Stihl FS 511 C-EM, FS 561 C-EM Instruction Manual [lt, lv]

FS 511 C-M, 561 C-M
2 - 24
2 - 24 24 - 46
24 - 46
Eksploatavimo instrukcija Lietošanas instrukcija
lietuviškai
Turinys
1 Pratarmė..................................................... 2
2 Apie šią naudojimo instrukciją.....................2
3 Apžvalga..................................................... 3
4 Saugumo nurodymai...................................4
5 Motorinės žoliapjovės paruošimas darbui.11
6 Motorinės žoliapjovės sumontavimas....... 11
čiajam........................................................14
8 DEghalųDegalų sumaišymas ir įpylimas į
motorinę žoliapjovę................................... 14
9 Variklį įjungti ir išjungti...............................15
10 Motorinės žoliapjovės tikrinimas............... 16
11 darbas su motorine žoliapjove.................. 16
12 Po darbo................................................... 19
13 Pernešimas............................................... 19
14 sandėliuojate.............................................19
15 Valymas.................................................... 19
16 Priežiūra....................................................19
17 Remontas..................................................20
18 Gedimų šalinimas..................................... 20
19 Techniniai daviniai ................................... 21
20 Pjovimo įrankio, apsaugos ir nešimo įrangos
kombinacijos............................................. 22
21 Atsarginės dalys ir priedai.........................23
22 Utilizavimas...............................................23
23 ES- atitikties sertifikatas............................23
24 UKCA atitikties deklaracija........................24

1 Pratarmė

Mielos pirkėjos, mieli pirkėjai, džiaugiamės, kad pasirinkote STIHL. Mes
kuriame ir gaminame aukščiausios kokybės gaminius, kurie atitinka mūsų klientų poreikius. Taip atsiranda net kraštutinėms sąlygomis labai patikimi gaminiai.
STIHL taip pat labai svarbi aukšta klientų aptar‐ navimo kokybė. Mūsų specializuotos prekybos vietos garantuoja kompetentingas konsultacijas ir mokymus bei visapusišką techninę pagalbą.
STIHL aiškiai pasisako už tvarų ir atsakingą požiūrį į gamtą. Ši naudojimo instrukcija padės Jums ilgą STIHL įrenginio tarnavimo laikotarpį naudoti jį saugiai ir saugant aplinką.
Dėkojame už Jūsų pasitikėjimą ir linkime, kad STIHL gaminys Jus džiugintų.
SVARBU! PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITY‐ KITE IR IŠSAUGOKITE.
2 Apie šią naudojimo instruk‐
ciją

2.1 Galiojantys dokumentai

Galioja vietiniai saugumo reikalavimai. ► Prie šios naudojimo instrukcijos esančius
dokumentus perskaityti, įsidėmėti ir saugoti:
Naudojamo pjovimo įrankio naudojimo
instrukciją ir įpakavimą

2.2 Perspėjimų tekste žymėjimas

ISPEJIMAS
■ Nuoroda apie pavojus, kurie gali sukelti sunkius ar mirtinus sužeidimus ► Išvardintos priemonės gali padėti išvengti
sunkių sužeidimų ar mirties atvejų.
PRANESIMAS
■ Nuroda apie galimus pavojus, kurie gali pada‐ ryti turtinę žalą. ► Išvardintos priemonės gali padėti išvengti
turtinės žalos.

2.3 Simboliai tekste

Šis simbolis nukreipia į skyrių šioje naudo‐ jimo instrukcijoje.
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
0000009223_010_LT
Išspausdinta ant be chloro balinto popieriaus.
Dažai su augaliniais aliejais, popierius antrinio perdirbimo.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-856-7921-A. VA3.B22.
Dr. Nikolas Stihl
2 0458-856-7921-A
1
24
14
2
54
3
19
13
17
11
18
25
21
22
16
15
20
12
6
8
9
7
10
23
#
0000097391_002

3 Apžvalga lietuviškai

3 Apžvalga

3.1 Variklinė žoliapjovė

1 Filtro dangtelis
Filtro dangtelis dengia oro filtrą.
2 Oro filtras
Oro filtras filtruoja variklio įsiurbtą orą.
3 Rankinis degalų siurbliukas
Rankinis degalų siurbliukas padeda lengviau užvesti variklį.
4 Sklendė
Sklendė skirta vasaros režimui arba žiemos režimui nustatyti.
5 Gaubtelis
Gaubtelis uždengia uždegimo žvakės antgalį.
6 Uždegimo žvakės antgalis
Uždegimo žvakės antgalis jungia uždegimo laidą ir uždegimo žvakę.
7 Uždegimo žvakė
Uždegimo žvakė uždega degalų ir oro mišinį variklyje.
8 Duslintuvas
Duslintuvas mažina variklinės žoliapjovės skleidžiamą triukšmą.
9 Užvedimo rankenėlė
Užvedimo rankenėlė skirta varikliui užvesti.
10 Degalų bakelio dangtelis
Degalų bakelio kamštis uždaro degalų bakelį.
11 Paleidimo sklendės svirtelė
Paleidimo sklendės svirtelė skirta varikliui paleisti.
12 Plokštelė su skylėmis
Plokštelė su skylėmis skirta nešimo įrangai įkabinti.
13 Valdymo rankena
Valdymo rankena skirta variklinei žoliapjovei valdyti, laikyti ir nukreipti.
14 Akceleratoriaus rankenėlė
Akceleratoriaus rankenėlė skirta varikliui įgrei‐ tinti.
15 Akceleratoriaus apsauginis klavišas
Akceleratoriaus apsauginis klavišas skirtas akceleratoriaus rankenėlei atblokuoti.
16 Išjungiklis
Išjungiklis skirtas varikliui išjungti.
17 Tvirtinimo varžtas
Tvirtinimo varžtas pritvirtina vamzdinę ran‐ keną prie rankenos atramos.
18 Vamzdinė rankena
Vamzdinė rankena valdymo rankeną ir ran‐ keną sujungia su kotu.
19 Rankena
Rankena skirta variklinei žoliapjovei laikyti ir valdyti.
20 Droselinės sklendės valdymo lynas
Droselinės sklendės valdymo lynas jungia akceleratoriaus rankenėlę ir variklį.
21 Kotas
Kotas jungia visas konstrukcines dalis.
22 Reduktoriaus korpusas
Reduktoriaus korpusas uždengia reduktorių.
23 Kiaurymė fiksavimo kaiščiui
Į kiaurymę fiksavimo kaiščiui kišamas kaištis.
24 Uždarymo varžtas
Uždarymo varžtu uždaroma anga STIHL reduktorių tepalui.
25 Fiksavimo kaištis
Montuojant pjovimo įrankį, fiksavimo kaištis blokuoja veleną.
# Specifikacijų lentelė su įrenginio numeriu

3.2 Apsaugos ir pjovimo įrankiai

Pateikiami apsaugų ir pjovimo įrankių pavyzdžiai. Deriniai, kuriuos leidžiama naudoti, nurodyti šioje naudojimo instrukcijoje, 20.
0458-856-7921-A 3
1
4
5
10
9
6
11
8
7
2
3
0000097392_001
L
W
A

lietuviškai 4 Saugumo nurodymai

3.3 Simboliai

Simboliai ant variklinės žoliapjovės ir apsaugo reiškia:
Šis simbolis žymi degalų bakelį.
Šis simbolis žymi rankinį degalų siurbliuką.
Šioje padėtyje sklendė nustatyta žiemos režimu.
Šioje padėtyje sklendė nustatyta vasaros režimu.
Šioje paleidimo sklendės svirtelės padėtyje variklis naudojamas arba paleidžiamas.
Šioje paleidimo sklendės svirtelės padėtyje galima užvesti variklį.
1 Apsaugas metaliniams pjovimo įrankiams
Metalinių pjovimo įrankių apsaugas apsaugo naudotoją nuo išsviedžiamų daiktų ir sąlyčio su žolės pjovimo disku ar brūzgynų peiliu.
2 Žolės pjovimo diskas
Žolės pjovimo diskas pjauna žolę ir piktžoles.
3 Brūzgynų peilis
Brūzgynų peilis pjauna brūzgynus.
4 Smulkinimo peilio apsaugas
Smulkinimo peilio apsaugas saugo naudotoją nuo pakeliamų ir sviedžiamų daiktų ir nuo sąlyčio su smulkinimo peiliu.
5 Smulkinimo peilis
Smulkinimo peiliu nupjaunami ir susmulki‐ nami brūzgynai.
6 Pjovimo galvučių apsaugas
Pjovimo galvučių apsaugas saugo naudotoją nuo pakeliamų ir sviedžiamų daiktų ir nuo sąlyčio su pjovimo galvute.
7 Valo trumpinimo peilis
Dirbant valo trumpinimo peilis patrumpina pjo‐ vimo valą iki reikiamo ilgio.
8 Pjovimo galvutė
Pjovimo galvutė laiko pjovimo valą.
9 Atrama
Apsaugas saugo naudotoją nuo pakeliamų ir sviedžiamų daiktų bei sąlyčio su pjovimo disku, o dirbant ja variklinė žoliapjovė atre‐ miama į medį.
10 Pjovimo diskas
11 Transportavimo apsaugas
4 0458-856-7921-A
Pjovimo disku pjaunami krūmai ir medeliai.
Transportavimo apsaugas saugo nuo sąlyčio su metaliniu pjovimo įrankiu.
Šis simbolis žymi išjungiklį.
Šis simbolis rodo pjovimo įrankio suki‐ mosi kryptį.
Šis simbolis rodo pjovimo įrankio didžiausiąjį skersmenį milimetrais.
Šis simbolis rodo pjovimo įrankio vardinį sukimosi greitį.
Garantuotasis garso galios lygis pagal direktyvą 2000/14/EB, nurodytas dB(A), kad būtų galima palyginti gami‐ nių spinduliuojamąjį triukšmą.
4 Saugumo nurodymai

4.1 Įspėjamieji simboliai

4.1.1 Įspėjamieji simboliai
Įspėjamieji simboliai ant motorinės žoliapjovės reiškia:
Laikytis saugumo nurodymų ir priemo‐ nių jų vykdymui.
Šią naudojimo instrukciją perskaityti, įsidėmėti ir saugoti.
Dėvėti apsauginius akinius, naudoti klausos apsaugą ir užsidėti apsauginį šalmą.
Avėkite apsauginius aulinius batus.
15m (50ft)
4 Saugumo nurodymai lietuviškai
Mūvėkite darbo pirštines.
Šios apsaugos nenaudoti smulkinimo peiliui.
Laikytis saugumo nurodymų dėl atat‐ rankos ir priemonių jų vykdymui.
Laikytis saugos nurodymų dėl nusvie‐ džiamų daiktų ir imtis saugos priemo‐ nių.
Laikykitės saugaus atstumo.
Neliesti karštų paviršių.
4.1.2 Apsauga "pjovimo galvoms" Įspėjamieji simboliai ant apsaugos "pjovimo gal‐
voms" reiškia:
Šią apsaugą naudoti "pjovimo gal‐ voms".
Šią apsaugą nenaudoti žolės pjovimo diskui.
Šios apsaugos nenaudoti brūzgynų peiliui.
Šios apsaugos nenaudoti smulkinimo peiliui.
Šios apsaugos nenaudoti medelių pjo‐ vimo diskui.
4.1.3 Apsaugas metaliniam pjovimo įrankiui Įspėjamieji simboliai ant apsaugos metaliniam
pjovimo įrankiui reiškia:
Šią apsaugą naudoti su žolės pjovimo disku.
Šią apsaugą naudoti su brūzgynų pei‐ liu.
Šios apsaugos nenaudoti medelių pjo‐ vimo diskui.
4.1.4 Smulkinimo peilio apsaugas
Įspėjamieji simboliai ant smulkinimo peilio apsaugo reiškia:
Šį apsaugą naudoti smulkinimo peiliui.
Šios apsaugo nenaudoti pjovimo galvu‐ tėms.
Šią apsaugą nenaudoti žolės pjovimo diskui.
Šios apsaugos nenaudoti brūzgynų peiliui.
Šios apsaugos nenaudoti medelių pjo‐ vimo diskui.

4.2 Naudojimas pagal paskirtį

Variklinę žoliapjovę STIHL FS 511 arba STIHL FS 561 galima naudoti:
su pjovimo galvute: žolei pjauti
su žolės pjovimo disku: žolei ir piktžolėms
pjauti su brūzgynų peiliu: brūzgynams iki 20 mm
skersmens pjauti su smulkinimo peiliu: brūzgynams iki 20 mm
skersmens pjauti ir smulkinti su pjovimo disku: krūmams ir medžiagoms iki
70 mm kamieno skersmens pjauti
ISPEJIMAS
Jei variklinė žoliapjovė naudojama ne pagal paskirtį, gali būti sunkiai arba mirtinai sužeisti žmonės ir būti padaryta turtinės žalos. ►
Variklinę žoliapjovę naudoti taip, kaip apra‐ šyta šioje naudojimo instrukcijoje.
Šios apsaugo nenaudoti pjovimo galvu‐ tėms.
0458-856-7921-A 5
lietuviškai 4 Saugumo nurodymai

4.3 Reikalavimai naudotojui

ISPEJIMAS
Naudotojas, nepraėjęs apmokymo, negali atpažinti ir įvertinti motorinės žoliapjovės keliamų pavojų. Naudotojas arba kiti asmenys gali būti sunkiai arba mirtinai sužeisti.
► Šią naudojimo instrukciją perskaityti,
įsidėmėti ir saugoti.
► Jei motorinė žoliapjovė perduodama kitam
asmeniui: kartu perduoti ir naudojimo instrukciją.
Įsitikinti, kad naudotojas atitinka šiuos krite‐ rijus:
Naudotojas yra pailsėjęs.
Naudotojas yra fiziškai, sensoriškai ir
psichiškai sveikas ir galės valdyti moto‐ rinę žoliapjovę ir su ja dirbti. Jeigu varto‐ tojas yra fiziškai, sensoriškai arba proti‐ niai ribotas, gali dirbti tik prižiūrint atsa‐ kingam asmeniui arba laikantis jo nuro‐ dymų. Naudotojas gali atpažinti ir įvertinti
motorinės žoliapjovės keliamus pavojus. Naudotojas yra pilnametis arba naudo‐
tojas, jį prižiūrint, yra rengiamas tam tik‐ rai profesijai pagal šalies teisės aktus. Prieš pirmą kartą dirbant su motorine
žoliapjove, naudotoją instruktavo STIHL prekybos atstovas arba kvalifikuotas asmuo. Naudotojas nėra paveiktas alkoholio,
medikamentų ar narkotinių medžiagų.
► Iškilus neaiškumų: kreiptis į STIHL speciali‐
zuotos prekybos atstovą.
■ Motorinės žoliapjovės uždegimo sistema suku‐ ria elektromagnetinį lauką. Elektromagnetinis laukas gali trikdyti širdies stimuliatoriaus vei‐ kimą. Naudotojas gali būti sunkiai sužeistas ar mirti. ►
Jei naudotojui implantuotas širdies stimulia‐ torius: įsitikinkite, kad širdies stimuliatoriaus veikimas nebus trikdomas.

4.4 Apranga ir įranga

ISPEJIMAS
Dirbant variklinė žoliapjovė gali įtraukti ilgus plaukus. Naudotojas gali būti sunkiai sužalo‐ tas. ►
Ilgus plaukus surišti ir uždengti taip, kad jie būtų virš pečių.
■ Dirbant daiktai dideliu greičiu gali būti išsviesti į orą. Naudotojas gali būti sužalotas.
6 0458-856-7921-A
► ► Mūvėti ilgas kelnes iš tvirtos medžiagos.
■ Dirbant sukeliamas triukšmas. Triukšmas gali pakenkti klausai.
■ Krentantys daiktai gali sužaloti galvą.
■ Dirbant į orą gali pakilti dulkės. Įkvėptos dul‐ kės gali pakenkti sveikatai ir sukelti alerginių reakcijų. ►
■ Netinkami drabužiai gali užsikabinti už medžių, krūmų ar įsipainioti variklinėje žoliapjovėje. Netinkamai apsirengę naudotojai gali būti sunkiai sužaloti. ► ► Būti be šalikų ir papuošalų.
■ Dirbdamas naudotojas gali priliesti prie besisu‐ kančios pjovimo įrangos. Naudotojas gali būti sunkiai sužalotas. ►
► Mūvėti ilgas kelnes iš tvirtos medžiagos.
■ Sumontuodamas ir išmontuodamas pjovimo įrankį, jį valydamas ar atlikdamas jo techninę priežiūrą, naudotojas gali prisiliesti prie aštrių pjovimo įrankio kraštų arba prie valo trumpi‐ nimo peilio. Naudotojas gali būti sužalotas.
■ Avėdamas netinkamą avalynę, naudotojas gali paslysti. Naudotojas gali būti sužalotas. ► Avėti tvirtą, uždarą avalyne su gerai sukim‐

4.5 Darbo zona ir aplinka

Pašaliniai asmenys, vaikai ir gyvūnai negali atpažinti ir įvertinti variklinės žoliapjovės ir
► Nešioti gerai priglundančius akinius.
Prekyboje galima įsigyti tinkamų apsauginių akinių, kurie yra išbandyti pagal standartą EN 166 ar šalies rei‐ kalavimus bei atitinkamai paženklinti.
Dėvėti veido apsaugą.
► Dėvėti klausos apsaugą.
► Jei dirbant gali nukristi daiktų: dėvėti
apsauginį šalmą.
Jei į orą pakyla dulkių: dėvėti apsauginę kaukę nuo dulkių.
Vilkėti gerai prigludusius drabužius.
Avėti avalynę iš tvirtos medžiagos.
► Jei naudojamas metalinis pjovimo
įrankis: avėti apsauginius aulinius batus su plieninėmis noselėmis.
► Mūvėti darbo pirštines iš tvirtos
medžiagos.
bančiu padu.
ISPEJIMAS
15m (50ft)
4 Saugumo nurodymai lietuviškai
aukštai nusviedžiamų daiktų keliamų pavojų. Pašaliniai asmenys, vaikai ir gyvūnai gali būti sunkiai sužaloti, taip pat gali būti padaryta materialinės žalos.
► Pašaliniai asmenys, vaikai ir
gyvūnai turi laikytis saugaus
15 m atstumo iki dirbančiojo. ► Išlaikyti 15 m atstumą iki daiktų. ► Nepalikti neprižiūrimos variklinės žoliapjo‐
vės.
► Užtikrinti, kad vaikai negalėtų žaisti su
varikline žoliapjove.
■ Jei variklis veikia, iš duslintuvo sklinda karštos išmetamosios dujos. Karštos išmetamosios dujos gali uždegti lengvai užsiliepsnojančias medžiagas ir sukelti gaisrus. ►
Išmetamųjų dujų srautą nukreipti nuo leng‐ vai užsiliepsnojančių medžiagų.

