa ruuvi (2) M6 x 14 paikalleen. ► Suorista kantosilmukka. ► Kiristä ruuvi.

7 Suojuksen asentaminen

7.1 Käytä oikeaa suojusta.

46 0458-570-9121-E
Page 47
002BA263 KN
2
0414BA007 KN
002BA104 KN
002BA265 KN
1

8 Leikkuuterän asentaminen suomi

VAROITUS
Suojus (1) on tarkoitettu vain siimaleikkureihin, siksi ennen siimaleikkurin asennusta on asennet‐ tava myös suojus (1).
VAROITUS
Suojus (2) on tarkoitettu vain ruohoterille, siksi ennen ruohoterän asennusta on asennettava myös suojus (2).

7.2 Suojuksen asentaminen

Suojukset (1) ja (2) kiinnitetään kulmavaihtee‐ seen samalla tavoin.
8 Leikkuuterän asentaminen

8.1 Aseta moottorilaite maahan:

► Sammuta moottori. ► Aseta moottorilaite terän kiinnityskohta ylös‐
päin

8.2 Painelautasen asentaminen

Laitteen mukana on toimitettu painelautanen.
► Työnnä painelautanen (1) akseliin (2).
HUOMAUTUS
Painelautasta tarvitaan leikkuuterien kiinnittämi‐ seen kulmavaihteeseen.
► Aseta suojus kulmavaihteeseen, ohjaa
samalla nokka (3) kulmavaihteen suojuksen reikään (4).
► Kierrä ruuvi (5) paikalleen ja kiristä se.

8.3 Leikkuuterien kiinnitysosat

Laitteen mukana toimitetut kiinnitysosat voivat vaihdella uuden laitteen mukana tulevan leikkuu‐ terän mukaan.
0458-570-9121-E 47
Page 48
2
002BA266 KN
002BA267 KN
3
4
5
7
8
2
002BA166 KN
7
suomi 8 Leikkuuterän asentaminen
8.3.1 Jos kiinnitysosia ei ole toimitettu

8.4 Lukitse akseli.

voidaan käyttää vain siimaleikkureita, jotka kiinni‐ tetään suoraan akseliin (2).
8.3.2 Jos laitteen mukana on toimitettu kiin‐ nitysosat
laitteessa voidaan käyttää siimaleikkureita ja ruo‐ hoteriä.
Leikkuuteriä asennettaessa ja irrotettaessa on akseli (2) lukittava pistotuurnalla (7) tai kulmaruu‐ vitaltalla (7). Osat kuuluvat toimitukseen ja niitä on saatavana lisävarusteena. ► Työnnä pistotuurna (7) tai kulmaruuvitaltta (7)
kevyesti painamalla kulmavaihteen reikään (8) pohjaan asti.
► Käännä akselia, mutteria tai terää, kunnes pis‐
totuurna lukittuu ja akseli on lukittunut paikal‐ leen.

8.5 Leikkuuterän asentaminen

VAROITUS
Käytä leikkuuterälle sopivaa suojusta, ks. Suoja‐ laitteiden asentaminen.
8.6 Siimapään asentaminen - kier‐ reliitännällä varustettu siimapää
Säilytä siimapäähän kuuluva liitelehti huolelli‐ sesti.
Joidenkin siimaleikkureiden ja ruohoterien kiinnit‐ tämiseen tarvitaan lisäksi mutteri (3), suoja‐ hylsy (4) ja kiristyslevy (5).
Osat on toimitettu laitteen mukana ja niitä on saatavana lisävarusteena.
48 0458-570-9121-E
Page 49
1
002BA385 KN
1
3
2
681BA050 KN
8 Leikkuuterän asentaminen suomi
Aseta terä oikein päin
► Aseta painelautanen paikalleen ► Kierrä siimapää akseliin (1) vastapäivään vas‐
teeseen saakka ► Lukitse akseli ► Kiristä siimapää
HUOMAUTUS
Ota akselin lukitsemiseen käyttämäsi työkalu pois.
Ruohoterissä (1) ja (2) leikkuusärmät voivat osoittaa mihin suuntaan tahansa. Käännä niitä säännöllisesti yksipuolisen kulumisen estämi‐ seksi.
Ruohoterän (3) leikkuusärmien on osoitettava myötäpäivään.

8.7 Siimapään irrottaminen

► Lukitse akseli ► Käännä siimapäätä myötäpäivään

8.8 Metalliterän asentaminen

Säilytä metalliterien pakkaus ja tuoteseloste.
VAROITUS
Käytä suojakäsineitä, reunat ovat teräviä.
Käytä vain metalliteriä!
0458-570-9121-E 49
Page 50
681BA051 KN
6
9
7
8
5
4

suomi 9 Polttoaine

VAROITUS
Huomioi suojuksen sisäpuolella oleva pyörimis‐ suuntaa osoittava nuoli.
► Aseta leikkuuterä (4) puristuslautaselle (5).
VAROITUS
Laipan (nuoli) tulee olla leikkuuterän reiässä.
Leikkuulaitteen kiinnittäminen ► Aseta painelautanen (6) paikalleen kupera
puoli ylöspäin. ► Aseta painelautanen (7) paikalleen. ► Lukitse akseli (8) ► Kierrä mutteria (9) akseliin vastapäivään ja
kiristä.
VAROITUS
Vaihda kulunut mutteri
HUOMAUTUS
Irroita akselin lukitsemiseen käyttämäsi työkalu.

8.9 Metalliterän irroittaminen

VAROITUS
Käytä suojakäsineitä, reunat ovat teräviä. ► Lukitse akseli
► Löysää mutteria myötäpäivään ► Irroita leikkuuterä ja sen kiinnitysosat kulma‐
vaihteesta. Älä irroita puristuslautasta (5) nicht abnehmen
9 Polttoaine
Moottorissa on käytettävä polttoaineena bensii‐ nin ja moottoriöljyn sekoitusta.
VAROITUS
Vältä suoraa ihokosketusta polttoaineen kanssa samoin kuin polttoainehöyryjen hengittämistä.

9.1 STIHL MotoMix

STIHL suosittelee STIHL MotoMix -polttoaineen käyttöä. Tämä valmis polttoainesekoitus ei sisällä bentseeniä eikä lyijyä. Polttoaineen oktaa‐ niluku on korkea ja sitä käytettäessä sekoitus‐ suhde on aina sopiva.
STIHL MotoMix -polttoaine sisältää STIHL-kaksi‐ tahtimoottoreihin tarkoitettua moottoriöljyä HP Ultra. Näin tätä polttoainetta käytettäessä moot‐ tori kestää mahdollisimman pitkään.
MotoMix-polttoainetta ei ole saatavissa kaikilla markkinoilla.
50 0458-570-9121-E
Page 51
547BA045 KN

10 Polttoaineen lisääminen suomi

9.2 Polttoaineen sekoittaminen

HUOMAUTUS
Moottoriin sopimattomat käyttöaineet tai ohjeista poikkeava sekoitussuhde voivat johtaa vakaviin moottorivaurioihin. Heikkolaatuinen bensiini tai moottoriöljy voivat vahingoittaa moottoria, tiiviste‐ renkaita, johtoja ja letkuja sekä polttoainesäiliötä.
9.2.1 Bensiini Käytä vain merkkibensiiniä, jonka oktaaniluku on
vähintään 90 RON – lyijytöntä tai lyijypitoista. Manuaalisesti säädettävällä kaasuttimella varus‐
tetuissa moottoreissa voi esiintyä käyntihäiriöitä, jos bensiinin alkoholipitoisuus on yli 10 %. Näissä moottoreissa ei tule tämän vuoksi käyttää tällaista polttoainetta.
M-Tronic-moottorit tuottavat täyden tehon, kun bensiinin alkoholipitoisuus on enintään 27 % (E27).
9.2.2 Moottoriöljy Jos polttoainetta sekoitetaan itse, käytä vain yhtä
STIHL-kaksitahtimoottoriöljyä tai muuta korkea‐ luokkaista luokan JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC tai ISO-L­EGD mukaista moottoriöljyä.
STIHL määrittelee käytettäväksi STIHL HP Ultra
-kaksitahtimoottoriöljyä tai vastaavaa korkean suorituskyvyn moottoriöljyä päästöjen raja-arvo‐ jen varmistamiseksi moottorin käyttöiän ajan.
9.2.3 Sekoitussuhde STIHL-kaksitahtimoottoriöljy: 1:50;
1:50 = 1 osa öljyä + 50 osaa bensiiniä
9.2.4 Esimerkkejä Bensiinin määrä STIHL-kaksitahtiöljy
litraa litraa (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► Kaada ensin polttoainehyväksyttyyn säiliöön
moottoriöljy, sitten bensiini ja sekoita huolelli‐
sesti
1:50
9.3 Polttoainesekoituksen säilyttä‐ minen
Säilytä vain polttoainehyväksytyissä säiliöissä turvallisessa, kuivassa ja viileässä paikassa valolta ja auringonvalolta suojattuna.
Polttoaineseos vanhenee – tee polttoainesekoi‐ tus vain muutaman viikon tarpeeseen. Älä varas‐ toi polttoainesekoitusta yli 30 päivää. Valon, auringon, matalien tai korkeiden lämpötilojen vai‐ kutuksesta polttoaineseoksesta voi tulla käyttö‐ kelvotonta nopeammin.
STIHL MotoMix -sekoitusta voidaan kuitenkin säilyttää ongelmitta jopa 5 vuotta. ► Ravista polttoainesekoituksella täytettyä kanis‐
teria ennen tankkaamista voimakkaasti
VAROITUS
Kanisteriin voi muodostua painetta – avaa kanis‐ teri varovasti.
► Puhdista polttoainetankki ja kanisteri ajoittain
huolellisesti
Hävitä jäännöspolttoaine ja puhdistusneste mää‐ räysten mukaisesti ja ympäristöystävällisesti!
10 Polttoaineen lisääminen

10.1 Valmistelut

► Puhdista säiliön tulppa ja sen ympäristö hyvin,
jotta säiliöön ei pääse likaa
► Aseta laite sellaiseen asentoon, että säiliön
korkki on ylöspäin.
0458-570-9121-E 51
Page 52
002BA447 KN
002BA448 KN
3
002BA228 KN
2
1

suomi 11 Kantovaljaiden asentaminen

10.2 Polttoainesäiliön tulpan avaa‐

11.1 Kantohihna

minen
► Kierrä tulppaa vastapäivään, kunnes sen voi
ottaa pois täyttöaukon suulta.
► Ota säiliön tulppa pois.

10.3 Polttoaineen lisääminen

Tankatessasi älä läikytä polttoainetta äläkä täytä säiliötä ääriään myöten.
STIHL suosittelee STIHLin polttoaineen täyttöjär‐ jestelmän käyttöä (lisävaruste). ► Polttoaineen lisääminen
10.4 Polttoainesäiliön tulpan sulke‐ minen
► Aseta kantohihna (1) olkapäälle. ► Säädä hihnan pituus siten, että karabiini‐
haka (2) on noin kämmenen leveyden verran oikean lonkan alapuolella.
► Laitteen tasapainotus

11.2 Kantovaljaat

► Aseta tulppa paikalleen ► Kierrä tulppaa vasteeseen saakka myötäpäi‐
vään ja kiristä se käsin mahdollisimman tiuk‐ kaan
11 Kantovaljaiden asentami‐
nen
Kantovaljaiden tyyppi ja malli ovat maakohtaisia. Kantohihnan käyttö – katso Sallitut leikkuuterien,
suojusten, kahvojen ja kantohihnojen yhdistel‐ mät.
52 0458-570-9121-E
Page 53
1
2
1
2
002BA311 KN
002BA313 KN
1
2
1
2
002BA312 KN

12 Laitteen tasapainotus suomi

► Pue kantovaljaat (1). Sulje lukkolevy (3) ► Säädä hihnan pituus siten, että karbiini‐
haka (2) on noin kämmenen leveyden verran oikean lonkan alapuolella
► Tasapainota laite, ks. kohta Laitteen tasapai‐
nottaminen

12.2 Heiluriasento

12 Laitteen tasapainotus
Kantohihnan ja karabiinihaan tyyppi ja malli ovat maakohtaisia.
Laitteissa, joissa on rengaskahva, kantosilmukka on asennettu hallintakahvaan – ks. Tärkeät osat. Rengaskahvalla varustettuja laitteita ei tarvitse tasapainottaa.
12.1 Laitteen kiinnittäminen kanto‐ hihnaan
► Siimaleikkureiden ja ruohoterien on oltava
kevyesti maan päällä.
Heiluritila säädetään seuraavasti: ► Siirrä kantosilmukkaa – kiristä ruuvi kevyesti –
anna laitteen heilua – tarkasta heiluritila.
Kun heiluritila on oikea: ► Kiristä kantosilmukan ruuvi
12.3 Laitteen irrottaminen kantohih‐ nasta
► Ripusta karabiinihaka (1) runkoputken kanto‐
silmukkaan (2)
► Paina karabiinihaan (1) kielekettä ja vedä kan‐
tosilmukka (2) haasta.
► Löysää ruuvia (3)
0458-570-9121-E 53
Page 54
1
002BA268 KN
2
3
0414BA011 KN
1
3
2

suomi 13 Moottorin käynnistäminen ja sammuttaminen

13 Moottorin käynnistäminen
13.1.2 Rengaskahvalla varustettu malli
ja sammuttaminen

13.1 Hallintalaitteet

13.1.1 Kahden käden kahvalla varustettu
1 Kaasuvivun lukitsin 2 Kaasuvipu 3 Pysäytyspainike – asennot Toiminta ja
malli
0 = seis. Sytytysvirta katkaistaan painamalla pysäytyspainiketta – ks. "Pysäytyspainikkeen ja sytytysvirran toiminta"
1 Kaasuvivun lukitsin 2 Kaasuvipu 3 Pysäytyspainike – asennot Toiminta ja
0 = seis. Sytytysvirta katkaistaan painamalla pysäytyspainiketta – ks. "Pysäytyspainikkeen ja sytytysvirran toiminta"
13.1.3 Pysäytyspainikkeen ja sytytysvirran
kytkennän toiminta
Pysäytyspainiketta painettaessa sytytysvirta kyt‐ keytyy pois päältä ja moottori sammuu. Pysäy‐ tyspainikkeen vapauttamisen jälkeen painike palaa automaattisesti asentoon Käyttö: Moottorin pysähdyttyä sytytysvirta kytkeytyy automaatti‐ sesti uudelleen päälle, mikäli painike on asen‐ nossa "Käyttö". Moottori on tällöin valmis käyn‐ nistettäväksi.
54 0458-570-9121-E
Page 55
4
457BA046 KN
5
547BA016 KN
5
547BA017 KN
0414BA012 KN
0414BA013 KN
13 Moottorin käynnistäminen ja sammuttaminen suomi

13.2 Moottorin käynnistäminen

13.2.3 Käynnistäminen
► Paina polttonesteen käsipumpun (P) paljetta
(4) vähintään 5 kertaa – myös silloin, kun palje on täynnä polttonestettä
13.2.1 Kylmä moottori (kylmäkäynnistys)
► Paina rikastinläpän vipu (5) sisään ja kierrä
vipua samalla asentoon g
13.2.2 Lämmin moottori (käynnistys lämpi‐ mänä)
► aseta laite turvallisesti maahan: Moottorin
yhteydessä oleva tuki ja leikkuuterän suojus toimivat tällöin tukipintana
► jos asennettu: Poista kuljetussuoja leikkuute‐
rästä
Leikkuuterä ei saa koskettaa maata eikä esineitä – onnettomuusvaara! ► ota tukeva asento asettumalla joko seisoma-
asentoon, kumaraan tai polvillesi
► paina laitetta vasemmalla kädellä voimak‐
kaasti maata vasten – älä kosketa tällöin kaa‐ suvipua, kaasuvivun lukitsinta äläkä pysäytys‐ painiketta
HUOMAUTUS
Älä aseta jalkaa äläkä polvistu rungon päälle!
► Paina rikastinläpän vipu (5) sisään ja kierrä
vipua samalla asentoon <
Käytä tätä asentoa myös silloin, kun moottori on jo käynnistynyt, mutta vielä kylmä.
► Tartu käynnistyskahvaan oikealla kädellä
0458-570-9121-E 55
► Vedä käynnistyskahva tasaisesti ulos
Page 56
0414BA014 KN
681BA268 KN
681BA269 KN

suomi 14 Laitteen kuljettaminen

HUOMAUTUS
Älä vedä köyttä köyden päähän asti – katkeamis‐ vaara!
► Älä anna käynnistyskahvan palautua nopeasti
– ohjaa se ulosvetosuuntaa vastaan, jotta käynnistysköysi rullautuu oikein
► Vedä narusta, kunnes moottori käynnistyy
13.2.4 Moottorin käynnistyttyä
► Paina lukitusvipua ja kaasuta – rikastinläpän
vipu siirtyy tällöin toiminta-asentoon F – käytä moottori lämpimäksi kylmäkäynnistyksen jäl‐ keen antamalla moottorin käydä muutaman kerran vuoron perään sekä täyskaasulla että joutokäynnillä
VAROITUS
Jos kaasutin on säädetty oikein, leikkuuterä ei saa pyöriä moottorin ollessa joutokäynnillä!
Moottori ei käynnisty ► Tarkasta, ovatko kaikki hallintalaitteet
oikeassa asennossa
► Tarkasta, onko tankissa polttonestettä, lisää
tarvittaessa
► Tarkasta, onko sytytystulpan liitin tiukasti pai‐
kallaan
► Toista käynnistys
Moottori on tukehtunut ►
Aseta rikastinvipu asentoon F – vedä käynnis‐ tysnarusta uudelleen, kunnes moottori käyn‐ nistyy
Tankki on ajettu täysin tyhjäksi ► Paina polttonesteen käsipumpun (P) paljetta
tankkauksen jälkeen vähintään 5 kertaa – myös siinä tapauksessa, että palje on täynnä polttonestettä
► Säädä rikastinläpän vipu moottorin lämpötilaa
vastaavasti
► Käynnistä moottori uudelleen
14 Laitteen kuljettaminen

14.1 Kuljetussuojuksen käyttö

Kuljetussuojuksen malli riippuu moottorikäyttöi‐ sen laitteen mukana toimitetusta metalliterästä. Kuljetussuojuksia on saatavissa myös erikoisva‐ rusteina.
14.1.1 Ruohoterät 230 mm
Laite on käyttövalmis.

