Stihl FR 235 Instruction Manual

Page 1
STIHL FR 235
Návod na obsluhu
Page 2
Page 3
Obsah
1 Úvod 2 Informácie k tomuto návodu na obsluhu
2.1 Platné dokumenty
2.2 Označenie výstražných upozornení v texte
2.3 Symboly v texte 3 Prehľad
3.1 Krovinorez
3.2 Chrániče a kosiace nástroje
3.3 Symboly
Preklad originálneho návodu na
obsluhu
4 Bezpečnostné upozornenia
4.1 Výstražné symboly
4.2 Použitie v súlade s určením
4.3 Požiadavky na používateľa
4.4 Odev a vybavenie
4.5 Pracovná oblasť a okolie
4.6 Bezpečný stav
4.7 Palivo a tankovanie
4.8 Práca
4.9 Reakčné sily
4.10 Preprava
4.11 Skladovanie
4.12 Čistenie, údržba a oprava 5 Príprava motorovej kosačky na použitie
Vytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je
recyklovateľný.
5.1 Príprava krovinorezu na použitie 6 Zmontovanie motorovej kosačky
6.1 Montáž nosného systému
6.2 Montáž motora
6.3 Montáž násady
6.4 Montáž kruhovej rukoväti
6.5 Montáž kruhovej rukoväti s obmedzovačom kroku
6.6 Montáž a demontáž chrániča
6.7 Montáž a demontáž zásterky
6.8 Montáž a demontáž kosiacej hlavy
6.9 Montáž a demontáž kovového kosiaceho nástroja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . .
. . .
7 Nastavenie motorovej kosačky pre používateľa
2
7.1 Založenie a nastavenie nosného systému
2
7.2 Zloženie nosného systému
2
8 Miešanie paliva a tankovanie krovinorezu
3
8.1 Miešanie paliva
3
8.2 Tankovanie krovinorezu
3
9 Štartovanie a vypnutie motora
3
9.1 Výber správneho spôsobu štartovania
4
9.2 Príprava motora na štartovanie
5
9.3 Štartovanie motora
5
9.4 Odstavenie motora
5
10 Kontrola vyžínača
6
10.1 Kontrola ovládacích prvkov
7 7
11 Práca s motorovou kosačkou
8
11.1 Úprava nastavení karburátora pre práce vo
8 10 11 12 13 13 13
14 14
15 15 15 15 16 16 16 17 17 18
veľkej výške
11.2 Držanie a vedenie krovinorezu
11.3 Kosenie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Nadstavenie kosiacich vlascov 12 Po ukončení práce
12.1 Po ukončení práce 13 Preprava
13.1 Preprava krovinorezu 14 Skladovanie
14.1 Skladovanie krovinorezu 15 Čistenie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.1 Čistenie krovinorezu
15.2 Čistenie chrániča a kosiaceho nástroja
15.3 Čistenie zapaľovacej sviečky 16 Údržba
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.1 Intervaly údržby
16.2 Mazanie a otáčanie ohybného hriadeľa
16.3 Namazanie prevodovky
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
slovensky
. . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
19 19 19
19 19 20
21 21 21 22 22
23 23
23
23 24 24 24
25 25
25 25
25 25
26 26 26 26
26 26 26 27
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0000008458_005_SK
0458-527-1421-A
Tento návod na obsluhu je chránený autorským právom. Všetky práva zostávajú vyhradené, najmä právo rozmnožovania, pre­kladania a spracovania elektronickými systémami.
1
Page 4
slovensky

1 Úvod

16.4 Nastavenie tiahla plynu
16.5 Brúsenie a vyváženie kovového kosiaceho nástroja
17 Oprava
17.1 Oprava krovinorezu a kosiaceho nástroja
18 Odstraňovanie porúch
18.1 Odstránenie porúch na krovinoreze
18.2 Výmena vzduchového filtra
18.3 Vykonanie štandardných nastavení
18.4 Nastavenie voľnobehu
18.5 Vetranie spaľovacieho priestoru
19 Technické údaje
19.1 Krovinorez STIHL FR 235
19.2 Hodnoty hluku a vibrácií
19.3 REACH
19.4 Emisná hodnota výfukových plynov
20 Kombinácia z kosiacich nástrojov a chráničov
20.1 Kombinácia z kosiacich nástrojov a chráničov
21 Náhradné diely a príslušenstvo
21.1 Náhradné diely a príslušenstvo
22 Likvidácia
22.1 Likvidácia krovinorezu
23 EÚ vyhlásenie o zhode
23.1 Krovinorez STIHL FR 235
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
27
vod
28
Milá zákazníčka, milý zákazník,
28 28
teší nás, že ste sa rozhodli pre výrobok spoločnosti STIHL. Naše výrobky vyvíjame a vyrábame v špičkovej kvalite podľa
29
požiadaviek našich zákazníkov. Tým vznikajú výrobky s
29
vysokou spoľahlivosťou aj pri extrémnom namáhaní.
30
Spoločnosť STIHL je tiež zárukou kvalitného servisu. Naše
30
špecializované predajne zabezpečujú kompetentné
30
poradenstvo a zaškolenie, ako aj rozsiahlu technickú
31
podporu.
31
Ďakujeme vám za vašu dôveru a želáme vám veľa radosti s
31
výrobkom spoločnosti STIHL.
31 32 32
33 33
34
Dr. Nikolas Stihl
34 34
DÔLEŽITÉ! PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE A
34
USCHOVAJTE.
34 34
2 Informácie k tomuto návodu na
obsluhu

2.1 Platné dokumenty

Platia miestne bezpečnostné predpisy. ► Okrem tohto návodu na obsluhu si prečítajte tieto
dokumenty, porozumejte im a uschovajte ich: – Návod na obsluhu a obal použitého kosiaceho nástroja
2
0458-527-1421-A
Page 5

3 Prehľad

slovensky

2.2 Označenie výstražných upozornení v texte

VAROVANIE
Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá, ktoré môžu viesť k ťažkým zraneniam alebo smrti.
► Uvedené opatrenia môžu ťažkým zraneniam alebo smrti
zabrániť.
UPOZORNENIE
Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá, ktoré môžu viesť k vecným škodám.
► Uvedené opatrenia môžu vecným škodám zabrániť.

2.3 Symboly v texte

Tento symbol odkazuje na kapitolu v tomto návode na obsluhu.
3Prehľad

3.1 Krovinorez

2
15
14
16
17
18
19
1
14
20
10
21
8
#
5 7
4
3
6
9
11
12
13
27
22
26
23
24
0458-527-1421-A
25
0000-GXX-7837-A0
1 Ohybný hriadeľ
Ohybný hriadeľ prenáša pohyb motora na kosiaci nástroj.
3
Page 6
slovensky
3 Prehľad
2 Ohybná násada
Ohybná násada spája objímku spojky s motorom a chráni ohybný hriadeľ.
3 Páčka štartovacej klapky
Páčka štartovacej klapky slúži na štartovanie motora.
4 Ručné palivové čerpadlo
Ručné palivové čerpadlo uľahčuje štartovanie motora.
5 Nástrčka zapaľovacej sviečky
Nástrčka zapaľovacej sviečky spája zapaľovacie vedenie so zapaľovacou sviečkou.
6 Zapaľovacia sviečka
Zapaľovacia sviečka zapaľuje zmes paliva a vzduchu v motore.
7 Nosný popruh
Nosný popruh rozdeľuje hmotnosť krovinorezu na tele.
8 Tlmič výfuku
Tlmič výfuku znižuje emisie hluku krovinorezu.
9 Vzduchový filter
Vzduchový filter filtrujte vzduch nasávaný motorom.
10 Veko filtra
Veko filtra zakrýva vzduchový filter.
11 Nastavovacie skrutky karburátora
Nastavovacie skrutky karburátora slúžia na nastavenie karburátora.
12 Uzáver palivovej nádržky
Uzáver palivovej nádržky uzatvára palivovú nádržku.
13 Štartovacia rukoväť
Štartovacia rukoväť slúži na štartovanie motora.
14 Držiak tiahla plynu
Držiak tiahla plynu slúži na upevnenie tiahla plynu.
15 Tiahlo plynu
Tiahlo plynu spája plynovú páčku s motorom.
16 Objímka spojky
Objímka spojky spája ohybnú násadu s násadou.
17 Ovládacia rukoväť
Ovládacia rukoväť slúži na obsluhu, vedenie a nosenie krovinorezu.
18 Poistka plynovej páčky
Poistka plynovej páčky slúži na zaistenie plynovej páčky.
19 Plynová páčka
Plynová páčka slúži na zrýchlenie motora.
20 Kombinovaný posúvač
Kombinovaný posúvač slúži na štartovanie, prevádzku a odstavenie motora.
21 Kruhová rukoväť
Kruhová rukoväť slúži na držanie a vedenie krovinorezu.
22 Obmedzovač kroku
Obmedzovač kroku obmedzuje vzdialenosť medzi nohou používateľa a kovovým kosiacim nástrojom.
23 Násada
Násada spája všetky konštrukčné diely.
24 Teleso prevodovky
Teleso prevodovky zakrýva prevodovku.
25 Uzatváracia skrutka
Uzatváracia skrutka uzatvára otvor pre prevodový mazací tuk STIHL.
26 Otvor pre násuvný tŕň
Do otvoru pre násuvný tŕň sa zasúva násuvný tŕň.
27 Násuvný tŕň
Násuvný tŕň blokuje hriadeľ pri montáži kosiaceho nástroja.
# Výkonový štítok s číslom stroja