4.6 Saugi būklė

4.6.1 Variklinė žoliapjovė
Variklinė žoliapjovė yra saugios būklės, jei įvyk‐ dytos šios sąlygos:
Variklinė žoliapjovė neapgadinta.
Iš variklinės žoliapjovės neteka degalai.
Degalų bakelio kamštis uždarytas.
Variklinė žoliapjovė yra švari.
Valdymo elementai veikia ir nėra pakeisti.
Papildomai sumontuotas šioje naudojimo
instrukcijoje nurodytas pjovimo įrangos ir apsauginio gaubto derinys. Pjovimo įranga ir apsauginis gaubtas tinkamai
sumontuoti. Sumontuoti originalūs šios variklinės žoliapjo‐
vės STIHL priedai. Priedai tinkamai primontuoti.
Visi pasiekiami varžtai ir tvirtinimo dalys tvirtai
priveržti.
ISPEJIMAS
Nesaugios konstrukcinės dalys nebegali tinka‐ mai veikti, saugos įtaisai gali nebeveikti, o degalai tekėti. Žmonės gali būti sunkiai suža‐ loti arba žūti. ►
Dirbti tik su neapgadinta varikline žoliap‐ jove.
► Jei iš variklinės žoliapjovės teka degalai:
nenaudoti variklinės žoliapjovės ir kreiptis į STIHL specializuotos prekybos atstovą.
Uždaryti degalų bakelio kamštį.
► Jei variklinė žoliapjovė nešvari: nuvalyti
variklinę žoliapjovę.
► Nekeisti variklinės žoliapjovės. Išimtis:
galima sumontuoti vieną šioje naudojimo
instrukcijoje nurodytą pjovimo įrangos ir apsauginio gaubto derinį.
► Jei valdymo elementai neveikia: nenaudoti
variklinės žoliapjovės.
► Sumontuoti šios variklinės žoliapjovės origi‐
nalius STIHL priedus.
► Pjovimo įrangą ir apsauginį gaubtą sumon‐
tuoti taip, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje.
Priedus sumontuoti taip, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje arba priedo naudo‐ jimo instrukcijoje.
Tvirtai priveržti atsilaisvinusius varžtus ir
tvirtinimo dalis. ► Nekišti daiktų į variklinės žoliapjovės angas. ► Pakeisti nusidėvėjusius arba apgadintus
informacinius ženklus. ► Jei kyla neaiškumų: kreiptis į STIHL preky‐
bos atstovą.
4.6.2 Apsaugas Apsaugas yra saugus, jei įvykdytos toliau nuro‐ dytos sąlygos:
Apsaugas nepažeistas.
Apsaugo varžtai priveržti tinkamu priveržimo
momentu. Jei naudojamas pjovimo galvučių apsaugas:
tinkamai įmontuotas valo trumpinimo peilis.
ISPEJIMAS
Nesaugios būklės konstrukcinės dalys nebe‐ gali tinkamai veikti, o saugos įtaisai gali nebe‐ veikti. Naudotojas gali būti sunkiai sužalotas. ►
Dirbti su neapgadintu apsaugu. ► Apsaugo varžtus priveržti tinkamu priver‐
žimo momentu, 6.2. ► Jei naudojamas pjovimo galvučių apsau‐
gas: dirbti įmontavus tinkamą valo trumpi‐
nimo peilį. ►
Jei kyla neaiškumų: kreiptis į STIHL preky‐
bos atstovą.
4.6.3 Pjovimo galvutė Pjovimo galvutė yra saugi, jei įvykdytos toliau nurodytos sąlygos:
Pjovimo galvutė neapgadinta.
Pjovimo galvutė neužsiblokavusi.
Pjovimo valas tinkamai įdėtas.
Neviršytos nusidėvėjimo ribos.
ISPEJIMAS
Nesaugios būsenos pjovimo galvutės dalys ar pjovimo valas gali atsilaisvinti ir būti nusviesti. Žmonės gali būti sunkiai sužaloti. ►
Dirbti su neapgadinta pjovimo galvute.
0458-856-7921-A 7
lietuviškai 4 Saugumo nurodymai
► Vietoje pjovimo valo nenaudoti metalinių
daiktų. ► Atsižvelgti į nusidėvėjimo ribas ir jų laikytis. ► Jei kyla neaiškumų: kreiptis į STIHL preky‐
bos atstovą.
4.6.4 Metalinis pjovimo įrankis Metalinis pjovimo įrankis yra saugus, jei įvykdy‐ tos šios sąlygos:
Metalinis pjovimo įrankis ir papildomai sumon‐
tuojamos dalys nėra apgadinti. Metalinis pjovimo įrankis nesideformavęs.
Metalinis pjovimo įrankis tinkamai sumontuo‐
tas. Metalinis pjovimo įrankis tinkamai pagaląstas.
Metalinio pjovimo įrankio ašmenys nešerpe‐
toti. Neviršytos nusidėvėjimo ribos.
Naudojant ne STIHL pagamintą metalinį pjo‐
vimo įrankį, jis negali būti sunkesnis, storesnis ar kitokios formos, mažesnės kokybės ir mažesnio skersmens nei didžiausiųjų leidžia‐ mųjų matmenų STIHL aprobuotas metalinis pjovimo įrankis.
ISPEJIMAS
■ Nesaugios būklės metalinio pjovimo įrankio dalys gali atsilaisvinti ir būti nusviestos. Žmo‐ nės gali būti sunkiai sužaloti. ►
Dirbti su neapgadintu metaliniu pjovimo įrankiu ir neapgadintomis papildomai sumontuojamomis dalimis.
Tinkamai pagaląsti metalinį pjovimo įrankį. ► Šerpetas nuo ašmenų pašalinti dilde. ► Pavesti STIHL prekybos atstovui subalan‐
suoti metalinį pjovimo įrankį. ► Atsižvelgti į nusidėvėjimo ribas ir jų laikytis. ► Naudoti šioje naudojimo instrukcijoje nuro‐
dytą metalinį pjovimo įrankį. ► Jei kyla neaiškumų: kreiptis į STIHL preky‐
bos atstovą.

4.7 Degalai ir degalų įpylimas

ISPEJIMAS
Šiai motorinei žoliapjovei naudojami degalai yra benzino ir dvitakčių variklių alyvos mišinys. Degalai ir benzinas yra labai degūs. Jei degalų ar benzino patenka į atvirą liepsną ar ant karštų daiktų, degalai arba benzinas gali sukelti gaisrą arba sprogti. Žmonės gali būti sunkiai ar mirtinai sužaloti arba galima patirti materialinės žalos. ► Degalus ir benziną saugoti nuo karščio ir
ugnies. ► Neišlieti degalų ir benzino.
8 0458-856-7921-A
► Išliejus degalus: degalus nuvalyti šluoste ir
variklį bandyti užvesti tik tada, kai visos motorinės žoliapjovės dalys bus sausos.
Nerūkyti. ► Nepilti degalų arti ugnies. ► Prieš pilant degalus išjungti variklį ir leisti
jam atvėsti. ► Variklį užvesti mažiausiai 3 m atstumu nuo
degalų pylimo vietos.
■ Įkvėpę degalų ar benzino garų, žmonės gali apsinuodyti. ► Neįkvėpti degalų ir benzino garų. ► Degalus pilti gerai vėdinamoje vietoje.
■ Dirbant motorinė žoliapjovė įkaista. Degalai išsiplečia ir degalų bakelyje gali susidaryti viršslėgis. Atidarius degalų bakelio kamštį, degalai gali ištikšti. Ištiškę degalai gali užsi‐ degti. Naudotojas gali būti sunkiai sužalotas. ►
Pirmiausia leisti motorinei žoliapjovei atvėsti ir tik tada atidaryti degalų bakelio kamštį.
■ Drabužiai, ant kurių patenka degalų ar ben‐ zino, gali lengvai užsidegti. Žmonės gali būti sunkiai ar mirtinai sužaloti arba galima patirti materialinės žalos. ►
Jei ant drabužių pateko degalų ar benzino: pasikeisti drabužius.
■ Degalai, benzinas ir dvitakčių variklių alyva gali pakenkti aplinkai. ► Neišlieti degalų, benzino ir dvitakčių variklių
alyvos.
► Degalus, benziną ir dvitakčių variklių alyvą
šalinti laikantis taisyklių ir saugant aplinką.
■ Jei degalų, benzino ar dvitakčių variklių alyvos pateks ant odos arba į akis, šios medžiagos gali sudirginti odą ar akis. ►
Stenkitės nesiliesti prie degalų, benzino ir dvitakčių variklių alyvos.
► Jei šių medžiagų pateko ant odos: atitinka‐
mas odos vietas nuplaukite dideliu kiekiu vandens ir muilu.
Jei šių medžiagų pateko į akis: akis mažiau‐ siai 15 minučių skalauti dideliu kiekiu van‐ dens ir kreiptis į gydytoją.
Motorinės žoliapjovės uždegimo sistema kibirkščiuoja. Kibirkštys gali patekti į išorę ir degioje arba sprogioje aplinkoje sukelti gaisrus ar sprogimus. Žmonės gali būti sunkiai ar mir‐ tinai sužaloti arba galima patirti materialinės žalos. ►
Naudoti šioje naudojimo instrukcijoje nuro‐
dytas uždegimo žvakes. ► Uždegimo žvakę įsukti ir tvirtai priveržti. ► Tvirtai užspausti uždegimo žvakės antgalį.
■ Jei į motorinę žoliapjovę įpilama degalų sumai‐ šius netinkamą benziną ar netinkamą dvitakčių variklių alyvą arba benziną ir dvitakčių variklių
4 Saugumo nurodymai lietuviškai
alyvą sumaišius netinkamu santykiu, motorinė žoliapjovė gali sugesti. ► Degalus sumaišyti taip, kaip aprašyta šioje
naudojimo instrukcijoje.
■ Ilgesnį laiką laikant degalus, benzino ir dvitak‐ čių variklių alyvos mišinys gali išsisluoksniuoti arba amžius. Jei į motorinę žoliapjovę įpilama išsisluoksniavusių ar senų degalų, motorinė žoliapjovė gali sugesti. ►
Prieš pilant degalus į motorinę žoliapjovę: išmaišyti degalus.
► Naudoti ne senesnį nei 30 dienų benzino ir
dvitakčių variklių alyvos mišinį („STIHL MotoMix“: 5 metų).

4.8 Darbai

ISPEJIMAS
■ Jei naudotojas netinkamai paleidžia variklį, naudotojas gali nesuvaldyti variklinės žoliapjo‐ vės. Naudotojas gali būti sunkiai sužalotas. ►
Variklį užvesti taip, kaip aprašyta šioje nau‐ dojimo instrukcijoje.
► Jei pjovimo įrankis paliečia žemę ar daiktus:
nepaleisti variklio.
■ Jei paleidžiant variklį paleidimo sklendės svir‐ telė yra
yra didesnis nei sukimosi greitis tuščiąja eiga ir užvedus variklį pjovimo įrankis gali suktis. Naudotojas gali būti sunkiai sužalotas. ► ► Variklį užvesti taip, kaip aprašyta šioje nau‐
■ Tam tikrose situacijose naudotojas nebegali susikaupęs dirbti. Naudotojas gali nebesuval‐ dyti variklinės žoliapjovės, suklupti, nugriūti ir sunkiai susižaloti. ► ► Jei šviesos ir matomumo sąlygos blogos:
► Variklinę žoliapjovę valdyti vienam. ► Pjovimo įrankį laikyti netoli žemės pavir‐
► Atkreipti dėmesį į kliūtis. ► Dirbti stovint ant žemės ir išlaikyti pusiaus‐
► Pasireiškus nuovargio požymiams, padaryti
■ Veikiant varikliui sklinda išmetamosios dujos. Įkvėpę išmetamųjų dujų, žmonės gali apsinuo‐ dyti. ► ► Variklinę žoliapjovę naudoti gerai vėdina‐
padėtyje, variklio sukimosi greitis
Neliesti pjovimo įrankio.
dojimo instrukcijoje.
Dirbti ramiai ir apdairiai.
su žoliapjove nedirbti.
šiaus.
vyrą.
pertrauką.
Neįkvėpti išmetamųjų dujų.
moje vietoje.
► Jei pykina, skauda galvą, pablogėjo maty‐
mas ar klausa arba svaigsta galva: baigti darbą ir kreiptis į gydytoją.
Jei naudotojas dėvi klausos apsaugos prie‐ monę, o variklis veikia, naudotojas gali ribotai girdėti ir įvertinti garsus. ►
Dirbti ramiai ir apdairiai.
■ Jei naudojant variklinę žoliapjovę paleidimo sklendės svirtelė yra
naudotojas negali kontroliuoti variklinės žoliap‐ jovės. Naudotojas gali būti sunkiai sužalotas. ►
Įsitikinti, kad dirbant paleidimo sklendės svirtelė yra padėtyje.
► Variklį užvesti taip, kaip aprašyta šioje nau‐
dojimo instrukcijoje.
■ Besisukantis pjovimo įrankis gali įpjauti naudo‐ tojui. Naudotojas gali būti sunkiai sužalotas. ► Neliesti besisukančio pjovimo įrankio. ► Jei pjovimo įrankis užblokuotas daiktu:
Išjungti variklį. Tik tada pašalinti kliūtį.
■ Jei naudojamas per ilgas pjovimo valas, moto‐ rinė žoliapjovė gali būti apgadinta. ► Naudokite tinkamą apsaugą su primontuotu
valo trumpinimo peiliu.
■ Jei į pjovimo įrankį įstrigus kokiam nors daiktui paspaudžiamas akceleratorius, variklinė žoliapjovė gali sugesti. ►
Išjungti variklį. Tik tada pašalinti kliūtį.
■ Jei dirbant variklinė žoliapjovė veikia kitaip arba neįprastai, ji gali būti saugos neatitinkan‐ čios būklės. Žmonės gali būti sunkiai sužaloti arba galima patirti materialinės žalos. ►
Baigti darbą ir kreiptis į STIHL prekybos atstovą.
■ Dirbant variklinė žoliapjovė gali vibruoti.
► Mūvėti pirštines.
► Daryti darbo pertraukas. ► Atsiradus kraujotakos sutrikimo požymių,
kreiptis į gydytoją.
■ Jei dirbant variklinė žoliapjovė atsitrenkia į pašalinį daiktą, šis daiktas ar jo dalys gali būti dideliu greičiu išsviesti į viršų. Žmonės gali būti sužaloti arba galima patirti materialinės žalos. ►
Pašalinkite pašalinius objektus iš darbo zonos.
■ Jei besisukantis pjovimo įrankis atsitrenkia į kietą daiktą, gali susidaryti kibirkštys ir būti pažeistas pjovimo įrankis. Degioje aplinkoje kibirkštys gali sukelti gaisrą. Žmonės gali būti sunkiai ar mirtinai sužaloti arba galima patirti materialinės žalos. ►
Nedirbti degioje aplinkoje.
padėtyje, dirbantis
0458-856-7921-A 9
0000-GXX-3025-A1
lietuviškai 4 Saugumo nurodymai
► Įsitikinti, kad pjovimo įrankio būklė yra
saugi.
■ Atleidus akceleratoriaus rankenėlę pjovimo įrankis dar kurį laiką sukasi. Žmonės gali būti sunkiai sužaloti. ►
Palaukti, kol pjovimo įrankis nebesisuks.
■ Pavojingoje situacijoje naudotojas gali išsigąsti ir nenusiimti nešimo įrangos. Naudotojas gali būti sunkiai sužalotas. ►
Pasimokyti nusiimti nešimo įrangą.

4.9 Inercinės jėgos

■ Pervežimo metu motorinė žoliapjovė gali apvirsti arba judėti. Asmenys gali būti sunkiai sužeisti ir gali būti padaryta turtinė žala. ►
Išjungti variklį.
► Jeigu sumontuotas metalinis pjovimo įran‐
kis: Sumontuoti transportavimo apsaugą.
► Motorinę žoliapjovę tvirtinimo diržais, dir‐
žais ar tinklu pritvirtinti taip, kad ji negalėtų apvirsti ir judėti.
Jeigu variklis įjungtas, duslintuvas ir variklis gali būti įkaitę. Naudotojas gali nusideginti. ► Motorinę žoliapjovę suėmus ranka už koto
nešti taip, kad pjovimo įranga būtų nukr‐ eipta atgal ir būtų išlaikyta motorinės žoliap‐ jovės pusiausvyra.

4.11 Sandėliavimas

ISPEJIMAS
■ Vaikai negali atpažinti ir įvertinti motorinės žoliapjovės keliamų pavojų. Vaikai gali sunkiai
Atmetimą atgal gali sąlygoti sekančios priežas‐ tys:
Besisukantis metalinis pjovimo įrankis pilkai
pažymėtu paviršiumi arba juodai pažymėtu paviršiumi atsitrenkia į kietą paviršių ir greitai stabdomas. Besisukantis metalinis pjovimo įrankis įstringa.
Didžiausias atatrankos pavojus kyla juodai pažy‐ mėtame paviršiuje.
ISPEJIMAS
Dėl šių priežasčių pjovimo įrankio sukimasis stipriai stabdomas arba visai sustoja ir pjovimo įrankis gali būti pastumtas į dešinę arba link dirbančiojo (juoda rodyklė). Dirbantysis gali prarasti kontrolę motorine žoliapjove. Asme‐ nys gali būti sunkiai sužeisti ar mirti. ►
Motorinę žoliapjovę tvirtai laikyti abiem ran‐ kom.
► Dirbti taip, kaip aprašyta šioje naudojimo
instrukcijoje. ► Nedirbti juodai pažymėtu paviršiumi. ► Naudoti šioje naudojimo instrukcijoje nuro‐
dytą pjovimo įrankio, apsauginio gaubto ir
nešimo įrangos derinį. ►
Metalinį pjovimo įrankį galąsti teisingai. ► Dirbti maksimaliu variklio sūkių režimu.

4.10 Transportavimas

ISPEJIMAS
Darbo metu reduktoriaus korpusas gali įkaisti. Naudotojas gali nusideginti. ► Neliesti karšto reduktoriaus korpuso.
10 0458-856-7921-A
susižeisti. ►
Išjungti variklį.
► Jeigu sumontuotas metalinis pjovimo įran‐
kis: Sumontuoti transportavimo apsaugą.
► Motorinę žoliapjovę laikyti vaikams nepasie‐
kiamoje vietoje.
■ Rakto lizdo elektros kontaktai ir metalinės dalys dėl drėgmės gali surūdyti. Motorinė žoliapjovė gali sugesti. ►
Motorinę žoliapjovę laikyti švarioje ir sau‐ soje vietoje.
4.12 Valymas, techninė priežiūra ir
remontas
ISPEJIMAS
Jei valant, atliekant techninės priežiūros dar‐ bus ar taisant variklis veikia, pjovimo įrankis gali netikėtai pradėti suktis. Žmonės gali būti sunkiai sužaloti arba galima patirti materialinės žalos. ►
Išjungti variklį.
■ Jei variklis kurį laiką veikė, duslintuvas ir varik‐ lis gali būti įkaitę. Žmonės gali nusideginti. ► Palaukti, kol duslintuvas ir variklis atvės.
■ Dirbant reduktoriaus korpusas gali įkaisti. Nau‐ dotojas gali nusideginti.
► Neliesti karšto reduktoriaus korpuso.
■ Aštrios valymo priemonės, plovimas vandens srove ar valymas smailiais daiktais gali apga‐ dinti variklinę žoliapjovę, apsaugą arba pjo‐ vimo įrankį. Jei variklinė žoliapjovė, apsaugas
7
6
1
2
3
8
2
4 5
A
0000097393_001