13.3 Moottorin sammuttaminen

► Liikuta pysäytyspainiketta suuntaan
tori pysähtyy – vapauta pysäytyspainike – pysäytyspainike palaa lähtöasentoon
0 – moot‐

13.4 Muita käynnistysohjeita

Moottori sammuu kylmäkäynnistyksen asen‐ nossa g tai kiihdytettäessä. ►
Aseta rikastinvipu asentoon < – vedä käyn‐ nistysnarusta uudelleen, kunnes moottori käynnistyy
Moottori ei käynnisty lämpimälle moottorille tar‐ koitetussa käynnistysasennossa <
Aseta rikastinvipu asentoon g – vedä käyn‐ nistysnarusta uudelleen, kunnes moottori käynnistyy
56 0458-570-9121-E
Page 57
681BA270 KN
681BA272 KN
1
547BA022 KN
2
3
547BA023 KN
4

15 Yleisiä käyttöohjeita suomi

16 Ilmansuodattimen puhdis‐
taminen
16.1 Jos moottorin teho on tuntu‐ vasti heikentynyt:
Säädä rikastinläpän vipu (1) asentoon <
► Käännä ruuvia (2) suodattimen kannessa (3)
vastapäivään, kunnes kansi on löysällä.
► Poista suodattimen kansi (3) rikastinläpän
vivun päältä.
► Puhdista suodattimen ympärys enimmästä
liasta.
15 Yleisiä käyttöohjeita

15.1 Ensimmäisen käyttökerran aikana

Käytä uutta laitetta aina ensin polttoainesäiliön kolmanteen täyttökertaan asti vähällä kuormituk‐ sella suurilla käyntinopeuksilla, jotta totutuskäy‐ tön aikana ei ilmene ylimääräistä kuormitusta. Totutusvaiheen aikana on liikkuvien osien limityt‐ tävä toisiinsa – moottorissa on suurempi kitka‐ vastus. Moottori saavuttaa maksimitehonsa, kun sitä on käytetty 5–15 polttoaineen täyttökerran ajan.

15.2 Työnteon aikana

Anna moottorin käydä pidemmän täyskaasujak‐ son jälkeen vielä hetki joutokäynnillä, kunnes jäähdytysilmavirta on kuljettanut suuremman lämmön pois, jotta moottorin (sytytysjärjestelmä, kaasutin) osiin ei kohdistu äärimmäistä lämpö‐ kuormitusta.

15.3 Työnteon jälkeen

Lyhytaikaiset seisokit: Anna moottorin jäähtyä. Säilytä laitetta polttoainesäiliö tyhjänä kuivassa paikassa seuraavaan käyttökertaan saakka kau‐ kana syttymislähteistä. Pidemmät seisokit – ks. Laitteen säilytys.
► Ota kiinni suodatinkotelon reiästä (4) ja irrota
huopasuodatin (5).
► Vaihda huopasuodatin (5) – kopista tai puhalla
suodatin puhtaaksi – älä pese sitä.
HUOMAUTUS
Vaihda vaurioituneet osat! ► Aseta huopasuodatin (5) tarkasti suodatinkote‐
loon, nuoli reikään päin
Säädä rikastinläpän vipu (1) asentoon <
► Pane suodattimen kansi (3) paikalleen – var‐
mista ettei ruuvi (2) kanttaa – ruuvaa ruuvi pai‐ kalleen.
0458-570-9121-E 57
Page 58
0815BA006 KN
2
0414BA015 KN
1
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN

suomi 17 Kaasuttimen säätäminen

17 Kaasuttimen säätäminen
► Irrota sytytystulpan liitin (1)
Laitteen kaasutin on säädetty tehtaalla niin, että moottori saa kaikissa käyttöolosuhteissa parhaan mahdollisen polttoaine-ilmaseoksen.

17.1 Säädä joutokäynti

Moottori sammuu joutokäynnillä. ► Anna moottorin lämmetä n. 3 min ► Kierrä joutokäynnin vasteruuvia (LA) hitaasti
myötäpäivään, kunnes moottori käy tasaisesti – leikkuuterä ei saa liikkua.
Leikkuuterä pyörii joutokäynnillä. ► Kierrä joutokäynnin vasteruuvia (LA) vastapäi‐
vään, kunnes leikkuuterä pysähtyy ja vielä 1/2–3/4 kierrosta samaan suuntaan.
VAROITUS
Jos leikkuulaite ei pysähdy joutokäynnin säädön jälkeen, vie laite huoltoon korjattavaksi.

18 Sytytystulppa

► Jos moottorin teho on heikentynyt, käynnistys
vaikeutunut tai joutokäynnillä ilmenee häiriöitä, tarkista ensin sytytystulppa
► vaihda sytytystulppa n. 100 käyttötunnin jäl‐
keen tai jos sen kärjet ovat voimakkaasti pala‐ neet, jo aikaisemmin. Käytä ainoastaan STIH‐ Lin hyväksymiä, häiriösuojattuja sytytystulppia, ks. kohta ”Tekniset tiedot”

18.1 Sytytystulpan irrottaminen

► Sammuta moottori
► Irrota sytytystulppa (2)

18.2 Sytytystulpan tarkastus

► Likaantuneen sytytystulpan puhdistus ► Tarkasta kärkiväli (A) ja säädä sitä tarvit‐
taessa. Kärkivälin ohjearvo – ks. "Tekniset tie‐ dot"
► Poista sytytystulpan likaantumiseen johtaneet
syyt
Mahdollisia syitä ovat:
polttoaineen joukossa liikaa moottoriöljyä
likaantunut ilmansuodatin
hankalat käyttöolosuhteet
58 0458-570-9121-E
Page 59
2
2
1
002BA113 KN
2
1
1
002BA104 KN

19 Moottorin käynti suomi

VAROITUS
Puuttuva tai puutteellisesti kiristetty liitinmut‐ teri (1) voi aiheuttaa kipinöintiä. Tämä voi aiheut‐ taa tulipalon tai räjähdyksen työskenneltäessä helposti syttyvässä tai räjähdysalttiissa ympäris‐ tössä. Seurauksena voi olla vakava loukkaantu‐ minen tai esinevahinkoja.
► Käytä häiriönpoistajalla ja kiinteästi asenne‐
tulla liitinmutterilla varustettuja sytytystulppia
► Teroita usein, poista vähän: yksinkertaiseen
teroitukseen tarvitaan tavallisesti vain kaksi tai kolme viilauskertaa

18.3 Sytytystulpan asentaminen

► Kierrä sytytystulppa paikalleen ► Paina sytytystulpan liitin sytytystulppaan
19 Moottorin käynti
Jos moottori käyttäytyy ilmansuodattimen puh‐ distamisen ja kaasuttimen oikean säädön jälkeen epätyydyttävästi, syy voi olla myös äänenvai‐ mentimessa.
Anna jälleenmyyjän tarkastaa, onko äänenvai‐ mentimessa likaa (karstaa)!
STIHL suosittelee, että kaikki huolto- ja korjaus‐ työt teetetään ainoastaan valtuutetulla STIHL­huollolla.

20 Laitteen säilytys

Jos laitetta ei käytetä n. 30 päivään ► Tyhjennä ja puhdista polttoainesäiliö hyvin
tuuletetussa paikassa
► Hävitä polttoaine määräysten mukaisesti ja
ympäristöystävällisesti
► Jos polttoaineen käsipumppu on käytettävissä:
paina polttoaineen käsipumppua vähintään viisi kertaa
► Käynnistä moottori ja anna moottorin käydä
tyhjäkäynnillä, kunnes moottori sammuu
► Irrota, puhdista ja testaa leikkuuterä. Käsittele
metalliterät suojaöljyllä.
► Puhdista laite perusteellisesti, erityisesti sen
sylinteririvat ja ilmansuodatin!
► Säilytä laite kuivassa ja turvallisessa paikassa.
Varmista, etteivät sivulliset (esim. lapset) pääse siihen käsiksi

21 Metalliterien teroittaminen

► Teroita vähän kuluneet leikkuulaitteet teroitus‐
viilalla "erikoisvaruste" – jos kulumaa on paljon
0458-570-9121-E 59
tai lovia on näkyvissä, käytä hiomalaitetta tai vie laite teroitettavaksi – STIHL suosittelee STIHLin edustajaa
► Teroita terän sivut (1) tasaisesti – laikan (2)
reunan muoto ei saa muuttua
Lisää teroitusohjeita löytyy leikkuulaitteen pak‐ kauksen päältä. Säilytä pakkaus tämän vuoksi.

21.1 Tasapainotus

► käytä teroitinta n. 5 kertaa ja tarkasta sen jäl‐
keen leikkuulaitteet STIHLin tasapainotuslait‐ teen avulla "erikoisväline". Tasapainota tai teetä työ huollossa – STIHL suosittelee STIH‐ Lin edustajaa

22 Siimapään huolto

22.1 Aseta moottorilaite maahan:

► Sammuta moottori. ► Aseta moottorilaite terän kiinnityskohta ylös‐
päin

22.2 Leikkuusiiman uusiminen

Ennen leikkuusiiman uusimista siimapää on ehdottomasti tarkastettava kulumien varalta.
VAROITUS
Jos kulumista on huomattavasti, koko siimapää on uusittava.
Leikkuusiimaa kutsutaan seuraavassa lyhyesti "siimaksi".
Page 60
suomi 22 Siimapään huolto
Siimapään toimituksen sisältöön kuuluu kuvilla varustettu ohjeistus, jossa on esitetty siimojen uusiminen. Säilytä siimapäiden ohjeet sen vuoksi huolellisesti. ► Irrota siimapää tarvittaessa

22.3 Siiman säädön korjaus

STIHL SuperCut Siimapää korjaa siiman säätöä automaattisesti,
mikäli siiman pituus on vähintään 6 cm (2 1/2 in.) – suojuksen terä lyhentää liian pitkät siimat sopi‐ van pituisiksi.
STIHL AutoCut ► Pidä laitetta ruohikon päällä maahan koske‐
matta moottorin käydessä – siimapään on pyö‐ rittävä
► Kosketa siimapäällä kevyesti maata – siima‐
pää säätää siiman pituutta sekä katkaisee sii‐ man sopivan mittaiseksi suojuksen terän avulla
Siimapää korjaa siiman säätöä joka kerta, kun laite koskettaa maata. Tarkkaile sen vuoksi töi‐ den aikana siimapään leikkuutehoa. Jos siima‐ pää koskettaa liian usein maata, terä leikkaa sii‐ masta käyttämättömiä osia.
Siimapää korjaa säätöä vain, jos kummankin sii‐ man pään pituus on vielä vähintään 2,5 cm (1 in.).
STIHL TrimCut
VAROITUS
Kun suoritat siiman jälkisäädön käsin, moottori on ehdottomasti sammutettava – muutoin louk‐ kaantumisvaara!
► Nosta kelakoteloa ylös – vastapäivään – n.
1/6 kierrosta – lukitusasentoon asti – ja anna sen palautua sen jälkeen
► Vedä siiman päät ulos Toista toimenpide tarvittaessa, kunnes molem‐
mat siimanpäät ovat saavuttaneet suojuksen terän.
Yksi kierros lukituksesta lukitukseen antaa n. 4 cm (1 1/2 in.) Vapaa siima.

22.4 Siiman vaihtaminen

STIHL PolyCut PolyCut-siimapäähän voidaan ripustaa leikkuute‐
rän sijasta myös katkaistu siima.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
VAROITUS
Sammuta ehdottomasti moottori, ennen kuin asennat siimapäähän leikkuuvälineitä – muussa tapauksessa: loukkaantumisvaara!
► Varustele siimapää mukana toimitetun ohjeen
mukaan katkaistulla siimalla

22.5 Terän vaihtaminen

22.5.1 STIHL PolyCut Tarkista ennen leikkuuterän vaihtamista, onko
siimaleikkuri kulunut.
VAROITUS
Jos siinä on voimakkaita kulumisjälkiä, koko leik‐ kuupää on vaihdettava.
Leikkuuteriä kutsutaan jäljempänä lyhyesti teriksi.
Siimaleikkurin mukana toimitetaan kuvallinen käyttöohje, josta näkyy kuinka terät vaihdetaan. Säilytä siimapään ohje siksi tallessa.
VAROITUS
Sammuta moottori ehdottomasti ennen kuin lisäät siimaa siimaleikkuriin käsin – tapaturman vaara!
► Irrota siimapää ► Vaihda terä kuten kuvissa on näytetty ► Asenna leikkuupää takaisin paikalleen
60 0458-570-9121-E
Page 61

23 Huolto- ja hoito-ohjeita suomi

23 Huolto- ja hoito-ohjeita
Tiedot koskevat normaalioloissa käytettävää lai‐ tetta. Vaikeissa oloissa (esim. jos pölyä on paljon) ja pitkiä päiviä tehtäessä huoltovälejä on vastaa‐ vasti lyhennettävä.
Ennen työskentelyn aloittamista
Koko laite Silmämääräinen tarkas‐
Hallintakahva Tarkista toiminta X X Ilmansuodatin Tarkista silmämääräi‐
Tarkasta primer-pumppu (jos kuuluu varustukseen)
Polttoainesäiliön imupää prüfen X
Polttoainesäiliö Puhdista X X Kaasutin Tarkista joutokäynti,
Sytytystulppa Säädä kärkiväli X
Jäähdytysilman imuaukko Tarkista silmämääräi‐
Ruuvit ja mutterit, joihin pääsee käsiksi (paitsi säätöruuvit)
Leikkuulaite Tarkista silmämääräi‐
Metalliterä Teroita X X Turvatarra Vaihda X
1)
STIHL suosittelee STIHL-jälleenmyyjää
tus (kunto, tiiviys) Puhdista X Vaihda vioittuneet osat X X
sesti Puhdista X X Vaihda X prüfen X
Vie huoltoon
Vaihda X X X
leikkuuterä ei saa pyöriä Säädä joutokäynti X
Vaihda 100 käyttötunnin välein
sesti Puhdista X Kiristä X
sesti Vaihda X Tarkasta kiinnitys X X
1)
Työskentelyn jälkeen tai päivittäin
X X
X X
X
X X
Viikoittain
Aina tankkauksen jälkeen
Vuosittain
Kuukausittain
Häiriön ilmetessä
X X
Tarvittaessa
Jos saha on vioittunut
X
0458-570-9121-E 61
Page 62
21
12
8
7
9
9
8
7
10
11
13
12
15
1
5
20
18
14
#
16
17
0414BA017 KN
20
19
4
3
2
6
suomi
24 Kulutuksen minimointi ja
vaurioiden välttäminen
Tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden nou‐ dattaminen vähentää laitteen liiallista kulumista ja vaurioitumista.
Laitetta tulee käyttää, huoltaa ja säilyttää näissä käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.