3.2 Chrániče a kosiace nástroje

Chrániče a kosiace nástroje sú zobrazené na príkladoch. Kombinácie, ktoré sa smú použiť, sú uvedené v tomto návode na obsluhu, @ 20.
4
0458-527-1421-A
Page 7

4 Bezpečnostné upozornenia

1 1
2
4
3
7
6
5
0000-GXX-8182-A0
1 Univerzálny chránič
Univerzálny chránič chráni používateľa pred vymrštenými predmetmi a kontaktom s kosiacim nástrojom.
2 List na kosenie trávy
List na kosenie trávy kosí trávu a burinu.
3 Nôž na rezanie húštia
Nôž na rezanie húštia kosí husté porasty.
4 Prepravný chránič
Prepravný chránič chráni pred kontaktom s kovovými kosiacimi nástrojmi.
5Zásterka
Zásterka rozširuje univerzálny chránič na použitie s kosiacou hlavou.
6 Skracovací nôž
Skracovací nôž skracuje kosiace vlasce počas práce na správnu dĺžku.
7 Kosiaca hlava
Kosiaca hlava drží kosiace vlasce.

3.3 Symboly

Symboly sa môžu nachádzať na krovinoreze a chrániči a znamenajú nasledovné:
Tento symbol označuje palivovú nádržku.
0458-527-1421-A
slovensky
Tento symbol označuje ručné palivové čerpadlo.
V tejto polohe kombinovaného posúvača sa motor štartuje.
V tejto polohe kombinovaného posúvača sa motor prevádzkuje.
V tejto polohe kombinovaného posúvača sa motor vypína.
V tomto smere sa nastavuje kombinovaný posúvač na vypnutie motora.
V tejto polohe páčky štartovacej klapky sa motor štartuje.
V tejto polohe páčky štartovacej klapky sa motor pripravuje na naštartovanie.
Tento symbol udáva smer otáčania kosiaceho nástroja.
Tento symbol udáva maximálny priemer kosiaceho nástroja v milimetroch.
Tento symbol udáva menovitý počet otáčok kosiaceho nástroja.
4 Bezpečnostné upozornenia

4.1 Výstražné symboly

4.1.1 Výstražné symboly Výstražné symboly na krovinoreze majú nasledujúci

význam:
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a ich opatrenia.
5
Page 8
slovensky
4 Bezpečnostné upozornenia
Návod na obsluhu si prečítajte, porozumejte mu a uschovajte ho.
Noste ochranné okuliare, ochranu sluchu a ochrannú prilbu.
Noste bezpečnostnú obuv.
Noste pracovné rukavice.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny k spätnému rázu a ich opatrenia.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny k vymršteným predmetom a ich opatrenia.
Používajte tento chránič pre listy na kosenie trávy.
Používajte tento chránič pre nože na rezanie húštia.
Nepoužívajte tento chránič pre štiepkovací nôž.
Nepoužívajte tento chránič pre listy kotúčovej píly.
Zásterka Výstražné symboly na zásterke majú nasledujúci význam:
Použite univerzálny chránič spolu so zásterkou a skracovacím nožom pre kosiace hlavy.
15m (50ft)
Dodržiavajte bezpečnostný odstup.

4.1.2 Univerzálny chránič a zásterka

Univerzálny chránič Výstražné symboly na univerzálnom chrániči majú
nasledujúci význam:
Nepoužívajte tento chránič bez zásterky pre kosiace hlavy.
6

4.2 Použitie v súlade s určením

Krovinorez nesený na chrbte STIHL FR 235 slúži na nasledujúce použitia:
– s kosiacou hlavou: kosenie trávy – s listom na kosenie trávy: kosenie trávy a buriny – s nožom na rezanie húštia: kosenie hustých porastov s
priemerom do 20 mm
0458-527-1421-A
Page 9
4 Bezpečnostné upozornenia
slovensky
VAROVANIE
■ Ak sa krovinorez nepoužíva v súlade s určením, môže
dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a vecným škodám.
► Krovinorez používajte tak, ako je to popísané v tomto
návode na obsluhu.

4.3 Požiadavky na používateľa

VAROVANIE
■ Používatelia bez poučenia nedokážu rozpoznať a
odhadnúť nebezpečenstvá vyplývajúce z krovinorezu. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu používateľa alebo iných osôb.
► Návod na obsluhu si prečítajte, porozumejte
mu a uschovajte ho.
► Ak odovzdávate krovinorez ďalším osobám: Odovzdajte
súčasne návod na obsluhu.
► Uistite sa, že používateľ spĺňa nasledujúce požiadavky:
– Používateľ je oddýchnutý. – Používateľ je telesne, zmyslovo a duševne schopný
obsluhovať krovinorez a pracovať s ním. Ak je používateľ telesne, zmyslovo alebo duševne len obmedzene schopný na túto prácu, smie pracovať len pod dozorom alebo podľa pokynov zodpovednej osoby.
– Používateľ dokáže rozpoznať a odhadnúť
nebezpečenstvá vyplývajúce z krovinorezu.
– Používateľ je plnoletý alebo používateľ absolvuje
praktické vyučovanie pod dozorom podľa národných predpisov.
– Používateľ bol poučený špecializovaným predajcom
STIHL alebo odborne znalou osobou, skôr ako začal prvýkrát pracovať s krovinorezom.
– Používateľ nie je pod vplyvom alkoholu, liekov alebo
drog.
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL.
■ Zapaľovacia sústava krovinorezu vytvára
elektromagnetické pole. Elektromagnetické pole môže mať vplyv na kardiostimulátor. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu používateľa.
► Ak má používateľ implantovaný kardiostimulátor:
Ubezpečte sa, že nemôže dôjsť k ovplyvneniu funkcie kardiostimulátora.

4.4 Odev a vybavenie

VAROVANIE
■ Počas práce môžu byť dlhé vlasy vtiahnuté do
krovinorezu. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa. ► Dlhé vlasy zviažte a zaistite tak, aby nemohli byť
vtiahnuté do krovinorezu.
■ Počas práce sa môžu vymršťovať predmety vysokou
rýchlosťou. Môže dôjsť k zraneniu používateľa.
► Noste tesne priliehajúce ochranné okuliare.
Vhodné ochranné okuliare sú testované podľa normy EN 166 alebo podľa národných predpisov a s príslušným označením sú
dostupné v predaji. ► Používajte ochranu tváre. ► Noste dlhé nohavice z odolného materiálu.
■ Počas práce vzniká hluk. Hluk môže poškodiť sluch.
► Noste ochranu sluchu.
■ Padajúce predmety môžu viesť k poraneniam hlavy.
► Ak počas práce môžu padať predmety:
Noste ochrannú prilbu.
0458-527-1421-A
7
Page 10
slovensky
4 Bezpečnostné upozornenia
■ Počas práce sa môže víriť prach. Vdýchnutý prach môže
poškodiť zdravie a vyvolať alergické reakcie. ► Noste ochrannú masku proti prachu.
■ Nevhodný odev sa môže zachytiť na dreve, kroví a v
krovinoreze. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľov bez vhodného odevu.
► Noste tesne priliehajúci odev. ► Šály a šperky odložte.
■ Počas práce sa môže používateľ dostať do kontaktu s
rotujúcim kosiacim nástrojom. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa.
► Noste obuv z odolného materiálu.
► Ak sa použije kovový kosiaci nástroj: Noste
bezpečnostnú obuv s oceľovou špičkou.
► Noste dlhé nohavice z odolného materiálu.
■ Počas čistenia alebo údržby sa môže používateľ dostať do
kontaktu s kosiacim nástrojom alebo skracovacím nožom. Môže dôjsť k zraneniu používateľa.
► Noste pracovné rukavice z odolného
materiálu.
■ Ak nosí používateľ nevhodnú obuv, môže sa pošmyknúť.
Môže dôjsť k zraneniu používateľa. ► Noste pevnú uzatvorenú obuv s drsnou podrážkou.

4.5 Pracovná oblasť a okolie

VAROVANIE
■ Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá nedokážu rozpoznať
a odhadnúť nebezpečenstvá vyplývajúce z krovinorezu a vymršťovaných predmetov. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu nezúčastnených osôb, detí a zvierat a môžu vzniknúť vecné škody.
15m (50ft)
► Dodržiavajte vzdialenosť 15 m od predmetov. ► Nenechávajte krovinorez bez dozoru. ► Zabezpečte, aby sa deti nemohli hrať s krovinorezom.
■ Keď motor beží, z tlmiča výfuku vychádzajú horúce
spaliny. Horúce spaliny môžu zapáliť ľahko horľavé materiály a spôsobiť požiare.
► Prúd spalín držte mimo dosahu ľahko horľavých
materiálov.
► Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá sa
musia zdržiavať vo vzdialenosti najmenej
15 m okolo pracovnej oblasti.