5 Motorinės žoliapjovės paruošimas darbui lietuviškai

ar pjovimo įrankis buvo neteisingai valomi, jų konstrukcinės dalys gali veikti netinkamai ir nustoti veikti saugos įranga. Žmonės gali būti sunkiai sužaloti. ►
Variklinę žoliapjovę, apsaugą ir pjovimo įrankį valyti taip, kaip aprašyta naudojimo instrukcijoje.
Jei variklinės žoliapjovės, apsaugo ar pjovimo įrankio techninė priežiūra ir remontas nebuvo teisingai atlikti, jų konstrukcinės dalys gali veikti netinkamai ir nustoti veikti saugos įranga. Žmonės gali būti sunkiai sužaloti arba žūti. ►
Variklinės žoliapjovės ir apsaugo techninės priežiūros ir remonto neatlikti savarankiškai.
► Jei variklinei žoliapjovei ar apsaugui reikia
techninės apžiūros ar remonto: kreiptis į STIHL specializuotos prekybos atstovą.
Pjovimo įrankio techninės priežiūros darbus atlikti taip, kaip aprašyta naudojamo pjo‐ vimo įrankio naudojimo instrukcijoje arba ant naudojamo pjovimo įrankio pakuotės.
Valydamas ar techniškai prižiūrėdamas pjo‐ vimo įrankius, naudotojas gali susižaloti ašt‐ riais ašmenimis. Naudotojas gali būti sužalo‐ tas.
► Mūvėti darbo pirštines iš tvirtos
medžiagos.
5 Motorinės žoliapjovės
paruošimas darbui
5.1 Variklinės žoliapjovės paruoši‐ mas darbui
Kas kartą prieš pradedant dirbti, reikia atlikti toliau nurodytus veiksmus: ► Įsitikinti, kad toliau išvardytos konstrukcinės
dalys yra saugios eksploatuoti:
Variklinė žoliapjovė, 4.6.1.
Apsauginis gaubtas, 4.6.2. Pjovimo galvutė arba metalinis pjovimo įran‐
kis, 4.6.3 arba 4.6.4.
Nuvalyti variklinę žoliapjovę,
Sumontuoti dvipusę rankeną, 6.1.
► Pasirinkti pjovimo įrankio, apsauginio gaubto ir
nešimo įrangos derinį, 20.
Sumontuoti apsauginį gaubtą, 6.2.
► Sumontuoti pjovimo galvutę arba metalinį pjo‐
► ► ► ►
0458-856-7921-A 11
vimo įrankį, 6.3.1 arba 6.4. Įpilti degalų į variklinę žoliapjovę, 8.2. Užsidėti ir nustatyti nešimo įrangą, 7.1. Nustatyti dvipusę rankeną, 7.2. Subalansuoti variklinę žoliapjovę, 7.3.
15.1.
Patikrinti valdymo elementus, 10.1.
► Jei veiksmų negalima atlikti: nenaudoti varikli‐
nės žoliapjovės ir kreiptis į STIHL prekybos atstovą.
6 Motorinės žoliapjovės
sumontavimas
6.1 Dvipusės rankenos montavi‐ mas
► Išjungti variklį.
► Atlenkti tvirtinimo varžto apkabą (1) ir tol sukti
prieš laikrodžio rodyklę, kol vamzdinė ran‐ kena (2) bus tik šiek tiek prispausta.
► Spyruoklę (5) iš apačios įdėti į apatinę tvirti‐
nimo apkabą (4).
► Apkabas (3 ir 4) uždėti ant koto ir įsukti tvirti‐
nimo varžtą (1).
► Vamzdinę rankeną (2) pasukti į viršų ir išly‐
giuoti taip, kad atstumas (A) būtų apie 16 cm. Vamzdinės rankenos (2) netvirtinti išlenktoje
dalyje. ► Priveržti tvirtinimo varžtą (1) ir užlenkti apkabą. ► Išsukti varžtą (6). ► Valdymo rankeną (8) ant vamzdinės ranke‐
nos (2) uždėti taip, kad valdymo rankenos
skylė sutaptų su vamzdinės rankenos skyle, o
jungiklis būtų nukreiptas link reduktoriaus kor‐
puso.
Tai atliekant nepersukti valdymo rankenos (8). ► Įdėti veržlę (7). ► Įsukti ir priveržti varžtą (6).
Dvipusės rankenos vėl nuimti nereikia.
6.2 Apsaugos ir atramos primonta‐
vimas ir išmontavimas
6.2.1 Pjovimo galvučių, metalinių pjovimo
► Išjungti variklį.
įrankių apsaugų ir atramų primontavi‐ mas
1
2
0000097394_001
3
3
3
3
4
2
1
0000097395_001
1 1
2
3
4
4
0000097396_001
lietuviškai 6 Motorinės žoliapjovės sumontavimas
► Ištraukti kaiščius iš srieginių angų reduktoriaus
korpuse ir įstumti į laikiklio sriegines angas.
Laikiklio srieginės angos apsaugotos nuo
nešvarumų.
6.3 "Pjovimo galvos" uždėjimas ir
nuėmimas
6.3.1 Pjovimo galvutės sumontavimas ► Išjungti variklį.
► Uždėkite apsaugą (1) ant reduktoriaus kor‐
puso.
► Įsukti varžtus (2) ir priveržti 10 Nm priveržimo
momentu.
6.2.2 Pjovimo galvučių, metalinių pjovimo
► Išjungti variklį. ► Išsukti varžtus. ► Nuimti apsaugą.
6.2.3 Apsaugo smulkinimo peiliui montavi‐
Norint primontuoti apsaugą, prie koto reikia pri‐ montuoti papildomą laikiklį. Laikiklis prie koto tvir‐ tinamas specialiaisiais varžtais ir specialiuoju įrankiu. ► Išjungti variklį. ► Jei apsaugo laikiklis dar neprimontuotas prie
► Uždėti apsaugą (1) ant laikiklio taip (2), kad į
► Įsukti varžtus (3) ir priveržti 10 Nm priveržimo
► Įstumti kaiščius (4) į sriegines angas redukto‐
6.2.4 Apsaugo smulkinimo peiliui išmontavi‐
► Išjungti variklį. ► Išsukti varžtus. ► Nuimti apsaugą.
12 0458-856-7921-A
įrankių apsaugų ir atramų išmontavi‐ mas
mas
koto: paveskite laikiklį primontuoti STIHL spe‐ cializuotos prekybos atstovui.
vidų įgaubta pusė būtų nukreipta reduktoriaus korpuso kryptimi.
momentu.
riaus korpuse. Srieginės angos yra apsaugotos nuo nešva‐ rumų.
mas
► Prispaudimo lėkštelę (2) ant veleno (3) uždėti
taip, kad mažesnis skersmuo būtų nukreiptas į
viršų. ► Pjovimo galvutę (1) uždėti ant veleno (3) ir
ranka sukti prieš laikrodžio rodyklę. ► Fiksavimo kaištį (4) iki galo įspausti į kiaurymę
ir laikyti įspaustą. ► Pjovimo galvutę (1) tol sukti prieš laikrodžio
rodyklę, kol fiksavimo kaištis (4) užsifiksuos.
Velenas (3) užblokuotas. ► Pjovimo galvutę (1) tvirtai priveržti ranka. ► Ištraukti fiksavimo kaištį (4).
6.3.2 "Pjovimo galvos" nuėmimas ► Išjungti variklį. ► Kaištį įkišti į kiaurymę iki atramos ir laikyti
paspaudus. ► 'Pjovimo galvą" sukti tol, kol kaištis įlįs.
Velenas užblokuotas. ► "Pjovimo galvą" nusukti laikrodžio rodyklės
kryptimi. ► Prispaudimo lėkštelę nuimti. ► Fiksuojamąjį kaištį ištraukti.
6.4 Metalinio pjovimo įrankio uždė‐
jimas ir nuėmimas
6.4.1 Žolės pjovimo disko, brūzgynų peilio
ar pjovimo disko montavimas
► Išjungti variklį.
7
5
4
3
2
1
6
0000097397_001
2
1
3
7
5
6
4
0000097398_001
6 Motorinės žoliapjovės sumontavimas lietuviškai
► Prispaudimo lėkštelę (5) ant veleno (6) uždėti
taip, kad mažesnis skersmuo būtų nukreiptas į viršų.
► Metalinį pjovimo įrankį (4) uždėti ant prispau‐
dimo lėkštelės (5). Jei naudojamas pjovimo diskas arba žolės pjovimo diskas su daugiau kaip 4 ašmenimis: ašmenis nukreipti taip, kad jie būtų nukreipti tokia pačia kryptimi, kaip sukimosi krypties rodyklė ant apsauginio gaubto.
► Prispaudimo diską (3) ant metalinio pjovimo
įrankio (4) uždėti taip, kad išgaubtoji pusė būtų viršuje.
► Darbinį diską (2) ant prispaudimo disko (3)
uždėti taip, kad uždaroji pusė būtų viršuje.
► Fiksavimo kaištį (7) iki galo įspausti į kiaurymę
ir laikyti įspaustą.
► Metalinį pjovimo įrankį (4) tol sukti prieš laikro‐
džio rodyklę, kol fiksavimo kaištis (7) užsifik‐ suos. Velenas (6) užblokuotas.
► Veržlę (1) užsukti prieš laikrodžio rodyklę ir
tvirtai priveržti.
► Ištraukti fiksavimo kaištį (7).
6.4.2 Brūzgynų peilio arba smulkinimo peilio
► Išjungti variklį.
montavimas
► Prispaudimo lėkštelę (5) ant veleno (6) uždėti
taip, kad mažesnis skersmuo būtų nukreiptas į
viršų. ► Metalinį pjovimo įrankį (4) uždėti ant prispau‐
dimo lėkštelės (5). Jei naudojamas smulkinimo
peilis: pjovimo briaunas nukreipti taip, kad jos
nuo reduktoriaus būtų nukreiptos veržlės (1)
kryptimi. ► Prispaudimo diską (3) ant metalinio pjovimo
įrankio (4) uždėti taip, kad išgaubtoji pusė būtų
viršuje. ► Apsauginį diską (2) ant prispaudimo disko (3)
uždėti taip, kad anga būtų viršuje. ► Fiksavimo kaištį (7) iki galo įspausti į kiaurymę
ir laikyti įspaustą. ► Metalinį pjovimo įrankį (4) tol sukti prieš laikro‐
džio rodyklę, kol fiksavimo kaištis (7) užsifik‐
suos.
Velenas (6) užblokuotas. ► Veržlę (1) užsukti prieš laikrodžio rodyklę ir
tvirtai priveržti. ► Ištraukti fiksavimo kaištį (7).
6.4.3 Metalinio pjovimo įrankio nuėmimas ► Išjungti variklį. ► Fiksavimo kaištį iki galo įspausti į kiaurymę ir
laikyti įspaustą. ► Metalinį pjovimo įrankį tol sukti pagal laikro‐
džio rodyklę, kol fiksavimo kaištis užsifiksuos.
Velenas užblokuotas. ► Nusukti veržlę pagal laikrodžio rodyklę. ► Nuimti tvirtinimo dalis, metalinį pjovimo įrankį ir
prispaudimo diską. ► Ištraukti fiksavimo kaištį.
0458-856-7921-A 13
1
2
0000097399_001
1
2
0000097400_001
0000099624_001
1
2
0000097031-001

lietuviškai 7 Motorinės žoliapjovės pritaikymas dirbančiajam

7 Motorinės žoliapjovės pri‐
taikymas dirbančiajam

7.1 Dvipečio diržo užsidėjimas ir nustatymas

► Plokštelę su skylėmis (2) užkabinti ant žiedi‐
nės sąsagos kablio (1).
► Palaukti, kol variklinė žoliapjovė nustos siū‐
buoti.
► Jei variklinei žoliapjovei nustojus siūbuoti rei‐
► Užsidėti dvipetį diržą (1). ► Dvipetį diržą (1) sureguliuoti taip, kad karabi‐
nas (2) būtų maždaug per delno plotį žemiau dešiniojo klubo.

7.2 Dvipusės rankenos nustatymas

Dvipusę rankeną, priklausomai nuo naudotojo ūgio, galima nustatyti į įvairias padėtis. ► Išjungti variklį. ► Variklinę žoliapjovę plokštele su skylėmis
įkabinti į nešimo įrangos žiedinės sąsagos kablį.
► Atsukti tvirtinimo varžtą (1). ► Dvipusę rankeną (2) palenkti į norimą padėtį. ► Tvirtai priveržti tvirtinimo varžtą (1).
7.3 Variklinės žoliapjovės subalan‐ savimas
pjovimo įrankis turi šiek tiek liestis prie žemės. ► Išjungti variklį.
14 0458-856-7921-A
kia priderinti pjovimo įrankio padėtį: kara‐ biną (1) įkabinti į kitą plokštelės (2) skylę ir vėl palaukti, kol nustos siūbuoti.
8 DEghalųDegalų sumaišy‐
mas ir įpylimas į motorinę žoliapjovę.

8.1 Degalų mišinio paruošimas

Šiai variklinei žoliapjovei reikalingi degalai yra 1:50 santykiu sumaišytas benzino ir dvitakčių variklių alyvos mišinys.
STIHL rekomenduoja naudoti jau paruoštus degalus „STIHL MotoMix“.
Patiems ruošiant degalų mišinį, galima naudoti tik STIHL dvitakčių variklių alyvą arba kitokią JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ar ISO-L-EGD klasių kokybišką variklinę alyvą.
Kad visą įrenginio naudojimo trukmę nebūtų vir‐ šytos išmetamųjų teršalų ribinės vertės, STIHL reikalauja naudoti „STIHL HP Ultra“ dvitakčių variklių alyvą arba lygiavertę kokybišką variklinę alyvą. ► Užtikrinti, kad benzino oktaninis skaičius būtų
ne mažesnis nei 90 RON, o alkoholio kiekis benzine neviršytų 10 % (Brazilija: 27%).
► Užtikrinti, kad naudojama dvitakčių variklių
alyva atitiktų reikalavimus.
► Priklausomai nuo norimo degalų kiekio, nusta‐
tyti teisingus dvitakčių variklių alyvos ir ben‐ zino kiekius, kad jie būtų sumaišomi 1:50 san‐ tykiu. Degalų mišinių pavyzdžiai:
20 ml dvitakčių variklių alyvos, 1 l benzino
60 ml dvitakčių variklių alyvos, 3 l benzino
100 ml dvitakčių variklių alyvos, 5 l benzino
0000099186_001
0000099187_001
3
4
1
2
0000097401_001
0000-GXX-4729-A0

9 Variklį įjungti ir išjungti lietuviškai

► Į švarų, degalams leidžiamą naudoti kanistrą
pirmiausia įpilkite dvitakčių variklių alyvos, o paskui benzino.
► Išmaišyti degalus.

8.2 Degalų pripylimas į motorinę žoliapjovę

9 Variklį įjungti ir išjungti

9.1 Variklio užvedimas

► Variklinę žoliapjovę ant lygaus pagrindo padėti
taip, kad pjovimo įrankis neliestų žemės ir jokių daiktų.
► Uždėti transportavimo apsaugą. ► Išjungti variklį. ► Motorinę žoliapjovę ant lygaus paviršiaus
padėti taip, kad degalų bakelio dangtelis būtų viršuje.
► Sritį aplink degalų bakelio kamštį nuvalyti
drėgna šluoste.
► Rankinį degalų siurbliuką (1) paspausti
mažiausiai 5 kartus.
► Jei variklis įkaitęs: palikti paleidimo sklendės
svirtelę (2)
padėtyje.
► Jei variklis yra aplinkos temperatūros: spaus‐
► Degalų bakelio dangtelį sukti prieš laikrodžio
rodyklę tol, kol degalų bakelio dangtelį bus
kite paleidimo sklendės svirtelės (2) kraštą ir nustatykite ją į
padėtį.
galima nuimti.
► Nuimti degalų bakelio kamštį.
PRANESIMAS
■ Veikiant šviesai, saulės spinduliams ir kraštuti‐
nėms temperatūroms degalai gali greičiau išsisluoksniuoti arba amžius. Jei įpilama išsis‐ luoksniavusių ar senų degalų, motorinė žoliap‐ jovė gali sugesti. ►
Išmaišyti degalus.
► Nepilti ilgiau nei 30 dienų (STIHL MotoMix:
5 metai) laikytų degalų.
► Degalų pripilti jų neišlaistant ir tiek, kad iki
degalų bakelio krašto liktų mažiausiai 15 mm.
PRANESIMAS
■ Jei motorinė žoliapjovė prie žemės spau‐ džiama pėda ar keliu, ji gali būti apgadinta. ► Variklinę žoliapjovę kairiąja ranka spausti
prie žemės. Nespausti koto koja ir neklaupti ant jo.
► Variklinę žoliapjovę kairiąja ranka spausti prie
žemės.
► Užvedimo rankenėlę dešiniąja ranka lėtai išt‐
raukti iki juntamo pasipriešinimo.
► Užvedimo rankenėlę vis greitai ištraukti ir vėl
įleisti, kol variklis užsives.
Jei paleidimo sklendės svirtis (2) yra
padė‐
tyje: trumpai paspausti akceleratoriaus ranke‐
► Degalų bakelio kamštį uždėti ant degalų bake‐
lio.
► Degalų bakelio kamštį sukti pagal laikrodžio
rodyklę ir ranka tvirtai priveržti. Degalų bakelis uždarytas.
nėlės blokuotę (3) ir akceleratoriaus ranke‐ nėlę (4).
Paleidimo sklendės svirtelė (2) persijungia į padėtį. Variklis veikia tuščiąja eiga.
0458-856-7921-A 15
2
3
1
0000097402_001

lietuviškai 10 Motorinės žoliapjovės tikrinimas

► Jei variklis šaltas: akceleruojant pašildyti
variklį.
► Jei pjovimo įrankis sukasi tuščiąja eiga: paša‐
linti triktis. Netinkamai sureguliuotas droselinės sklendės valdymo lynas.
► Jei variklis neužsiveda: nustatyti paleidimo
sklendės svirtį (2) į padėtį ir pamėginti iš naujo užvesti variklį.
► Jei variklis užsisiurbė: nustatyti paleidimo
sklendės svirtį (2) į padėtį ir pamėginti iš naujo užvesti variklį.

9.2 Variklio išjungimas

► Atleisti akceleratoriaus rankenėlę (1) ir akcele‐
ratoriaus apsauginį klavišą (2). Pjovimo įrankis nebejuda.
► Paspausti išjungiklį (3).
Variklis išsijungia.
► Jei variklis neišsijungia:
► Paleidimo sklendės svirtelę nustatyti
padėtį.
į Variklis išsijungia.
► Variklinės žoliapjovės nenaudoti ir kreiptis į
specializuotos STIHL specializuotos preky‐ bos atstovą. Variklinė žoliapjovė sugedo.
Kol spaudžiamas išjungiklis, degimas yra išjung‐ tas. Atleidus išjungiklį degimas vėl įsijungia.
Akceleratoriaus rankenėlės blokuotė yra suge‐ dusi.
► Paspausti akceleratoriaus rankenėlės blokuotę
ir laikyti paspaudus.
► Paspausti akceleratoriaus rankenėlę. ► Atleisti akceleratoriaus rankenėlę ir akcelera‐
toriaus rankenėlės blokuotę.
► Jei akceleratoriaus rankenėlė arba akcelerato‐
riaus rankenėlės fiksatorius sunkiai juda arba negrįžta į pradinę padėtį: variklinės žoliapjovės nenaudoti ir kreiptis į STIHL specializuotos prekybos atstovą. Akceleratoriaus rankenėlė arba akcelerato‐ riaus rankenėlės fiksatorius sugedo.
Droselinės sklendės nustatymas ► Užveskite variklį. ► Paspausti akceleratoriaus rankenėlę nespau‐
džiant akceleratoriaus rankenėlės fiksatoriaus.
► Jei variklis įgauna pagreitį: nustatyti droselinę
sklendę. Netinkamai sureguliuotas droselinės sklendės valdymo lynas.
Variklio išjungimas ► Užveskite variklį. ► Paspausti išjungiklį.
Variklis išsijungia.
► Jei variklis neišsijungia:
► Paleidimo sklendės svirtelę nustatyti
padėtį.
į Variklis išsijungia.
► Variklinės žoliapjovės nenaudoti ir kreiptis į
specializuotos STIHL specializuotos preky‐ bos atstovą. Variklinė žoliapjovė sugedo.
11 darbas su motorine žoliap‐
jove

11.1 Žiemos režimo nustatymas

10 Motorinės žoliapjovės tikri‐
nimas

10.1 Valdymo elementų patikra

Akceleratoriaus rankenėlės blokuotė ir akcelera‐ toriaus rankenėlė ► Išjungti variklį. ► Pabandyti paspausti akceleratoriaus ranke‐
nėlę, nepaspaudus akceleratoriaus rankenėlės blokuotės.
► Jei akceleratoriaus rankenėlę galima nus‐
pausti: variklinės žoliapjovės nenaudoti ir kreiptis į STIHL specializuotos prekybos atstovą.
Jei dirbama, kai temperatūros žemesnės nei +10 °C, karbiuratorius gali apledėti. Kad karbiu‐ ratorius būtų papildomai apšildomas variklio aplinkos šiltu oru, reikia nustatyti žiemos režimą.
PRANESIMAS
■ Jei žiemos režimu dirbama kai temperatūros aukštesnės nei +10 °C, variklis gali perkaisti. ► Nustatyti vasaros režimą.
► Išjungti variklį.
16 0458-856-7921-A
1
2
0000-GXX-8720-A0
1
2
3
1
1
2
2
3
0000-GXX-8721-A0
1
min
AB C
s> 40 s30-60 s
0000099676_001
11 darbas su motorine žoliapjove lietuviškai
► Variklį apie 1 minutę šildyti įjungus visą
galią.
► Išjungti variklį.
► Išmontuoti pjovimo įrankį.
Taip bus galima patikimai nustatyti optimalią variklinės žoliapjovės galią.
► Išsukti varžtą (1). ► Ištraukti sklendę (2). ► Išlygiuoti sklendę (2) taip, kad snaigė būtų
nukreipta į žymą (3). ► Įstatyti sklendę (2). ► Įsukti varžtą (1).
Jei dirbama esant žemesnei nei –10 °C tempera‐ tūrai, puraus arba šlapio sniego sangrūdoms, rei‐ kia prie variklio korpuso papildomai primontuoti dengiamąją plokštę ir oro filtrą su plastikiniu audeklu. Priedą galima įsigyti iš STIHL prekybos atstovo.

11.2 Vasaros režimo nustatymas

Jei dirbama, kai temperatūros aukštesnės nei +10 °C, reikia nustatyti vasaros režimą. ► Išjungti variklį.
► Paleidimo sklendės svirtelę nustatyti
į padėtį.
► Užvesti variklį nespaudžiant akceleratoriaus
rankenėlės. Variklis veikia, paleidimo sklendės svirtis lieka
padėtyje.
► Palikti variklį 30–60 sekundžių (A) veikti
nespaudžiant akceleratoriaus rankenėlės.
► Variklinę žoliapjovę laikyti ir valdyti taip, kad
reduktorius neliestų žemės ir jokių daiktų.
PRANESIMAS
■ Jei akceleratoriaus rankenėlė bus paleista prieš sukalibruojant variklinę žoliapjovę, kali‐ bravimas bus nutrauktas. Kalibravimas turi būti pradėtas iš naujo. ►
Akceleratoriaus rankenėlę laikyti nuspau‐ dus iki galo.
PRANESIMAS
► Išsukti varžtą (1). ► Ištraukti sklendę (2). ► Išlygiuoti sklendę (2) taip, kad saulės simbolis
būtų nukreiptas į žymą (3). ► Įstatyti sklendę (2). ► Įsukti varžtą (1).
11.3 Variklinės žoliapjovės kalibravi‐
mas
Dirbant variklinė žoliapjovė automatiškai nustato optimalią galią. Kalibruojant galima greičiau sure‐ guliuoti variklinę žoliapjovę optimaliai galiai. ► Jei išorės temperatūra yra žemesnė nei –
10 °C arba variklis yra šaltas:
► Užveskite variklį.
► Užsidėti nešimo įrangą.
► Laikyti ir valdyti motorinę žoliapjovę.
0458-856-7921-A 17
■ Jei akceleratoriaus rankenėlė kalibruojant nebus nuspausta iki galo, variklinė žoliapjovė gali būti sureguliuota neteisingai. Variklinė žoliapjovė gali sugesti. ►
Akceleratoriaus rankenėlę laikyti nuspau‐ dus iki galo.
► Nuspausti akceleratoriaus rankenėlę ir lai‐
kyti ją nuspaudus bent 40 sekundžių (B). Variklis įgauna pagreitį, o variklinė žoliapjovė kalibruojama. Kalibruojant variklio sukimosi greitis svyruoja ir gerokai padidėja.
► Jei variklis išsijungia: pamėginti iš naujo suka‐
libruoti variklinę žoliapjovę.
► Jei variklis vėl išsijungia: variklinės žoliapjovės
nenaudoti ir kreiptis į STIHL specializuotos prekybos atstovą. Variklinė žoliapjovė sugedo.
1
2
0000097031-001
0000-GXX-7850-A0
A B
0000-GXX-4731-A2
0000097404_001
0000-GXX-3042-A0
lietuviškai 11 darbas su motorine žoliapjove
► Kai tik variklio sūkių skaičius girdimai ir junta‐
mai sumažėja (C): atleisti akceleratoriaus ran‐ kenėlę. Variklis veikia tuščiąja eiga. Variklinė žoliap‐
jovė paruošta darbui. ► Išjungti variklį. ► Primontuoti pjovimo įrankį.
11.4 Variklinės žoliapjovės laikymas
ir valdymas
► Plokštelę su skylėmis (2) užkabinti ant žiedi‐
nės sąsagos kablio (1).
Pjovimas su žolės pjovimo disku arba brūzgynų peiliu (B) ► Pjauti kairiąja metalinio pjovimo įrankio dalimi. ► Lėtai ir stebint judėti į priekį.