24 Kulutuksen minimointi ja vaurioiden välttäminen

leikkuuterien kiinnitysosat (aluslaatta, mutteri
jne.) teräsuojat
kytkin
suodatin (ilman-, polttoaineen-)
käynnistin
sytytystulppa

25 Tärkeät osat

Käyttäjä vastaa itse kaikista turvallisuus-, käyttö­ja huolto-ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvista vaurioista. Tämä koskee erityisesti vaurioita, jotka johtuvat
muiden kuin STIHLin hyväksymien muutosten
teosta tuotteeseen leikkuulaitteiden tai lisätarvikkeiden käytöstä,
joita ei ole hyväksytty tähän laitteesen, jotka eivät laitteeseen sovi tai jotka ovat huonolaa‐ tuisia laitteen määräysten vastaisesta käytöstä
laitteen käytöstä urheilu- tai kilpailutapahtu‐
missa sekä seurannaisvaurioita, jotka ovat syntyneet
viallisia komponentteja käsittävän moottorilait‐ teen käyttämisestä

24.1 Huoltotyöt

Kaikki kohdassa Huolto- ja hoito-ohjeet kuvatut työt on tehtävä säännöllisesti. Jos käyttäjä ei itse voi huoltaa laitetta, hänen on annettava laite alan ammattilaisen huollettavaksi.
STIHL suosittelee, että annat kaikki huolto- ja korjaustyöt ainoastaan STIHL-korjaamon suori‐ tettaviksi. STIHL-kauppiaat saavat säännöllisesti koulutusta ja teknisiä tiedotteita.
Jos nämä työt jätetään tekemättä tai jos ne teh‐ dään väärin, voi syntyä vaurioita, joista käyttäjä on itse vastuussa. Näitä ovat mm.:
laitteen vahingoittuminen huoltotöiden väärän
ajoittamisen tai laiminlyöntien vuoksi (esim. ilman tai polttoaineensuodatin), väärä kaasutti‐ men säätö tai riittämätön jäähdytysilmakana‐ van puhdistaminen (imuaukko, sylinterin rivat) epäasianmukaisesta varastoinnista johtuvat
korroosio- ja seurannaisvauriot laitteelle aiheutuneet vahingot, jotka johtuvat
huonolaatuisten varaosien käytöstä

24.2 Kuluvat osat

Tietyt laitteen osat kuluvat normaalissa ohjeiden mukaisessa käytössä, joten ne on vaihdettava käyttötavasta ja -tiheydestä riippuen oikeaan aikaan. Tällaisia osia ovat mm.:
leikkuulaitteet (kaikenlaiset)
62 0458-570-9121-E
1 Primer-pumppu 2 Polttoainesäiliön tulppa 3 Polttoainesäiliö 4 Käynnistyskahva 5 Paina sytytystulpan liitin 6 Äänenvaimennin 7 Kaasuliipaisin 8 Pysäytin 9 Kaasuliipaisimen varmistin 10 Kahden käden kahva 11 Kahvatuki 12 Kantosilmukka 13 Kaasuvaijerin pidike 14 Kaasuttimen säätöruuvit 15 Rikastinläpän vipu 16 Ilmansuodattimen kansi 17 Tuki 18 Rengaskahva
Page 63
1
002BA270 KN
2
3
4
5

26 Tekniset tiedot suomi

19 Sanka (käynninrajoitin, joka maakohtainen) 20 Runkoputki 21 Holkki # Konenumero
1 siimaleikkuri 2 suojus vain siimaleikkureille 3 terä 4 suojus vain metallisille ruohoterille 5 ruohoterä
26 Tekniset tiedot

26.1 Moottori

Yksisylinterinen-kaksitahtimoottori Iskutilavuus:
Sylinterin reikä: 34 mm Männän iskunpituus: 30 mm Teho normin ISO 8893 mukaan:
Tyhjäkäyntipyörimisnopeus: 2800 1/min Huippunopeus (nimellisno‐ peus): Käyttöakselin (leikkuuterän pidin) maks. pyörimisno‐ peus:

26.2 Sytytyslaitteisto

Elektronisesti ohjattu magneettisytytin
27,2 cm
0,9 kW (1,2 PS) kier‐ rosluvulla 8500 1/min
10 000 1/min
8 600 1/min
Sytytystulppa (häiriönpoista‐ jalla): Elektrodiväli: 0,5 mm
NGK CMR 6 H, BOSCH USR 4AC

26.3 Polttonestejärjestelmä

Asennosta riippumaton kalvokaasutin integroi‐ dulla polttoainepumpulla
Polttoainetankin tilavuus:
340 cm3 (0,34 l)

26.4 Paino

tyhjä tankki, ilman leikkuuterää ja suojusta FS 70 C 5,4 kg FS 70 RC: 4,8 kg

26.5 Melu- ja tärinäarvot

Melu- ja tärinäarvot on mitattu sekä joutokäyn‐ nillä että nimellisellä huippunopeudella. Näissä toimintatiloissa mitattuja arvoja on painotettu tasasuhteisesti.
Lisätiedoille työnantajia koskevan tärinädirektiivin 2002/44/EY vaatimusten täyttämisestä, katso
www.stihl.com/vib
26.5.1 Äänenpainetaso L ISO 22868 mukaan
FS 70 C siimapäällä: 94 dB(A) metalliterällä varustettuna: 94 dB(A)
FS 70 RC siimapäällä: 94 dB(A) metalliterällä varustettuna: 94 dB(A)
26.5.2 Äänitehotaso Lw standardin ISO 22868 mukaan
FS 70 C siimapäällä: 108 dB(A) metalliterällä varustettuna: 107 dB(A)
FS 70 RC siimapäällä: 108 dB(A) metalliterällä varustettuna: 107 dB(A)
3
26.5.3 Tärinäarvo a ISO 22867 mukaan
FS 70 C Kahva
siimapäällä: metalliterällä varus‐
tettuna:
FS 70 RC Kahva
siimapäällä: metalliterällä varus‐
tettuna:
vasemmalla 7,0 m/s 6,6 m/s
vasemmalla 7,6 m/s 6,6 m/s
standardin
hv,eq
standardin
peq
2 2
2 2
Kahva oikealla
5,5 m/s 6,6 m/s
Kahva oikealla
6,0 m/s 6,6 m/s
2 2
2 2
0458-570-9121-E 63
Page 64
000BA073 KN

suomi 27 Korjausohjeita

Äänenpainetasolle ja äänentehotasolle K on‑Arvo direktiivin 2006/42/EY = 2,0 dB (A) mukaan; tärinäarvolle K on‑Arvoa direktiivin
2006/42/EY mukaan = 2,0 m/s2.

26.6 REACH-asetus

REACH on kemikaalien rekisteröintiä, arviointia ja lupamenettelyä koskeva EY-asetus.
REACH-asetuksen 1907/2006/EY vaatimusten täyttämisestä on tietoa osoitteessa
www.stihl.com/reach

26.7 Pakokaasupäästöarvo

EU-tyyppihyväksyntämenettelyssä mitattu CO2­arvo ilmoitetaan osoitteessa
www.stihl.com/co2 tuotekohtaisissa teknisissä tiedoissa. Saatu CO2-arvo on mitattu tyypillisestä mootto‐
rista normitettua testimenettelyä käyttäen labora‐ torio-olosuhteissa, eikä se ole selkeä tai ehdoton takuu tietyn moottorin tehosta.
Kun moottoria käytetään ja huolletaan tämän käyttöohjeen mukaan määräysten mukaisesti, pakokaasupäästöjä koskevat, voimassa olevat vaatimukset täyttyvät. Moottoriin tehdyt muutok‐ set mitätöivät käyttöluvan.
27 Korjausohjeita
Laitteen käyttäjä saa suorittaa vain tässä käyt‐ töohjeessa kuvattuja huolto- ja hoitotöitä. Suuret korjaukset on annettava alan ammattilaisen teh‐ täväksi.
STIHL suosittaa, että annat huolto- ja korjaustyöt vain STIHL-huollon tehtäväksi. STIHL-jälleen‐ myyjiä koulutetaan säännöllisesti. Heillä on käy‐ tettävissään näitä laitteita koskevat tekniset tie‐ dotteet.
Asenna korjausten yhteydessä ainoastaan STIH‐ Lin tähän laitteeseen hyväksymiä tai muita samantasoisia varaosia. Käytä vain korkealaatui‐ sia varaosia. Huonolaatuisten osien käyttö voi aiheuttaa tapaturmia tai vahingoittaa laitetta.
STIHL suosittaa alkuperäisten STIHL-varaosien käyttöä.
Tunnet STlHL-alkuperäisvaraosan STlHL-varao‐ sanumerosta, tekstistä { ja tarvittaessa STlHL-varaosamerkistä K (pienikokoisessa osassa voi olla vain merkki).

28 Hävittäminen

Tietoja hävittämisestä saat paikallishallinnosta tai STIHL-erikoisliikkeestä.
Epäasianmukainen hävittäminen voi olla vahin‐ gollista terveydelle ja saastuttaa ympäristöä.
► Toimita STIHL-tuotteet, myös pakkaukset,
asianmukaiseen keräyspisteeseen kierrätystä varten paikallisten säännösten mukaisesti.
► Älä hävitä talousjätteen mukana.
29 EU-vaatimustenmukai‐
suusvakuutus
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Saksa vakuuttaa yksinomaisena vastuullisena, että Malli: Raivaussaha
Merkki: STIHL Tyyppi: FS 70 C FS 70 C-E FS 70 RC FS 70 RC-E Sarjatunniste: 4144 Iskutilavuus
vastaa soveltuvilta osin direktiivien 2011/65/EU, 2006/42/EY, 2014/30/EU ja 2000/14/EY sään‐ nöksiä ja että tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien standardien tuotteen valmistuspäi‐ vänä voimassa olevien versioiden mukaisesti:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1 Mitattu ja taattu äänitehotaso on määritetty direk‐
tiivin 2000/14/EY liitteen V ja standardin ISO 10884 mukaisesti.
Mitattu äänitehotaso 108 dB(A)
Taattu äänitehotaso 110 dB(A)
27,2 cm
3
64 0458-570-9121-E
Page 65

30 UKCA-vaatimustenmukaisuusvakuutus dansk

Teknisten asiakirjojen säilyttäminen: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Valmistusvuosi ja koneen numero on ilmoitettu
use Outdoors Regulations 2001, Schedule 8 mukaisesti ja käyttämällä standardia ISO 10884.
Mitattu äänitehotaso 107 dB(A)
laitteen päällä. Waiblingen, 25.10.2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG puolesta
Taattu äänitehotaso 109 dB(A)
Teknisten asiakirjojen säilyttäminen: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Valmistusvuosi ja koneen numero on ilmoitettu
laitteen päällä. Waiblingen, 15.7.2021
Dr. Jürgen Hoffmann Osastopäällikkö, tuotehyväksynnät, -sääntely
ANDREAS STIHL AG & Co. KG puolesta
30 UKCA-vaatimustenmukai‐
suusvakuutus
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Saksa vakuuttaa yksinomaisena vastuullisena, että Malli: Raivaussaha
Merkki: STIHL Tyyppi: FS 70 C FS 70 C-E FS 70 RC FS 70 RC-E Sarjatunniste: 4144 Iskutilavuus
vastaa soveltuvilta osin seuraavien direktiivien määräyksiä: Yhdistyneen kuningaskunnan sään‐ nökset The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electro‐ nic Equipment Regulations 2012, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Electro‐ magnetic Compatibility Regulations 2016 sekä Noise Emission in the Environment by Equip‐ ment for use Outdoors 2001, ja tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien standardien tuotteen valmistuspäivänä voimassa olevien versioiden mukaisesti:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1 Mitattu ja taattu äänitehotaso on määritetty
Yhdistyneen kuningaskunnan säännöksen Noise Emission in the Environment by Equipment for
27,2 cm
3
Dr. Jürgen Hoffmann Osastopäällikkö, tuotehyväksynnät, -sääntely
Indholdsfortegnelse
1
Om denne brugsvejledning....................... 66
2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik.66 3 Tilladte kombinationer af skæreværktøj,
beskyttelse, greb, bæresele......................75
4 Montering af tohåndsgreb......................... 76
5 Montering af specialhåndgreb...................77
6 Montering af bæreøsken...........................79
7 Montering af beskyttelsesanordninger...... 79
8 Montering af skæreværktøj....................... 80
9 Brændstof................................................. 83
10 Påfyldning af brændstof............................ 84
11 Anlægning af bæresele.............................85
12 Afbalancering af maskinen........................85
13 Start og standsning af motoren.................86
14 Transport af redskabet..............................88
15 Driftshenvisninger..................................... 89
16 Rengøring af luftfilter.................................89
17 Indstilling af karburator..............................90
18 Tændrør.................................................... 90
19 Motorens løb............................................. 91
20 Opbevaring af redskabet...........................91
Original- brugsanvisning
0000001648_028_DK
Trykt på klorfrit bleget papir.
Trykfarverne indeholder vegetabilske olier, papiret kan genbruges.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-570-9121-E. VA0.B22.
0458-570-9121-E 65
Page 66

dansk 1 Om denne brugsvejledning

21 Slibning af metalskæreværktøjer.............. 91
22 Efterse græshovedet.................................91
23 Henvisninger til vedligeholdelse og pasning
.................................................................. 93
24 Minimering af slitage og undgåelse af ska‐
der.............................................................94
25 Vigtige komponenter................................. 94
26 Tekniske data............................................95
27 Reparationsvejledning.............................. 96
28 Bortskaffelse............................................. 96
29 EU-overensstemmelseserklæring.............96
30 UKCA-overensstemmelseserklæring........97
Kære kunde Mange tak for, at du har bestemt dig for et kvali‐
tetsprodukt fra firmaet STIHL. Dette produkt er blevet fremstillet med moderne
produktionsprocesser og omfattende foranstalt‐ ninger med henblik på kvalitetssikring. Vi bestræ‐ ber os på at gøre alt, så du bliver tilfreds med dette redskab og kan arbejde med det uden pro‐ blemer.
Hvis du har spørgsmål angående redskabet, så kontakt din forhandler eller vores salgsselskab.
Med venlig hilsen
Dr. Nikolas Stihl
1 Om denne brugsvejledning

1.1 Billedsymboler

Billedsymboler, der er anbragt på redskabet, er forklaret i denne betjeningsvejledning.
Afhængigt af redskab og udstyr kan følgende bil‐ ledsymboler være anbragt på redskabet.
Brændstoftank; brændstofblanding af benzin og motorolie
Betjen dekompressionsventilen
Brændstofhåndpumpe
Betjen brændstofhåndpumpen
Fedttube

1.2 Markering af tekstafsnit

Advarsel om risiko for personulykker og tilskade‐ komst, samt alvorlige tingsskader.
BEMÆRK
Advarsel om risiko for beskadigelse af maskinen eller enkelte komponenter.