4.6 Bezpečný stav

4.6.1 Krovinorez Krovinorez je v bezpečnom stave, ak sú splnené

nasledujúce podmienky: – Krovinorez je nepoškodený. – Z krovinorezu netečie palivo. – Uzáver palivovej nádržky je zatvorený. – Krovinorez je čistý. – Ovládacie prvky fungujú a neboli na nich vykonané
zmeny.
– Je zabudovaná kombinácia z kosiaceho nástroja a
chrániča uvedená v tomto návode na obsluhu.
– Kosiaci nástroj a chránič sú správne namontované. – Je namontované len originálne príslušenstvo STIHL
určené pre tento krovinorez.
– Príslušenstvo je namontované správne.
8
0458-527-1421-A
Page 11
4 Bezpečnostné upozornenia
slovensky
VAROVANIE
■ V stave nevyhovujúcom bezpečnosti nemôžu konštrukčné
diely správne fungovať, bezpečnostné zariadenia môžu byť vyradené z prevádzky a môže vytekať palivo. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb.
► Pracujte s nepoškodeným krovinorezom. ► Ak z krovinorezu vyteká palivo: Nepracujte s
krovinorezom a vyhľadajte špecializovaného predajcu
STIHL. ► Zatvorte uzáver palivovej nádržky. ► Ak je krovinorez znečistený: Vyčistite krovinorez. ► Nevykonávajte zmeny na krovinoreze. Výnimka:
Montáž kombinácie kosiaceho nástroja a chrániča
uvedenej v tomto návode na obsluhu. ► Ak ovládacie prvky nefungujú: Nepracujte s
krovinorezom. ► Namontujte len originálne príslušenstvo STIHL určené
pre tento krovinorez. ► Kosiaci nástroj a chránič namontujte tak, ako je to
uvedené v tomto návode na obsluhu. ► Príslušenstvo montujte tak, ako je to uvedené v tomto
návode na obsluhu alebo v návode na obsluhu
príslušenstva. ► Do otvorov krovinorezu nestrkajte predmety. ► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL.

4.6.2 Chránič

Chránič je v bezpečnom stave, ak sú splnené nasledujúce podmienky:
– Chránič je nepoškodený. – Ak sa použije skracovací nôž a zásterka: Skracovací nôž
a zásterka sú správne namontované.
VAROVANIE
■ V stave nevyhovujúcom bezpečnosti nemôžu konštrukčné
diely správne fungovať a bezpečnostné zariadenia môžu byť vyradené z prevádzky. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa.
► Pracujte s nepoškodeným chráničom. ► Ak sa použije skracovací nôž a zásterka: Pracujte so
správne namontovaným skracovacím nožom a správne namontovanou zásterkou.
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL.

4.6.3 Kosiaca hlava

Kosiaca hlava je v bezpečnom stave, ak sú splnené nasledujúce podmienky:
– Kosiaca hlava je nepoškodená. – Kosiaca hlava nie je blokovaná. – Kosiace vlasce sú namontované správne.
VAROVANIE
■ Diely kosiacej hlavy alebo kosiacich vlascov, ktoré nie sú
v bezpečnom stave, sa môžu uvoľniť a vymrštiť. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb.
► Pracujte s nepoškodenou kosiacou hlavou. ► Kosiace vlasce nenahrádzajte predmetmi z kovu. ► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL.

4.6.4 Kovový kosiaci nástroj

Kovový kosiaci nástroj je v bezpečnom stave, ak sú splnené nasledujúce podmienky:
– Kovový kosiaci nástroj a prídavné diely sú nepoškodené. – Kovový kosiaci nástroj nie je zdeformovaný. – Kovový kosiaci nástroj je správne namontovaný. – Kovový kosiaci nástroj je správne nabrúsený.
0458-527-1421-A
9
Page 12
slovensky
4 Bezpečnostné upozornenia
– Kovový kosiaci nástroj neobsahuje ostriny na rezných
hranách.
VAROVANIE
■ Časti kovového kosiaceho nástroja, ktoré nie sú v riadnom
bezpečnom stave, sa môžu uvoľniť a vymrštiť. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb.
► Pracujte s nepoškodeným kovovým kosiacim nástrojom
a nepoškodenými prídavnými dielmi. ► Kovový kosiaci nástroj správne nabrúste. ► Ostriny na rezných hranách odstráňte pilníkom. ► Kovový kosiaci nástroj nechajte vyvážiť
špecializovanému predajcovi STIHL. ► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL.

4.7 Palivo a tankovanie

VAROVANIE
■ Palivo používané pre tento krovinorez sa skladá zo zmesi
benzínu a dvojtaktného motorového oleja. Palivo a benzín sú vysoko horľavé. Ak sa palivo alebo benzín dostanú do kontaktu s otvoreným ohňom alebo horúcimi predmetmi, môže palivo alebo benzín spôsobiť vznik požiarov alebo explózií. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a k vecným škodám.
► Palivo a benzín chráňte pred horúčavou a otvoreným
ohňom. ► Palivo a benzín nerozlievajte. ► Nefajčite. ► Netankujte v blízkosti ohňa. ► Pred tankovaním odstavte motor a nechajte ho
vychladnúť. ► Motor štartujte vo vzdialenosti najmenej 3 m od miesta
tankovania.
■ Vdýchnuté výpary z paliva a benzínu môžu u osôb
spôsobiť otravu. ► Nevdychujte výpary z paliva a benzínu.
► Tankujte na dobre vetranom mieste
■ Počas práce sa krovinorez zahrieva. Palivo sa rozpína a v
palivovej nádržke môže vzniknúť pretlak Keď sa otvorí uzáver palivovej nádržky, môže palivo vystreknúť. Vystrekujúce palivo sa môže vznietiť. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa.
► Najskôr nechajte krovinorez vychladnúť a potom otvorte
uzáver palivovej nádržky.
■ Oblečenie, ktoré príde do kontaktu s palivom alebo
benzínom, je ľahko zápalné. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a k vecným škodám.
► Ak sa oblečenie dostane do kontaktu s palivom alebo
benzínom: Oblečenie vymeňte.
■ Palivo, benzín a dvojtaktný motorový olej môžu ohroziť
životné prostredie. ► Palivo, benzín a dvojtaktný motorový olej nevylievajte.
► Palivo, benzín a dvojtaktný motorový olej zlikvidujte v
súlade s predpismi a ekologicky.
■ Ak sa palivo, benzín alebo dvojtaktný motorový olej
dostanú do kontaktu s pokožkou alebo očami, môže dôjsť k podráždeniu pokožky a očí.
► Zabráňte kontaktu s palivom, benzínom a dvojtaktným
motorovým olejom.
► V prípade kontaktu s pokožkou: Zasiahnuté miesta
pokožky umyte dostatočným množstvom vody a mydlom.
► V prípade kontaktu s očami: Oči minimálne 15 minút
vyplachujte dostatočným množstvom vody a vyhľadajte lekára.
10
0458-527-1421-A
Page 13
4 Bezpečnostné upozornenia
slovensky
■ Zapaľovacia sústava krovinorezu vytvára iskry. Iskry
môžu vyletovať von a spôsobiť požiare a výbuchy v ľahko horľavom alebo výbušnom prostredí. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a k vecným škodám.
► Používajte zapaľovacie sviečky, ktoré sú popísané v
tomto návode na obsluhu. ► Zapaľovaciu sviečku zakrúťte a pevne dotiahnite. ► Nástrčku zapaľovacej sviečky pevne pritlačte.
■ Ak sa do krovinorezu natankuje palivo, ktoré bolo
zmiešané z nevhodného benzínu alebo nevhodného dvojtaktného motorového oleja, alebo palivo s nesprávnym zmiešavacím pomerom benzínu a dvojtaktného motorového oleja, môže dôjsť k poškodeniu krovinorezu.
► Palivo zmiešajte tak, ako je popísané v tomto návode na
obsluhu.
■ Ak sa palivo skladuje dlhšiu dobu, môže dôjsť k oddeleniu
zmesi z benzínu a dvojtaktného motorového oleja. Ak sa do krovinorezu natankuje nezamiešané palivo, môže dôjsť k poškodeniu krovinorezu.
► Skôr ako krovinorez natankujete: Palivo premiešajte. ► Používajte zmes z benzínu a dvojtaktného motorového
oleja, ktorá nie je staršia ako 30 dní (STIHL MotoMix: 2
roky).