11.6 Išpjovimas brūzgynų peiliu arba smulkinimo peiliu

► Įleisti metalinį pjovimo įrankį iš viršaus į brūz‐
gyną.
► Nekelti metalinio pjovimo įrankio aukščiau
klubų.

11.7 Pjovimas pjovimo disku

► Variklinę žoliapjovę dešiniąja ranka suėmus už
valdymo rankenos laikyti taip, kad nykštys apkabintų valdymo rankeną.
► Variklinę žoliapjovę kairiąja ranka suėmus už
rankenos laikyti taip, kad nykštys apkabintų rankeną.
► Kairiąją apsauginio gaubto pusę atremti į
kamieną.
► Didžiausiuoju greičiu vienu pjūviu perpjauti
kamieną.
► Išlaikyti saugų mažiausiai 2 medžių ilgio saugų
atstumą iki kitos darbo zonos.

11.5 Pjovimas

Pjovimo įrankio atstumas nuo žemės lemia pjo‐ vimo aukštį.
Pjovimas su pjovimo galvute (A) ► Variklinę žoliapjovę tolygiai judinti į šalis. ► Lėtai ir stebint judėti į priekį.
18 0458-856-7921-A

11.8 Pjovimo valo reguliavimas

11.8.1 Pjovimo valo reguliavimas pjovimo
galvose "AutoCut"
► Besisukančią pjovimo galvą trumpai stuktelė‐
kite į žemę. Taip nustatoma apie 30 mm valo galai. Valo trumpinimo peilis prie apsauginio gaubto auto‐ matiškai atpjauna reikiamo ilgio valo galus.
1
2
0000-GXX-4037-A1
1
90°
2
0000097476_001

12 Po darbo

Jei pjovimo valas trumpesnis nei 25 mm, jis negali būti automatiškai sureguliuotas. ► Išjungti variklį. ► Ritės įdėklą (1) prie "pjovimo galvos"
paspausti ir laikyti paspaustą. ► Pjovimo valo galus (2) patraukti ranka. ► Jei pjovimo valo (2) nebegalima ištraukti:
pakeisti ritės įdėklą (1) arba pjovimo valą (2).
Ritės įdėklas tuščias.
12 Po darbo

12.1 Baigus dirbti

► Išjungti variklį. ► Leisti variklinei žoliapjovei atvėsti. ► Jei variklinė žoliapjovė šlapia: leisti variklinei
žoliapjovei išdžiūti. ► Nuvalyti variklinę žoliapjovę. ► Nuvalyti apsauginį gaubtą. ► Nuvalyti pjovimo įrankį. ► Jei sumontuotas metalinis pjovimo įrankis:
uždėti tinkamą transportavimo apsaugą.

13 Pernešimas

13.1 Motorinės žoliapjovės transpor‐
tavimas
► Išjungti variklį. ► Jeigu sumontuotas metalinis pjovimo įrankis:
Uždėti tinkamą transportavimo apsaugą.
Motorinės žoliapjovės nešimas ► Motorinę žoliapjovę suėmus ranka už koto
nešti taip, kad pjovimo įranga būtų nukreipta
atgal ir būtų išlaikyta motorinės žoliapjovės
pusiausvyra.
Motorinės žoliapjovės gabenimas transporto priemonėje ► Motorinę žoliapjovę pritvirtinti taip, kad ji neap‐
virstų ir negalėtų judėti.

14 sandėliuojate

14.1 Variklinės žoliapjovės laikymas

► Išjungti variklį.
lietuviškai
► Jei sumontuotas metalinis pjovimo įrankis:
uždėti tinkamą transportavimo apsaugą.
► Tvirtinimo varžtą (1) atlaisvinti ir išsukti tiek,
kad vamzdinę rankeną (2) būtų galima pasukti.
► Vamzdinę rankeną (2) pasukti 90° kampu
pagal laikrodžio rodyklę ir palenkti žemyn. ► Tvirtai priveržti tvirtinimo varžtą (1). ► Variklinę žoliapjovę laikyti taip, kad būtų įvyk‐
dytos šios sąlygos:
Variklinė žoliapjovė yra vaikams nepasiekia‐
moje vietoje. Variklinė žoliapjovė yra švari ir sausa.
► Jei variklinė žoliapjovė laikoma ilgiau nei 30
dienų:
► Išmontuoti pjovimo įrankį.
► Atidaryti degalų bakelio kamštį.
► Ištuštinti degalų bakelį.
► Uždarykite degalų bakelį.
► Jei yra rankinis degalų siurbliukas: Rankinį
degalų siurbliuką paspauskite mažiausiai 5 kartų.
► Užvesti variklį ir tol leisti jam veikti tuščiąja
eiga, kol variklis užges.

15 Valymas

15.1 Išvalykite motorinę žoliapjovę

► Išjungti variklį. ► Leiskite motorinei žoliapjovei atvėsti. ► Motorinę žoliapjovę nuvalyti drėgna šluoste
arba STIHL dervų tirpikliu. ► Vėdinimo angas išvalykite šepetėliu.
15.2 Apsauginio gaubto ir pjovimo
įrankio valymas
► Išjungti variklį. ► Apsauginį gaubtą ir pjovimo įrankį nuvalyti
drėgna šluoste arba minkštu šepetėliu.

16 Priežiūra

16.1 Techninės priežiūros intervalai

Techninės priežiūros intervalai priklauso nuo aplinkos ir darbo sąlygų. STIHL rekomenduoja šiuos techninės priežiūros intervalus:
0458-856-7921-A 19

lietuviškai 17 Remontas

Prieš montuojant pjovimo įrankį ► Patikrinkite, ar per veleną neprasiskverbia
reduktorių tepalo.
► Jei prasiskverbia reduktorių tepalo: STIHL pre‐
kybos atstovui paveskite patikrinti reduktoriaus korpuso pripildymo lygį.
Kas 100 darbo valandų ► Pakeisti uždegimo žvakę.
Kas mėnesį ► STIHL prekybos atstovui pavesti išvalyti
degalų bakelį.
► STIHL prekybos atstovui pavesti išvalyti įsiur‐
bimo galvutę degalų bakelyje.
Kas metus ► STIHL prekybos atstovui pavesti pakeisti siur‐
bimo galvutę degalų bakelyje.
STIHL rekomenduoja dėl metalinio pjovimo įran‐ kio aštrinimo ir balansavimo kreiptis į STIHL spe‐ cializuotos prekybos atstovą. ► Metalinį pjovimo įrankį aštrinti taip, kaip apra‐
šyta naudojimo instrukcijoje ir ant naudojamo
pjovimo įrankio įpakavimo.
17 Remontas
17.1 Motorinės žoliapjovės ir pjo‐
vimo įrankio remontas
Naudotojas negali pats remontuoti motorinės žoliapjovės ir pjovimo įrankio. ► Jei motorinė žoliapjovė arba pjovimo įrankis
pažeisti: motorinės žoliapjovės ar pjovimo
įrankio nenaudoti ir kreiptis į STIHL speciali‐
zuotos prekybos atstovą.
16.2 Metalinės pjovimo įrangos ašt‐ rinimas ir balansavimas
Reikia turėti įgūdžių, kad teisingai paaštrinti metalinį pjovimo įrankį ir jį išbalansuoti.

18 Gedimų šalinimas

18.1 Variklinės žoliapjovės trikčių šalinimas

Dauguma trikčių įvyksta dėl tokių pačių priežasčių. ► Imtis tokių priemonių:
► Pakeisti oro filtrą. ► Nuvalyti arba pakeisti uždegimo žvakę. ► Nustatyti žiemos arba vasaros režimą.
► Jei trikties nepavyksta pašalinti: imtis toliau pateiktoje lentelėje aprašytų priemonių.
Triktis Priežastis Problemos sprendimas Variklis neužsiveda. Degalų bakelyje yra
Variklis tuščiąja eiga veikia netolygiai.
Tuščiąja eiga veikian‐ tis variklis išsijungia.
Variklis nepasiekia didžiausiojo sukimosi greičio.
Variklis išsijungia, nors degalų bakelyje dar yra degalų.
20 0458-856-7921-A
nepakankamai degalų.
Karbiuratorius per karštas.
Karbiuratorius aple‐ dėjo.
Karbiuratorius aple‐ dėjo.
Karbiuratorius aple‐ dėjo.
Variklinę žoliapjovė netinkamai pritaikyta aplinkos sąlygoms.
Netinkamai suregu‐ liuotas droselinės sklendės valdymo lynas.
Siurbimo galvutė netinkamoje vietoje.
► Sumaišyti degalus ir pripilti jų į variklinę žoliapjovę.
► Leisti variklinei žoliapjovei atvėsti. ► Prieš užvedant variklį: rankinį degalų siurbliuką
paspausti mažiausiai 10 kartų.
► Variklinę žoliapjovę pašildyti iki +10 °C.
► Variklinę žoliapjovę pašildyti iki +10 °C.
► Variklinę žoliapjovę pašildyti iki +10 °C.
► Sukalibruoti variklinę žoliapjovę.
► Sureguliuoti droselinės sklendės valdymo lyną.
► Kreiptis į STIHL specializuotos prekybos atstovą.
2
3
1
0000097407_001
2
1
4
3
0000097405_001
2
1
0000096699_002

19 Techniniai daviniai lietuviškai

18.2 Oro filtro keitimas

Oro filtro išvalyti negalima. Jei sumažėja variklio galia arba jei oro filtras yra apgadintas, oro filtrą reikia pakeisti. ► Išjungti variklį. ► Paleidimo sklendės svirtelę nustatyti
padėtį.
į
► Išsukti varžtus (1) ir nuimti filtro dangtelį (2). ► Sritį aplink oro filtrą (3) nuvalyti drėgna šluoste
arba šepetėliu. ► Išimti oro filtrą (3). ► Įdėti naują oro filtrą (3). ► Uždėti filtro dangtelį (2). ► Įsukti ir priveržti varžtus (1).

18.3 Uždegimo žvakės valymas

► Išjungti variklį. ► Leisti variklinei žoliapjovei atvėsti.
► Sukti varžtą (1) prieš laikrodžio rodyklę. ► Dangtelį (2) pakelti pirmyn ir stumti atgal. ► Nutraukti uždegimo žvakės antgalį (3). ► Jei uždegimo žvakės (4) sritis nešvari: užde‐
gimo žvakės (4) sritį nuvalyti šluoste. ► Išsukti uždegimo žvakę (4). ► Uždegimo žvakę (4) nuvalyti šluoste. ► Jei uždegimo žvakė (4) aprūdijusi: pakeisti
uždegimo žvakę (4). ► Įsukti uždegimo žvakę (4) ir tvirtai priveržti. ► Tvirtai užspausti uždegimo žvakės antgalį (3). ► Uždėti dangtelį (2) ir tvirtai priveržti varžtą (1).

18.4 Droselinės sklendės valdymo lyno sureguliavimas

► Paspausti akceleratoriaus rankenėlę (1) ir lai‐
kyti nuspaustą.
► Varžtą (2) pagal laikrodžio rodyklę sukti iki jun‐
tamo pasipriešinimo.
► Varžtą (2) pusę apsisukimo toliau pasukti
pagal laikrodžio rodyklę.
19 Techniniai daviniai

19.1 Variklinė žoliapjovė STIHL FS 511 C-M

Cilindro darbinis tūris: 51,6 cm³
Galia pagal ISO 8893: 2,4 kW (3,3 PS) esant
9500 1/min Laisvosios eigos sūkių skaičius: 2500 1/min.
Varomojo veleno didžiausiasis sukimosi grei‐
tis: 7890 1/min. Leidžiamosios uždegimo žvakės: STIHL
NGK BPMR7A Uždegimo žvakės atstumas tarp elektrodų:
0,5 mm Svoris su tuščiu degalų bakeliu, be pjovimo
įrankio ir apsaugo: 10,2 kg Ilgis be pjovimo įrangos: 1760 mm
Didžiausioji degalų bakelio talpa: 990 cm³
(0,99 l)

19.2 Variklinė žoliapjovė STIHL FS 561 C-M

Cilindro darbinis tūris: 57,1 cm³
Galia pagal ISO 8893: 2,8 kW (3,8 PS) esant
9500 1/min Laisvosios eigos sūkių skaičius: 2500 1/min.
Varomojo veleno didžiausiasis sukimosi grei‐
tis: 7890 1/min. Leidžiamosios uždegimo žvakės: STIHL
NGK BPMR7A Uždegimo žvakės atstumas tarp elektrodų:
0,5 mm Svoris su tuščiu degalų bakeliu, be pjovimo
įrankio ir apsaugo: 10,2 kg Ilgis be pjovimo įrangos: 1760 mm
0458-856-7921-A 21

lietuviškai 20 Pjovimo įrankio, apsaugos ir nešimo įrangos kombinacijos

Didžiausioji degalų bakelio talpa: 990 cm³
(0,99 l)

19.3 Garso ir vibracijos vertės

Garso slėgio lygio K vertė yra 2 dB(A). Garso galios lygio K vertė yra 2 dB(A). Vibracijos verčių K vertė yra 2 m/s².
Naudojimas su pjovimo galvute FS 511 C-M
Garso slėgio lygis L
ISO 22868: 101 dB(A). Garso galios lygis Lw, išmatuotas pagal
ISO 22868: 114 dB(A). Vibracijos vertė a
ISO 22867:
Valdymo rankena: 3,7 m/s².
Kairioji rankena: 3,7 m/s².
FS 561 C-M
Garso slėgio lygis L
ISO 22868: 101 dB(A). Garso galios lygis Lw, išmatuotas pagal
ISO 22868: 115 dB(A). Vibracijos vertė a
ISO 22867:
Valdymo rankena: 3,7 m/s².
Kairioji rankena: 3,7 m/s².
Naudojimas su metaliniu pjovimo įrankiu FS 511 C-M
Garso slėgio lygis L
ISO 22868: 101 dB(A). Garso galios lygis Lw, išmatuotas pagal
ISO 22868: 115 dB(A). Vibracijos vertė a
ISO 22867:
Valdymo rankena: 3,0 m/s².
, išmatuotas pagal
peq
, išmatuota pagal
hv, eq
, išmatuotas pagal
peq
, išmatuota pagal
hv, eq
, išmatuotas pagal
peq
, išmatuota pagal
hv, eq
Kairioji rankena: 3,0 m/s².
FS 561 C-M
Garso slėgio lygis L
, išmatuotas pagal
peq
ISO 22868: 102 dB(A). Garso galios lygis Lw, išmatuotas pagal
ISO 22868: 115 dB(A). Vibracijos vertė a
, išmatuota pagal
hv, eq
ISO 22867:
Valdymo rankena: 3,3 m/s².
Kairioji rankena: 3,3 m/s².
Informacijos, kaip vykdomi direktyvos 2002/44/EB reikalavimai darbuotojams nuo vibracijų apsaugoti, galima rasti www.stihl.com/ vib.

19.4 REACH

REACH pažymi ES potvarkį dėl registravimo, vertinimo ir chemikalų leistinas normas.
Informacijas apie atitikimą REACH potvarkiui (ES) Nr. rasite www.stihl.com/reach .

19.5 Išmetamųjų dujų emisijos vertė

ES tipo patvirtinimo metodu išmatuota CO2 vertė yra nurodyta www.stihl.com/co2 puslapyje kartu
su konkretaus gaminio techniniais duomenimis. Išmatuota CO2 vertė nustatyta remiantis tipišku
varikliu taikant standartizuotą tikrinimo metodą laboratorijos sąlygomis ir nėra aiški arba numa‐ noma konkretaus variklio eksploatacinių charak‐ teristikų garantija.
Jei laikomasi šioje naudojimo instrukcijoje apra‐ šytos paskirties ir nurodytos techninės priežiūros, išmetamųjų dujų emisijos vertei keliami reikalavi‐ mai išpildomi. Bet kokia variklio modifikacija panaikina leidimą jį eksploatuoti.
20 Pjovimo įrankio, apsaugos ir nešimo įrangos kombinacijos

20.1 Pjovimo įrankių, apsauginių gaubtų ir nešimo įrangos deriniai

Pjovimo įrankis Apsauginis gaubtas Nešimo įranga
Pjovimo galvutė AutoCut 56-2
Pjovimo galvutė DuroCut 40-4
Pjovimo galvutė Trim‐
Cut C 52-2 Žolės pjovimo diskas 250-32
(Ø 250 mm) Žolės pjovimo diskas 250-40
„Spezial“ (Ø 250 mm) Žolės pjovimo diskas 255-8
(Ø 255 mm) Brūzgynų peilis 305-2 „Spe‐
zial“ (Ø 305 mm) Brūzgynų peilis 350-3
(Ø 350 mm)
Pjovimo galvučių apsaugas, skersmuo
480 mm Pjovimo galvučių apsaugas, skersmuo
560 mm Apsaugas metaliniams pjovimo įran‐
kiams
Apsaugas metaliniams pjovimo įran‐
kiams
Dvipetis diržas su
sparčiojo atlaisvi‐ nimo įtaisu
22 0458-856-7921-A

21 Atsarginės dalys ir priedai lietuviškai

Pjovimo įrankis Apsauginis gaubtas Nešimo įranga
Brūzgynų peilis 350-3 „Spe‐
zial“ (Ø 350 mm) Smulkinimo peilis 320-2
(Ø 320 mm) Pjovimo diskas 225-48, smai‐
liadantis (Ø 225 mm) Pjovimo diskas 225-22 HP,
freza (Ø 225 mm) Pjovimo diskas 225-24 , freza
(Ø 225 mm) Pjovimo diskas 225-36, kiet‐
metalis (Ø 225 mm) Pjovimo diskas 250-26 , freza
(Ø 250 mm)
21 Atsarginės dalys ir priedai

21.1 Atsarginės dalys ir priedai

Šie simboliai žymi originalias STIHL atsargines dalis ir originalius STIHL priedus.
STIHL rekomenduoja naudoti originalias STIHL atsargines dalis ir originalius STIHL prie‐ dus.
Nors nuolat stebi rinką, STIHL negali įvertinti kitų gamintojų atsarginių dalių ir priedų patikimumo, saugos bei tinkamumo, todėl tokius naudojant, STIHL negali už juos garantuoti.
STIHL originalių atsarginių dalių ir STIHL origina‐ lių priedų galima įsigyti iš STIHL specializuoto prekybos atstovo.

22 Utilizavimas

22.1 Motorinės žoliapjovės utilizavi‐ mas
Informacijos apie šalinimą gali suteikti vietos savivaldybė arba STIHL prekybos atstovas.
Netinkamai šalinant gali būti pakenkta sveikatai ir aplinkai. ► STIHL gaminius, įskaitant pakuotę, nuneškite į
tinkamą surinkimo punktą perdirbti pagal vieti‐ nes taisykles.
► Neišmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
Smulkinimo peilio apsaugas
Atrama, kurios skersmuo 225 mm
Atrama, kurios skersmuo 250 mm
Vokietija prisiimdama visą atsakomybę deklaruoja, kad
Rūšis: variklinė žoliapjovė
Gamintojo prekių ženklas: STIHL
Tipas: FS 511 C-M, FS 561 C-M
Serijos identifikacinis numeris: 4148
atitinka jai taikomas direktyvų 2011/65/ES, 2006/42/EB, 2014/30/ES ir 2000/14/EB nuosta‐ tas ir yra suprojektuota bei pagaminta vadovau‐ jantis toliau išvardytų standartų versijomis, galio‐ jusiomis gaminant: EN ISO 11806‑1, EN 55012, EN 61000‑6‑1.
Išmatuotas ir garantuotas triukšmo lygis buvo bandomas, remiantis direktyvos 2000/14/EG, skyrius V. FS 511 C-M
Išmatuotas garso galios lygis: 115 dB(A)
Garantuojamas garso galios lygis: 117 dB(A)
FS 561 C-M
Išmatuotas garso galios lygis: 116 dB(A)
Garantuotasis garso galios lygis: 118 dB(A)
Techniniai dokumentai saugomi AND‐ REAS STIHL AG & Co. KG Gaminių patvirtinimo skyriuje.
Pagaminimo metai, gamintojo šalis ir įrenginio numeris nurodyti ant variklinės žoliapjovės.
Waiblingen, 2021.07.15 ANDREAS STIHL AG & Co. KG