1.3 Teknisk videreudvikling

STIHL arbejder løbende med videreudvikling af alle maskiner og redskaber; vi må derfor forbe‐ holde os ret til ændringer i leveringsomfangets form, teknik og udstyr.
Der kan således ikke afledes krav ud fra angivel‐ ser og illustrationer i denne betjeningsvejledning.
2 Sikkerhedshenvisninger og
Nationale sikkerhedsforskrifter, f.eks. fra bran‐ cheorganisationer, sociale myndigheder, Arbejdstilsynet og andre skal overholdes.
Første gang der arbejdes med motorredskabet: Få sælgeren eller en anden fagkyndig til at vise dig, hvordan du håndterer det sikkert – eller del‐ tag i et fagligt kursus.
Mindreårige må ikke arbejde med motorredska‐ bet – bortset fra unge over 16 år, som bliver uddannet under opsyn.
Børn, dyr og tilskuere skal holdes på afstand.
Indsugningsluftføring: Sommerdrift
Indsugningsluftføring: Vinterdrift
Håndtagsvarme
ADVARSEL
arbejdsteknik
Der kræves særlige sikkerhedsforan‐ staltninger ved arbejde med dette motorredskab, da skæreværktøjet arbejder med meget højt omdrej‐ ningstal.
Læs hele brugsanvisningen grundigt igennem, før redskabet tages i brug første gang, og opbevar den sikkert til senere brug. Det kan være livsfarligt ikke at overholde brugsanvisningen.
66 0458-570-9121-E
Page 67
2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik dansk
Når motorredskabet ikke er i brug, skal det anbringes, så ingen kan komme til skade. Motor‐ redskabet skal sikres, så uvedkommende ikke har adgang til det.
Brugeren er ansvarlig for ulykker eller farer, som andre personer eller deres ejendom måtte blive udsat for.
Motorredskabet må kun udleveres eller udlånes til personer, som er fortrolige med denne model og dens betjening – brugsanvisningen skal altid følge med.
Brugen af støjemitterende motorredskaber kan være begrænset tidsmæssigt af nationale eller lokale forskrifter.
Enhver, der arbejder med motorredskabet, skal være udhvilet, rask og i god tilstand.
Enhver, som af helbredsmæssige grunde ikke må anstrenge sig, skal spørge sin læge, om ved‐ kommende kan eller må arbejde med et motor‐ redskab.
Kun til brugere af pacemakere: Tændingssyste‐ met på dette redskab genererer et meget svagt elektromagnetisk felt. En påvirkning af enkelte typer af hjertepacemakere kan ikke udelukkes fuldstændigt. For at undgå sundhedsmæssige risici anbefaler STIHL at spørge den pågæl‐ dende læge og producenten af hjertepacemake‐ ren til råds.
Motorredskabet må ikke betjenes efter indta‐ gelse af alkohol, stoffer eller medicin, som påvir‐ ker reaktionsevnen.
Motorredskablet må – afhængigt af de tilhørende skæreværktøjer – kun anvendes til græsslåning, beskæring af krat, buske, buskads, små træer eller lignende.
Motorredskabet må ikke bruges til andre formål – fare for ulykker!
Monter kun de skæreværktøjer eller det tilbehør, som STIHL har godkendt til dette motorredskab, eller teknisk tilsvarende dele. Kontakt forhandle‐ ren, hvis du har spørgsmål vedrørende dette. Brug kun værktøj og tilbehør af høj kvalitet. Ellers kan der være risiko for ulykker eller skader på motorredskabet.
STIHL anbefaler at anvende originalt STIHL­værktøj og -tilbehør. Disse har egenskaber, der er optimalt tilpasset produktet og brugerens krav.
Foretag ikke ændringer på redskabet – det kan forringe sikkerheden. STIHL fraskriver sig ethvert ansvar for person- og materielle skader, der
opstår som følge af brug af ikke-godkendte mon‐ terede dele.
Redskabets beskyttelse kan ikke beskytte bruge‐ ren mod alle genstande (sten, glas, ståltråd osv.), som slynges væk af skæreværktøjet. Disse genstande kan prelle af på andre ting og derefter ramme brugeren.
Der må ikke anvendes højtryksrenser til rengø‐ ring af redskabet. Den hårde vandstråle kan beskadige redskabets dele.

2.1 Arbejdstøj og udstyr

Bær forskriftsmæssig beklædning og udstyr.
Beklædningen skal være formålstjen‐ lig og må ikke hindre bevægelse. Bær tætsiddende tøj – overtræksdragt, ikke frakke.
Bær ikke tøj, som kan hænge fast i træ, krat eller i redskabets bevægelige dele. Bær ikke halstør‐ klæde, slips eller smykker. Langt hår skal sættes op, så det befinder sig over skulderhøjde.
Brug sikkerhedsstøvler med fast, skridsikker sål og stålforstærkning.
Eventuel brug af sikkerhedssko med fast, skrid‐ sikker sål er kun tilladt ved anvendelse af græs‐ hoveder.
ADVARSEL
For at reducere faren for øjenskader skal der bæres tætsiddende sikker‐ hedsbriller iht. standarden EN 166. Sørg for, at sikkerhedsbrillerne sidder korrekt.
Bær ansigtsbeskyttelse, og sørg for, at den sid‐ der rigtigt. Ansigtsværn er ikke tilstrækkelig for øjenbeskyttelse.
Bær "personligt" høreværn – f.eks. kapselhøre‐ værn.
Bær beskyttelseshjelm ved udtyndingsarbejde, i højt krat, og hvis der er fare for nedfaldende gen‐ stande.
Bær robuste arbejdshandsker af modstandsdygtigt materiale (f.eks. læder).
STIHL tilbyder et omfattende sortiment inden for personligt beskyttelsesudstyr.
0458-570-9121-E 67
Page 68
002BA601 KN
002BA272 KN
dansk 2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik

2.2 Transport af motorredskabet

res – der må ikke komme brændstof på tøjet, ellers skal arbejdstøjet skiftes med det samme.
Efter tankningen skal tankdækslet skrues godt fast igen.
Derved reduceres risikoen for, at tankdækslet løsner sig på grund af vibrationer fra motoren, og at der løber brændstof ud.
Vær opmærksom på utætheder – hvis der løber brændstof ud, må motoren ikke startes –livsfare som følge af forbrændinger!

2.4 Inden start

Motorredskabet skal afprøves med henblik på driftssikkerhed – vær opmærksom på de pågæl‐ dende afsnit i brugsanvisningen:
Kontrollér brændstofsystemet for tæthed, spe‐
cielt de synlige dele som f.eks. tankdæksel, slangeforbindelser, brændstofhåndpumpe (kun på motorredskaber med brændstofhånd‐ pumpe). Motoren må ikke startes ved utæthe‐ der eller beskadigelse – brandfare! Redskabet
Sluk altid for motoren. Bær redskabet hængende i bæreselen eller
afbalanceret på skaftet. Sikr med transportbeskyttelse metalskæreværk‐
tøjet mod berøring – også ved transport over kor‐ tere afstande – se også "Montering af transport‐ beskyttelse".
Berør ikke varme maskindele og dre‐ vet – fare for forbrænding!
I køretøjer: Motorredskabet skal sikres mod at kunne vælte, blive beskadiget og mod, at der kan løbe brændstof ud.

2.3 Tankning

Benzin er meget letantændelig – hold afstand til åben ild – spild ikke brænd‐ stof – rygning forbudt.
Sluk motoren, før der tankes. Tank ikke, så længe motoren stadig er varm –
brændstof kan løbe over – brandfare! Åbn tankdækslet forsigtigt, så et evt. overtryk
kan forsvinde langsomt, og så brændstoffet ikke sprøjter ud.
Tank kun på godt udluftede områder. Hvis der spildes brændstof, skal redskabet straks rengø‐
skal repareres af en forhandler før ibrugtag‐ ning kombinationen af skæreværktøj, beskyttelse,
håndtag og bæresele skal være godkendt, og alle dele skal være korrekt monterede stopknappen/kombiskyderen skal være let at
betjene Chokerarm, gashåndtagsspærre og gashånd‐
tag skal glide let – gashåndtaget skal selv glide tilbage i tomgangsstilling. Fra chokerar‐ mens positioner g og < skal denne fjedre til‐ bage i driftsstillingen F, når der trykkes på gas‐ håndtagsspærren og gashåndtaget samtidigt Kontrollér, at tændrørshætten sidder fast –
hvis en hætte sidder løst, kan der opstå gni‐ ster, som kan antænde udsivende brændstof/ luft-blanding – brandfare! Skæreværktøjer eller påbygningsværktøjer:
korrekt montering, korrekt fastgørelse og fejlfri tilstand Kontrollér beskyttelsesanordningerne (f.eks.
skærmen til skæreværktøjet, drejeskive) for beskadigelse og slid. Udskift beskadigede dele. Redskabet må ikke være i drift med beskadiget beskyttelse eller slidt drejeskive (når skrift og pile ikke kan ses) Foretag ikke ændringer på betjenings- og sik‐
kerhedsanordningerne Håndtagene skal være rene og tørre, og de
skal være fri for olie og snavs – det er vigtigt for sikker føring af motorredskabet
68 0458-570-9121-E
Page 69
002BA257 KN
002BA080 KN
15m (50ft)
2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik dansk
Indstil bæresele og håndtag, så de svarer til
din højde. Se i den forbindelse kapitlet "Place‐ ring af bæresele" - "Afbalancering af redska‐ bet".
Motorredskabet må kun anvendes i driftssikker tilstand – Fare for ulykker!
I tilfælde af uheld ved anvendelse af bæresele: Øv at sætte redskabet hurtigt ned. Smid ikke red‐ skabet på jorden under øvelsen, da der derved kan opstå skader.
2.6.1 Ved udførelser med tohåndsgreb

2.5 Start motoren

Start mindst 3 m fra det sted, hvor der blev tan‐ ket op – ikke i lukkede rum.
Kun på lige underlag, og vær opmærksom på sikkert og fast underlag, hold sikkert fast i motor‐ redskabet – skæreværktøjet må ikke røre nogen genstande eller jorden, da det ved start kan dreje med rundt.
Motorredskabet må kun betjenes af én person – ingen andre personer må opholde sig inden for en omkreds på 15 m – heller ikke under starten, da der er fare for kvæstelser som følge af bort‐ slyngede genstande!
Undgå kontakt med skæreværktøjet – fare for kvæstelser!
Start ikke motoren "i hånden". Start, som det er beskrevet i brugsvejled‐ ningen. Skæreværktøjet kører videre i kort tid, når gashåndtaget slippes ­efterløbseffekt!
Kontrollér motortomgang: Skæreværktøjet skal stå stille i tomgang – ved sluppet gashåndtag.
Letantændeligt materiale (f.eks. træspåner, bark, tørt græs, brændstof) bør holdes væk fra varm udstødningsgas og fra den varme overflade på lyddæmperen – brandfare!
Højre hånd på betjeningshåndtaget, venstre hånd på griberørets håndtag.
2.6.2 Ved udførelser med specialhåndtag
Venstre hånd på specialhåndtaget, højre hånd på betjeningshåndtaget – også for venstrehån‐ dede.

2.7 Under arbejdet

Sørg altid for at stå fast og sikkert. Stands omgående motoren ved truende fare eller
i en nødsituation – bevæg stopknappen/kombi‐ skyderen i retning0 .
2.6 Fastholdelse og føring af red‐
skabet
Hold altid fast i motorredskabet med begge hæn‐ der på håndtagene.
Sørg altid for at stå fast og sikkert.
Der må ikke opholde sig andre personer inden for en afstand af 15 m fra anvendelsesstedet på grund af udslyngede genstande. Denne afstand skal også overholdes i forhold til genstande (biler, vinduesruder) – fare for materielle skader! Farer kan heller ikke udelukkes på en afstand over 15 m.
0458-570-9121-E 69
Page 70
dansk 2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik
Vær opmærksom på fejlfri motortomgang, så at skæreværktøjet ikke længere bevæger sig, når gashåndtaget slippes.
Kontrollér og juster tomgangsindstillingen regel‐ mæssigt. Hvis skæreværktøjet alligevel bevæger sig i tomgang, skal det repareres af forhandleren. STIHL anbefaler en STIHL-forhandler.
Pas på, når det er glat og vådt, når der ligger sne, på skråninger, i ujævnt terræn osv. – fare for at glide!
Vær opmærksom på: træstubbe og rødder – fare for at snuble!
Arbejd kun på jorden, aldrig på ustabile steder, aldrig på en stige eller en løfteplatform.
Når man bærer høreværn, er der behov for eks‐ tra agtpågivenhed og omtanke – opfattelsen af farlige situationer (skrig, signallyde osv.) er begrænset.
Sørg for rettidige arbejdspauser for at forebygge træthed og udmattelse – Fare for ulykker!
Arbejd roligt og med omtanke – og kun ved gode lys- og synsforhold. Arbejd påpasseligt, vær ikke til fare for andre.
Motorredskabet udleder giftige udstødningsgasser, så snart motoren kører. Disse gasser kan være lugtfri og usynlige, samt indeholde ufor‐ brændte kulbrinter og benzol. Arbejd aldrig med motorredskabet i lukkede eller dårligt udluftede rum - heller ikke med katalysatorredskaber.
Ved arbejde i grøfter, fordybninger eller under trange forhold skal der altid sørges for tilstrække‐ lig luftudskiftning – livsfare på grund af forgift‐ ning!
Ved utilpashed, hovedpine, synsforstyrrelser (f.eks. aftagende synsfelt), høreforstyrrelser, svimmelhed, dårlig koncentrationsevne etc. skal arbejdet straks stoppes – disse symptomer kan bl.a. skyldes for høje koncentrationer af udstød‐ ningsgasser – fare for ulykker!
Betjen motorredskabet med mindst mulig støj og udstødningsgas – lad ikke motoren køre unød‐ vendigt, giv kun gas, når der arbejdes.
Rygning er forbudt under brugen og i nærheden af motorredskabet – brandfare! Der kan sive antændelige benzindampe ud af brændstofsyste‐ met.
Under arbejdet opstår støv, damp og røg, som kan være sundhedsskadelig. Ved kraftig støv- og røgudvikling skal man bære åndedrætsværn.
Hvis motorredskabet er blevet udsat for utilsig‐ tede belastninger (f.eks. voldsomme slag eller fald), skal man ubetinget sikre sig, at det er i driftssikker stand, inden brugen fortsættes – se også afsnittet "Inden start".
Kontrollér især brændstofsystemets tæthed og sikkerhedsanordningernes funktionsdygtighed. Motorredskaber, der ikke længere er driftssikre, må under ingen omstændigheder benyttes. Kon‐ takt forhandleren, hvis du er i tvivl.
Arbejd ikke med chokerspjældhåndtagets varm‐ startstilling< – motorens omdrejningstal kan ikke reguleres i denne indstilling.
Arbejd aldrig med motorredskabet og skæreværktøjet uden egnet beskyt‐ telse – fare for kvæstelser pga. udslyngede genstande!
Kontrollér terrænet: Faste genstande – sten, metaldele og lignende kan blive slynget ud – også over 15 m – fare for kvæstelser! og kan beskadige skæreværktøjet og ting (f.eks. parke‐ rede biler, vinduer) (materielle ska‐ der).
Vær især forsigtig ved arbejdede i uoverskuelige, tæt tilvoksede områder.
Ved klipning i højt krat, under buske og hække: Her skal arbejdshøjden med skæreværktøjet være mindst 15 cm – udsæt ikke dyr for fare.
Sluk motoren, før redskabet forlades. Skæreværktøjet skal kontrolleres regelmæssigt
med korte intervaller og straks ved mærkbare ændringer:
Stands motoren, hold redskabet sikkert fast,
og lad skæreværktøjet standse Kontrollér tilstand og fast montering – vær
opmærksom på revner Vær opmærksom på skarpheden
Beskadigede eller sløve skæreværktøjer skal
straks skiftes, også ved hårfine revner
Rens skæreværktøjsholderen regelmæssigt for græs og ukrudt - tilstopninger på skæreværktøjet eller beskyttelsen skal fjernes.
Stand motoren, når du skifter skæreværktøjet – fare for kvæstelser!
Drevet bliver varmt under brug. Berør ikke drevet – fare for forbrænding!
Når et roterende metalskæreværktøj rammer en sten eller en anden hård genstand, kan der dan‐ nes gnister, der under visse omstændigheder
70 0458-570-9121-E
Page 71
2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik dansk
kan antænde letantændelige stoffer. Også tørre planter og krat er letantændelige, især under varme og tørre vejrforhold. Hvis der er brandfare, må metalskæreværktøjet ikke anvendes i nærhe‐ den af letantændelige stoffer, tørre planter eller krat. Spørg altid den ansvarlige skovmyndighed, om der er brandfare.

2.8 Brug af trimmerhoveder

Skæreværktøjsbeskyttelsen må kun suppleres med de påbygningsdele, der er angivet i brugs‐ vejledningen.
Brug kun beskyttelsesskærmen med forskrifts‐ mæssigt monteret kniv, så snoren begrænses til den tilladte længde.
Ved justering af snorene på manuelt justerbare græshoveder skal motoren altid standses – fare for kvæstelser!
Forkert brug med for lange snore til græshovedet reducerer motorens arbejdsomdrejningstal. Dette fører til overophedning og beskadigelse af vigtige funktionsdele (f.eks. kobling, husdele af plastik) pga. vedvarende glidning af koblingen – f.eks. at skæreværktøjet kører med i tomgang – fare for kvæstelser!