4.8 Práca

VAROVANIE
■ Ak používateľ nenaštartuje motor správne, môže
používateľ stratiť kontrolu nad krovinorezom. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa.
► Motor naštartujte tak, ako je to popísané v tomto návode
na obsluhu. ► Ak sa kosiaci nástroj dotýka zeme alebo predmetov:
Motor neštartujte.
■ Kombinovaný posúvač je pri štarte motora v
polohe . V polohe sú otáčky motora vyššie ako voľnobežné otáčky a kosiaci nástroj sa môže otáčať, hneď ako motor beží. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa.
► Nedotýkajte sa kosiaceho nástroja. ► Motor naštartujte tak, ako je to popísané v tomto návode
na obsluhu.
■ Používateľ v určitých situáciách už nedokáže
koncentrovane pracovať. Používateľ môže nad krovinorezom stratiť kontrolu, potknúť sa, spadnúť a ťažko sa zraniť.
► Pracujte pokojne a premyslene. ► Ak sú svetelné podmienky a viditeľnosť zlé: Nepracujte
s krovinorezom. ► Krovinorez obsluhujte sami. ► Kosiaci nástroj veďte tesne nad zemou. ► Dávajte pozor na prekážky. ► Pracujte stojac na zemi a udržujte stabilitu. ► Ak sa objavia známky únavy: Urobte si prestávku.
■ Keď motor beží, dochádza k tvorbe spalín. Vdýchnuté
spaliny môžu u osôb spôsobiť otravu. ► Nevdychujte spaliny.
► S krovinorezom pracujte na dobre vetranom mieste. ► Ak sa vyskytnú príznaky nevoľnosti, bolesti hlavy,
poruchy videnia, sluchu alebo závrat: Prácu ukončite a
vyhľadajte lekára.
0458-527-1421-A
11
Page 14
slovensky
A
0000-GXX-3025-A0
B
C
4 Bezpečnostné upozornenia
■ Ak používateľ nosí ochranu sluchu a motor beží, môže
používateľ vnímať a odhadnúť zvuky obmedzene. ► Pracujte pokojne a premyslene.
■ Ak je krovinorez v prevádzke a kombinovaný posúvač je v
polohe , nemôže používateľ pracovať s krovinorezom kontrolovane. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa.
► Zabezpečte, aby bol kombinovaný posúvač pri práci v
polohe .
► Motor naštartujte tak, ako je to popísané v tomto návode
na obsluhu.
■ Rotujúci kosiaci nástroj môže porezať používateľa. Môže
dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa. ► Nedotýkajte sa rotujúceho kosiaceho nástroja.
► Ak je kosiaci nástroj blokovaný nejakým predmetom:
Odstavte motor. Až potom odstráňte predmet.
■ Ak nejaký predmet blokuje kosiaci nástroj a súčasne sa
pridáva plyn, môže dôjsť k poškodeniu krovinorezu. ► Odstavte motor. Až potom odstráňte predmet.
■ Ak sa krovinorez počas práce správa inak alebo
nezvyčajne, môže byť v stave nevyhovujúcom bezpečnosti. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb a vecným škodám.
► Prácu ukončite a vyhľadajte špecializovaného predajcu
STIHL.
■ Počas práce môžu vzniknúť vibrácie spôsobené
krovinorezom.
► Noste rukavice.
■ Ak počas práce narazí kosiaci nástroj na cudzí predmet,
môže dôjsť k vymršteniu predmetu alebo jeho častí vysokou rýchlosťou. Môže dôjsť k zraneniu osôb a vecným škodám.
► Odstráňte z pracovnej oblasti všetky cudzie predmety.
■ Ak otáčajúci sa kovový kosiaci nástroj narazí na tvrdý
predmet, môžu vzniknúť iskry a môže dôjsť k poškodeniu kovového kosiaceho nástroja. Iskry môžu vo veľmi horľavom prostredí vyvolať požiar. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a k vecným škodám.
► Nepracujte vo veľmi horľavom prostredí. ► Zabezpečte, aby bol kovový kosiaci nástroj v
bezpečnom stave.
■ Keď sa plynová páčka pustí, kosiaci nástroj rotuje ešte
krátky čas ďalej. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb. ► Počkajte, kým sa kosiaci nástroj prestane otáčať.
■ V nebezpečnej situácii môže používateľ spanikáriť a
nezloží si nosný systém. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa.
► Nacvičte si zloženie nosného systému.

4.9 Reakčné sily

► Robte si pracovné prestávky. ► Ak sa vyskytnú príznaky poruchy prekrvenia: Vyhľadajte
lekára.
12
Spätný ráz môže vzniknúť z nasledujúcej príčiny: – Otáčajúci sa kovový kosiaci nástroj narazí v sivej oblasti
(A a C) alebo v čiernej oblasti (B) na tvrdý predmet a rýchlo sa zabrzdí.
– Otáčajúci sa kovový kosiaci nástroj je zaseknutý.
0458-527-1421-A
Page 15
4 Bezpečnostné upozornenia
slovensky
Najväčšie riziko spätného rázu hrozí v čiernej oblasti (B).
VAROVANIE
■ Tieto príčiny môžu silno zabrzdiť alebo zastaviť rotačný
pohyb kosiaceho nástroja a kosiaci nástroj sa môže odraziť doprava alebo v smere používateľa (čierna šípka). Používateľ môže stratiť kontrolu nad krovinorezom. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb.
► Krovinorez držte pevne obidvomi rukami. ► Pracujte tak, ako je to popísané v tomto návode na
obsluhu. ► Nepracujte v čiernej oblasti (B). ► Použite kombináciu z kosiaceho nástroja a chrániča
uvedenú v tomto návode na obsluhu. ► Kovový kosiaci nástroj správne nabrúste. ► Pracujte s plným plynom.

4.10 Preprava

VAROVANIE
■ Počas práce sa môže teleso prevodovky zahrievať. Môže
dôjsť k popáleniu používateľa. ► Nedotýkajte sa horúceho telesa prevodovky.
■ Počas prepravy môže dôjsť k prevráteniu alebo pohybu
krovinorezu. Môže dôjsť k zraneniu osôb a vecným škodám.
► Odstavte motor. ► Ak je namontovaný kovový kosiaci nástroj: Namontujte
prepravný chránič. ► Krovinorez zaistite pomocou upínacích popruhov,
remeňov alebo sieťky tak, aby sa nemohol prevrátiť ani
pohybovať.
■ Keď motor istý čas bežal, môže byť tlmič výfuku a motor
horúci. Môže dôjsť k popáleniu používateľa. ► Krovinorez noste na chrbte.

4.11 Skladovanie

VAROVANIE
■ Deti nedokážu rozpoznať a odhadnúť nebezpečenstvá
vyplývajúce z krovinorezu. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu detí.
► Odstavte motor. ► Ak je namontovaný kovový kosiaci nástroj: Namontujte
prepravný chránič.
► Krovinorez uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od
detí.
■ Elektrické kontakty na krovinoreze a kovové konštrukčné
diely môžu v dôsledku vlhkosti skorodovať. Krovinorez sa môže poškodiť.
► Krovinorez skladujte na čistom a suchom mieste.

4.12 Čistenie, údržba a oprava

VAROVANIE
■ Ak počas čistenia, údržby alebo opravy motor beží, môže
sa kosiaci nástroj neúmyselne rozbehnúť. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb a vecným škodám.
► Odstavte motor.
■ Keď motor istý čas bežal, môže byť tlmič výfuku a motor
horúci. Môže dôjsť k popáleniu osôb. ► Počkajte, kým tlmič výfuku a motor vychladnú.
■ Počas práce sa môže teleso prevodovky zahrievať. Môže
dôjsť k popáleniu používateľa.
► Nedotýkajte sa horúceho telesa
prevodovky.
■ Ostré čistiace prostriedky, čistenie prúdom vody alebo
ostré predmety môžu poškodiť krovinorez, chránič alebo kosiaci nástroj. Ak sa krovinorez, chránič alebo kosiaci nástroj nevyčistia správne, nemusia konštrukčné diely už
0458-527-1421-A
13
Page 16
slovensky

5 Príprava motorovej kosačky na použitie

správne fungovať a bezpečnostné zariadenia môžu byť vyradené z prevádzky. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb.
► Krovinorez, chránič a kosiaci nástroj čistite tak, ako je to
uvedené v tomto návode na obsluhu.
■ Ak sa na krovinoreze, chrániči alebo kosiacom nástroji
nevykoná správne údržba alebo oprava, nemusia konštrukčné diely už správne fungovať a bezpečnostné zariadenia môžu byť vyradené z prevádzky. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb.
► Údržbu alebo opravu krovinorezu a chrániča
nevykonávajte sami. ► Ak je potrebné vykonať údržbu alebo opravu
krovinorezu alebo chrániča: Vyhľadajte
špecializovaného predajcu STIHL. ► Údržbu kosiaceho nástroja vykonávajte tak, ako je to
popísané v návode na obsluhu použitého kosiaceho
nástroja alebo na jeho obale.
■ Počas čistenia alebo údržby kosiacich nástrojov sa môže
používateľ porezať na ostrých rezných hranách. Môže dôjsť k zraneniu používateľa.
► Noste pracovné rukavice z odolného
materiálu.
5 Príprava motorovej kosačky na
použitie