23 ES- atitikties sertifikatas

23.1 Variklinė žoliapjovė STIHL FS 511 C-M, FS 561 C-M

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
Įmonės vardu Dr. Jürgen Hoffmann, Skyriaus vadovas Produkt‐
zulassung Produkto reguliavimas
0458-856-7921-A 23

latviešu 24 UKCA atitikties deklaracija

24 UKCA atitikties deklaracija
24.1 Variklinė žoliapjovė STIHL
Dr. Jürgen Hoffmann, Skyriaus vadovas Produkt‐ zulassung Produkto reguliavimas
FS 511 C-M, FS 561 C-M
Saturs
1
Priekšvārds............................................... 24
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
Vokietija prisiimdama visą atsakomybę deklaruoja, kad
Rūšis: variklinė žoliapjovė
Gamintojo prekių ženklas: STIHL
Tipas: FS 511 C-M, FS 561 C-M
Serijos numeris: 4148
atitinka atitinkamas Jungtinės Karalystės The Restriction of the Use of Certain Hazardous Sub‐ stances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 ir Noise Emission in the Envi‐ ronment by Equipment for use Outdoors Regula‐ tions 2001 taisyklių nuostatas ir yra suprojek‐ tuota bei pagaminta pagal gamybos dieną galio‐ jančias šių standartų versijas: EN ISO 11806‑1, EN 55012, EN 61000‑6‑1.
Nustatant išmatuotą ir garantuotą garso galios lygį, taikytas Jungtinės Karalystės reglamentas‐ Noise Emission in the Environment by Equip‐ ment for use Outdoors Regulations 2001, Sche‐ dule 8. FS 511 C-M
Išmatuotas garso galios lygis: 115 dB(A)
Garantuojamas garso galios lygis: 117 dB(A)
FS 561 C-M
Išmatuotas garso galios lygis: 116 dB(A)
Garantuotasis garso galios lygis: 118 dB(A)
Techniniai dokumentai saugomi įmonėje AND‐ REAS STIHL AG & Co. KG.
Pagaminimo metai, gamintojo šalis ir įrenginio numeris nurodyti ant variklinės žoliapjovės.
Waiblingen, 2021.07.15 ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Įmonės vardu
2 Informācija par šo lietošanas instrukciju... 25
3 Pārskats.................................................... 25
4 Drošības norādījumi.................................. 27
5 Motorizkapts sagatavošana darbam......... 33
6 Motorizkapts montāža...............................34
7 Motorizkapts iestatīšana lietotājam........... 36
8 Degvielas samaisīšana un motorizkapts
uzpilde.......................................................37
9 Motora iedarbināšana un apturēšana....... 37
10 Motorizkapts pārbaude............................. 38
11 Strādāšana ar motorizkapti....................... 39
12 Pēc darba..................................................41
13 Transportēšana.........................................41
14 Uzglabāšana............................................. 41
15 Tīrīšana..................................................... 41
16 Apkope......................................................42
17 Remonts....................................................42
18 Traucējumu novēršana............................. 42
19 Tehniskie dati............................................43
20 Griezējinstrumentu, aizsargu un uzkabes
sistēmu kombinācijas................................44
21 Rezerves daļas un piederumi................... 45
22 Utilizēšana................................................ 45
23 ES atbilstības deklarācija.......................... 45
24 UKCA – Apvienotās Karalistes atbilstības
deklarācija.................................................46

1 Priekšvārds

Cienītais klient, cienījamā kliente! Mēs priecājamies, ka esat izvēlējies STIHL. Mēs
attīstām un ražojam savus augstākās kvalitātes izstrādājumus atbilstoši savu klientu prasībām. Šādi rodas izstrādājumi, kas ir īpaši uzticami arī smagos apstākļos.
STIHL nodrošina arī augstāko servisa kvalitāti. Mūsu tirgotāji garantē profesionālas konsultāci‐ jas un apmācību, kā arī visaptverošu tehnisku apkalpošanu.
STIHL vienmēr ilgtspējīgu un atbildīgu rūpējas par dabu. Šī lietošanas instrukcija sniedz jums atbalstu, lai jūs ilgstoši, droši un videi draudzīgi varētu lietot savu STIHL Produkt ražojumu.
Mēs pateicamies par jūsu uzticību un vēlam jums izdošanos ar jūsu STIHL izstrādājumu.
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
0000009223_010_LV
Iespiesta uz hloru nesaturoša, balināta papīra.
Iespiedkrāsas satur augu eļļas, bet papīrs ir atkārtoti pārstrādājams.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-856-7921-A. VA3.B22.
24 0458-856-7921-A
1
24
14
2
54
3
19
13
17
11
18
25
21
22
16
15
20
12
6
8
9
7
10
23
#
0000097391_002

2 Informācija par šo lietošanas instrukciju latviešu

3 Pārskats

3.1 Motorizkapts

Dr. Nikolas Stihl
SVARĪGI! PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET UN SAGLABĀJIET.
2 Informācija par šo lietoša‐
nas instrukciju

2.1 Spēkā esošie dokumenti

Spēkā ir vietējie drošības noteikumi. ► Papildus šai lietošanas instrukcijai izlasiet,
saprotiet un saglabājiet šādus dokumentus:
Izmantotā griezējinstrumenta lietošanas
instrukcija un iepakojums
2.2 Brīdinājuma norāžu apzīmē‐ šana tekstā
BRĪDINĀJUMS
■ Norāde sniedz informāciju par apdraudēju‐
mam, kas var izraisīt smagas traumas vai nāvi. ► Minētās darbības var novērst smagas trau‐
mas vai nāvi.
NORĀDĪJUMS
■ Norāde sniedz informāciju par apdraudēju‐
mam, kas var izraisīt mantiskos bojājumus. ► Minētās darbības var novērst mantiskos
bojājumus.

2.3 Simboli tekstā

Šis simbols sniedz norādi uz nodaļu šajā lietošanas instrukcijā.
0458-856-7921-A 25
1 Filtra vāks
Filtra vāks nosedz gaisa filtru.
2 Gaisa filtrs
Gaisa filtrs filtrē motora iesūkto gaisu.
3 Degvielas rokas sūknis
Manuālais degvielas sūknis atvieglo motora iedarbināšanu.
4 Aizbīdnis
Aizbīdnis paredzēts vasaras vai ziemas režīma iestatīšanai.
5 Vāks
Vāks nosedz aizdedzes sveces uzgali.
6 Aizdedzes sveces uzgalis
Aizdedzes sveces uzgalis savieno aizdedzes vadu ar aizdedzes sveci.
7 Aizdedzes svece
Aizdedzes svece aizdedzina degvielas-gaisa maisījumu motorā.
8 Trokšņa slāpētājs
Klusinātājs samazina motorizkapts trokšņa izmešus.
9 Palaidējtroses rokturis
Palaidējtroses rokturis paredzēts motora iedarbināšanai.
10 Degvielas tvertnes fiksators
Degvielas tvertnes fiksators noslēdz degvie‐ las tvertni.
1
4
5
10
9
6
11
8
7
2
3
0000097392_001
latviešu 3 Pārskats
11 Starta vārsta svira
Gaisa aizvara svira ir paredzēta motora iedar‐ bināšanai.
12 Perforētais stienis
Perforētais stienis ir paredzēts uzkabes sistē‐ mas iekarināšanai.
13 Vadības rokturis
Vadības rokturis paredzēts motorizkapts vadī‐ bai, turēšanai un vadīšanai.
14 Gāzes svira
Gāzes svira paredzēta motora paātrināšanai.
15 Gāzes sviras fiksators
Gāzes sviras fiksators paredzēts gāzes sviru atbloķēšanai.
16 Taustiņš STOP
Taustiņš STOP ir paredzēts motora izslēgša‐ nai.
17 Sprūda skrūve
Sprūda skrūve nofiksē roktura cauruli pie rok‐ tura balsta.
18 Roktura caurule
Roktura caurule savieno vadības rokturi un rokturi ar kātu.
19 Rokturis
Rokturis paredzēts motorizkapts turēšanai un vadīšanai.
20 Gāzes pievads
Gāzes trose savieno gāzes sviru ar motoru.
21 Kāts
Kāts savieno visas detaļas.
22 Reduktora korpuss
Reduktora korpuss nosedz reduktoru.
23 Fiksācijas serdeņa atvere
Fiksācijas serdeņa atverē tiek ievietots fiksā‐ cijas serdenis.
24 Vāka skrūve
Vāka skrūve noslēdz STIHL reduktoru smēr‐ vielas atveri.
25 Fiksācijas serdenis
Fiksācijas serdenis griezējinstrumenta montā‐ žas laikā bloķē vārpstu.
# Datu plāksnīte ar ierīces numuru

3.2 Aizsargi un griezējinstrumenti

Aizsargi un griezējinstrumenti ir attēloti kā pie‐ mēri. Kombinācijas, kādas atļauts izmantot, ir dotas šajā lietošanas instrukcijā,
20.
1 Aizsargs metāla griezējinstrumentiem
Metāla griezējinstrumentu aizsargs aizsargā lietotāju pret uzmestiem priekšmetiem un no saskares ar zāles pļaušanas plātni vai krūm‐ grieža nazi.
2 Zāles pļaušanas plātne
Zāles pļaušanas plātne pļauj zāli un nezāles.
3 Krūmgrieža nazis
Krūmgrieža nazis pļauj krūmājus.
4 Smalcinātājnaža aizsargs
Smalcinātājnaža aizsargs aizsargā lietotāju pret uzmestiem priekšmetiem un no saskares ar smalcinātājnazi.
5 Smalcinātājnazis
Smalcinātājnazis pļauj un sasmalcina krūmā‐ jus.
6 Pļaušanas galvu aizsargs
Pļaušanas galvu aizsargā lietotāju pret uzmestiem priekšmetiem un no saskares ar pļaušanas galvu.
7 Nogriešanas nazis
Nogriešanas nazis darba laikā saīsina pļauša‐ nas auklas līdz pareizajam garumam.
8 Pļaušanas galva
Pļaušanas galva tur pļaušanas auklas.
9 Aizturis
Aizturis aizsargā lietotāju pret uzmestiem priekšmetiem un no saskares ar krūmgrieža ripu un darba laikā tas ir paredzēts motoriz‐ kapts atbalstīšanai pret koku.
10 Krūmgrieža ripa
Krūmgrieža ripa zāģē krūmus un kokus.
26 0458-856-7921-A
L
W
A
15m (50ft)

4 Drošības norādījumi latviešu

11 Transportēšanas aizsargs
Transportēšanas aizsargs aizsargā no saska‐ res ar metāla griezējinstrumentiem.

3.3 Simboli

Simboli var atrasties uz motorizkapts un uzlādes kabeļa un tie nozīmē sekojošo:
Šis simbols apzīmē degvielas tvertni.
Valkājiet aizsargzābakus.
Lietojiet darba cimdus.
Ievērojiet drošības norādījumus par atsitienu un tā sekām.
Šis simbols apzīmē manuālo degvielas tvertni.
Šajā pozīcijā aizbīdnis ir ziemas režīmā.
Šajā pozīcijā aizbīdnis ir vasaras režīmā.
Šajā gaisa aizvara sviras pozīcijā motors tiek lietots vai iedarbināts.
Šajā gaisa aizvara sviras pozīcijā motors var tikt iedarbināts.
Šis simbols apzīmē taustiņu STOP.
Šis simbols norāda griezējinstrumenta griešanās virzienu.
Šis simbols norāda maksimālo griezē‐ jinstrumenta diametru milimetros.
Šis simbols norāda griezējinstrumenta nominālo apgriezienu skaitu.
Garantētais trokšņu jaudas līmenis saskaņā ar Direktīvu 2000/14/EK (dB(A)), lai varētu salīdzināt produktu trokšņu emisiju.
4 Drošības norādījumi

4.1 Brīdinājuma simboli

4.1.1 Brīdinājuma simboli
Brīdinājuma simboli uz motorizkapts nozīmē:
Ievērojiet drošības norādījumus un to pasākumus.
Ievērojiet drošības norādījumus par uzmestiem priekšmetiem un to sekām.
Ievērojiet drošības distanci.
Nepieskarieties karstām virsmām.
4.1.2 Pļaušanas galvu aizsargs Brīdinājuma simboli uz pļaušanas galvu aizsarga
nozīmē sekojošo:
Izmantojiet šo apvalku pļaušanas gal‐ vām.
Neizmantojiet šo apvalku zāles pļauša‐ nas plātnēm.
Neizmantojiet šo apvalku krūmgrieža nažiem.
Neizmantojiet šo apvalku smalcinātāj‐ nažiem.
Neizmantojiet šo apvalku zāģa ripām.
Izlasiet, saprotiet un saglabājiet lieto‐ šanas instrukciju.
Valkājiet aizsargbrilles, dzirdes aizsar‐ glīdzekļus un aizsargķiveri.
0458-856-7921-A 27
4.1.3 Aizsargs metāla griezējinstrumentiem Brīdinājuma simboli uz metāla griezējinstrumentu
aizsarga nozīmē sekojošo:
Izmantojiet šo apvalku zāles pļaušanas plātnēm.
Izmantojiet šo apvalku krūmgrieža nažiem.
latviešu 4 Drošības norādījumi
Neizmantojiet šo apvalku pļaušanas galvām.

4.3 Prasības lietotājam

BRĪDINĀJUMS
Neizmantojiet šo apvalku smalcinātāj‐ nažiem.
Neizmantojiet šo apvalku zāģa ripām.
Lietotāji bez instruktāžas nespēj atpazīt vai novērtēt apdraudējumu, ko rada motorizkapts. Lietotājs vai citi cilvēki var gūt smagas trau‐ mas vai var tik nonāvēti.
► Izlasiet, saprotiet un saglabājiet lieto‐
šanas instrukciju.
4.1.4 Smalcinātājnaža aizsargs
Brīdinājuma simboli uz smalcinātājnaža aizsarga nozīmē sekojošo:
Neizmantojiet šo apvalku smalcinātāj‐ nažiem.
Neizmantojiet šo apvalku pļaušanas galvām.
Neizmantojiet šo apvalku zāles pļauša‐ nas plātnēm.
Neizmantojiet šo apvalku krūmgrieža nažiem.
Neizmantojiet šo apvalku zāģa ripām.
4.2 Nosacījumiem atbilstīga lieto‐ šana
Motorizkapts STIHL FS 511 vai FS 561 pare‐ dzēta šādiem pielietojumiem:
ar pļaušanas galvu: zāles pļaušanai
Ar zāles pļaušanas plātni: zāles un nezāļu
pļaušanai Ar krūmgrieža nazi: krūmu pļaušanai (līdz 20
mm diametram) Ar smalcinātājnazi: krūmāju pļaušanai un
smalcināšanai (līdz 20 mm diametram) ar krūmgrieža ripu: krūmu vai koku zāģēšanai,
kuru stumbra diametrs ir līdz 70 mm
BRĪDINĀJUMS
Ja motorizkapts netiek izmantota atbilstoši noteikumiem, iespējams gūt smagas vai nāvē‐ jošas traumas un radīt mantiskos bojājumus. ►
Motorizkapti izmantojiet tā, kā aprakstīts šajā lietošanas instrukcijā.
► Nododot motorizkapti citai personai: nodo‐
diet arī lietošanas instrukciju.
► Pārliecinieties, vai lietotājs atbilst šādām
prasībām:
Lietotājs ir atpūties.
Lietotājs fiziski, sensoriski un garīgi ir
spējīgs vadīt motorizkapti, kā arī ar to strādāt. Ja lietotājam ir fiziski, sensoriski vai garīgi ierobežotas spējas, viņš iekārtu drīkst lietot tikai citu uzraudzībā vai arī pēc atbildīgās personas instruk‐ ciju saņemšanas. Lietotājs spēj atpazīt un novērtēt moto‐
rizkapts radītos apdraudējumus. Lietotājs ir pilngadīgs vai lietotājs uzrau‐
dzībā tiek apmācīts darbam atbilstoši nacionālajiem noteikumiem. Pirms pirmās motorizkapts lietošanas
reizes lietotājs ir saņēmis STIHL tirgo‐ tāja vai speciālista instrukcijas. Lietotājs nav alkohola, medikamentu vai
narkotiku ietekmē.
► Neskaidrību gadījumā: vērsieties pie STIHL
tirgotāja.
■ Motorizkapts aizdedzes sistēma rada elektro‐ magnētisko lauku. Elektromagnētiskais lauks var ietekmēt sirds stimulatoru darbību. Lieto‐ tājs var gūt smagas vai nāvējošas traumas. ►
Ja lietotājs nēsā sirds stimulatoru: pārlieci‐ nieties, vai sirds stimulators netiek ietek‐ mēts.

4.4 Apģērbs un aprīkojums

BRĪDINĀJUMS
Darba laikā garus matus iespējams ievilkt motorizkapti. Lietotājs var gūt smagus savai‐ nojumus. ►
Sasieniet un nostipriniet garus matus tā, lai tie atrastos virs pleciem.
■ Darba laikā lielā ātrumā gaisā var tikt uzmesti priekšmeti. Lietotāji var gūt savainojumus.
28 0458-856-7921-A
15m (50ft)
4 Drošības norādījumi latviešu
► Nēsājiet cieši pieguļošas aizsargbril‐
les. Piemērotas aizsargbrilles, kas atbilst standartam EN 166 vai valsts noteikumiem un ir atbilstoši marķē‐ tas, ir pieejamas tirdzniecībā.
Valkājiet sejas aizsargu.
► Nēsājiet garas izturīga materiāla bikses.
■ Darba laikā veidojas troksnis. Troksnis var sabojāt dzirdi.
► Lietojiet dzirdes orgānu aizsargierīci.
■ Krītoši priekšmeti var radīt galvas traumas.
► Ja darba laikā var nokrist priekšmeti:
lietojiet aizsargķiveri.
■ Darba laikā var tikt sacelti putekļi. Ieelpotās putekļu daļiņas var būt kaitīgas veselībai un izraisīt alerģiskas reakcijas. ►
Ja tiek sacelti putekļi: nēsājiet putekļu aiz‐ sargmasku.
■ Nepiemērots apģērbs var ieķerties koksnē, krūmājos un motorizkaptī. Lietotāji, kuriem nav piemērota apģērba, var gūt savainojumus. ►
Nēsājiet pieguļošu apģērbu.
► Noņemiet šalles un rotaslietas.
■ Darba laika lietotājs var saskarties ar rotējošo griezējinstrumentu. Lietotājs var gūt smagus savainojumus. ►
Valkājiet izturīga materiāla apavus.
► Izmantojot metāla griezējinstru‐
mentu: valkājiet aizsargzābakus ar metāla ieliktņiem.
► Nēsājiet garas izturīga materiāla bikses.
■ Uzstādot un demontējot griezējinstrumentu, un tīrīšanas, apkopes un remonta laikā lietotājs var saskarties ar griezējinstrumenta vai grie‐ zējnaža asajām malām. Lietotāji var gūt savai‐ nojumus.
► Nēsājiet izturīga materiāla darba
cimdus.
■ Ja lietotājam ir nepiemēroti apavi, pastāv paslīdēšanas risks. Lietotāji var gūt savainoju‐ mus. ►
Nēsājiet stingrus, slēgtus apavus ar neslī‐ došām zolēm.

4.5 Darba zona un apkārtējā vide

BRĪDINĀJUMS
Nepiederošas personas, bērni un dzīvnieki nespēj atpazīt un novērtēt motorizkapts un
uzmesto priekšmetu radītos apdraudējumus. Nepiederošas personas, bērni un dzīvnieki var gūt smagus vai nāvējošus savainojumus, un var rasties materiālu bojājumi.
► Nodrošiniet, lai nepiederošas
personas, bērni un dzīvnieki darba zonai netuvotos tuvāk par 15 m.
Ievērojiet 15 m attālumu no priekšmetiem. ► Neatstājiet motorizkapti bez uzraudzības. ► Nodrošiniet, lai bērni nevarētu rotaļāties ar
motorizkapti.
■ Kad motors darbojas, no klusinātāja izplūst karstas atgāzes. Karstas atgāzes var aizdedzi‐ nāt viegli uzliesmojošus materiālus un radīt ugunsgrēkus. ►
Nevērsiet atgāzu plūsmu viegli uzliesmo‐ jošu materiālu virzienā.