2.9 Brug af metalskæreværktøjer

STIHL anbefaler at anvende originale STIHL­metalskæreværktøjer. Disse er i deres egenska‐ ber optimalt tilpasset redskabet og brugerens krav.
Metalskæreværktøjer drejer meget hurtigt. Der opstår kræfter, som virker på redskabet, selve værktøjet og det materiale, som skæres.
Metalskæreværktøjer skal slibes med jævne mel‐ lemrum iht. forskriften.
Ujævnt slebne metalskæreværktøjer bevirker en ubalance, som kan belaste redskabet ekstremt – fare for brud!
Sløve eller forkert slebne skær kan føre til for‐ øget belastning af skæreværktøjet - på grund af revnede eller brækkede dele fare for kvæstelser!
Kontrollér metalskæreværktøjerne efter hver berøring med hårde genstande (f.eks. sten, brok‐ ker, metaldele) (f.eks. med henblik på revner og deformation). Grater og andre synlige materia‐ leophobninger skal fjernes, da de under driften let kan løsne sig og blive slynget væk – fare for kvæstelser!
Beskadigede eller revnede skæreværktøjer må ikke anvendes eller repareres – f.eks. ved svejs‐
0458-570-9121-E 71
ning eller tilretning – da det ændrer formen (uba‐ lance).
Partikler eller brudstykker kan løsne sig og ramme betjeningspersonen eller andre personer – alvorlige kvæstelser!
For at reducere de nævnte farer, som opstår ved brug af metalskæreværktøjer, må det anvendte metalskæreværktøj aldrig have en for stor dia‐ meter. Det må ikke være for tungt. Det skal være lavet af materialer af tilstrækkelig kvalitet og have en egnet geometri (form, tykkelse).
Et metalskæreværktøj, som ikke er fremstillet af STIHL, må ikke være tungere, ikke tykkere, ikke anderledes formet og ikke have større diameter end det godkendte STIHL-metalskæreværktøj til dette redskab – fare for kvæstelser!

2.10 Vibrationer

Længerevarende brug af maskinen kan medføre vibrationsbetinget nedsat blodomløb i hænderne (“døde hvide fingre”).
Der kan ikke fastsættes en generel gyldig brugs‐ periode, da det afhænger af påvirkning fra flere faktorer.
Brugsperioden forlænges med:
beskyttelse af hænderne (varme handsker)
pauser
Brugsperioden forkortes ved:
særlige, personlige anlæg for dårligt blodom‐
løb (kendetegn: ofte kolde fingre, kriblen) lave udetemperaturer
gribekraftens styrke (kraftigt greb hindrer blod‐
omløbet)
Ved regelmæssig, længerevarende brug af red‐ skabet og ved gentagen forekomst af tilsvarende tegn (f.eks. kriblen i fingrene) anbefales en læge‐ undersøgelse.

2.11 Vedligeholdelse og reparation

Vedligehold motoren regelmæssigt. Udfør kun vedligeholdelsesarbejde og reparationer, som er beskrevet i betjeningsvejledningen. Alt andet arbejde skal udføres af en forhandler.
STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde og reparationer kun udføres af STIHL forhandler. STIHL forhandlerne bliver regelmæssigt tilbudt skoling og at får stillet tekniske informationer til rådighed.
Anvend kun førsteklasses reservedele. Ellers kan der opstå fare for uheld eller skader på
Page 72
000BA015 KN
dansk 2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik
maskinen. Hvis du har spørgsmål, så henvend dig til en forhandler.
STIHL anbefaler, at der anvendes originale STIHL reservedele. Disse er på grund af deres egenskaber optimalt tilpasset maskinen og bru‐ gerens behov.
Ved reparationer, vedligeholdelse og rengøring stands altid motoren og tag tændrørshætten af ­fare for uheld hvis motoren går utilsigtet i gang! – Undtagelse: Indstilling af karburator og tomgang.
Motoren må ikke sættes i gang med startanord‐ ningen, når tændrørsstikket er taget af eller tændrøret skruet af - Brandfare som følge af tændgnister uden for cylinderen!
Opbevar ikke maskinen i nærheden af åben ild – på grund af brandfare!
Afprøv tankdækslet regelmæssigt for tæthed. Anvend kun upåklagelige tændrør, som er god‐
kendt af STIHL - se “Tekniske Data”. Afprøv tændrørskablet (upåklagelig isolering, fast
tilslutning). Afprøv om lydpotten virker upåklageligt. Arbejd ikke uden eller med en defekt lyddæmper
– brandfare! – Høreskader! Rør ikke ved den varme lyddæmper – Fare for
forbrænding!

2.13 Bæresele

► Brug bæresele ► Hæng motorredskabet med kørende motor på
bæreselen
Græsknive sele (enkeltskuldersele)!
skal bruges sammen med en bære‐

2.14 Græshoved med klippesnore

2.12 Symboler på beskyttelsesan‐
ordninger
En pil på beskyttelsen for skæreværktøjer angi‐ ver skæreværktøjets omdrejningsretning.
Nogle af de følgende symboler findes på ydersi‐ den af beskyttelsen og henviser til den tilladte kombination skæreværktøj / beskyttelse.
Brug kun beskyttelsen sammen med græshoveder – brug ingen metalskæ‐ reværktøjer .
Brug ikke beskyttelsen sammen med kratknive og rundsavblade.
Brug ikke beskyttelsen sammen med græshoveder.
Brug kun beskyttelsen sammen med græsklipperblade.
Til et blødt “klip” - til også at skære kløftede kan‐ ter omkring træer, hegnspæle, etc. rene - mindre fare for træets bark.
Ved leveringen af græshovedet medfølger et bilagsblad. Sæt kun klippesnore på græshovedet iht. angivelserne i bilagsbladet.
72 0458-570-9121-E
Page 73
002BA049 KN
002BA135 KN
2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik dansk
ADVARSEL
Klippesnore må ikke erstattes med metaltråde eller -snore - Fare for kvæstelser!
2.15 Græshoved med plastknive -
STIHL PolyCut
Til slåning af engkanter, der ikke står noget på (uden pæle, hegn, træer og lignende forhindrin‐ ger).
Vær opmærksom på slidmarkeringerne!
Hvis en af markeringerne på græshoved PolyCut er brudt igennem nedad (pil): Græshovedet må ikke bruges mere, skal udskiftes med et nyt! Fare for tilskadekomst pga. værktøjsdele, som slyn‐ ges væk!
Overhold altid vedligeholdelseshenvisningerne for græshoved PolyCut!
I stedet for kunststofknive kan der også sættes klippesnore på græshoved PolyCut.
Ved leveringen af græshovedet medfølger bilagsblade. Sæt kun kunststofknive eller klippe‐ snore på græshovedet iht. angivelserne i bilags‐ bladene.
ADVARSEL
Der må ikke anvendes metaltråde eller -snore i stedet for klippesnore – Fare for kvæstelser!
2.16 Fare for tilbageslag ved metal‐ skæreværktøjer
ADVARSEL
Ved brug af metalskæreværktøjer (græskniv, trekantkniv, rundsav‐ klinge) er der fare for tilbageslag, hvis værktøjet rammer en fast forhindring (træstamme, gren, træstub, sten eller lignende). Redskabet bliver slynget tilbage - imod værktøjets omdrej‐ ningsretning.
Der er forøget fare for tilbageslag, når værktøjet rammer en forhindring i det sorte område.
0458-570-9121-E 73
Page 74
000BA020 KN
dansk 2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik

2.17 Græsklipperblad

Kun til græs og ukrudt - maskinen føres som en le.
ADVARSEL
Misbrug kan beskadige græsklipperbladet - pga. dele, som slynges væk Fare for tilskadekomst!
Græsklipperbladet slibes efter forskrifterne, når det kan mærkes, at det er sløvt.
74 0458-570-9121-E
Page 75
8
9
11
12
18
19
20
18
20
21
21
21
10
17
14
13
17
16
1
2
4
5
7
3
6
15
16
0000078652_003

3 Tilladte kombinationer af skæreværktøj, beskyttelse, greb, bæresele dansk

3 Tilladte kombinationer af skæreværktøj, beskyttelse, greb,
bæresele
Skæreværktøj Beskyttelse Håndtag Bæresele

3.1 Godkendte kombinationer

Vælg den rigtige kombination i tabellen afhæn‐ gigt af skæreværktøjet!
Af sikkerhedsgrunde må man kun kombinere det skæreværktøj og beskyttelses-, håndtags- og bæreseleudstyr, der er angivet inden for samme tabellinje. Andre kombinationer er ikke tilladt – ulykkesrisiko!

3.2 Skæreværktøjer

3.2.1 Trimmerhoveder 1 STIHL SuperCut 20-2
2 STIHL AutoCut C 25-2 3 STIHL AutoCut 25-2/AutoCut 27-2
0458-570-9121-E 75
ADVARSEL
4 STIHL AutoCut C 26-2 5 STIHL TrimCut 31-2 6 STIHL TrimCut 32-2 7 STIHL DuroCut 20-2 8 STIHL PolyCut 20-3 9 STIHL PolyCut 28-2
3.2.2 Metalskæreværktøjer
10 Græskniv 230-2
(Ø 230 mm)
11 Græskniv 230-4
(Ø 230 mm)
12 Græskniv 230-8
(Ø 230 mm)
Page 76
4
5
1
6
3
2
002BA274 KN
3
6
547BA027 KN
1
2
4
6
5
A
1
B
002BA275 KN

dansk 4 Montering af tohåndsgreb

ADVARSEL
Græsknive, som er fremstillet af andre materialer end metal, er ikke tilladt.

3.3 Beskyttelse

13 Beskyttelsesskærm med knive til trimmerho‐
veder
14 Beskyttelse til metalskæreværktøjer
► Læg griberøret (3) ind i gribestøtten ► Læg klemskålen (4) på gribestøtten, sæt
skruerne (5) gennem delenes boringer, og skru dem indtil anslag ind i klemskålen (6) – spændskruerne let

4.2 Montering af betjeningshåndtag

3.4 Håndtag

15 Specialhåndtag 16 Specialhåndtag med 17 Bøjle (skridtbegrænser) 18 Tohåndsgreb

3.5 Bæreseler

19 Enkelt skuldersele kan bruges 20 Der skal bruges enkelt skuldersele 21 Dobbelt skuldersele kan bruges
4 Montering af tohåndsgreb

4.1 Montering af griberør

Monter først griberøret i en afstand på ca. 10 cm (4 in) fra motorhuset på skaftet.
► Skru skruen (1) ud – møtrikken (2) skal blive i
betjeningshåndtaget (3)
► Skub betjeningshåndtaget med gashåndta‐
get (4) i retning mod drevet pegende mod gri‐ berørsenden (5), indtil boringerne (6) flugter
► Skru skruen (1) i, og spænd den fast

4.3 Juster og fastgør griberøret

► Juster griberøret i en afstand (A) på ca.
20 cm (8 in) og en afstand (B) på ca. 15 cm (6 in)
► Spænd skruerne (1) fast over kryds
► Læg gribestøtten (1) på skaftet (2)
76 0458-570-9121-E
Page 77
2
1
1
2
002BA276
002BA586 KN
002BA587 KN
4
002BA588 KN
3
5
3
5
1
2
1 2

5 Montering af specialhåndgreb dansk

4.4 Fastgørelse af gaskablet

BEMÆRK
Gaskablet må ikke knækkes eller føres i en snæ‐ ver radius – gashåndtaget skal kunne bevæge sig let!

5.1 Brug af bøjle

Afhængigt af det anvendte skæreværktøj ­se “Tilladte kombinationer af skæreværktøj, beskyttelse, håndtag, rem” - skal der monteres en bøjle på støttehåndtaget, som tjener som skridtbegrænser.
Bøjlen leveres sammen med redskabet eller fås som specialudstyr.

5.2 Fastgørelse af bøjle

► Placer gaskabelholderen (2) og gaskablet (1)
på skaftet
► Tryk gaskabelholderen (2) sammen. Gaska‐
belholderen (2) går hørbart i hak
5 Montering af specialhånd‐
greb
► Skru skruerne (1) ud og tag dem af sammen
med skiverne (2) og møtrikkerne (3)
► Tag støttehåndtaget (4) og spændebåndet (5)
Ved leveringen af det nye redskab er støttehånd‐ taget allerede monteret på redskabet.
0458-570-9121-E 77
af
Page 78
3
3
002BA609 KN
8
6
4
002BA610 KN
7
9
1
1
4
002BA611 KN
A
dansk 5 Montering af specialhåndgreb

5.3 Justering og fastgørelse af støttehåndtag

► Sæt firkantmøtrikkerne (3) ind i bøjlen (6) –
boringerne skal flugte
Ved ændring af afstanden (A) kan støttehåndta‐ get bringes i den mest passende stilling for bru‐ geren og arbejdet.
Anbefaling: Afstand (A) ca. 15 cm (5,9 in.) ► Skub støttehåndtaget til den ønskede position ► Justér støttehåndtaget (4) ► Skru skruerne så godt fast, at støttehåndtaget
ikke kan dreje om skaftet - hvis der ikke er monteret en bøjle: fastspænd møtrikkerne ved
► Læg spændebåndet (7) i støttehåndtaget (4)
og sæt dem sammen på skaftet (8) ► Læg spændebåndet (8) på ► Læg bøjlen (6) på – vær opmærksom på posi‐
tionen! ► Boringerne skal ligge over hinanden ► Sæt skruerne (1) i boringerne og skru dem i til
► Videre med “Justering og fastgørelse af støtte‐
Bøjlen skal altid være monteret.
anlæg i bøjlen
håndtag”
behov
78 0458-570-9121-E
Page 79
1
002BA529 KN
002BA142 KN
1
2
1
002BA262 KN
1

6 Montering af bæreøsken dansk

6 Montering af bæreøsken

6.1 Plastudførelse

Bæreøskenens position se “Vigtige komponen‐ ter”.
Placering af bæreøsken, se "Vigtige komponen‐ ter". ► Sæt bæreøskenen (1) på skaftet, og pres den
over skaftet. ► Sæt møtrik M5 i bæreøskenens sekskanthol‐
der. ► Skru skruen M5x14 i. ► Justér bæreøskenen. ► Spænd skruen fast.

6.2 Metaludførelse

Bæreøskenen leveres sammen med redskabet eller fås som specialudstyr.
► Læg spændebåndet (1) med gevindet til ven‐
stre på skaftet (brugerside)
► Tryk spændebåndets lasker sammen og hold
dem trykket sammen ► Skru skruen (2) M6x14 i ► Justér bæreøskenen ► Spænd skruen fast
7 Montering af beskyttelses‐
anordninger

7.1 Brug den rigtige beskyttelse

0458-570-9121-E 79
Page 80
002BA263 KN
2
0414BA007 KN
002BA104 KN
002BA265 KN
1

dansk 8 Montering af skæreværktøj

ADVARSEL
Beskyttelsen (1) er kun godkendt til græshove‐ der, derfor skal beskyttelsen (1) også altid mon‐ teres, inden græshovedet monteres.
ADVARSEL
Beskyttelsen (2) er kun godkendt til græskklip‐ perblade, derfor skal beskyttelsen (2) også altid monteres, inden græsklipperbladet monteres.