5.1 Príprava krovinorezu na použitie

Pred začiatkom každej práce sa musia vykonať nasledujúce kroky:
► Zabezpečte, aby sa nasledujúce konštrukčné diely
nachádzali v bezpečnom stave: – Krovinorez, @ 4.6.1.
– Chránič, @ 4.6.2. – Kosiaca hlava alebo kovový kosiaci nástroj, @ 4.6.3
alebo @ 4.6.4. ► Krovinorez vyčistite, @ 15.1. ► Zmontujte nosný systém. @ 6.1 ► Namontujte motor. @ 6.2 ► Namontujte násadu, @ 6.3. ► Namontujte kruhovú rukoväť, @ 6.4. ► Vyberte kombináciu z kosiaceho nástroja a chrániča,
@ 20. ► Namontujte chránič, @ 6.6.1. ► Ak sa použije univerzálny chránič spolu s kosiacou
hlavou: Namontujte zásterku a skracovací nôž, @ 6.7.1. ► Ak sa použije kovový kosiaci nástroj: Namontujte kruhovú
rukoväť s obmedzovačom kroku, @ 6.5. ► Namontujte kosiacu hlavu alebo kovový kosiaci nástroj,
@ 6.8.1 alebo @ 6.9.1. ► Natankujte krovinorez, @ 8.2. ► Založte a nastavte nosný systém, @ 7.1. ► Skontrolujte ovládacie prvky, @ 10.1. ► Ak sa jednotlivé kroky nedajú vykonať: Krovinorez
nepoužívajte a vyhľadajte špecializovaného predajcu
STIHL.
14
0458-527-1421-A
Page 17

6 Zmontovanie motorovej kosačky

4
1
1
2
3
5
0000-GXX-7838-A0
slovensky
6 Zmontovanie motorovej kosačky

6.1 Montáž nosného systému

1 2
► Vrecko (1) navlečte na nosný rám (2). ► Preveďte remeň (4) okolo vzpery (3). ► Prevlečte remeň (4) cez spony (5). ► Napnite remeň (4). Nosný systém sa nemusí znova demontovať.

6.2 Montáž motora

► Odstavte motor.
4
5
3
4
► Odskrutkujte maticu (1). ► Vyrovnajte motor k nosnému systému (5) tak, aby ohybná
násada (4) ukazovala doprava. ► Závitovú tyč (3) nasaďte do otvoru (2). ► Maticu (1) naskrutkujte a pevne dotiahnite. Motor sa nemusí znova demontovať.

6.3 Montáž násady

► Odstavte motor.
1
0000-GXX-8172-A0
2
► Vyskrutkujte skrutku (2). ► Objímku spojky (1) zatlačte proti násade (3) a otáčajte
dovtedy, kým sa dá objímka spojky (1) posúvať na
násade (3). ► Objímku spojky (1) nasuňte na násadu (3) až na doraz. ► Skrutku (2) zaskrutkujte a pevne dotiahnite.
3
1
2
0000-GXX-7839-A0
6
5
6
4
0000-GXX-7840-A0
0458-527-1421-A
15
Page 18
slovensky
a
2
1
6
4
5
7 8
3
0000-GXX-7842-A0
1
2
0000-GXX-3027-A0
► Tiahlo plynu (4) upevnite pomocou držiakov tiahla
plynu (6) na ohybnej násade (5) tak, aby tiahlo plynu (4) nebolo obtočené okolo ohybnej násady (5).

6.4 Montáž kruhovej rukoväti

► Odstavte motor.
1 2
3
4
a
5
6
7
► Upínaciu príchytku (4) vložte do kruhovej rukoväti (3). ► Kruhovú rukoväť (3) spolu s upínacou príchytkou (4)
nasaďte na násadu (5). ► Nasaďte podložky (2) na skrutky (1). ► Upínaciu príchytku (6) zatlačte proti násade (5). ► Skrutky (1) preveďte cez otvory v kruhovej rukoväti (3) a
upínacie príchytky (4 a 6). ► Naskrutkujte maticu (7). ► Kruhovú rukoväť (3) presuňte tak, aby bola
vzdialenosť (a) maximálne 20 cm. ► Matice (7) pevne dotiahnite.
6 Zmontovanie motorovej kosačky
► Zastrčte matice (2) do obmedzovača kroku (1) tak, aby
otvory lícovali. ► Upínaciu príchytku (5) vložte do kruhovej rukoväti (3). ► Kruhovú rukoväť (3) spolu s upínacou príchytkou (5) a
obmedzovačom kroku (4) nasaďte na násadu (6).
0000-GXX-7841-A0
► Upínaciu príchytku (7) zatlačte proti násade (6). ► Zaskrutkujte skrutky (8). ► Kruhovú rukoväť (3) presuňte tak, aby bola
vzdialenosť (a) maximálne 20 cm. ► Skrutky (8) pevne dotiahnite.

6.6 Montáž a demontáž chrániča

6.6.1 Montáž chrániča ► Odstavte motor.

6.5 Montáž kruhovej rukoväti s obmedzovačom kroku

► Odstavte motor.
16
► Nasuňte chránič (1) až na doraz do vedení na telese
prevodovky.
0458-527-1421-A
Page 19
6 Zmontovanie motorovej kosačky
0000-GXX-3029-A0
1
2
1
0000-GXX-3030-A2
2
2
3
4
0000-GXX-3031-A0
1
4
1
slovensky
► Skrutky (2) zaskrutkujte a pevne dotiahnite.

6.6.2 Demontáž chrániča

► Odstavte motor.
► Vyskrutkujte skrutky (2). ► Stiahnite chránič (1).

6.7 Montáž a demontáž zásterky

6.7.1 Montáž zásterky

► Odstavte motor.

6.7.2 Demontáž zásterky

► Odstavte motor.
► Nasuňte násuvný tŕň (2) do otvoru zásterky (1). ► Stiahnite zásterku (1) s násuvným tŕňom (2). Skracovací nôž na zásterke (1) sa nemusí znova
demontovať.

6.8 Montáž a demontáž kosiacej hlavy

6.8.1 Montáž kosiacej hlavy ► Odstavte motor.

1
3
4
2
► Nasuňte vodiacu drážku zásterky (2) na lištu
univerzálneho chrániča (1), až počuteľne zaskočí.
► Nasuňte skracovací nôž (3) do vodiacej drážky
zásterky (2).
► Skrutku (4) zaskrutkujte a pevne dotiahnite.
0458-527-1421-A
0000-GXX-3028-A1
► Prítlačný tanier (2) položte na hriadeľ (3) tak, aby menší
priemer ukazoval nahor.
► Kosiacu hlavu (1) nasaďte na hriadeľ (3) a otáčajte rukou
proti smeru hodinových ručičiek.
17
Page 20
slovensky
1
0000-GXX-3032-A1
2
3
4
5 6
7
► Násuvný tŕň (4) zatlačte až na doraz do otvoru a podržte
ho stlačený.
► Kosiacu hlavu (1) otáčajte proti smeru hodinových
ručičiek dovtedy, kým násuvný tŕň (4) nezaskočí.
Hriadeľ (3) je zablokovaný. ► Kosiacu hlavu (1) rukou pevne utiahnite. ► Stiahnite násuvný tŕň (4).

6.8.2 Demontáž kosiacej hlavy ► Odstavte motor.

► Násuvný tŕň zatlačte až na doraz do otvoru a podržte ho
stlačený. ► Otáčajte kosiacou hlavou dovtedy, kým násuvný tŕň
nezaskočí.
Hriadeľ je zablokovaný. ► Odkrúťte kosiacu hlavu v smere hodinových ručičiek. ► Odoberte prítlačný tanier. ► Stiahnite násuvný tŕň.
6.9 Montáž a demontáž kovového kosiaceho
nástroja

6.9.1 Montáž kovového kosiaceho nástroja ► Odstavte motor.

6 Zmontovanie motorovej kosačky
► Prítlačný tanier (5) položte na hriadeľ (6) tak, aby menší
priemer ukazoval nahor.
► Kovový kosiaci nástroj (4) položte na prítlačný tanier (5).
Ak sa list na kosenie trávy použije s viac ako 4 reznými hranami: Rezné hrany vyrovnajte tak, aby ukazovali rovnakým smerom ako šípka pre smer otáčania na chrániči.
► Prítlačnú podložku (3) položte na kovový kosiaci
nástroj (4) tak, aby zakrivenie ukazovalo nahor.
► Prítlačný tanier (2) položte na prítlačnú podložku (3) tak,
aby zatvorená strana ukazovala nahor.
► Násuvný tŕň (7) zatlačte až na doraz do otvoru a podržte
ho stlačený.
► Kovový kosiaci nástroj (4) otáčajte proti smeru hodinových
ručičiek dovtedy, kým násuvný tŕň (7) nezaskočí. Hriadeľ (6) je zablokovaný.
► Naskrutkujte maticu (1) proti smeru hodinových ručičiek a
pevne ju dotiahnite
18
0458-527-1421-A
Page 21

7 Nastavenie motorovej kosačky pre používateľa

2
0000-GXX-7844-A0
► Stiahnite násuvný tŕň (7).