4.6 Drošs stāvoklis

4.6.1 Motorizkapts
Motorizkapts ir drošā stāvoklī, ja ir izpildīti šādi noteikumi:
Motorizkapts nav bojāta.
No motorizkapts neizplūst degviela.
Degvielas tvertnes vāks ir noslēgts.
Motorizkapts ir tīra.
Vadības elementi darbojas, un tiem nav veik‐
tas izmaiņas. Uzstādīta šajā lietošanas instrukcijā dotā grie‐
zējinstrumenta un aizsarga kombinācija. Griezējinstruments un aizsargs ir uzstādīti
pareizi. Šajā motorizkaptī ir uzstādīti oriģinālie STIHL
piederumi. Piederumi ir pareizi uzstādīti.
Visas pieejamās skrūves un stiprinājuma deta‐
ļas ir cieši pievilkas.
BRĪDINĀJUMS
Nedrošā stāvoklī detaļas var nedarboties pareizi, drošības ierīces var neveikt savas funkcijas un var izplūst degviela. Cilvēki var gūt smagus vai nāvējošus savainojumus. ►
Nestrādājiet ar bojātu motorizkapti.
► Ja no motorizkapts izplūst degviela: nestrā‐
dājiet ar motorizkapti un sazinieties ar STIHL tirgotāju.
Aizveriet degvielas tvertnes vāku.
► Ja motorizkapts ir netīra: veiciet motoriz‐
kapts tīrīšanu.
► Neveiciet motorizkaptij izmaiņas. Izņē‐
mums: uzstādīta šajā lietošanas instrukcijā dotā griezējinstrumenta un aizsarga kombi‐ nācija.
0458-856-7921-A 29
latviešu 4 Drošības norādījumi
► Ja vadības elementi nedarbojas: nestrādā‐
jiet ar motorizkapti.
► Uzmontējiet šajā motorizkaptij oriģinālos
STIHL piederumus.
► Griezējinstrumentu un aizsargu uzmontējiet
tā, kā aprakstīts šajā lietošanas instrukcijā.
► Uzstādiet piederumus tā, kā aprakstīts šajā
vai piederuma lietošanas pamācībā.
► Cieši pievelciet vaļīgas skrūves un stiprinā‐
juma detaļas.
► Neievietojiet priekšmetus motorizkapts
atvērumos.
► Nomainiet nolietotas vai bojātas norādījumu
plāksnītes.
► Ja rodas neskaidrības: sazinieties ar STIHL
tirgotāju.
4.6.2 Aizsargs Aizsargs ir drošā stāvoklī, ja ir izpildīti šādi notei‐ kumi:
Aizsargs nav bojāts.
Aizsarga skrūves ir pievilktas ar pareizu pie‐
vilkšanas griezes momentu. Lietojot pļaušanas galvu aizsargu: griezējnazis
ir uzstādīts pareizi.
BRĪDINĀJUMS
■ Ja stāvoklis nav ekspluatācijai drošs, detaļas var nedarboties pareizi un drošības aprīkojums var nedarboties vispār. Lietotājs var gūt sma‐ gus savainojumus. ►
Nestrādājiet ar bojātu aizsargu.
► Pievelciet aizsarga skrūves ar pareizu pie‐
vilkšanas griezes momentu, 6.2.
► Lietojot pļaušanas galvu aizsargu: griezēj‐
nazis ir uzstādīts pareizi: strādājiet ar pareizi uzstādītu griezējnazi.
Ja rodas neskaidrības: sazinieties ar STIHL tirgotāju.
4.6.3 Pļaušanas galva
Pļaušanas galva ir drošā stāvoklī, ja ir izpildīti šādi noteikumi:
Pļaušanas galva nav bojāta.
Pļaušanas galva nav bloķēta.
Pļaušanas auklas ir uzstādītas pareizi.
Nodiluma ierobežojumi netiek pārsniegti.
BRĪDINĀJUMS
Nedrošā stāvoklī var atdalīties un aizlidot pļau‐ šanas galvas vai pļaušanas auklu detaļas. Cil‐ vēki var gūt smagus savainojumus. ►
Nestrādājiet ar bojātu pļaušanas galvu.
► Neaizvietojiet pļaušanas auklu ar metāla
priekšmetiem.
► Atbilst nodiluma ierobežojumiem.
► Ja rodas neskaidrības: sazinieties ar STIHL
tirgotāju.
4.6.4 Metāla griezējinstruments Metāla griezējinstruments ir drošā stāvoklī, ja ir izpildīti šādi noteikumi:
Metāla griezējinstruments un montāžas deta‐
ļas nav bojātas. Metāla griezējinstruments nav deformēts.
Metāla griezējinstruments ir uzstādīts pareizi.
Metāla griezējinstruments ir uzasināts pareizi.
Metāla griezējinstrumentam uz griezējmalām
nav atskarpes. Nav pārsniegtas nodiluma robežas.
Lietojot STIHL neražotu metāla griezējinstru‐
mentu, tas nedrīkst būt smagāks, biezāks, citas formas, kvalitatīvi sliktāks un lielāka dia‐ metra nekā lielākais šai motorizētajai ierīcei atļautais STIHL metāla griezējinstruments.
BRĪDINĀJUMS
■ Nedrošā stāvoklī var atdalīties un aizlidot metāla griezējinstrumenta detaļas. Cilvēki var gūt smagus savainojumus. ►
Strādājiet tikai tad, ja metāla griezējinstru‐ ments un tā sastāvdaļas nav bojātas.
► Veiciet pareizu metāla griezējinstrumenta
asināšanu.
► Noņemiet uz griezējmalām esošās atskar‐
pes ar vīli.
► Lūdziet STIHL tirgotāju veikt metāla griezē‐
jinstrumenta balansēšanu.
► Ņemiet vērā un ievērojiet nodiluma robe‐
žas.
► Tiek izmantots šajā lietošanas instrukcijā
dotais metāla griezējinstruments.
► Ja rodas neskaidrības: sazinieties ar STIHL
tirgotāju.

4.7 Degviela un uzpilde

BRĪDINĀJUMS
Šai motorizkaptij lietotā degviela sastāv no benzīna un divtaktu motoreļļas maisījuma. Degviela un benzīns ir īpaši viegli uzliesmo‐ joši. Degvielai vai benzīnam nonākot saskarē ar atklātu liesmu vai karstiem priekšmetiem, degviela vai benzīns var radīt ugunsgrēkus vai sprādzienus. Var rasties smagi vai nāvējoši savainojumi un materiālu bojājumi. ► Aizsargājiet degvielu un benzīnu no kar‐
stuma un atklātas liesmas. ► Neizlejiet degvielu un benzīnu. ► Ja ir izlijusi degviela: saslaukiet degvielu ar
drānu un mēģiniet motoru iedarbināt tikai
30 0458-856-7921-A
4 Drošības norādījumi latviešu
pēc tam, kad visas motorizkapts detaļas ir
sausas. ► Nesmēķēt. ► Neveiciet uzpildi uguns tuvumā. ► Pirms degvielas uzpildes izslēdziet motoru
un ļaujiet tam atdzist. ► Motora iedarbināšanai jānotiek vismaz 3
metru attālumā no degvielas uzpildes vie‐
tas.
Ieelpoti degvielas tvaiki vai benzīna tvaiki var izraisīt cilvēkiem saindēšanos. ► Neieelpojiet degvielas tvaikus vai benzīna
tvaikus. ► Uzpildiet degvielu labi vēdināmā vietā.
■ Darba laikā motorizkapts sasilst. Degviela izplešas un degvielas tvertnē var veidoties pārspiediens. Atverot degvielas tvertnes vāku, degvielas var izsmidzināties. Izsmidzinātā degviela var aizdegties. Lietotājs var gūt sma‐ gus savainojumus. ►
Vispirms ļaujiet motorizkaptij atdzist un tikai pēc tam atveriet degvielas tvertnes vāku.
■ Apģērbs, kas nonāk saskarē ar degvielu vai benzīnu, ir viegli uzliesmojošs. Var rasties smagi vai nāvējoši savainojumi un materiālu bojājumi. ►
Ja apģērbs nonāk saskarē ar degvielu vai benzīnu: nomainiet apģērbu.
■ Degviela, benzīns un divtaktu motoreļļa var apdraudēt apkārtējo vidi. ► Neizlejiet degvielu, benzīnu un divtaktu
motoreļļu.
► Utilizējiet degvielu, benzīnu un divtaktu
motoreļļu atbilstoši noteikumiem un videi draudzīgi.
Ja degviela, benzīns un divtaktu motoreļļa nonākot saskarē ar ādu vai acīm, iespējams ādas vai acu kairinājums. ►
Izvairieties no saskares ar degvielu, ben‐ zīnu un divtaktu motoreļļu.
► Nonākot saskarē ar ādu: attiecīgās ādas
zonas nomazgāt ar lielu daudzumu ūdens un ziepēm.
Nonākot saskarē ar acīm: vismaz 15 minū‐ tes skalojiet acis ar lielu ūdens daudzumu un griezieties pie ārsta.
Motorizkapts aizdedzes sistēma rada dzirkste‐ les. Dzirksteles var izkļūt ārpusē un ugunsne‐ drošā vai sprādziennedrošā vidē var radīt ugunsgrēkus un sprādzienus. Var rasties smagi vai nāvējoši savainojumi un materiālu bojājumi. ►
Izmantojiet lietošanas instrukcijā norādītās aizdedzes sveces.
► Ieskrūvējiet un cieši pievelciet aizdedzes
sveci.
0458-856-7921-A 31
► Stingri uzspiediet aizdedzes sveces uzgali.
■ Ja motorizkapts ir uzpildīta ar degvielu, kas ir radīta no nepiemērota benzīna vai nepiemēro‐ tas divtaktu motoreļļas, vai arī ir izmantots nepareiza benzīna un divtaktu motoreļļas mai‐ sījuma attiecība, iespējami motorizkapts bojā‐ jumi. ►
Samaisiet degvielu tā, kā aprakstīts šajā lie‐ tošanas instrukcijā.
■ Glabājot degvielu ilgāku laiku, benzīna un div‐ taktu motoreļļas maisījums var noslāņoties vai vecums. Uzpildot motorizkapti ar noslāņotu vai vecu degvielu, iespējams sabojāt motorizkapti. ►
Pirms motorizkapts uzpildes: Samaisiet degvielu.
► Izmantojiet benzīna un divtaktu motoreļļas
maisījumu, kas nav vecāks par 30 dienām (STIHL MotoMix: 5 gadi).

4.8 Darbs

BRĪDINĀJUMS
■ Lietotājam iedarbinot motoru nepareizi, lieto‐ tājs var zaudēt kontroli pār motorizkapti. Lieto‐ tājs var gūt smagus savainojumus. ►
Iedarbiniet motoru tā, kā aprakstīts šajā lie‐ tošanas instrukcijā.
► Griezējinstrumentam saskaroties ar zāģa
ķēdi vai priekšmetiem: nedarbiniet motoru.
■ Ja motora iedarbināšanas brīdī gaisa aizvara svira ir pozīcijā
augstāks nekā tukšgaitas apgriezienu skaits un griezējinstruments var sākt griezties uzreiz pēc motora iedarbināšanas. Lietotājs var gūt smagus savainojumus. ►
Nepieskarieties griezējinstrumentam.
► Iedarbiniet motoru tā, kā aprakstīts šajā lie‐
tošanas instrukcijā.
■ Noteiktās situācijās lietotājs vairs nevar kon‐ centrēties darbam. Lietotājs var zaudēt kon‐ troli pār motorizkapti, aizķerties, pakrist un gūt smagas traumas. ►
Strādājiet mierīgi un pārdomāti.
► Ja gaismas un redzamības apstākļi ir slikti:
nestrādājiet ar motorizkapti. ► Lietojiet motorizkapti atsevišķi. ► Virziet griezējinstrumentu tuvu zemei. ► Uzmanieties no šķēršļiem. ► Darba laikā stāviet uz zemes un saglabājiet
līdzsvaru. ► Ja esat noguris: pārtrauciet darbu.
■ Kad motors darbojas, tiek radītas atgāzes. Ieelpotās atgāzes var cilvēkiem radīt saindē‐ šanos. ►
Neieelpojiet atgāzes.
, motora apgriezienu skaits ir
0000-GXX-3025-A1
latviešu 4 Drošības norādījumi
► Strādājiet ar motorizkapti labi vēdināmās
vietās.
► Sajūtot sliktu dūšu, galvassāpes, redzes
traucējumus, dzirdes traucējumus vai rei‐ boni: beidziet darbu un lūdziet ārsta palī‐ dzību.
Ja lietotājs lieto dzirdes aizsarglīdzekli un motors darbojas, lietotājs skaņas uztver un novērtē ierobežoti. ►
Strādājiet mierīgi un pārdomāti.
■ Ja, strādājot ar motorizkapti, gaisa aizvara svira atrodas pozīcijā
motorizkapti strādāt kontrolēti. Lietotājs var gūt smagus savainojumus. ►
Pārliecinieties, vai gaisa aizvara svira atro‐ das pozīcijā .
► Iedarbiniet motoru tā, kā aprakstīts šajā lie‐
tošanas instrukcijā.
■ Rotējošs griezējinstruments lietotājam var radīt traumas. Lietotājs var gūt smagus savai‐ nojumus. ►
Nepieskarieties rotējošam griezējinstrumen‐ tam.
► Ja kāds priekšmets bloķē griezējinstru‐
mentu: izslēdziet motoru. Tikai pēc tam izņemiet priekšmetu.
Strādājot ar pārāk garu pļaušanas auklu, motorizkapts var tik sabojāta. ► Izmantojiet atbilstošu aizsargu ar uzstādītu
ar griezējnazi.
■ Ja kāds priekšmets bloķē griezējinstrumentu un tiek palielināts apgriezienu skaits, iespē‐ jams sabojāt motorizkapti. ►
Izslēdziet motoru. Tikai pēc tam izņemiet priekšmetu.
■ Ja motorizkapts darba laikā mainās vai darbo‐ jas neparasti, tā var būt nedrošā stāvoklī. Var rasties smagi savainojumi un materiālu bojā‐ jumi. ►
Beidziet darbu un lūdziet STIHL tirgotāja palīdzību.
■ Darba laikā var veidoties motorizkapts radīta vibrācija.
► Nēsājiet cimdus.
► Ievērojiet pārtraukumus. ► Ja novērojat asinsrites traucējumu simpto‐
mus: vērsieties pie ārsta.
■ Ja, strādājot ar griezējinstrumentu trāpāt uz svešķermeņa, tas vai tā daļas var lielā ātrumā tikt aizmestas pa gaisu. Var rasties savaino‐ jumi un materiālu bojājumi. ►
Notīriet svešķermeņus no darba zonas.
, lietotājs nevar ar
■ Ja rotējošais metāla griezējinstruments saska‐ ras ar cietu priekšmetu, iespējama dzirksteļu veidošanās un metāla griezējinstrumenta sabojāšana. Viegli uzliesmojošā vidē dzirkste‐ les var izraisīt ugunsgrēkus. Var rasties smagi vai nāvējoši savainojumi un materiālu bojā‐ jumi. ►
Nestrādājiet viegli uzliesmojošā vidē.
► Pārliecinieties, vai metāla griezējinstru‐
ments ir drošā stāvoklī.
■ Pēc gāzes sviras atlaišanas griezējinstru‐ ments īstu brīdi turpina griezties. Cilvēki var gūt smagus savainojumus. ►
Nogaidiet, līdz griezējinstruments vairs negriežas.
■ Bīstamā situācijā lietotāju var pārņemt panika un viņš var nenoņemt uzkabes sistēmu. Lieto‐ tājs var gūt smagus savainojumus. ►
Vingrinieties uzkabes sistēmas noņemšanu.

4.9 Reakcijas spēki

Atsitiens var rasties šādu iemeslu dēļ:
Rotējošais metāla griezējinstruments pelēkās
krāsas zonā vai melnās krāsas zonā saskaras ar cietu priekšmetu un tiek strauji nobremzēts. Rotējošais metāla griezējinstruments ir blo‐
ķēts.
Lielākais atsitiena risks tiek radīts melnās krāsas zonā.
BRĪDINĀJUMS
Šo iemeslu dēļ griezējinstrumenta rotācijas kustība var tikt strauji nobremzēta vai apturēta un griezējinstruments var tikt grūsts lietotāja virzienā (melnā bulta). Lietotājs var zaudēt kontroli pār motorizkapti. Tas var cilvēkiem radīt smagas vai nāvējošas traumas. ►
Turiet motorizkapti ar abām rokām.
► Strādājiet tā, kā aprakstīts šajā lietošanas
instrukcijā. ► Nestrādājiet melnās krāsas zonā. ► Tiek izmantota šajā lietošanas instrukcijā
dotā griezējinstrumenta, aizsarga un uzka‐
bes sistēmas kombinācija.
32 0458-856-7921-A

5 Motorizkapts sagatavošana darbam latviešu

► Veiciet pareizu metāla griezējinstrumenta
asināšanu.
► Strādājiet ar pilniem apgriezieniem.

4.10 Transportēšana

BRĪDINĀJUMS
Darba laikā reduktora korpuss var kļūt karsts. Lietotājs var gūt apdegumus. ► Nepieskarieties karstam reduktora korpu‐
sam.
■ Transportēšanas laikā motorizkapts var apgāzties vai pārvietoties. Iespējamas trau‐ mas un mantiskie bojājumi. ►
Izslēdziet motoru.
► Ja ir uzstādīts metāla griezējinstruments:
uzmontējiet transportēšanas aizsargu.
► Nostipriniet motorizkapti ar fiksācijas siks‐
nām, siksnām vai tīklu tā, lai tās nevarētu apgāzties un kustēties.
Pēc motora darbošanās klusinātājs un motors var būt ļoti karsti. Lietotājs var gūt apdegumus. ► Pārnēsājiet motorizkapti aiz kāta tā, lai grie‐
zējinstruments atrastos virzienā uz aizmu‐ guri un motorizkapts būtu nolīdzsvarota.

4.11 Uzglabāšana

BRĪDINĀJUMS
Bērni nespēj atpazīt un novērtēt motorizkapts radīto apdraudējumu. Bērni var tikt nopietni savainoti. ►
Izslēdziet motoru.
► Ja ir uzstādīts metāla griezējinstruments:
uzmontējiet transportēšanas aizsargu.
► Glabājiet motorizkapti bērniem nepieejamās
vietās.
■ Mitruma iedarbībā motorizkapts elektriskie kontakti un metāliskās detaļas var sākt rūsēt. Iespējami motorizkapts bojājumi. ►
Glabājiet motorizkapti tīru un sausu.

4.12 Tīrīšana, apkope un remonts

BRĪDINĀJUMS
Ja tīrīšanas, apkopes un remonta laikā ir motors darbojas, griezējinstruments var nejauši ieslēgties. Var rasties smagi savaino‐ jumi un materiālu bojājumi. ►
Izslēdziet motoru.
■ Pēc motora darbošanās klusinātājs un motors var būt ļoti karsti. Cilvēki var apdedzināties. ► Nogaidiet, līdz klusinātājs un motors ir
atdzisuši.
■ Darba laikā reduktora korpuss var sakarst. Lietotājs var gūt apdegumus.
■ Asi tīrīšanas līdzekļi, mazgāšana ar ūdens strūklu vai smaili priekšmeti var sabojāt moto‐ rizkapti, aizsargu vai griezējinstrumentu. Ja motorizkapts, aizsargs vai griezējinstruments nav pareizi notīrīts, detaļas var nedarboties pareizi un drošības ierīces var pārstāt darbo‐ ties. Cilvēki var gūt smagus savainojumus. ►
Ja motorizkaptij, aizsargam vai griezējinstru‐ mentam nepareizi tiek veikta apkope vai remonts, detaļas var nedarboties pareizi un drošības ierīces var pārstāt darboties. Cilvēki var gūt smagus vai nāvējošus savainojumus. ►
► Ja nepieciešama motorizkapts vai aizsarga
Griezējinstrumentu tīrīšanas vai apkopes laikā lietotājs var gūt griezumus, ko rada griezējma‐ las. Lietotāji var gūt savainojumus.
5 Motorizkapts sagatavošana
5.1 Motorizkapts sagatavošana
Pirms darba sākšanas jāveic tālāk minētās darbī‐ bas: ► Pārliecinieties, ka tālāk minētās detaļas ir eks‐
pluatācijai drošā stāvoklī:
– – –
Motorizkapts tīrīšana,
Divkāršā roktura uzstādīšana, 6.1.
► Griezējinstrumenta, aizsarga un uzkabes sis‐
tēmas kombinācijas izvēle, 20.
Aizsarga montāža, 6.2.
► Pļaušanas galvas vai metāla griezējinstru‐
menta montāža, 6.3.1 vai 6.4.
► Nepieskarieties karstam reduktora
korpusam.
Motorizkapti, aizsargu un griezējinstru‐ mentu tīriet tā, kā aprakstīts šajā lietošanas instrukcijā.
Neveiciet motorizkapts un aizsarga apkopi vai remontu pats.
apkope vai remonts: vērsieties pie STIHL tirgotāja. Veiciet griezējinstrumenta apkopi tā, kā aprakstīts izmantotā griezējinstrumenta lie‐ tošanas instrukcijā vai uz tā iepakojuma.
► Nēsājiet izturīga materiāla darba
cimdus.
darbam
darbam
Motorizkapts, 4.6.1. Aizsargs, 4.6.2. Pļaušanas galva vai metāla griezējinstru‐ ments, 4.6.3 vai 4.6.4.
15.1.
0458-856-7921-A 33
7
6
1
2
3
8
2
4 5
A
0000097393_001
1
2
0000097394_001
3
3
3
3
4
2
1
0000097395_001

latviešu 6 Motorizkapts montāža

Motorizkapts uzpilde, 8.2.
Uzkabes sistēmas uzlikšana un iestatīšana,
7.1.
Divkāršā roktura iestatīšana, 7.2.
Motorizkapts balansēšana, 7.3.
Vadības elementu pārbaude, 10.1.
► Ja darbības nav iespējams veikt: neizmantojiet
motorizkapti un lūdziet STIHL tirgotāja palī‐ dzību.
6 Motorizkapts montāža

6.1 Divkāršā roktura uzstādīšana

► Izslēdziet motoru.
► Atveriet sprūda skrūves (1) loku un grieziet
pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam, līdz roktura caurule (2) ir nostiprināta vairs tikai nedaudz.
► No apakšas ievietojiet atsperi (5) apakšējā
piespiedējieliktnī (4).
► Uzstādiet piespiedējieliktņus (3 un 4) uz kāta
un ieskrūvējiet sprūda skrūvi (1).
► Paceliet roktura cauruli (2) uz augšu un novie‐
tojiet tā, lai attālums (A) nebūtu lielāks par 16 cm. Šajā gadījumā nenofiksējiet roktura cauruli (2)
izliektajā daļā. ► Pievelciet sprūda skrūvi (1) un aizveriet loku. ► Izskrūvējiet skrūvi (6). ► Uzstādiet vadības rokturi (8) uz roktura cauru‐
les (2) tā, lai vadības roktura urbums sakristu
ar roktura caurules urbumu un lai slēdža svira
būtu vērsta reduktora korpusa virzienā.
To darot, nesagrieziet vadības rokturi (8). ► Ievietojiet uzgriezni (7). ► Ieskrūvējiet un cieši pievelciet skrūvi (6).
Divkāršā roktura atkārtota demontāža vairs nav nepieciešama.
6.2 Aizsarga un aiztura montāža
un demontāža
6.2.1 Aizsargs pļaušanas galvām, metāla
► Izslēdziet motoru.
34 0458-856-7921-A
griezējinstrumentiem un aizturim
► Uzstādiet aizsagu (1) uz reduktora korpusa. ► Ieskrūvējiet un pievelciet skrūves (2) ar grie‐
zes momentu 10 Nm.
6.2.2 Aizsarga pļaušanas galvām, metāla griezējinstrumentiem un aizturim demontāža
► Izslēdziet motoru. ► Izskrūvējiet skrūves. ► Noņemiet aizsargu.
6.2.3 Smalcinātājnaža aizsarga montāža
Lai uzstādītu aizsargu, pie kāta nepieciešams papildu stiprinājums. Stiprinājums pie kāta tiek nostiprināts ar īpašām skrūvēm un īpašu instru‐ mentu. ► Izslēdziet motoru. ► Ja aizsarga stiprinājums vēl nav uzstādīts pie
kāta: lūdziet STIHL tirgotājam uzstādīt stiprinā‐ jumu.
► Novietojiet aizsargu (1) uz stiprinājuma (2) tā,
lai uz iekšpusi izliektā puse būtu vērsta reduk‐ tora korpusa virzienā.
► Ieskrūvējiet un pievelciet skrūves (3) ar grie‐
zes momentu 10 Nm.
► Iespiediet aizbāžņus (4) reduktora korpusa vīt‐
ņurbumos. Vītņurbumi ir aizsargāti pret netīrumiem.
6.2.4 Smalcinātājnaža aizsarga demontāža
► Izslēdziet motoru. ► Izskrūvējiet skrūves. ► Noņemiet aizsargu.
1 1
2
3
4
4
0000097396_001
7
5
4
3
2
1
6
0000097397_001
6 Motorizkapts montāža latviešu
► Izņemiet aizbāžņus no reduktora korpusa vīt‐
ņurbumiem un iespiediet stiprinājuma vītņur‐ bumos. Stiprinājuma vītņurbumi ir aizsargāti pret netī‐ rumiem.