7.2 Montering af beskyttelse

Beskyttelserne (1) og (2) fastgøres på gearkas‐ sen på samme måde.
8 Montering af skæreværktøj

8.1 Læg maskinen fra dig

► Sluk motoren ► Læg motorredskabet, så holderen til skære‐
værktøjet vender opad

8.2 Montering af trykskive

Der leveres en trykskive sammen med redska‐ bet.
► Skub trykskiven (1) på akslen (2)
BEMÆRK
Til fastgørelse af skæreværktøjer er trykskiven på gearet nødvendig.
► Sæt beskyttelsen på gearkassen, herved føres
tappen (3) på gearkassen ind i udsparin‐ gen (4) på beskyttelsen
► Skru skruen (5) i og spænd den fast
8.3 Fastgørelsesdele til skære‐
værktøjer
Alt efter hvilket skæreværktøj, der hører med ved leveringen af et nyt redskab, kan det også være forskelligt, hvilke fastgørelsesdele der leveres med til skæreværktøjet.
80 0458-570-9121-E
Page 81
2
002BA266 KN
002BA267 KN
3
4
5
7
8
2
002BA166 KN
7
8 Montering af skæreværktøj dansk
8.3.1 Levering uden fastgørelsesdele

8.4 Bloker aksel

Der kan kun monteres græshoveder, som fast‐ gøres direkte på akslen (2).
8.3.2 Levering med fastgørelsesdele Der kan monteres græshoveder og græsknive.
Til fastgørelse af visse græshoveder og græs‐ knive er møtrik (3), drejeskive (4) og trykskive (5) desuden nødvendig.
Delene findes i et sæt dele, som leveres sam‐ men med redskabet, og de kan fås som special‐ tilbehør.
Ved demontering og montering af skæreværktø‐ jer skal akslen (2) blokeres med en stikdorn (7) eller en vinkelskruetrækker (7). Delene følger med ved leveringen og kan fås som specialtilbe‐ hør. ► Sæt stikdornen (7) eller vinkelskruetrække‐
ren (7) i boringen (8) i gearet – til anslag – tryk
let ► Drej på akslen, møtrikken eller skæreværktø‐
jet, til dornen går i hak og akslen blokeres

8.5 Monter skæreværktøj

ADVARSEL
Brug en beskyttelse, som passer til skæreværk‐ tøjet – se “Montering af beskyttelsesanordnin‐ ger”.
8.6 Montering af græshoved med
gevindtilslutning
Sørg for at gemme bilagsbladet til græshovedet.
0458-570-9121-E 81
Page 82
1
002BA385 KN
1
3
2
681BA050 KN
dansk 8 Montering af skæreværktøj
Rigtig pålægning af skæreværktøj
► Læg trykskiven på ► Drej trimmerhovedet mod urets retning til det
sidder på akslen (1) ► Blokering af akslen ► Spænd trimmerhovedet fast
BEMÆRK
Tag værktøjet til blokering af akslen af igen.
På græsknive (1) og (2) kan skærekanterne vende i vilkårlig retning – skæreværktøjerne skal vendes regelmæssigt for at undgå ensidet sli‐ tage.
På græskniv (3) skal skærekanterne pege i urets retning.

8.7 Afmontering af trimmerhoved

► Blokering af akslen ► Drej græshovedet i urets retning
8.8 Montering af metalskærevær‐
ktøj
Gem bilagsbladet og emballagen til metalskære‐ værktøjet.
ADVARSEL
Tag beskyttelseshandsker på – fare for tilskade‐ komst på grund af skarpe skærekanter.
Montér altid kun ét metalskæreværktøj!
82 0458-570-9121-E
Page 83
681BA051 KN
6
9
7
8
5
4

9 Brændstof

dansk
ADVARSEL
Vær opmærksom på pilen for drejeretningen på indersiden af beskyttelsen.
► Læg skæreværktøjet (4) på trykskiven (5)
ADVARSEL
Kraven (pil) skal rage ind i skæreværktøjets boring.
Fastgørelse af skæreværktøj ► Læg trykskiven (6) på – hvælvingen opad ► Læg drejeskiven (7) på ► Blokér akslen (8) ► Skru møtrikken (9) venstre om på akslen og
spænd den fast
ADVARSEL
Udskift møtrikker, som går let.
BEMÆRK
Tag værktøjet til blokering af akslen af igen.
8.9 Afmontering af metalskære‐ værktøj
ADVARSEL
Tag beskyttelseshandsker på – fare for tilskade‐ komst på grund af skarpe skærekanter.
► Blokér aksel ► Løsn møtrikken i urets retning ► Træk skæreværktøj og disses fastgørelses‐
dele af gearet – derved må trykskiven (5) ikke tages af
9 Brændstof
Motoren skal drives af en brændstofblanding af benzin og motorolie.
ADVARSEL
Undgå direkte hudkontakt med brændstof og ind‐ ånding af brændstofdampe.

9.1 STIHL MotoMix

STIHL anbefaler at anvende STIHL MotoMix. Dette brugsklare færdigblandede brændstof er benzolfrit, blyfrit, har et højt oktantal og har altid det korrekte blandingsforhold.
STIHL MotoMix er blandet med STIHL-totakts‐ motorolie HP Ultra med henblik på at opnå en så lang levetid for motoren som muligt.
MotoMix markedsføres ikke i alle lande.

9.2 Blanding af brændstof

0458-570-9121-E 83
BEMÆRK
Uegnede driftsmidler eller et blandingsforhold, der afviger fra forskriften, kan medføre alvorlige skader på drevet. Benzin eller motorolie af en ringere kvalitet kan beskadige motoren, pakringe, ledninger og brændstoftanken.
9.2.1 Benzin
Anvend kun mærkebenzin med et oktantal på mindst 90 ROZ – blyfri eller blyholdigt.
Page 84
547BA045 KN
002BA447 KN

dansk 10 Påfyldning af brændstof

Benzin med en alkoholandel på over 10 % kan forårsage ujævn gang ved motorer med manuelt justerbare karburatorer, og derfor bør det ikke anvendes til drift af sådanne motorer.
Motorer med M-Tronic giver fuld ydelse med benzin med op til 27 % alkoholandel (E27).
9.2.2 Motorolie Ved egen blanding af brændstof må der kun
anvendes STIHL-totaktsmotorolie eller en anden motorolie med høj kapacitet fra en af klasserne JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC eller ISO-L-EGD.
STIHL forlanger, at totaktsmotorolien STIHL HP Ultra eller en tilsvarende motorolie med høj kapacitet anvendes, for at emissionsgrænsevær‐ dierne skal kunne garanteres for redskabets levetid.
9.2.3 Blandingsforhold Ved STIHL-totaktsmotorolie 1:50; 1:50 =
1 del olie + 50 dele benzin
9.2.4 Eksempler Benzinmængde STIHL-totaktsolie 1:50
Liter Liter (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► Kom først motorolie og derefter benzin i en
dunk, der er godkendt til brændstof, og bland grundigt
9.3 Opbevaring af brændstofblan‐ ding
Opbevar kun brændstof i godkendte beholdere på et sikkert, tørt og køligt sted beskyttet mod lys og sollys.
Brændstofblandinger ældes – bland kun til et par ugers brug ad gangen. Brændstofblandingen må ikke opbevares længere end 30 dage. Brænd‐ stofblandingen kan blive ubrugelig hurtigere ved påvirkning fra lys, sollys, lave eller høje tempera‐ turer.
STIHL MotoMix kan dog opbevares uden proble‐ mer i op til 5 år. ► Ryst dunken med brændstofblandingen godt,
før der tankes
ADVARSEL
Der kan opbygges et tryk i dunken – åbn den for‐ sigtigt.
► Rengør brændstoftanken og dunken grundigt
fra tid til anden
Rester af brændstof og resterne af den væske, der bruges til rengøring, skal bortskaffes korrekt iht. forskrifterne og på miljøvenlig vis!
10 Påfyldning af brændstof

10.1 Klargøring af redskab

► Rengør tankdækslet og området omkring dette
før påfyldning, så der ikke kommer urenheder i tanken
► Anbring redskabet således, at tankdækslet
vender opad

10.2 Åbn tankdækslet

► Drej dækslet mod urets retning, indtil det kan
tages af tankåbningen
► Tag tankdækslet af

10.3 Fyld brændstof på

Der må ikke spildes brændstof ved påfyldningen, og tanken må ikke fyldes til randen.
STIHL anbefaler STIHL-påfyldningssystem til brændstof (specialtilbehør). ► Fyld brændstof på
84 0458-570-9121-E
Page 85
002BA448 KN
3
002BA228 KN
2
1
1
2
1
2
002BA311 KN

11 Anlægning af bæresele dansk

10.4 Luk tankdækslet

► Sæt dækslet på ► Drej dækslet til anslag i urets retning, og skru
det så fast som muligt med hånden

11.2 Dobbeltskuldersele

11 Anlægning af bæresele
Bæreselens type og udførelse afhænger af mar‐ kedet.
Brug af bæresele - se “Tilladte kombinationer af skæreværktøj, beskyttelse, greb, bæresele”.

11.1 Enkelt skuldersele

► Tag dobbeltskulderselen (1) på og luk lukke‐
pladen (3)
► Indstilling af selelængde – karabinhagen (2)
skal ligge cirka en hånds bredde under højre hofte, når motorredskabet er hægtet på
► Afbalancer redskabet – se “Afbalancering af
redskab”.

12 Afbalancering af maskinen

Bæreselens og karabinhagens type og udførelse afhænger af markedet.
Ved redskaber med specialhåndtag er bære‐ øskenen monteret i betjeningshåndtaget ­se “Vigtige komponenter”. Redskaber med spe‐ cialhåndtag skal ikke afbalanceres.

12.1 Hægt redskabet i bæreselen

► Tag enkeltskulderselen (1) på ► Indstil selelængden, så karabinhagen (2) bef‐
inder sig cirka en hånds bredde under højre hofte
► Afbalancering af redskabet
0458-570-9121-E 85
► Hægt karabinhagen (1) i bæreøskenen (2) på
skaftet
Page 86
002BA313 KN
1
2
1
2
002BA312 KN
1
002BA268 KN
2
3

dansk 13 Start og standsning af motoren

12.3 Aftagning af redskabet fra bæreselen

► Tryk på lasken på karabinhagen (1) og træk
bæreøskenen (2) ud af hagen
13 Start og standsning af
motoren

13.1 Betjeningselementer

13.1.1 Udførelse med tohåndsgreb
► Løsn skruen (3)

12.2 Pendulstilling

► Græshoveder og græsklipperblade skal støtte
lidt på jorden
Følgende skridt udføres for at indstille pendulstil‐ lingen: ► Forskyd bæreøskenen - spænd skruen lidt -
lad redskabet svinge lidt - kontroller pendulstil‐ lingen
Når den rigtige pendulstilling er indstillet: ► spændes skruen på bæreøskenen fast
86 0458-570-9121-E
1 Gashåndtagslås 2 Gashåndtag 3 Stopknap – med stillinger for drift og 0 = stop.
For at slå tændingen fra skal man trykke på stopknappen – se "Stopknappens og tændin‐ gens funktion".
Page 87
0414BA011 KN
1
3
2
4
457BA046 KN
5
547BA016 KN
5
547BA017 KN
0414BA012 KN
13 Start og standsning af motoren
13.1.2 Udførelse med støttehåndtag
1 Gashåndtagslås 2 Gashåndtag 3 Stopknap – med stillinger for drift og 0 = stop.
For at slå tændingen fra skal man trykke på stopknappen – se "Stopknappens og tændin‐ gens funktion".
13.1.3 Stopknappens og tændingens funktion Når der trykkes på stopknappen, slås, tændingen
fra, og motoren slukkes. Når den slippes, går stopknappen automatisk tilbage i stillingen Drift. Når motoren er standset, tilkobles tændingen automatisk igen i stillingen Drift – motoren er parat til start og kan startes.

13.2 Start af motoren

dansk
► Tryk mindst 5 gange på bælgen (4) på brænd‐
stofhåndpumpen (P) - også når bælgen er fyldt med brændstof.
13.2.1 Kold motor (koldstart)
► Tryk chokerspjældhåndtaget (5) ind, og drej
hen på g .
13.2.2 Varm motor (varmstart)
► Tryk chokerspjældhåndtaget (5) ind, og drej
hen på<.
Brug også denne stilling, når motoren allerede har været startet men stadig er kold.
13.2.3 Start
► Læg redskabet sikkert på jorden: Støtten på
motoren og beskyttelsen til skæreværktøjet danner underlaget.
0458-570-9121-E 87
► Hvis forefindes: Fjern transportbeskyttelsen på
skæreværktøjet.
Skæreværktøjet må hverken berøre jorden eller andre genstande – fare for ulykker!
Page 88
0414BA013 KN
0414BA014 KN

dansk 14 Transport af redskabet

► Indtag en sikker stilling – muligheder: stående,
bøjet eller knælende.
► Tryk redskabet fast ned mod jorden – hverken
gashåndtag, gashåndtagslås eller stopknap‐ pen må berøres.
► Tryk på gashåndtagslåsen, og giv gas – cho‐
kerspjældhåndtaget springer i stillingen for drift F – kør motoren varm med et par belast‐ ningsskift efter en koldstart.
ADVARSEL
BEMÆRK
Ved rigtig indstilling af karburatoren må skære‐
Anbring ikke foden eller knæet på skaftet!
værktøjet ikke bevæge sig i tomgang!
Redskabet er klar til brug.

13.3 Sluk motoren

► Tryk stopknappen i i retningen 0 – motoren
standser – slip stopknappen – stopknappen fjedrer tilbage.

13.4 Yderligere henvisninger om start

Motoren går i stå i stillingen for koldstart g, eller når der accelereres. ►
Stil chokerspjældhåndtaget på < – fortsæt med at trække, indtil motoren kører.
Motoren starter ikke i stillingen for varmstart <
Stil chokerspjældhåndtaget på g – fortsæt med at trække, indtil motoren kører.
Motoren starter ikke. ► Kontrollér, om alle betjeningselementer er ind‐
stillet korrekt.
► Kontrollér, om der er brændstof i tanken, fyld
eventuelt op.
► Tag fat i startgrebet med højre hånd. ► Træk startgrebet jævnt ud.
BEMÆRK
Træk ikke snoren helt ud – fare for brud! ► Lad ikke starthåndtaget svippe tilbage – før
det tilbage i udtrækningsretningen, så start‐ snoren kan rulle korrekt op.
► Fortsæt med at trække, indtil motoren kører.
13.2.4 Så snart motoren kører
► Kontrollér, om tændrørshætten sidder fast. ► Gentag startproceduren.
Motoren er druknet. ►
Stil chokerspjældhåndtaget på F – fortsæt med at trække, indtil motoren kører.
Tanken blev kørt helt tom. ► Efter tankning skal der trykkes mindst 5 gange
på bælgen på brændstofhåndpumpen (P) – også når bælgen er fyldt med brændstof.
► Indstil chokerhåndtaget afhængigt af motor‐
temperaturen.
► Start motoren igen.
14 Transport af redskabet
14.1 Anvendelse af transportbeskyt‐ telse
Typen af transportbeskyttelse afhænger af typen af det metalskæreværktøj, der er leveret med motorredskabet. Transportbeskyttelse kan også fås som specialtilbehør.
88 0458-570-9121-E
Page 89
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA270 KN
681BA272 KN
1
547BA022 KN
2
3
547BA023 KN
4

15 Driftshenvisninger dansk

14.1.1 Græsknive 230 mm perioden skal de bevægelige dele tilpasse sig
hinanden - der findes en større friktionsmodstand i motoren. Motoren kommer op på sin maksimale effekt efter en brugstid på 5 til 15 tankpåfyldnin‐ ger.

15.2 Under arbejdet

Lad motoren efter længere fuld belastningstid køre videre i tomgang i kort tid, til den største varme er afledt vha. køleluftstrømmen, så kom‐ ponenterne på drivanordningen (tændingsanlæg, karburator) ikke bliver ekstremt belastet pga. var‐ meophobning.

15.3 Efter arbejdet

Ved standsning i kort tid: Lad motoren køle af. Opbevar maskinen, til den skal bruges næste gang, med tom brændstoftank på et tørt sted, ikke i nærheden af kilder til brand. Ved længere standsning - se “Opbevaring af maskinen”.