6.9.2 Demontáž kovového kosiaceho nástroja

► Odstavte motor. ► Násuvný tŕň zatlačte až na doraz do otvoru a podržte ho
stlačený. ► Kovový kosiaci nástroj otáčajte v smere hodinových
ručičiek dovtedy, kým násuvný tŕň nezaskočí.
Hriadeľ je zablokovaný. ► Odkrúťte maticu v smere hodinových ručičiek. ► Odoberte obežný tanier, prítlačnú podložku, kovový
kosiaci nástroj a prítlačný tanier. ► Stiahnite násuvný tŕň.
7 Nastavenie motorovej kosačky pre
používateľa

7.1 Založenie a nastavenie nosného systému

► Nasaďte krovinorez na chrbát.
slovensky
► Popruhy napnite, kým nebude bedrový popruh priliehať na
bedrá a chrbtové polstrovanie na chrbát.
► Konce popruhov bedrového popruhu prevlečte cez
oko (2).

7.2 Zloženie nosného systému

► Odstavte motor. ► Uvoľnite nosné popruhy. ► Otvorte uzáver na bedrovom popruhu. ► Zložte krovinorez z chrbta.
1
► Zatvorte uzáver (1) na bedrovom popruhu.
0458-527-1421-A
8 Miešanie paliva a tankovanie
krovinorezu

8.1 Miešanie paliva

K tejto kapitole je dostupné video.
0000-GXX-7843-A0
www.stihl.com/sxpweh
Palivo potrebné pre tento krovinorez sa skladá zo zmesi benzínu a dvojtaktného motorového oleja v zmiešavacom pomere 1:50.
STIHL odporúča už namiešané palivo STIHL MotoMix.
19
Page 22
slovensky
Ak miešate palivo sami, smie sa použiť iba olej pre dvojtaktné motory STIHL alebo iný vysokovýkonný motorový olej triedy JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO­L-EGC alebo ISO-L-EGD.
STIHL predpisuje olej pre dvojtaktné motory STIHL HP Ultra alebo rovnocenný vysokovýkonný motorový olej, aby boli zaručené hraničné emisné hodnoty počas celej životnosti stroja.
► Zabezpečte, aby bolo oktánové číslo benzínu minimálne
90 RON a podiel alkoholu v benzíne nebol vyšší ako
10 %. ► Zabezpečte, aby bol použitý dvojtaktný motorový olej
vhodný pre krovinorezy. ► V závislosti od požadovaného množstva paliva zistite
správne množstvá dvojtaktného motorového oleja a
benzínu v zmiešavacom pomere 1:50. Príklady pre zmesi
paliva:
– 20 ml dvojtaktný motorový olej, 1 l benzín
– 60 ml dvojtaktný motorový olej, 3 l benzín
– 100 ml dvojtaktný motorový olej, 5 l benzín ► Do čistého kanistra, ktorý je vhodný pre palivo, nalejte
najskôr dvojtaktný motorový olej, potom benzín. ► Palivo premiešajte.
8 Miešanie paliva a tankovanie krovinorezu
0000-GXX-4727-A0 0000-GXX-4728-A0
► Uzáver palivovej nádržky otáčajte proti smeru hodinových
ručičiek dovtedy, kým sa uzáver palivovej nádržky nebude dať odobrať.
► Uzáver palivovej nádržky odoberte.
UPOZORNENIE
Vplyvom pôsobenia svetla, slnečného žiarenia a extrémnej teploty môže dôjsť k rýchlejšiemu oddeleniu zmiešaných zložiek v palive. Ak sa natankuje nezamiešané palivo, môže dôjsť k poškodeniu krovinorezu.
► Palivo premiešajte. ► Netankujte palivo, ktoré bolo skladované dlhšie ako
30 dní.

8.2 Tankovanie krovinorezu

► Odstavte motor. ► Krovinorez položte na rovnú plochu tak, aby uzáver
palivovej nádržky smeroval nahor. ► Okolie uzáveru palivovej nádržky vyčistite vlhkou
handrou.
20
► Palivo naplňte tak, aby sa nerozlialo a aby v palivovej
nádržke zostal voľný priestor minimálne 15 mm od okraja.
► Uzáver palivovej nádržky nasaďte na palivovú nádržku.
0458-527-1421-A
Page 23

9 Štartovanie a vypnutie motora

0000-GXX-8176-A0
► Uzáver palivovej nádržky otáčajte v smere hodinových
ručičiek a rukou pevne utiahnite.
Palivová nádržka je zatvorená.
slovensky
1
3
9 Štartovanie a vypnutie motora

9.1 Výber správneho spôsobu štartovania

Kedy sa motor musí pripraviť na štartovanie? Motor sa musí pripraviť na štartovanie vtedy, ak je splnená
jedna z nasledujúcich podmienok: – Motor má teplotu okolia. – Motor sa pri prvom zrýchlení po štarte vypol. – Motor sa vypol, pretože palivová nádržka bola prázdna.
► Pripravte motor na štartovanie a následne motor
naštartujte.
Kedy sa môže motor naštartovať priamo? Motor sa môže naštartovať priamo, ak bežal minimálne
1 minútu a bol odstavený iba kvôli krátkemu prerušeniu práce.
► Naštartujte motor.

9.2 Príprava motora na štartovanie

► Zvoľte správny spôsob štartovania. ► Postavte krovinorez na rovný podklad. ► Ohybnú násadu položte v natiahnutom stave na zem tak,
aby sa kosiaci nástroj nedotýkal zeme ani iných
predmetov. ► Demontujte prepravný chránič.
5
4
2
► Ručné palivové čerpadlo (1) stlačte minimálne 5-krát. ► Páčku štartovacej klapky (2) nastavte do polohy . ► Stlačte poistku plynovej páčky (4) a držte ju stlačenú. ► Stlačte plynovú páčku (5) a držte ju stlačenú. ► Kombinovaný posúvač (3) nastavte do polohy
a podržte ho.
► Pustite plynovú páčku (5) a poistku plynovej páčky (4).
Kombinovaný posúvač (3) sa zaaretuje v polohe .
► Krovinorez pritlačte ľavou rukou na motore na zem a ľavou
nohou stúpte na nosný rám.
► Pravou rukou pomaly vytiahnite štartovaciu rukoväť až po
citeľný odpor.
► Štartovaciu rukoväť vyťahujte a nechajte vtiahnuť tak
dlho, kým sa motor jednorazovo nezapáli a nevypne.
0000-GXX-8173-A0
0458-527-1421-A
21
Page 24
slovensky
1
3
4
5
0000-GXX-8174-A0
0000-GXX-8176-A0
► Ak sa motor nevypne: Nastavte páčku štartovacej
klapky (2) do polohy , aby sa motor neprehltil.
Motor sa vypne.

9.3 Štartovanie motora

► Zvoľte správny spôsob štartovania. ► Postavte krovinorez na rovný podklad. ► Ohybnú násadu položte v natiahnutom stave na zem tak,
aby sa kosiaci nástroj nedotýkal zeme ani iných
predmetov. ► Demontujte prepravný chránič.
► Páčku štartovacej klapky (1) nastavte do polohy . ► Stlačte poistku plynovej páčky (4) a držte ju stlačenú. ► Stlačte plynovú páčku (5) a držte ju stlačenú. ► Kombinovaný posúvač (3) nastavte do polohy
a podržte ho. ► Pustite plynovú páčku (5) a poistku plynovej páčky (4).
Kombinovaný posúvač (3) sa zaaretuje v
polohe .
9 Štartovanie a vypnutie motora
► Krovinorez pritlačte ľavou rukou na motore na zem a ľavou
nohou stúpte na nosný rám.
► Pravou rukou pomaly vytiahnite štartovaciu rukoväť až po
citeľný odpor.
► Štartovaciu rukoväť vyťahujte a nechajte vtiahnuť
dovtedy, kým motor nezačne bežať.
► Krátko stlačte plynovú páčku (5).
Kombinovaný posúvač (3) skočí do polohy . Motor beží vo voľnobehu.
► Ak sa kosiaci nástroj otáča vo voľnobehu: Odstráňte
poruchy. Voľnobeh nie je správne nastavený.
► Ak sa motor nenaštartuje: Pripravte motor na štartovanie
a následne znova zopakujte pokus o naštartovanie motora.