6.3 Pļaušanas galvas montāža un demontāža

6.3.1 Pļaušanas galvas montāža
► Izslēdziet motoru.
► Novietojiet piespiedējdisku (5) uz vārpstas (6)
► Novietojiet piespiedējdisku (2) uz vārpstas (3)
tā, lai mazākais diametrs atrastos virzienā uz augšu.
► Novietojiet pļaušanas galvu (1) uz vārpstas (3)
un ar roku grieziet to pulksteņa rādītāja kustī‐ bas virzienā.
► Iespiediet fiksācijas serdeni (4) līdz atdurei
urbumā un turiet to nospiestu.
► Grieziet pļaušanas galvu (1) pretēji pulksteņa
rādītāja kustības virzienam, līdz fiksācijas ser‐ denis (4) nofiksējas.
Vārpsta (3) ir bloķēta. ► Ar roku cieši pievelciet pļaušanas galvu (1). ► Izņemiet fiksācijas serdeni (4).
6.3.2 Pļaušanas galvas demontāža ► Izslēdziet motoru. ► Iespiediet fiksācijas serdeni līdz atdurei
urbumā un turiet to nospiestu. ► Grieziet pļaušanas galvu, līdz fiksācijas serde‐
nis nofiksējas.
Vārpsta ir bloķēta. ► Izskrūvējiet pļaušanas galvu pulksteņa rādītāja
kustības virzienā. ► Noņemiet piespiedējdisku. ► Izņemiet fiksācijas serdeni.
6.4 Metāla griezējinstrumenta mon‐
6.4.1 Strādāšana ar zāles pļaušanas plātni,
► Izslēdziet motoru.
tāža un demontāža
krūmgrieža nazi vai krūmgrieža ripu
tā, lai mazākais diametrs atrastos virzienā uz augšu.
► Uzlieciet metāla griezējinstrumentu (4) uz pie‐
spiedējdiska (5) Izmantojot krūmgrieža ripu vai zāles pļaušanas plātni ar vairāk nekā 4 asme‐ ņiem: noregulējiet griezējmalas tā, lai tās atra‐ stos vienā virzienā - atbilstoši griešanās vir‐ ziena bultiņai uz aizsarga.
► Novietojiet piespiedējplāksni (3) uz metāla
griezējinstrumenta (4) tā, lai izliekums būtu vērsts virzienā uz augšu.
► Novietojiet rotējošo šķīvi (2) uz piespiedēj‐
plāksni (3) tā, lai slēgtā puse būtu vērsta vir‐ zienā uz augšu.
► Iespiediet fiksācijas serdeni (7) līdz atdurei
urbumā un turiet to nospiestu.
► Grieziet metāla griezējinstrumentu (4) pretēji
pulksteņa rādītāja kustības virzienam, līdz fik‐ sācijas serdenis (7) nofiksējas. Vārpsta (6) ir bloķēta.
► Uzskrūvējiet uzgriezni (1) pretēji pulksteņa
rādītāja kustības virzienam un stingri pievel‐ ciet.
► Izņemiet fiksācijas serdeni (7).
6.4.2 Krūmgrieža naža vai smalcinātājnaža montāža
► Izslēdziet motoru.
0458-856-7921-A 35
2
1
3
7
5
6
4
0000097398_001
1
2
0000097399_001
1
2
0000097400_001
0000099624_001

latviešu 7 Motorizkapts iestatīšana lietotājam

7 Motorizkapts iestatīšana
lietotājam
7.1 Divu plecu siksnas uzlikšana
un iestatīšana
► Uzstādiet divu plecu siksnu (1). ► Divu plecu siksnu (1) iestatiet tā, lai karabīnes
āķis (2) atrastos apmēram plaukstas platumā
► Novietojiet piespiedējdisku (5) uz vārpstas (6)
tā, lai mazākais diametrs atrastos virzienā uz augšu.
► Uzlieciet metāla griezējinstrumentu (4) uz pie‐
spiedējdiska (5) Lietojot smalcinātājnazi: novietojiet griezējmalas tā, lai reduktors būtu vērsts virzienā prom no uzgriežņa (1).
► Novietojiet piespiedējplāksni (3) uz metāla
griezējinstrumenta (4) tā, lai izliekums būtu vērsts virzienā uz augšu.
► Novietojiet aizsarggredzenu (2) uz piespiedēj‐
plāksni (3) tā, lai atvērums būtu vērsts virzienā uz augšu.
► Iespiediet fiksācijas serdeni (7) līdz atdurei
urbumā un turiet to nospiestu.
► Grieziet metāla griezējinstrumentu (4) pretēji
pulksteņa rādītāja kustības virzienam, līdz fik‐ sācijas serdenis (7) nofiksējas. Vārpsta (6) ir bloķēta.
► Uzskrūvējiet uzgriezni (1) pretēji pulksteņa
rādītāja kustības virzienam un stingri pievel‐ ciet.
► Izņemiet fiksācijas serdeni (7).
6.4.3 Metāla griezējinstrumenta demontāža ► Izslēdziet motoru. ► Iespiediet fiksācijas serdeni līdz atdurei
urbumā un turiet to nospiestu.
► Grieziet metāla griezējinstrumentu pulksteņa
rādītāja kustības virzienā, līdz fiksācijas serde‐ nis nofiksējas. Vārpsta ir bloķēta.
► Noskrūvējiet uzgriezni pulksteņa rādītāja kustī‐
bas virzienā.
► Noņemiet stiprinājuma detaļas, metāla griezē‐
jinstrumentu un piespiedējdisku.
► Izņemiet fiksācijas serdeni.
36 0458-856-7921-A
zem labā gurna.

7.2 Divkāršā roktura iestatīšana

Atkarībā no lietotāja auguma garuma divkāršo rokturi iespējams uzstādīt dažādās pozīcijās. ► Izslēdziet motoru. ► Iekariniet motorizkapti ar karabīnes āķi uzka‐
bes sistēmas perforētajā stienī.
► Atskrūvējiet sprūda skrūvi (1). ► Sasveriet divkāršo rokturi (2) vēlamajā pozī‐
cijā.
► Stingri pievelciet sprūda skrūvi (1).

7.3 Motorizkapts balansēšana

Griezējinstruments nedaudz jāatbalstās pret zemi. ► Izslēdziet motoru.
1
2
0000097031-001
0000099186_001
0000099187_001

8 Degvielas samaisīšana un motorizkapts uzpilde latviešu

8.2 Motorizkapts uzpilde

► Izslēdziet motoru. ► Novietojiet motorizkapti uz līdzenas virsmas
tā, lai degvielas tvertnes vāks atrastos augš‐ pusē.
► Ar mitru drānu notīriet zonu ap degvielas tvert‐
nes vāku.
► Iekariniet karabīnes āķi (1) perforētajā
stienī (2). ► Izlīdziniet motorizkapti. ► Ja izlīdzinātā stāvoklī nepieciešams pielāgot
griezējinstrumenta stāvokli: iekariniet karabī‐
nes āķi (1) citā perforētā stieņa caurumā (2)
un atkārtoti veiciet balansēšanu.
8 Degvielas samaisīšana un
motorizkapts uzpilde
► Grieziet degvielas tvertnes vāku pretēji pulk‐
steņrādītāja rādītāja kustības virzienam, līdz to iespējams noņemt.
► Noņemiet degvielas tvertnes vāku.

8.1 Degvielas samaisīšana

Šai motorizkaptij lietotā degviela sastāv no ben‐ zīna un divtaktu motoreļļas maisījuma ar maisī‐ juma attiecību 1:50.
STIHL iesaka izmantot gatavo degvielas maisī‐ jumu STIHL MotoMix.
Pašam maisot degvielu, atļauts lietot tikai STIHL divtaktu motoreļļu vai citu augstas veiktspējas motoreļļu, kas atbilst šādām klasēm: JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC vai ISO-L-EGD.
STIHL nosaka obligāti lietot divtaktu motoreļļu STIHL HP Ultra vai līdzvērtīgu augstas veiktspē‐ jas motoreļļu, lai garantētu izmešu robežvērtības visu ražojuma lietošanas ilgumu. ► Nodrošiniet, ka benzīna oktānskaitlis ir vismaz
90 RON un alkohola saturs benzīnā nav aug‐
stāks nekā 10 % (Brazīlija: 27%). ► Pārliecinieties, vai izmantotā divtaktu moto‐
reļļa atbilst prasībām. ► Atkarībā no nepieciešamā degvielas daudz‐
uma, nosakiet pareizo divtaktu motoreļļa un
benzīna maisījuma attiecību 1:50. Degvielas
maisījumu piemēri:
20 ml divtaktu motoreļļas, 1 l benzīns
60 ml divtaktu motoreļļas, 3 l benzīns
100 ml divtaktu motoreļļas, 5 l benzīns
► Tīrā, degvielas uzglabāšanai atļautā kannā
vispirms iepildiet divtaktu motoreļļu un pēc tam
benzīnu. ► Samaisiet degvielu.
0458-856-7921-A 37
NORĀDĪJUMS
■ Degviela gaismas, saules staru un ekstrēmu temperatūru ietekmē var ātri noslāņoties vai vecums. Uzpildot noslāņotu vai vecu degvielu, iespējams sabojāt motorizkapti. ►
Samaisiet degvielu.
► Neuzpildiet degvielu, kas ir glabāta ilgāk
nekā 30 dienas (STIHL Motomix: 5 gadi).
► Iepildiet degvielu tā, lai neizlītu degviela un
līdz degvielas tvertnes malai paliktu vismaz 15 mm brīvas vietas.
► Uzlieciet degvielas tvertnei vāku. ► Grieziet degvielas tvertnes vāku pulksteņa
rādītāja kustības virzienā un pievelciet to. Degvielas tvertne ir noslēgta.
9 Motora iedarbināšana un
apturēšana

9.1 Iedarbiniet motoru

► Novietojiet motorizkapti uz līdzenas pamatnes
tā, lai griezējinstruments nepieskaras zemei un nepieskaras priekšmetiem.
3
4
1
2
0000097401_001
0000-GXX-4729-A0
2
3
1
0000097402_001

latviešu 10 Motorizkapts pārbaude

► Demontējiet transportēšanas aizsargu.
► Ja motors ir pārpludināts: pārvietojiet motoru
ar gaisa aizvara sviru (2) pozīcijā un mēģi‐ niet motoru iedarbināt atkārtoti.

9.2 Izslēdziet motoru

► Nospiediet manuālo degvielas sūkni (1) vis‐
maz 5 reizes.
► Ja motors ir silts: atstājiet gaisa aizvara
sviru (2) pozīcijā
► Ja motors ir vides temperatūrā: iespiediet
iedarbināšanas vārsta sviru (2) pie malas un pagrieziet pozīcijā
NORĀDĪJUMS
■ Spiežot motorizkapti uz zemas ar kāju vai celi, iespējams sabojāt motorizkapti. ► Ar kreiso roku stingri piespiediet motoriz‐
kapti zemei. Nestāviet uz kāta un neatbal‐ stieties ar celi.
► Ar kreiso roku stingri piespiediet motorizkapti
zemei.
► Ar labo roku lēnām velciet palaidējtroses rok‐
turi līdz jūtamai pretestībai.
► Ātri izvelciet un atlaidiet palaidējtroses rokturi,
līdz motors izslēdzas.
Gaisa aizvara svira (2) atrodas pozīcijā nedaudz nospiediet gāzes sviras fiksatoru (3) un gāzes sviru (4).
Gaisa aizvara svira (2) pārlec pozīcijā . Motors darbojas tukšgaitas režīmā.
► Ja motors ir auksts: uzsildiet motoru ar gāzes
triecieniem.
► Ja griezējinstruments tukšgaitā griežas līdz:
novērsiet traucējumus. Gāzes trose nav iestatīta pareizi.
► Ja motoru nav iespējams iedarbināt: pārvieto‐
jiet gaisa aizvara sviru (2) pozīcijā un mēģi‐ niet motoru iedarbināt atkārtoti.
.
► Atlaidiet gāzes sviru (1) un gāzes sviras fiksa‐
toru (2).
.
Griezējinstruments vairs nekustas.
► Nospiediet taustiņu STOP (3).
Motors izslēdzas.
► Ja motors neizslēdzas:
Gaisa aizvara svira pozīcijā
.
Motors izslēdzas.
► neizmantojiet motorizkapti un lūdziet STIHL
tirgotāja palīdzību. Motorizkapts ir bojāta.
Ja taustiņš STOP ir nospiests, aizdedze ir izslēgta. Pēc taustiņa STOP atlaišanas aizdedze tiek atkārtoti ieslēgta.
10 Motorizkapts pārbaude

10.1 Vadības elementu pārbaude

Gāzes sviras fiksators un gāzes svira ► Izslēdziet motoru. ► Pamēģiniet nospiest gāzes sviru, nespiežot
gāzes sviras fiksatoru.
► Ja gāzes sviru nav iespējams nospiest: neiz‐
mantojiet motorizkapti un lūdziet STIHL tirgo‐ tāja palīdzību. Gāzes sviras fiksators ir bojāts.
:
► Nospiediet gāzes sviras fiksatoru un turiet to
nospiestu. ► Nospiediet gāzes sviru. ► Atlaidiet gāzes sviru un gāzes sviras fiksatoru ► Ja gāzes sviras vai gāzes sviras fiksatora
kustība ir grūta vai tā neatgriežas sākuma
pozīcijā: neizmantojiet motorizkapti un lūdziet
STIHL tirgotāja palīdzību.
Gāzes svira vai gāzes sviras fiksators ir
bojāts.
Gāzes pievada iestatīšana ► Iedarbiniet motoru.
38 0458-856-7921-A
1
2
0000-GXX-8720-A0
1
2
3
1
1
2
2
3
0000-GXX-8721-A0
1
min
AB C
s> 40 s30-60 s
0000099676_001

11 Strādāšana ar motorizkapti latviešu

► Nospiediet gāzes sviru, nespiežot gāzes svi‐
► Izslēdziet motoru.
ras fiksatoru.
► Ja motors paātrinās: Iestatiet gāzes trosi.
Gāzes trose nav iestatīta pareizi.
Izslēdziet motoru ► Iedarbiniet motoru. ► Nospiediet taustiņu STOP.
Motors izslēdzas.
► Ja motors neizslēdzas:
Gaisa aizvara svira pozīcijā Motors izslēdzas.
► neizmantojiet motorizkapti un lūdziet STIHL
tirgotāja palīdzību. Motorizkapts ir bojāta.
.
► Izskrūvējiet skrūvi (1). ► Izņemiet aizbīdni (2). ► Novietojiet aizbīdni (2) tā, lai saule būtu vērsta
pret marķējumu (3). ► Ielieciet aizbīdni (2).
11 Strādāšana ar motorizkapti

11.1 Ziemas režīma iestatīšana

Strādājot temperatūrā, kas ir zemāka nekā +10 °C, karburators var aizsalt. Lai karburatoram papildu tiktu pievadīts siltais apkārtnes gaiss, ies‐ tatiet ziemas režīmu.
NORĀDĪJUMS
■ Strādājot ziemas režīmā temperatūrā, kas ir augstāka nekā +10 °C, motors var pārkarst. ► Iestatiet vasaras režīmu.
► Izslēdziet motoru.
► Ieskrūvējiet skrūvi (1).

11.3 Motorizkapts kalibrēšana

Darba laikā motorizkapts automātiski iestata opti‐ mālo jaudu. Pateicoties kalibrēšanai, motoriz‐ kapti iespējams ātrāk iestatīt optimālās jaudas režīmā. ► Ja āra temperatūra ir mazāka nekā -10 °C vai
motors ir auksts: ► Iedarbiniet motoru. ► Uzlieciet uzkabes sistēmu. ► Turiet un vadiet motorizkapti. ► Uzsildiet motoru apm. 1 minūti ar pilnu gāzi. ► Izslēdziet motoru.
► Veiciet griezējinstrumenta demontāžu.
Šādi motorizkaptij var uzticami iestatīt opti‐ mālo jaudu.
► Izskrūvējiet skrūvi (1). ► Izņemiet aizbīdni (2). ► Novietojiet aizbīdni (2) tā, lai sniega kristāls
būtu vērsts pret marķējumu (3).
► Ielieciet aizbīdni (2). ► Ieskrūvējiet skrūvi (1).
Strādājot temperatūrā, kas zemāka par - 10 °C, vai pūderveida sniegā vai sniegputenī, motora korpusam papildus jāpiestiprina nosegplāksne un gaisa filtrs ar plastmasas audumu. Piederu‐ mus varat iegādāties pie STIHL tirgotāja.

11.2 Vasaras režīma iestatīšana

Strādājot temperatūrā, kas ir augstāka nekā +10 °C, iestatiet vasaras režīmu.
0458-856-7921-A 39
Gaisa aizvara svira pozīcijā
.
► Iedarbiniet motoru, nenospiežot gāzes sviru.
Motors darbojas un gaisa aizvara svira paliek pozīcijā
.
► Darbiniet motoru vismaz 30 līdz maksimāli 60
sekundes (A), nenospiežot gāzes sviru.
► Turiet un vadiet motorizkapti tā, lai pārvads
nepieskartos zemei un nekādiem priekšme‐ tiem.
1
2
0000097031-001
0000-GXX-7850-A0
A B
0000-GXX-4731-A2
0000097404_001
0000-GXX-3042-A0
latviešu 11 Strādāšana ar motorizkapti
NORĀDĪJUMS
■ Atlaižot gāzes sviru pirms pilnībā ir veikta motorizkapts kalibrēšana, tā tiek pārtraukta. Kalibrēšana jāsāk no jauna. ►
Pilnībā turiet nospiestu gāzes sviru.
NORĀDĪJUMS
■ Kalibrēšanas laikā pilnībā nenospiežot gāzes sviru, var tikt veikta nepareiza motorizkapts iestatīšana. Iespējami motorizkapts bojājumi. ►
Pilnībā turiet nospiestu gāzes sviru.
► Turiet nospiestu gāzes sviru vismaz 40
sekundes (B). Motors paātrinās un motorizkapts tiek kali‐ brēta. Kalibrēšanas laikā motora apgriezienu skaits mainās un būtiski palielinās.
► Ja motors izslēdzas: mēģiniet atkārtoti veikt
motorizkapts kalibrēšanu.
► Ja motors atkārtoti izslēdzas: neizmantojiet
motorizkapti un lūdziet STIHL tirgotāja palī‐ dzību. Motorizkapts ir bojāta.
► Tiklīdz motora apgriezienu skaits dzirdami un
jūtami samazinās (C): atlaidiet gāzes sviru. Motors darbojas tukšgaitas režīmā. Motoriz‐ kapts ir kalibrēta un gatava darbam.
► Izslēdziet motoru. ► Uzstādiet griezējinstrumentu.
11.4 Motorizkapts turēšana un vadī‐
šana
► Ar labo roku turiet motorizkapti aiz vadības
roktura, lai īkšķis atrastos ap vadības rokturi.
► Ar kreiso roku turiet motorizkapti aiz roktura,
lai īkšķis atrastos ap rokturi.

11.5 Pļaušana

Griezējinstrumenta attālums no zemes atbilst nopļaušanas augstumam.
Pļaušana ar pļaušanas galvu (A) ► Vienmērīgi virziet motorizkapti turp un atpakaļ. ► Lēni un kontrolēti virzieties uz priekšu.
Pļaušana ar zāles pļaušanas plātni vai krūm‐ grieža nazi (B) ► pļaujiet ar metāla griezējinstrumenta labo pusi. ► Lēni un kontrolēti virzieties uz priekšu.

11.6 Retināšana ar krūmgrieža nazi vai smalcinātājnazi

► No augšas ievietojiet metāla griezējinstru‐
mentu krūmājā.
► Neceliet metāla griezējinstrumentu augstāk
par gurnu augstumu.
► Iekariniet karabīnes āķi (1) perforētajā
stienī (2).
40 0458-856-7921-A

11.7 Zāģēšana ar krūmgrieža ripu

► Atbalstiet aizsarga kreiso pusi pret stumbru.
1
2
0000-GXX-4037-A1
1
90°
2
0000097476_001

12 Pēc darba latviešu

► Ar pilnu gāzi vienā griezumā pārzāģējiet stum‐
bru.
► Ievērojiet drošu attālumu vismaz 2 koku
garumā līdz tuvākajai darba zonai.