16 Rengøring af luftfilter

16.1 Hvis motoreffekten er mærk‐
bart nedsat
Stil gasspjældhåndtaget (1) på < .
► Skru skruen (2) i filterdækslet 3) imod urets
retning, til dækslet sidder løst
► Træk filterdækslet (3) over gasspjældets
håndtag og tag det af
► Rengør filterets omgivelser for grov tilsnavs‐
ning
15 Driftshenvisninger

15.1 I den første driftstid

Den fabriknye maskine må frem til den tredje tankpåfyldning ikke køre ubelastet i højt omdrej‐ ningstalsområde, så at der ikke opstår ekstra belastninger i indkøringsperioden. I indkørings‐
0458-570-9121-E 89
Page 90
0815BA006 KN
2
0414BA015 KN
1
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN

dansk 17 Indstilling af karburator

► Grib ind i udsparingen (4) i filterhuset og tag
filtfilteret (5) ud
► Udskift filtfilteret (5) - bank eller blæs det evt.
igennem – det må ikke vaskes
som er anbefalet af STIHL – se “Tekniske data”

18.1 Afmonter tændrøret

► Sluk motoren
BEMÆRK
Udskift beskadigede dele! ► Sæt filtfilteret (5) i filterhuset, så formen pas‐
ser – pilen peger mod udsparingen
Stil gasspjældhåndtaget (1) på < .
► Sæt filterdækslet (3) på – skruen (2) må ikke
kome i klemme – skru skruen i
17 Indstilling af karburator
► Træk tændrørshætten (1) af ► Skru tændrøret (2) ud

18.2 Kontrol af tændrør

Redskabets karburator er fra værket afstemt således, at motoren får en optimal blanding af brændstof og luft i alle driftstilstande.

17.1 Indstilling af tomgang

Motoren går i stå i tomgang ► Lad motoren køre varm i ca. 3 min ► Skru tomgangshastighedsskruen (LA) lang‐
somt med uret, til motoren kører jævnt – skæ‐ reværktøjet må ikke køre med
Skæreværktøjet kører med i tomgang ► Drej tomgangsanslagsskruen (LA) mod uret, til
skæreværktøjet standser. Drej så 1/2 til 3/4 omdrejning videre i samme retning
► Rengør det tilsmudsede tændrør. ► Kontrollér elektrodeafstanden (A), og justér
om nødvendigt, værdi for afstand – se "Tekni‐ ske data".
► Afhjælp årsagerne for tilsmudsning af tændrø‐
ret.
Mulige årsager er:
for meget motorolie i brændstoffet
tilsmudset luftfilter
ugunstige driftsbetingelser
ADVARSEL
Hvis skæreværktøjet ikke står stille i tomgang efter udført indstilling, skal motorredskabet repa‐ reres af en autoriseret tekniker.

18 Tændrør

► ved utilstrækkelig motoreffekt, dårlig start eller
tomgangsforstyrrelser skal tændrøret altid kontrolleres først
► udskift tændrøret efter ca. 100 driftstimer –
ved kraftigt afbrændte elektroder allerede før – anvend kun de frigivne, afskærmede tændrør,
90 0458-570-9121-E
Page 91
2
2
1
002BA113 KN
2
1
1
002BA104 KN

19 Motorens løb dansk

ADVARSEL
Ved løs eller manglende tilslutningsmøtrik (1) kan der opstå gnister. Hvis der arbejdes i letan‐ tændelige eller i eksplosive omgivelser, kan der opstå brande eller eksplosioner. Personer kan blive alvorligt kvæstet, eller der kan opstå materi‐ elle skader.
► Anvend fejlfrie tændrør med fast tilslutnings‐
møtrik.
► Slib tit, og fjern kun lidt materiale: for en sim‐
pel efterslibning er to til tre filstrøg for det meste tilstrækkeligt.

18.3 Montering af tændrør

► Skru tændrøret i ► Pres tændrørshætten på tændrøret
19 Motorens løb
Er motorens køreforhold trods renset luftfilter og korrekt karburatorindstilling utilfredsstillende, kan årsagen også være lyddæmperen.
Få lyddæmperen kontrolleret med hensyn til til‐ smudsning (forkoksning) hos en forhandler!
STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde og reparationer kun udføres af en STIHL-for‐ handler.

20 Opbevaring af redskabet

Ved driftspauser på mere end ca. 30 dage ► Tøm brændstoftanken på et sted med god
ventilation, og rens den
► Bortskaf brændstoffet iht. gældende bestem‐
melser og på miljøvenlig vis
► Hvis der findes en brændstofhåndpumpe: Tryk
brændstofhåndpumpen mindst 5 gange
► Start motoren, og lad den køre i tomgang, ind‐
til motoren standser
► Tag skæreværktøjet af, rens og kontroller det.
Behandl metalskæreværktøj med beskyttel‐ sesolie.
► Rengør redskabet grundigt, især cylinderribber
og luftfilteret!
► Opbevar redskabet på et tørt og sikkert sted.
Beskyt redskabet mod uvedkommende brug (f.eks. af børn)
21 Slibning af metalskære‐
værktøjer
► Skæreværktøjer, som kun er lidt slidt, files
0458-570-9121-E 91
med en slibefil "specialtilbehør" - i forbindelse med stærkt slid og hak skal der files med et slibeapparat, eller slibningen skal udføres af en forhandler - STIHL anbefaler STIHL for‐ handleren.
► Fil knivkanterne (1) regelmæssigt – stambla‐
dets (2) omrids må ikke ændres.
Flere henvisninger vedrørende slibning findes på emballagen til skæreværktøjet. Gem derfor emballagen.

21.1 Afbalancering

► Slib ca. 5 gange, derefter skal skæreværktøjet
kontrolleres med hensyn til ubalance med STIHL afbalanceringsapparatet "specialtilbe‐ hør" og afbalanceres, eller afbalanceringen skal udføres af en forhandler – STIHL anbefa‐ ler STIHL forhandleren.

22 Efterse græshovedet

22.1 Læg maskinen fra dig

► Sluk motoren ► Læg motorredskabet, så holderen til skære‐
værktøjet vender opad

22.2 Fornyelse af snor

Inden snoren til græshovedet fornyes, skal græs‐ hovedet altid først kontrolleres for slid.
Page 92
dansk 22 Efterse græshovedet
ADVARSEL
Hvis der synlige tegn på kraftigt slid, skal hele græshovedet udskiftes.
Snoren til græshovedet benævnes efterfølgende kort som "snor".
Græshovedet leveres sammen med en illustreret vejledning, som viser udskiftningen af snore. Vej‐ ledningen til græshovedet skal derfor gemmes. ► Afmontér græshovedet ved behov.

22.3 Efterjustering af snor

STIHL SuperCut Snoren efterjusteres automatisk, når snoren er
mindst 6 cm (2 1/2 in.) lang – ved hjælp af kniven på beskyttelsen afkortes for lange snore til den optimale længde.
STIHL AutoCut ► Hold redskabet med motoren i gang over en
græsflade – græshovedet skal i den forbin‐ delse dreje.
► Lad græshovedet lige ramme jorden – snoren
efterjusteres og afskæres til den korrekte længde med kniven på beskyttelsen.
Græshovedet justerer snoren, hver gang det rammer jorden Under arbejdet bør man derfor være opmærksom på græshovedets snitteeffekt. Hvis græshovedet rammer jorden for ofte, skæ‐ res der ubenyttede stykker af snore på kniven.
Efterjustering finder kun sted, når begge snoren‐ der stadig er mindst 2,5 cm (1 in.) lange.
STIHL TrimCut
ADVARSEL
Når snoren efterjusteres med hånden, skal moto‐ ren altid standses – ellers er der fare for kvæstel‐ ser!
► Træk spolehuset op, drej mod uret – ca. 1/6
omdrejning – indtil indgrebsstillingen, og lad det fjedre tilbage.
► Træk snorenderne ud. Gentag forløbet ved behov, indtil begge snoren‐
der når kniven på beskyttelsen.
En drejebevægelse fra hak til hak frigiver ca. 4 cm (1 1/2 in.) snor.

22.4 Udskiftning af snor

STIHL PolyCut I græshovedet PolyCut kan der sættes en afkor‐
tet snor i på skæreknivens sted.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
ADVARSEL
Når græshovedet sættes på med hånden, skal motoren altid standses – ellers er der fare for kvæstelser!
► Sæt den afkortede snor i græshovedet iht. den
medfølgende vejledning.

22.5 Udskiftning af kniv

22.5.1 STIHL PolyCut Inden skærekniven til græshovedet udskiftes,
skal græshovedet altid først kontrolleres for sli‐ tage.
ADVARSEL
Hvis der synlige tegn på kraftigt slid, skal hele græshovedet udskiftes.
Skæreknivene benævnes efterfølgende kort som "knive".
Græshovedet leveres sammen med en illustreret vejledning, som viser fornyelsen af knive. Vejled‐ ningen til græshovedet skal derfor gemmes.
ADVARSEL
Når snorene til græshovedet sættes på med hånden, skal motoren altid standses – ellers er der fare for kvæstelser!
► Afmonter græshoved ► Udskift kniven som vist på billedet i vejlednin‐
gen
► Monter græshovedet igen
92 0458-570-9121-E
Page 93

23 Henvisninger til vedligeholdelse og pasning dansk

23 Henvisninger til vedligeholdelse og pasning
Angivelserne refererer til normale driftsbetingelser. Under vanskelige betingelser (store støvmængder etc.) og længere daglige arbejdstider skal de angivne intervaller afkortes tilsvarende.
ugentligt
årligt
månedligt
ved fejl
ved behov
efter hver tankning
Før arbejdets begyndelse
Komplet maskine Visuel kontrol (stand,
Betjeningshåndtag Funktionskontrol X X Luftfilter visuel kontrol X X
Brændstofhåndpumpe (hvis monteret)
Sugehoved i brændstof‐ tank
Brændstoftank Renses X X Karburator Kontrollér tomgang,
Tændrør justér elektrodeafstand X
Indsugningsåbning til køleluft
Tilgængelige skruer og møtrikker (undtagen ind‐ stillingsskruer)
Skæreværktøj visuel kontrol X X
Metalskæreværktøj Slibning X X Sikkerhedsmærkat Udskiftes X
1)
STIHL anbefaler STIHL-forhandleren
tæthed) Renses X Udskift beskadigede
dele
Renses X X Udskiftes X kontrol X Reparation hos forhand‐
1)
ler kontrol X Udskiftes X X X
skæreværktøjet må ikke bevæge sig
Indstilling af tomgang X
Udskiftes efter 100 driftstimer
visuel kontrol X Renses X Efterspændes X
Udskiftes X Kontrollér fastgørelse X X
Efter arbejdsophør eller dagligt
X X
X X
X X
ved beskadigelse
X
0458-570-9121-E 93
Page 94
21
12
8
7
9
9
8
7
10
11
13
12
15
1
5
20
18
14
#
16
17
0414BA017 KN
20
19
4
3
2
6
dansk
24 Minimering af slitage og
undgåelse af skader
Overholdelse af instruktionerne i denne betje‐ ningsvejledning medvirker til at man undgår overdreven slitage og skader på maskinen.
Benyttelse, vedligeholdelse og opbevaring af maskinen skal finde udføres omhyggeligt, som beskrevet i denne betjeningsvejledning.

24 Minimering af slitage og undgåelse af skader

Fastgørelsesdele til skæreværktøjer (beskyt‐
telsesskål, møtrik, osv.) Skæreværktøjsbeskyttelser
Kobling
Filter (til luft, brændstof)
Startanordning
Tændrør

25 Vigtige komponenter

Alle skader, som skyldes, at der ikke er taget hensyn til sikkerheds-, betjenings- og advarsels‐ henvisningerne, er brugerens eget ansvar. Dette gælder især for:
ændringer, som ikke er godkendt af STIHL
anvendelse af værktøjer eller tilbehør, som
ikke er tilladt for, egnet til maskinen eller som kvalitativt er dårligere ikke forskriftsmæssig brug af maskinen
brug af maskinen i forbindelse med sports-
eller konkurrencebegivenheder følgeskader efter fortsat benyttelse af maski‐
nen med defekte komponenter

24.1 Vedligeholdelsesarbejder

Alle i kapitel “Vedligeholdelses- og plejehenvis‐ ninger” opførte arbejder skal udføres med jævne mellemrum. Hvis disse vedligeholdelsesopgaver ikke kan udføres af brugeren selv, skal de over‐ lades til en forhandler.
STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde og reparationer kun udføres af STIHL forhandler. STIHL forhandlerne bliver regelmæssigt tilbudt skoling og at får stillet tekniske informationer til rådighed.
Hvis disse arbejdsopgaver forsømmes eller udfø‐ res ufagmæssigt, kan der opstå skader, som bru‐ geren selv har ansvaret for. Dertil hører bl. a.:
Skader på motoren som følge af ikke rettidig
eller utilstrækkelig vedligeholdelse (f. eks. luft­og brændstoffilter), forkert karburatorindstilling eller utilstrækkelig rensning af køleluftføringen (indsugningsslidser, cylinderribber) Korrosions- og andre følgeskader på grund af
ufagmæssig opbevaring Skader på maskinen som følge af anvendelse
af kvalitativt dårlige reservedele

24.2 Sliddele

Nogle dele i motorredskabet udsættes også ved forskriftsmæssig brug for almindelig slitage og skal udskiftes rettidigt, alt efter brugsmåde og ­varighed. Dertil hører bl. a.:
Skæreværktøjer (alle slags)
94 0458-570-9121-E
1 Brændstofhåndpumpe 2 Tankdæksel 3 Tank 4 Startgreb 5 Tændrørshætte 6 Lyddæmper 7 Gashåndtag 8 Stopknap 9 Gashåndtagsspærre 10 Tohåndsgriberør 11 Grebstøtte 12 Bæreøsken 13 Gaskabelholder 14 Indstillingsskruer til karburator 15 Chokerspjældhåndtag 16 Luftfilterdæksel 17 Redskabsstøtte 18 Støttehåndtag
Page 95
1
002BA270 KN
2
3
4
5

26 Tekniske data dansk

19 Bøjle (skridtbegrænser, findes ikke i alle
lande) 20 Skaft 21 Hylse # Maskinnummer
1 Græshoved 2 Beskyttelse kun for græshoveder 3 Knive 4 Beskyttelse kun for græsklipperblade 5 Græsklipperblad
26 Tekniske data

26.1 Motor

Encylindret totaktsmotor Slagvolumen:
Cylinderboring: 34 mm Slaglængde: 30 mm Effekt iht. ISO 8893: 0,9 kW (1,2 HK) ved
Tomgangsomdrejningstal: 2800 1/min Omdrejningstal for nedregu‐ lering (nom. værdi): Maks. omdrejningstal udgangsaksel (skærevær‐ ktøjsholder):

26.2 Tændingssystem

Elektronisk styret magnettænder
3
27,2 cm
8500 1/min
10000 1/min
8600 1/min
Tændrør (afskærmet): NGK CMR6H,
Elektrodeafstand: 0,5 mm
BOSCH USR 4AC

26.3 Brændstofsystem

Positionsneutral membrankarburator med inte‐ greret brændstofpumpe
Brændstoftankindhold:
340 cm3 (0,34 l)

26.4 Vægt

ikke tanket, uden skæreværktøj og beskyttelse FS 70 C: 5,4 kg FS 70 RC: 4,8 kg

26.5 Støj- og vibrationsværdier

Når lyd- og vibrationsværdier skal findes, tages der lige stort hensyn til tomgang og nom. maks. omdrejningstal.
For yderligere oplysninger om opfyldelse af arbejdsgiverdirektivet for vibration 2002/44/EF, se
www.stihl.com/vib
26.5.1 Lydtryksniveau L FS 70 C
med trimmerhoved: 94 dB(A) med metalværktøj: 94 dB(A)
FS 70 RC med trimmerhoved: 94 dB(A) med metalværktøj: 94 dB(A)
26.5.2 Lydeffektniveau Lw iht. ISO 22868 FS 70 C
med trimmerhoved: 108 dB(A) med metalværktøj: 107 dB(A)
FS 70 RC med trimmerhoved: 108 dB(A) med metalværktøj: 107 dB(A)
26.5.3 Vibrationsværdi a FS 70 C
Venstre hånd‐
med græshoved med metalværktøj:
FS 70 RC Venstre hånd‐
med græshoved med metalværktøj:
For lydtrykniveauet og lydeffektniveau er K-‑fak‐ tor i henhold til direktiv 2006/42/EG = 2,0 dB(A); for vibrationsværdien er K-‑faktor i henhold til
direktiv 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
tag 7,0 m/s 6,6 m/s
tag 7,6 m/s 6,6 m/s
iht. ISO 22868
peq
iht. ISO 22867
hv,eq
Højre håndtag
2
5,5 m/s
2
6,6 m/s
Højre håndtag
2
6,0 m/s
2
6,6 m/s
2 2
2 2
0458-570-9121-E 95
Page 96
000BA073 KN

dansk 27 Reparationsvejledning

26.6 REACH

REACH betegner en EF-forordning til registre‐ ring, vurdering og godkendelse af kemikalier.
For information vedr. opfyldelse af REACH-for‐ ordning (EF) nr. 1907/2006 se
www.stihl.com/reach