9.4 Odstavenie motora

1
22
3
2
0000-GXX-8175-A0
0458-527-1421-A
Page 25

10 Kontrola vyžínača

0000-GXX-3132-A0
H
slovensky
► Pustite plynovú páčku (3) a poistku plynovej páčky (2).
Kosiaci nástroj sa už nepohybuje. ► Kombinovaný posúvač (1) nastavte do
polohy .
Motor sa vypne.
Ak sa motor nevypne:
► Páčku štartovacej klapky nastavte do polohy .
Motor sa vypne.
► Krovinorez nepoužívajte a vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL. Kombinovaný posúvač je chybný.
10 Kontrola vyžínača

10.1 Kontrola ovládacích prvkov

Poistka plynovej páčky a plynová páčka ► Odstavte motor.
► Pokúste sa zatlačiť plynovú páčku bez zatlačenia poistky
plynovej páčky. ► Ak sa dá plynová páčka zatlačiť: Krovinorez nepoužívajte
a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
Poistka plynovej páčky je chybná. ► Stlačte poistku plynovej páčky a držte ju stlačenú. ► Zatlačte plynovú páčku. ► Pustite plynovú páčku a poistku plynovej páčky. ► Ak idú plynová páčka alebo poistka plynovej páčky ťažko
alebo sa nevracajú späť do svojej východiskovej polohy:
Krovinorez nepoužívajte a vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL.
Plynová páčka alebo poistka plynovej páčky sú chybné.
► Ak motor zrýchľuje: Nastavte tiahlo plynu.
Tiahlo plynu nie je správne nastavené.
Odstavenie motora ► Naštartujte motor.
► Kombinovaný posúvač nastavte do polohy .
Motor sa vypne.
► Ak sa motor nevypne:
► Páčku štartovacej klapky nastavte do polohy .
Motor sa vypne.
► Krovinorez nepoužívajte a vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL. Kombinovaný posúvač je chybný.

11 Práca s motorovou kosačkou

11.1 Úprava nastavení karburátora pre práce vo veľkej výške

Ak budete s krovinorezom pracovať vo veľkej výške, nedokáže krovinorez poskytnúť optimálny výkon. Nastavenie karburátora môžete upraviť tak, aby mal krovinorez znova optimálny výkon.
► Naštartujte motor. ► Motor zahrievajte cca 1 minútu pridávaním plynu.
Nastavenie tiahla plynu ► Naštartujte motor.
► Zatlačte plynovú páčku bez zatlačenia poistky plynovej
páčky.
0458-527-1421-A
23
Page 26
slovensky
11 Práca s motorovou kosačkou
UPOZORNENIE
Ak budete s krovinorezom pracovať znova v menších výškach, môže sa motor prehriať.
► Vykonajte štandardné nastavenia.
► Otáčajte hlavnou skrutkou nastavenia H v smere
hodinových ručičiek dovtedy, kým nebude mať krovinorez pri práci znova optimálny výkon.

11.2 Držanie a vedenie krovinorezu

► Krovinorez noste na chrbte. ► Krovinorez pridržte pevne pravou rukou za ovládaciu
rukoväť tak, aby palec obopínal ovládaciu rukoväť.
► Krovinorez pridržte ľavou rukou za kruhovú rukoväť tak,
aby palec zvieral kruhovú rukoväť.
AB
► Pohybujte krovinorezom rovnomerne sem a tam (A). Ak
sa použije kovový kosiaci nástroj: Koste ľavou oblasťou kovového kosiaceho nástroja (B).
► Pomaly a kontrolovane sa pohybujte dopredu.

11.4 Nadstavenie kosiacich vlascov

11.4.1 Nadstavenie kosiacich vlascov na kosiacich hlavách
AutoCut
► Vykonajte krátky náraz otáčajúcej sa kosiacej hlavy o
zem.
0000-GXX-8177-A0
Nadstaví sa približne 30 mm dĺžky. Skracovací nôž v chrániči skráti kosiace vlasce automaticky na správnu dĺžku.
0000-GXX-8181-A0

11.3 Kosenie

Vzdialenosť kosiaceho nástroja od zeme určuje výšku kosenia.
24
2
Ak sú kosiace vlasce kratšie ako 25 mm, nie je možné ich automatické nadstavenie.
► Odstavte motor.
1
0458-527-1421-A
0000-GXX-4037-A1
Page 27

12 Po ukončení práce

slovensky
► Stlačte cievku s kosiacim vlascom (1) na kosiacej hlave a
podržte ju stlačenú. ► Kosiace vlasce (2) ručne vytiahnite. ► Ak sa už nedajú kosiace vlasce (2) vytiahnuť: Vymeňte
cievku s kosiacim vlascom (1) alebo kosiace vlasce (2).
Cievka s kosiacim vlascom je prázdna.
11.4.2 Nadstavenie kosiacich vlascov na kosiacich hlavách
SuperCut
Kosiace vlasce sa automaticky nadstavia. Skracovací nôž v chrániči skráti kosiace vlasce automaticky na správnu dĺžku.
Ak sú kosiace vlasce kratšie ako 40 mm, nie je možné ich automatické nadstavenie.
► Odstavte motor. ► Kosiace vlasce ručne vytiahnite. ► Ak sa už nedajú kosiace vlasce vytiahnuť: Kosiace vlasce
vymeňte.
Cievka s kosiacim vlascom je prázdna.
12 Po ukončení práce

12.1 Po ukončení práce

► Odstavte motor. ► Nechajte krovinorez vychladnúť. ► Ak je krovinorez mokrý: Nechajte krovinorez vyschnúť. ► Vyčistite krovinorez. ► Vyčistite vzduchový filter. ► Vyčistite chránič. ► Vyčistite kosiaci nástroj. ► Ak je namontovaný kovový kosiaci nástroj: Namontujte
vhodný prepravný chránič.

13 Preprava

13.1 Preprava krovinorezu

► Odstavte motor. ► Ak je namontovaný kovový kosiaci nástroj: Namontujte
vhodný prepravný chránič. ► Krovinorez noste na chrbte. ► Krovinorez držte pevne pravou rukou za ovládaciu
rukoväť. ► Krovinorez držte pevne ľavou rukou za kruhovú rukoväť. ► Ak sa krovinorez prepravuje vo vozidle: Krovinorez
zaistite tak, aby sa krovinorez nemohol prevrátiť ani
pohybovať.

14 Skladovanie

14.1 Skladovanie krovinorezu

► Odstavte motor. ► Ak je namontovaný kovový kosiaci nástroj: Namontujte
vhodný prepravný chránič. ► Krovinorez skladujte tak, aby boli splnené nasledujúce
podmienky:
– Krovinorez je mimo dosahu detí.
– Krovinorez je čistý a suchý.
Ak budete krovinorez skladovať dlhšie ako 3 mesiace:
► Demontujte kosiaci nástroj.
► Otvorte uzáver palivovej nádržky.
► Vyprázdnite palivovú nádržku.
► Zatvorte palivovú nádržku.
► Palivovú nádržku nechajte vyčistiť špecializovanému
predajcovi STIHL.
► Naštartujte motor a nechajte motor bežať vo voľnobehu
dovtedy, kým motor nezastane.
0458-527-1421-A
25
Page 28
slovensky
2
1
0000-GXX-4734-A0

15 Čistenie

15 Čistenie

15.1 Čistenie krovinorezu

► Odstavte motor. ► Nechajte krovinorez vychladnúť. ► Krovinorez vyčistite vlhkou handrou alebo rozpúšťadlom
živíc STIHL.
► Vetracie štrbiny vyčistite štetcom.

15.2 Čistenie chrániča a kosiaceho nástroja

► Odstavte motor. ► Chránič a kosiaci nástroj vyčistite vlhkou handrou alebo
mäkkou kefou.

15.3 Čistenie zapaľovacej sviečky

► Odstavte motor. ► Nechajte krovinorez vychladnúť.
► Zapaľovaciu sviečku (2) zakrúťte a pevne dotiahnite. ► Pevne pritlačte nástrčku zapaľovacej sviečky (1).

16 Údržba

16.1 Intervaly údržby

Intervaly údržby závisia od podmienok okolia a pracovných podmienok. STIHL odporúča nasledujúce intervaly údržby:
Každých 25 prevádzkových hodín ► Namažte prevodovku.
► Namažte a otočte ohybný hriadeľ.
Každých 100 prevádzkových hodín ► Vymeňte zapaľovaciu sviečku.
Mesačne ► Palivovú nádržku nechajte vyčistiť špecializovanému
predajcovi STIHL. ► Saciu hlavu v palivovej nádržke nechajte vyčistiť
špecializovanému predajcovi STIHL.
Ročne ► Saciu hlavu v palivovej nádržke nechajte vymeniť
špecializovanému predajcovi STIHL.
► Stiahnite nástrčku zapaľovacej sviečky (1). ► Ak je okolie zapaľovacej sviečky (2) znečistené: Okolie
zapaľovacej sviečky (2) vyčistite vlhkou handrou. ► Zapaľovaciu sviečku (2) vyskrutkujte. ► Zapaľovaciu sviečku (2) vyčistite vlhkou handrou. ► Ak je zapaľovacia sviečka (2) skorodovaná: Zapaľovaciu
sviečku (2) vymeňte.
26

16.2 Mazanie a otáčanie ohybného hriadeľa

4
6
3
5
1
2
3
0458-527-1421-A
0000-GXX-7845-A0
Page 29
16 Údržba
6
a
6
1
3
2
4
0000-GXX-7846-A0
2
1
0000-GXX-3044-A0
90°
0000-GXX-8178-A0
slovensky
► Tiahlo plynu (4) uvoľnite z držiakov tiahla plynu (3). ► Vyskrutkujte skrutku (1). ► Stiahnite ohybnú násadu (2) spolu s ohybným
hriadeľom (6). ► Poznačte si, ktorý koniec ohybného hriadeľa (6) bol
namontovaný na motore a ktorý koniec ohybného
hriadeľa (6) je namontovaný v objímke spojky (5). ► Ohybný hriadeľ (6) úplne vytiahnite. ► Ak má ohybný hriadeľ (6) modrý nádych: Ohybný
hriadeľ (6) vymeňte. ► Ohybný hriadeľ (6) rovnomerne namažte „viacúčelovým
mazacím tukom STIHL“. ► Ohybný hriadeľ (6) otočte o 180°. ► Ohybný hriadeľ (6) úplne nasuňte do ohybnej násady (2).
Koniec ohybného hriadeľa (6), ktorý bol doteraz
namontovaný na motore, ukazuje teraz v smere objímky
spojky (5).