11.8 Pļaušanas auklas iestatīšana

11.8.1 Pļaušanas auklu noregulēšana Auto‐
► Ar rotējošu pļaušanas galvu nedaudz uzspie‐
Ja pļaušanas aukla ir īsāka nekā 25 mm, to vairs nav iespējams automātiski pagarināt. ► Izslēdziet motoru. ► Nospiediet pļaušanas galvas spoles ieliktni (1)
► Izvelciet pļaušanas auklu (2) ar roku. ► Ja pļaušanas auklas (2) vairs nav iespējams
Cut pļaušanas galvām
diet uz zemes. Garums tiek palielināts par apmēram 30 mm. Griezējnazis aizsargā automātiski nogriež pareizo pļaušanas auklas garumu.
un turiet to nospiestu.
izvilkt: nomainiet spoles ieliktni (1) vai pļauša‐ nas auklu (2). Spoles ieliktnis ir tukšs.
12 Pēc darba

12.1 Pēc darba

► Izslēdziet motoru. ► Ļaujiet motorizkaptij atdzist. ► Ja motorizkapts ir mitra: izžāvējiet motoriz‐
kapti. ► Veiciet motorizkapts tīrīšanu. ► Veiciet aizsarga tīrīšanu. ► Veiciet griezējinstrumenta tīrīšanu. ► Ja ir uzstādīts metāla griezējinstruments:
uzmontējiet atbilstošu transportēšanas aiz‐
sargu.

13 Transportēšana

13.1 Motorizkapts transportēšana

► Izslēdziet motoru. ► Ja ir uzstādīts metāla griezējinstruments:
uzmontējiet atbilstošu transportēšanas aiz‐
sargu.
Motorizkapts pārnēsāšana ► Pārnēsājiet motorizkapti aiz kāta tā, lai griezē‐
jinstruments atrastos virzienā uz aizmuguri un motorizkapts būtu nolīdzsvarota.
Motorizkapts transportēšana transportlīdzeklī ► Nostipriniet motorizkapti tā, lai tā neapgāztos
un nekustētos.

14 Uzglabāšana

14.1 Motorizkapts glabāšana

► Izslēdziet motoru. ► Ja ir uzstādīts metāla griezējinstruments:
uzmontējiet atbilstošu transportēšanas aiz‐ sargu.
► Atskrūvējiet sprūda skrūvi (1) un izskrūvējiet
tik tālu, līdz roktura cauruli (2) iespējams pagriezt.
► Grieziet roktura cauruli (2) 90° pulksteņa rādī‐
tāja kustības virzienā un nolieciet uz leju. ► Stingri pievelciet sprūda skrūvi (1). ► Glabājiet motorizkapti tā, lai tiktu izpildīti šādi
noteikumi:
Motorizkapts nav pieejama bērniem.
Motorizkapts ir tīra un sausa.
► Glabājot motorizkapti ilgāk nekā 30 dienas:
► Veiciet griezējinstrumenta demontāžu.
► Atveriet degvielas tvertnes vāku.
► Iztukšojiet degvielas tvertni.
► Aizveriet degvielas tvertni.
► Ja ir pieejams manuālais degvielas sūknis:
nospiediet manuālo degvielas sūkni vismaz 5 reizes.
► Iedarbiniet motoru un darbiniet motoru tukš‐
gaitas režīmā, līdz tas izslēdzas.

15 Tīrīšana

15.1 Motorizkapts tīrīšana

► Izslēdziet motoru. ► Ļaujiet motorizkaptij atdzist. ► Tīriet motorizkapti ar samitrinātu drāniņu vai
STIHL sveķu šķīdinātāju. ► Ar otu iztīriet ventilācijas atveres.
0458-856-7921-A 41

latviešu 16 Apkope

15.2 Aizsarga un griezējinstrumenta tīrīšana

► Izslēdziet motoru. ► Notīriet aizsargu un griezējinstrumentu ar
mitru drānu vai maigu suku.
Reizi gadā ► Lūdziet STIHL tirgotāju veikt degvielas tvert‐
nes iesūkšanas galvas nomaiņu.
16.2 Metāla griezējinstrumenta asi‐ nāšana un līdzsvarošana
16 Apkope

16.1 Apkopes intervāli

Apkopes intervāli ir atkarīgi no vides apstākļiem un darba apstākļiem. STIHL iesaka šādus apko‐ pes intervālus:
Pimrs griezējinstrumenta montāžas ► Pārbaudiet, vai no vārpstas ir izpūdusi reduk‐
toru smērviela.
► Ja reduktoru smērviela ir izplūdusi: lūdziet
STIHL tirgotājam pārbaudīt uzpildes līmeni reduktora korpusā.
Ik pēc 100 darba stundām ► Nomainiet aizdedzes sveci.
Reizi mēnesī ► Lūdziet STIHL tirgotāju veikt degvielas tvert‐
nes tīrīšanu.
► Lūdziet STIHL tirgotāju veikt degvielas tvert‐
nes iesūkšanas galvas tīrīšanu.
Lai veiktu pareizu metāla griezējinstrumentu asi‐ nāšanu, nepieciešams daudz vingrināties.
STIHL iesaka metāla griezējinstrumentu asinā‐ šanu uzticēt STIHL tirgotājam. ► Asiniet metāla griezējinstrumentus tā, kā
aprakstīts izmantotā griezējinstrumenta lieto‐ šanas instrukcijā un iepakojumā.

17 Remonts

17.1 Motorizkapts un griezējinstru‐ menta remonts
Lietotājs nevar veikt motorizkapts un griezējin‐ strumenta remontu pats. ► Ja motorizkapts vai griezējinstruments ir
bojāti: neizmantojiet motorizkapti vai griezējin‐ strumentu un lūdziet STIHL tirgotāja palīdzību.

18 Traucējumu novēršana

18.1 Motorizkapts traucējumu novēršana

Lielākajai daļai traucējumu ir vienādi cēloņi. ► Veiciet šādas darbības:
► Nomainiet gaisa filtru. ► Veiciet aizdedzes sveces tīrīšanu vai nomaiņu. ► Iestatiet ziemas vai vasaras režīmu.
► Ja traucējums netiek novērsts: Veiciet darbības no turpmāk tekstā esošās tabulas.
Traucējums Cēlonis Risinājums Motoru nav iespē‐
jams iedarbināt.
Motors tukšgaitas režīmā darbojas nevienmērīgi.
Motors tukšgaitas režīmā izslēdzas.
Motors nesasniedz maksimālo apgrie‐ zienu skaitu.
42 0458-856-7921-A
Degvielas tvertnē nav pietiekošs degvielas daudzums.
Karburators ir pārāk karsts.
Karburators ir aizsa‐ lis.
Karburators ir aizsa‐ lis.
Karburators ir aizsa‐ lis.
Motorizkapts nav pareizi pielāgota vides apstākļiem.
Gāzes trose nav ies‐ tatīta pareizi.
► Veiciet degvielas samaisīšanu un motorizkapts
uzpildi.
► Ļaujiet motorizkaptij atdzist. ► Pirms motora iedarbināšanas: Nospiediet manuālo
degvielas sūkni vismaz 10 reizes.
► Uzsildiet motorizkapti līdz +10 °C.
► Uzsildiet motorizkapti līdz +10 °C.
► Uzsildiet motorizkapti līdz +10 °C.
► Veiciet motorizkapts kalibrēšanu.
► Iestatiet gāzes trosi.
2
3
1
0000097407_001
2
1
4
3
0000097405_001
2
1
0000096699_002

19 Tehniskie dati latviešu

Traucējums Cēlonis Risinājums Motors izslēdzas, lai
gan degvielas tvertnē vēl ir degviela.

18.2 Nomainiet gaisa filtru

Gaisa filtru nav iespējams iztīrīt. Ja samazinās motora jauda vai arī gaisa filtrs ir bojāts, nomai‐ niet gaisa filtra. ► Izslēdziet motoru. ►
Gaisa aizvara svira pozīcijā
► Izskrūvējiet skrūves (1) un noņemiet filtra
vāku (2).
► Tīriet zonu ap gaisa filtru (3) ar samitrinātu
drāniņu vai otu. ► Izņemiet gaisa filtru (3). ► Ievietojiet jaunu gaisa filtru (3). ► Uzlieciet filtra vāku (2). ► Ieskrūvējiet un cieši pievelciet skrūves (1).

18.3 Aizdedzes sveces tīrīšana

► Izslēdziet motoru. ► Ļaujiet motorizkaptij atdzist.
► Grieziet skrūvi (1) pretēji pulksteņrādītāju
kustības virzienam. ► Paceliet vāku (2) un bīdiet to uz aizmuguri. ► Noņemiet aizdedzes sveces spraudni (3). ► Ja zona ap aizdedzes sveci (4) ir netīra: ar
drānu notīriet zonu ap aizdedzes sveci (4). ► Izskrūvējiet aizdedzes sveci (4). ► Notīriet aizdedzes sveci (4) ar drāniņu. ► Ja aizdedzes svece (4) ir sarūsējusi: Nomai‐
► Ieskrūvējiet un cieši pievelciet aizdedzes
0458-856-7921-A 43
niet aizdedzes sveci (4).
sveci (4).
Iesūkšanas galva neatrodas pareizajā vietā.
.
► vērsieties pie STIHL tirgotāja.
► Stingri uzspiediet aizdedzes sveces uzgali (3). ► Uzstādiet vāku (2) un cieši pievelciet
skrūvi (1).

18.4 Iestatiet gāzes trosi

► Nospiediet gāzes sviru (1) un turiet to
nospiestu.
► Pagrieziet skrūvi (2) pulksteņa rādītāju kustī‐
bas virzienā līdz jūtamai pretestībai.
► Turpiniet griezt skrūvi (2) pus apgriezienu
pulksteņa rādītāju kustības virzienā.
19 Tehniskie dati
19.1 Motorizkapts STIHL FS 511 C-
Darba tilpums: 51,6 cm³
Jauda saskaņā ar ISO 8893: 2,4 kW (3,3 ZS)
pie 9500 1/min Tukšgaitas apgriezienu skaits: 2500 1/min
Piedziņas vārpstas maksimālais apgriezienu
skaits: 7890 1/min Atļautās aizdedzes sveces: NGK BPMR7A
(STIHL) Aizdedzes sveces elektrodu attālums: 0,5 mm
Svars ar tukšu degvielas tvertni, bez griezējin‐
strumenta un aizsarga: 10,2 kg Garums bez griezējinstrumenta: 1760 mm
Maksimālais degvielas tvertnes tilpums:
990 cm³ (0,99 l)
19.2 Motorizkapts STIHL FS 561 C-
Darba tilpums: 57,1 cm³
Jauda saskaņā ar ISO 8893: 2,8 kW (3,8 ZS)
pie 9500 1/min Tukšgaitas apgriezienu skaits: 2500 1/min
Piedziņas vārpstas maksimālais apgriezienu
skaits: 7890 1/min Atļautās aizdedzes sveces: NGK BPMR7A
(STIHL)
M
M

latviešu 20 Griezējinstrumentu, aizsargu un uzkabes sistēmu kombinācijas

Aizdedzes sveces elektrodu attālums: 0,5 mm
Svars ar tukšu degvielas tvertni, bez griezējin‐
strumenta un aizsarga: 10,2 kg
Garums bez griezējinstrumenta: 1760 mm
Maksimālais degvielas tvertnes tilpums:
990 cm³ (0,99 l)

19.3 Trokšņa un vibrāciju vērtības

Skaņas spiediena līmeņa K vērtība ir 2 dB(A). Skaņas jaudas līmeņa K vērtība ir 2 dB(A). Vibrā‐ cijas vērtību K vērtība ir 2 m/s².
Izmantojot ar pļaušanas galvu FS 511 C-M
Skaņas spiediena līmenis L
ar ISO 22868: 101 dB(A).
Skaņas jaudas līmenis Lw mērīts saskaņā ar
ISO 22868: 114 dB(A).
Vibrācijas vērtība a
hv, eq
ISO 22867:
Vadības rokturis: 3,7 m/s².
Kreisais rokturis: 3,7 m/s²
FS 561 C-M
Skaņas spiediena līmenis L
ar ISO 22868: 101 dB(A).
Skaņas jaudas līmenis Lw mērīts saskaņā ar
ISO 22868: 115 dB(A).
Vibrācijas vērtība a
hv, eq
ISO 22867:
Vadības rokturis: 3,7 m/s².
Kreisais rokturis: 3,7 m/s²
Izmantojot ar metāla griezējinstrumentu FS 511 C-M
Skaņas spiediena līmenis L
ar ISO 22868: 101 dB(A).
Skaņas jaudas līmenis Lw mērīts saskaņā ar
ISO 22868: 115 dB(A).
mērīts saskaņā
peq
mērīta saskaņā ar
mērīts saskaņā
peq
mērīta saskaņā ar
mērīts saskaņā
peq
Vibrācijas vērtība a
mērīta saskaņā ar
hv, eq
ISO 22867:
Vadības rokturis: 3,0 m/s².
Kreisais rokturis: 3,0 m/s²
FS 561 C-M
Skaņas spiediena līmenis L
mērīts saskaņā
peq
ar ISO 22868: 102 dB(A). Skaņas jaudas līmenis Lw mērīts saskaņā ar
ISO 22868: 115 dB(A). Vibrācijas vērtība a
mērīta saskaņā ar
hv, eq
ISO 22867:
Vadības rokturis: 3,3 m/s².
Kreisais rokturis: 3,3 m/s²
Informāciju par direktīvas par darba ņēmēju aiz‐ sardzību pret vibrācijām 2002/44/EK prasību izpildi www.stihl.com/vib.

19.4 REACH

Ar REACH apzīmē EK rīkojumu par ķimikāliju reģistrāciju, novērtējumu un sertifikāciju.
Informāciju par REACH rīkojuma izpildi skatiet vietnē www.stihl.com/reach.

19.5 Izplūdes gāzu izmešu vērtība

ES tipa atļaujas procesa laikā izmērītā CO2 vēr‐ tība ir dota vietnes www.stihl.com/co2 in ražoju‐
mam atbilstošajos tehniskajos datos. Izmērītā CO2 vērtība ir noteikta atbilstošam
motoram standartizētā pārbaudes procesā labo‐ ratorijas apstākļos, un tā nesniedz izsmeļošu vai precīzu garantiju par noteikta motora jaudu.
Ar lietošanas instrukcijā aprakstīto nosacījumiem atbilstīgo lietošanu un apkopi tiek izpildītas izplū‐ des gāzu izmešu prasības. Veicot motora izmai‐ ņas, ekspluatācijas atļauja tiek zaudēta.
20 Griezējinstrumentu, aizsargu un uzkabes sistēmu kombinācijas

20.1 Griezējinstrumentu, aizsargu un uzkabes sistēmu kombinācijas

Griezējinstrumenti Aizsargs Uzkabes sistēma
Pļaušanas galva AutoCut 56-2
Pļaušanas galva DuroCut 40-4
Pļaušanas galva Trim‐
Cut C 52-2 Zāles pļaušanas plātne 250-32
(Ø 250 mm) Zāles pļaušanas plātne 250-40
„Spezial” (Ø 250 mm) Zāles pļaušanas plātne 255-8
(Ø 255 mm) Krūmgrieža nazis 305-2 „Spe‐
zial“ (Ø 305 mm)
Aizsargs pļaušanas galvām ar diametrs
480 mm Aizsargs pļaušanas galvām ar diametrs
560 mm Aizsargs metāla griezējinstrumentiem
Aizsargs metāla griezējinstrumentiem
Divu plecu siksna ar
ātrās atvienošanas ierīci
44 0458-856-7921-A

21 Rezerves daļas un piederumi latviešu

Griezējinstrumenti Aizsargs Uzkabes sistēma
Krūmgrieža nazis 350-3
(Ø 350 mm) Krūmgrieža nazis 350-3 „Spe‐
zial“ (Ø 350 mm) Smalcinātājnazis 320-2
(Ø 320 mm) Krūmgrieža ripa 225-48 smail‐
zobu (Ø 225 mm) Krūmgrieža ripa 225-22 HP
kaltveida zobu (Ø 225 mm) Krūmgrieža ripa 225-24 HP
kaltveida zobu (Ø 225 mm) Krūmgrieža ripa 225-36, ciet‐
sakausējuma (Ø 225 mm) Krūmgrieža ripa 250-26 HP
kaltveida zobu (Ø 250 mm)
21 Rezerves daļas un piede‐
rumi

21.1 Rezerves daļas un piederumi

Šie simboli apzīmē oriģinālās STIHL rezerves daļas un oriģinālos STIHL piederumus.
STIHL iesaka izmantot oriģinālās STIHL rezer‐ ves daļas un oriģinālos STIHL piederumus.
Neskatoties uz nepārtrauktu sekošanu aktivitā‐ tēm tirgū, STIHL nespēj novērtēt citu ražotāju rezerves daļas un piederumus, vai tie ir uzticami, droši un piemēroti lietošanai, un STIHL nespēj galvot par to lietošanu.
Oriģinālās STIHL rezerves daļas un oriģinālie STIHL piederumi ir pieejamas pie STIHL tirgo‐ tāja.

22 Utilizēšana

22.1 Motorizkapts utilizācija

Informāciju par utilizēšanu var sniegt vietējā paš‐ valdība vai STIHL specializētais izplatītājs.
Nepareiza utilizācija var radīt veselības traucēju‐ mus un kaitējumu apkārtējai videi. ► STIHL izstrādājumus, ieskaitot iepakojumu,
nogādājiet piemērotā savākšanas punktā otr‐
reizējai pārstrādei saskaņā ar vietējiem notei‐
kumiem. ► Neizmest sadzīves atkritumos.

23 ES atbilstības deklarācija

Smalcinātājnaža aizsargs
Atduris ar 225 mm diametru
Atduris ar 250 mm diametru
Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
Vācija ar pilnu atbildību deklarē, ka
Konstrukcija: motorizkapts
Ražotāja zīmols: STIHL
Tips: FS 511 C-M, FS 561 C-M
Sērijas identifikācija: 4148
atbilst direktīvu 2011/65/ES, 2006/42/EK, 2014/30/ES un 2000/14/EK spēkā esošajiem noteikumiem un ir projektēts un konstruēts saskaņā ar šādiem standartiem ražošanas brīdī spēkā esošajā to versijā: EN ISO 11806‑1, EN 55012, EN 61000‑6‑1.
Lai noteiktu izmērīto un garantēto skaņas jaudas līmeni, tika lietota metodika saskaņā ar direktīvu 2000/14/EK, pielikums V. FS 511 C-M
Izmērītais skaņas jaudas līmenis: 115 dB(A)
Garantētais trokšņu jaudas līmenis: 117 dB(A)
FS 561 C-M
Izmērītais skaņas jaudas līmenis: 116 dB(A)
Garantētais trokšņu jaudas līmenis: 118 dB(A)
Tehniskie dokumenti tiek glabāti uzņēmuma ANDREAS STIHL AG & Co. KG nodaļā Produkt‐ zulassung.
Izgatavošanas gads, ražošanas valsts un ierīces numurs ir norādīts uz motorizkapts.
Vaiblingenā, 15.07.2021. ANDREAS STIHL AG & Co. KG
23.1 Motorizkapts STIHL FS 511 C-
M, FS 561 C-M
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
0458-856-7921-A 45
ko pārstāv

latviešu 24 UKCA – Apvienotās Karalistes atbilstības deklarācija

Dr. Jürgen Hoffmann, Produktzulassung - Ražo‐ jumu reģistrācijas - nodaļas vadītājs, regulējums
24 UKCA – Apvienotās Karali‐
stes atbilstības deklarācija
24.1 Motorizkapts STIHL FS 511 C-
M, FS 561 C-M
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
Vācija ar pilnu atbildību deklarē, ka
Konstrukcija: motorizkapts
Ražotāja zīmols: STIHL
Tips: FS 511 C-M, FS 561 C-M
Sērijas identifikācija: 4148
atbilst attiecīgajiem Apvienotās Karalistes The Restriction of the Use of Certain Hazardous Sub‐ stances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 un Noise Emission in the Envi‐ ronment by Equipment for use Outdoors Regula‐ tions 2001 noteikuma noteikumiem un ir projek‐ tēts un ražots saskaņā ar šādu ražošanas dienā spēkā esošo standartu versijām: EN ISO 11806‑1, EN 55012, EN 61000‑6‑1.
Lai noteiktu izmērīto un garantēto skaņas jaudas līmeni, tika piemēroti Apvienotās Karalistes notei‐ kumi Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, Schedule 8. FS 511 C-M
Izmērītais skaņas jaudas līmenis: 115 dB(A)
Garantētais trokšņu jaudas līmenis: 117 dB(A)
FS 561 C-M
Izmērītais skaņas jaudas līmenis: 116 dB(A)
Garantētais trokšņu jaudas līmenis: 118 dB(A)
Tehniskā dokumentācija tiek glabāta uzņēmumā ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Izgatavošanas gads, ražošanas valsts un ierīces numurs ir norādīts uz motorizkapts.
Vaiblingenā, 15.07.2021. ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ko pārstāv Dr. Jürgen Hoffmann, Produktzulassung - Ražo‐
jumu reģistrācijas - nodaļas vadītājs, regulējums
46 0458-856-7921-A
24 UKCA – Apvienotās Karalistes atbilstības deklarācija latviešu
0458-856-7921-A 47
www.stihl.com
*04588567921A*
0458-856-7921-A
*04588567921A*
0458-856-7921-A
Loading...