28 Bortskaffelse

Der kan findes informationer om bortskaffelse hos de lokale myndigheder eller en STIHL-for‐ handler.
Ukorrekt bortskaffelse kan være sundhedsskade‐ ligt og belaste miljøet.
26.7 Emissionsværdi for udstød‐
ningsgas
Den målte CO2-værdi er angivet på
www.stihl.com/co2 i de produktspecifikke tekniske data. Den målte CO2-værdi blev registreret fra en
repræsentativ motor efter en standardiseret test‐ metode under laboratoriebetingelser og udgør ikke nogen udtrykkelige eller implicitte garantier for en bestemt motors ydelse.
Ved anvendelse og vedligeholdelse, som beskre‐ vet i denne brugsvejledning, bliver de gældende krav til emission af udstødningsgas opfyldt. Ved ændringer af motoren bortfalder typegodkendel‐ sen.
27 Reparationsvejledning
Brugeren af dette apparat må kun udføre de ved‐ ligeholdelses- og servicearbejder, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Mere omfattende reparationer må kun udføres af fag‐ handleren.
STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde og reparationer kun udføres af en STIHL-for‐ handler. STIHL-forhandlerne bliver regelmæssigt tilbudt skoling og at får stillet tekniske informatio‐ ner til rådighed.
Ved reparationer må der kun anvendes reserve‐ dele, som STIHL har godkendt til dette redskab, eller teknisk tilsvarende dele. Anvend kun første‐ klasses reservedele. Ellers kan der opstå fare for uheld eller skader på redskabet.
STIHL anbefaler, at der anvendes originale STIHL reservedele.
Originale STIHL reservedele kendes på STIHL reservedelsnummeret og skrifttypen { samt ligeledes på STIHL reservedels‐ mærket K (på små dele kan dette mærke også stå alene).
► STIHL-produkter inklusive emballage skal
overdrages til et egnet indsamlingssted til gen‐ brug i henhold til gældende lokale regler.
► Må ikke bortskaffes som husholdningsaffald.
29 EU-overensstemmelseser‐
klæring
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Tyskland erklærer som eneansvarlig, at Konstruktionstype: Trimmer
Fabriksmærke: STIHL Type: FS 70 C FS 70 C-E FS 70 RC FS 70 RC-E Serienummer: 4144 Slagvolumen
overholder de gældende bestemmelser i direkti‐ verne 2011/65/EU, 2006/42/EF, 2014/30/EU og 2000/14/EF og er udviklet og produceret i over‐ ensstemmelse med de på produktionsdatoen gældende versioner af standarderne:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1 Til påvisning af det målte og garanterede lydef‐
fektniveau fulgtes retningslinjerne i direktiv 2000/14/EF, bilag V, under anvendelse af stan‐ darden ISO 10884.
Målt lydeffektniveau 108 dB(A)
27,2 cm
3
96 0458-570-9121-E
Page 97

30 UKCA-overensstemmelseserklæring norsk

Garanteret lydeffektniveau 110 dB(A)
Opbevaring af teknisk dokumentation: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Produktionsåret og maskinnummeret er angivet
på redskabet. Waiblingen, 25.10.2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG p.p.
For at bestemme det målte og garanterede lydef‐ fektniveau blev den britiske regulering Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, Schedule 8, udført ved hjælp af ISO 10884 -standarden.
Målt lydeffektniveau 107 dB(A)
Garanteret lydeffektniveau 109 dB(A)
Opbevaring af teknisk dokumentation: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktionsåret og maskinnummeret er angivet
på redskabet.
Waiblingen, 15.07.2021 Dr. Jürgen Hoffmann, Afdelingsleder, produktgodkendelse og -regule‐
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
p.p. ring
Original-bruksanvisning
0000001648_028_N
Trykt på klorfritt bleket papir.
Trykkfargene inneholder planteolje, papiret kan resykleres.
30 UKCA-overensstemmel‐
seserklæring
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Tyskland erklærer som eneansvarlig, at Konstruktionstype: Trimmer
Fabriksmærke: STIHL Type: FS 70 C FS 70 C-E FS 70 RC FS 70 RC-E Serienummer: 4144 Slagvolumen
de relevante bestemmelser i de britiske forord‐ ninger The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Elec‐ tronic Equipment Regulations 2012, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Electrom‐ agnetic Compatibility Regulations 2016 og Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 og er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med versionerne af følgende standarder, der er gældende på pro‐ duktionsdatoen:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
27,2 cm
3
Dr. Jürgen Hoffmann,
Afdelingsleder, produktgodkendelse og -regule‐
ring
Innholdsfortegnelse
1
Om denne bruksanvisningen.................... 98
2 Sikkerhetsforskrifter og arbeidsteknikk..... 98
3 Tillatte kombinasjoner av skjæreverktøy,
vernedeksel, håndtak, bæresele.............106
4 Montere styrehåndtak............................. 107
5 Montere rundhåndtak..............................108
6 Montere bæremalje.................................110
7 Montere verneutstyr................................ 110
8 Montere skjæreverktøy........................... 111
9 Drivstoff...................................................114
10 Fyll på drivstoff........................................115
11 Ta på bæreselen.....................................116
12 Avbalansere maskinen............................116
13 Starte / stoppe motoren.......................... 117
14 Transportere maskinen........................... 120
15 Bruksanvisning........................................120
16 Rengjøre luftfilter.....................................120
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-570-9121-E. VA0.B22.
0458-570-9121-E 97
Page 98

norsk 1 Om denne bruksanvisningen

17 Innstille forgasseren................................121
18 Tennplugg............................................... 121
19 Motorens gange...................................... 122
20 Oppbevare maskinen..............................122
21 Slipe metallskjæreverktøy.......................122
22 Vedlikeholde trådhodet........................... 122
23 Stell og vedlikehold................................. 124
24 Redusere slitasje og unngå skader.........125
25 Viktige komponenter............................... 125
26 Tekniske data..........................................126
27 Reparasjoner.......................................... 127
28 Avfallshåndtering.................................... 127
29 EU-samsvarserklæring........................... 127
30 Produsentens samsvarserklæring for UKCA
................................................................ 128
Kjære kunde! Takk for at du har valgt et kvalitetsprodukt fra
STIHL. Dette produktet ble produsert med moderne pro‐
duksjonsmetoder og omfattende kvalitetssik‐ ringstiltak. Vi har bestrebet oss for at du skal bli fornøyd med dette produktet, og kunne bruke det uten problemer.
Hvis du har spørsmål om produktet, kontakter du din forhandler eller du kan kontakte vårt salgssel‐ skap direkte.
Med vennlig hilsen
Dr. Nikolas Stihl
1 Om denne bruksanvisnin‐
gen

1.1 Symboler

Symbolene som befinner seg på maskinen, er forklart i denne bruksanvisningen.
Avhengig av maskinen og utstyret kan symbo‐ lene nedenfor være plassert på maskinen.
Drivstofftank, drivstoffblanding av bensin og motorolje
Aktivere dekompresjonsventilen
Drivstoffpumpe

1.2 Merking av tekstavsnitt

Advarsel om fare for skade eller ulykker på per‐ soner samt om alvorlige skader på gjenstander.
LES DETTE
Advarsel om skade på maskinen eller de enkelte delene.

1.3 Teknisk videreutvikling

STIHL arbeider kontinuerlig med å videreutvikle samtlige maskiner og apparater. Vi forbeholder oss derfor retten til å endre leveranseomfanget med hensyn til form, teknikk og utrustning.
Ingen krav kan gjøres gjeldende på grunnlag av angivelser og bilder i denne bruksanvisningen.
2 Sikkerhetsforskrifter og
Ta hensyn til nasjonale sikkerhetsforskrifter, f.eks. fra fagforbund, trygdekasser, myndigheter for arbeidsvern og andre.
Den som jobber med enheten for første gang: La selgeren eller en sakkyndig vise deg hvordan det håndteres på en sikker måte – eller delta på et kurs.
Betjene drivstoffhåndpumpen
Fettube Innsugsluftkanal: sommermodus
Innsugsluftkanal: vintermodus
Håndtaksoppvarming
ADVARSEL
arbeidsteknikk
Det er nødvendig med spesielle sik‐ kerhetstiltak ved arbeid med denne enheten, da det arbeides med svært høye turtall på kappeverktøyet.
Les hele bruksanvisningen nøye før enheten tas i bruk for første gang, og ta godt vare på den for senere bruk. Det kan være livsfarlig å ignorere bruksanvisningen.
98 0458-570-9121-E
Page 99
2 Sikkerhetsforskrifter og arbeidsteknikk norsk
Mindreårige må ikke arbeide med enheten – unn‐ tatt ungdommer over 16 år som får opplæring under tilsyn.
Barn, dyr og tilskuere må holdes unna. Når enheten ikke er i bruk, skal den slås av på
en slik måte at ingen utsettes for fare. Enheten skal sikres mot uvedkommende tilgang.
Brukeren er ansvarlig for ulykker eller farer som andre personer eller deres eiendom utsettes for.
Enheten skal kun gis videre eller lånes ut til per‐ soner som er kjent med denne modellen og hvor‐ dan den skal håndteres – bruksanvisningen skal alltid følge med.
Bruken av støyende enheter kan være begrenset til spesifiserte tidspunkter gjennom nasjonale, regionale og lokale forskrifter.
Den som arbeider med enheten må være uthvilt, frisk og i god forfatning.
Hvis du av helsemessige årsaker ikke får lov til å anstrenge deg, bør du spørre legen din om du kan arbeide med enheten.
Kun brukere av pacemakere: Tenningsanlegget i denne enheten skaper et meget svakt elektro‐ magnetisk felt. Det kan ikke helt utelukkes at dette kan påvirke enkelte typer pacemakere. For å unngå helsefare anbefaler STIHL at du rådfø‐ rer med legen din og produsenten av pacemake‐ ren.
Det er ikke tillatt å arbeide med enheten etter inntak av alkohol, narkotika eller medikamenter som nedsetter reaksjonsevnen.
Enheten – skal avhengig av tildelt kappeverktøy – kun brukes til klipping av gress og skjæring av vill vekst, busker, kratt, krattskog, små trær eller lignende.
Enheten skal ikke brukes til andre formål – fare for ulykker!
Det skal kun monteres kappeverktøy eller tilbe‐ hør, som er godkjent av STIHL for bruk på dette enheten, eller teknisk likeverdige deler. Har du spørsmål om dette, kan du ta kontakt med en fagforhandler. Bruk bare verktøy eller tilbehør av høy kvalitet. Ellers kan det være fare for ulykker eller skader på enheten.
STIHL anbefaler bruk av STIHL originalverktøy eller -tilbehør. Disse har egenskaper som er opti‐ malt tilpasset til produktet og brukerens behov.
Det må ikke foretas endringer på enheten, da dette kan påvirke sikkerheten. STIHL fraskriver
seg ethvert ansvar for personskader eller materi‐ elle skader som skyldes bruk av påmontert utstyr som ikke er godkjent.
Beskyttelsen til enheten kan ikke beskytte bruke‐ ren mot alle gjenstander (stein, glass, wire osv.), som kastes bort fra kappeverktøyet. Disse gjen‐ standene kan støte mot noe og treffe brukeren.
Enheten skal ikke rengjøres med høytrykksspy‐ ler. Den harde vannstrålen kan skade enhetens deler.

2.1 Klær og utstyr

Bruk forskriftsmessige klær og utrustning.
Bekledningen skal være hensikts‐ messig og ikke være til hinder. Tett‐ sittende klær – kombi-antrekk, ingen arbeidsfrakk.
Ikke bruk klær som kan hekte seg fast i treverk, busker eller bevegelige deler til enheten. Man skal heller ikke bruke sjal, slips og smykker. Sett opp og sikre langt hår slik at det befinner seg over skulderen.
Bruk vernestøvler med gripesterk, sklisikker såle og stålkappe.
Kun ved bruk av trådhoder er det alternativt tillatt å bruke fast skotøy med sklisikker såle og godt grep.
ADVARSEL
For å redusere faren for øyeskader skal det brukes tettsittende vernebril‐ ler iht. standarden EN 166. Påse at vernebrillen sitter korrekt.
Bruk ansiktsvern og vær oppmerksom på riktig feste. Ansiktsvern er ikke tilstrekkelig øyevern.
Bruk "personlig" hørselvern, f.eks. øreklokker. Bruk vernehjelm ved uttynningsarbeider, i høyt
kratt og ved fare for at gjenstander faller ned.
Bruk robuste arbeidshansker av mot‐ standsdyktig materiale (f.eks. lær).
STIHL tilbyr et omfattende utvalg med personlig verneutstyr.
0458-570-9121-E 99
Page 100
002BA601 KN
002BA272 KN
norsk 2 Sikkerhetsforskrifter og arbeidsteknikk

2.2 Transport av enheten

Dette reduserer faren for at tanklokket løsner på grunn av vibrasjonene til motoren og at det lek‐ ker ut drivstoff.
Vær oppmerksom på lekkasjer – ikke start moto‐ ren hvis det renner ut drivstoff –livsfare grunnet forbrenninger!
Trekk til tanklokket så godt du kan etter tanking.

2.4 Før start

Kontroller enheten for driftssikker tilstand – følg tilsvarende kapitler i bruksanvisningene:
Kontroller at drivstoffsystemet er tett, og spesi‐
elt de synlige delene som f.eks. tanklokk, slan‐ gekoblinger, drivstoffpumpe (kun for enheter med drivstoffhåndpumpe). Ikke start motoren dersom det oppdages lekkasjer eller skader – brannfare! La fagforhandleren reparere appa‐ ratet før det tas i bruk kombinasjonen av kappeverktøy, vern, hånd‐
tak og bæresele må være tillatt og alle deler Slå alltid av motoren. Enheten skal bæres hengende på bæreselen
eller balansert på skaftet. Sikre metall-skjæreverktøyet med transportbe‐
skyttelse, selv ved transport over korte streknin‐ ger. Se også „Montere transportbeskyttelse“.
Ikke ta på varme maskindeler og giret – forbrenningsfare!
I kjøretøy: Sikre enheten slik at det ikke kan velte, ta skade eller lekke drivstoff.

2.3 Fylle tanken

Bensin er ekstremt lett antennelig – hold avstand til åpen ild – ikke søl drivstoff – røyking forbudt.
Før tanken fylles Slå av motoren. Ikke fyll tanken så lenge motoren er varm – driv‐
stoff kan renne over – brannfare! Åpne tanklokket forsiktig, slik at eventuelt over‐
trykk kan reduseres langsomt, og det ikke spru‐ ter ut drivstoff.
Tanken må kun fylles på godt ventilerte steder. Hvis du søler drivstoff, må enheten umiddelbart rengjøres – ikke søl drivstoff på klærne, ellers må disse skiftes omgående.
må være forskriftsmessig montert
Stoppknappen / kombibryteren skal være lett å
trykke
Startklaffknappen, gassknappsperren og gass‐
perren må være lett bevegelige – gassperren
må automatisk smekke tilbake i tomgangsstil‐
lingen. Fra posisjonene g og < til startklaff‐
knappen må den ved å samtidig trykke ned
gassperren og gassknappen smekke tilbake i
driftsstilling F
Kontroller at tennledningspluggen sitter godt
fast. Hvis den sitter løst, kan det oppstå gni‐
ster som kan antenne drivstoff-/luftblanding
som slipper ut – brannfare!
Kappeverktøy eller påmontert verktøy: korrekt
montering, riktig feste og feilfri tilstand
Kontroller verneinnretninger (f.eks. vern for
kappeverktøy, løpeskive) for skader eller slita‐
sje. Deler som er skadet må skiftes ut. Enhe‐
ten må ikke drives med skadet vern eller ned‐
slitt løpeskive (hvis skriften og pilene ikke len‐
ger er synlige)
betjenings- og sikkerhetsinnretningene må
ikke endres
Håndtak må være rene og tørre, fri for olje og
smuss – viktig for sikker håndtering av enhe‐
ten
Still inn bæresele og håndtak(ene) ut fra
kroppsstørrelsen. For å gjøre dette må du
følge kapittelet "Ta på bæreselen" og "Kali‐
brere enheten".
100 0458-570-9121-E
Loading...