16.3 Namazanie prevodovky

► Vyskrutkujte uzatváraciu skrutku (2). ► Ak nie je na uzatváracej skrutke (2) viditeľný tuk:
► Naskrutkujte tubu „prevodový mazací tuk STIHL“ (1). ► Do telesa prevodovky vytlačte 5 g prevodového
mazacieho tuku STIHL. ► Vyskrutkujte tubu „prevodový mazací tuk STIHL“ (1). ► Uzatváraciu skrutku (2) zaskrutkujte a pevne dotiahnite. ► Krovinorez zapnite na 1 minútu.
Prevodový mazací tuk STIHL sa rovnomerne rozdelí.

16.4 Nastavenie tiahla plynu

► Naštartujte motor.
► Ohybný hriadeľ (6) otáčajte a zatláčajte v smere objímky
spojky (5) dovtedy, kým nebude vzdialenosť a = 1,5 cm.
► Ohybnú násadu (2) nasaďte na motor spolu s ohybným
hriadeľom (6) a vyrovnajte tak, aby bolo označenie TOP
hore na ohybnej násade (2). ► Zaskrutkujte skrutku (1). ► Tiahlo plynu (4) upevnite pomocou držiakov tiahla
plynu (3) na ohybnej násade (2) tak, aby tiahlo plynu (4)
nebolo obtočené okolo ohybnej násady (2).
0458-527-1421-A
► Ohybnú násadu položte na zem tak, aby bola zalomená o
90°.
27
Page 30
slovensky
3
1
2
► Zatlačte plynovú páčku (1) bez zatlačenia poistky
plynovej páčky (2). ► Ak motor zrýchľuje: Podržte plynovú páčku (1) stlačenú a
skrutku (3) otáčajte proti smeru hodinových ručičiek
dovtedy, kým už počet otáčok nebude počuteľne klesať.
Tiahlo plynu bolo príliš silno napnuté. ► Zatlačte plynovú páčku (1) a podržte ju stlačenú bez
zatlačenia poistky plynovej páčky (2). ► Skrutku (3) otáčajte v smere hodinových ručičiek dovtedy,
kým motor nezačne zrýchľovať. ► Skrutku (3) otočte o 2 otočenia proti smeru hodinových
ručičiek.
Motor beží vo voľnobehu a tiahlo plynu je správne
nastavené. ► Odstavte motor.

17 Oprava

17 Oprava

17.1 Oprava krovinorezu a kosiaceho nástroja

Používateľ nemôže krovinorez a kosiaci nástroj opravovať sám.
► Ak sú krovinorez a kosiaci nástroj poškodené: Krovinorez
ani kosiaci nástroj nepoužívajte a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
0000-GXX-8179-A0
16.5 Brúsenie a vyváženie kovového kosiaceho
nástroja
Správne nabrúsenie a vyváženie kovových kosiacich nástrojov si vyžaduje veľa cviku.
STIHL odporúča nechať si nabrúsiť a vyvážiť kovové kosiace nástroje prostredníctvom špecializovaného predajcu STIHL.
► Kovové kosiace nástroje nabrúste tak, ako je to popísané
v návode na obsluhu a na obale použitého kosiaceho
nástroja.
28
0458-527-1421-A
Page 31

18 Odstraňovanie porúch

18 Odstraňovanie porúch

18.1 Odstránenie porúch na krovinoreze

Väčšina porúch má rovnakú príčinu. ► Vykonajte nasledujúce opatrenia:
► Vzduchový filter vymeňte. ► Vyčistite alebo vymeňte zapaľovaciu sviečku. ► Vykonajte štandardné nastavenia. ► Nastavte voľnobeh. ► Upravte nastavenia karburátora pre práce vo veľkej výške.
► Ak porucha naďalej pretrváva: Vykonajte opatrenia z nasledujúcej tabuľky: Porucha Príčina Náprava
Motor sa nedá naštartovať.
Motor beží vo voľnobehu nepravidelne.
Motor sa vo voľnobehu vypne.
Kosiaci nástroj sa neotáča správne alebo sa otáča nerovnomerne.
V palivovej nádržke nie je dostatok paliva.
Motor sa prehltil. ► Vyvetrajte spaľovací priestor. Karburátor je príliš horúci. ► Nechajte krovinorez vychladnúť.
Karburátor je zamrznutý. ► Krovinorez nechajte zohriať na +10 °C. Karburátor je zamrznutý. ► Krovinorez nechajte zohriať na +10 °C.
Karburátor je zamrznutý. ► Krovinorez nechajte zohriať na +10 °C.
Spojenie medzi ohybným hriadeľom a motorom alebo násadou je opotrebované.
► Zmiešajte palivo a natankujte krovinorez.
► Skôr ako naštartujete motor: Ručné palivové čerpadlo stlačte
minimálne 10-krát.
► Vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
slovensky
0458-527-1421-A
29
Page 32
slovensky
0000-GXX-2946-A0
H
L

18.2 Výmena vzduchového filtra

Vzduchový filter sa nedá vyčistiť. Ak sa zníži výkon motora alebo je vzduchový filter poškodený, musí sa vzduchový filter vymeniť.
► Odstavte motor. ► Páčku štartovacej klapky nastavte do polohy .
2
1
3
1
► Vyskrutkujte skrutky (1) a odoberte veko filtra (2). ► Okolie vzduchového filtra (3) vyčistite vlhkou handrou
alebo štetcom. ► Vyberte vzduchový filter (3).
18 Odstraňovanie porúch

18.3 Vykonanie štandardných nastavení

► Odstavte motor.
► Otočte hlavnú skrutku nastavenia H proti smeru
hodinových ručičiek až na doraz.
► Otočte nastavovaciu skrutku voľnobehu L v smere
hodinových ručičiek až na doraz.
0000-GXX-7810-A0
► Otočte nastavovaciu skrutku voľnobehu L o 3/4 otáčky
proti smeru hodinových ručičiek.

18.4 Nastavenie voľnobehu

► Vykonajte štandardné nastavenia. ► Naštartujte motor. ► Motor zahrievajte cca 1 minútu pridávaním plynu.
3
► Nasaďte nový vzduchový filter (3). ► Nasaďte veko filtra (2). ► Skrutky (1) zaskrutkujte a pevne dotiahnite.
30
2
1
0000-GXX-7811-A0
0000-GXX-4782-A0
0458-527-1421-A
Page 33

19 Technické údaje

Motor sa vo voľnobehu vypne. ► Otáčajte dorazovou skrutkou nastavenia voľnobehu LA v
smere hodinových ručičiek, kým sa kosiaci nástroj
nezačne otáčať. ► Otočte dorazovú skrutku nastavenia voľnobehu LA o
1 otáčku proti smeru hodinových ručičiek.
Motor beží nepokojne vo voľnobehu alebo nesprávne zrýchľuje.
► Otáčajte skrutkou nastavenia voľnobehu L v smere alebo
proti smeru hodinových ručičiek, až kým motor nezačne
rovnomerne bežať a dobre akcelerovať.
Kosiaci nástroj sa pri voľnobehu trvalo otáča. ► Otáčajte dorazovou skrutkou nastavenia voľnobehu LA
proti smeru hodinových ručičiek, kým kosiaci nástroj
nezastane. ► Otočte dorazovú skrutku nastavenia voľnobehu LA o
1 otáčku proti smeru hodinových ručičiek.
slovensky
VAROVANIE
Ak sa pri stiahnutej nástrčke zapaľovacej sviečky vytiahne štartovacia rukoväť, môžu vyletovať iskry. Iskry môžu vo veľmi horľavom prostredí alebo výbušnom prostredí vyvolať požiar a výbuch. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a k vecným škodám.
► Nastavte kombinovaný posúvač do polohy ,
skôr ako sa vytiahne štartovacia rukoväť.
► Kombinovaný posúvač nastavte do polohy . ► Štartovaciu rukoväť (3) viackrát vytiahnite a zaveďte späť.
Spaľovací priestor je odvzdušnený. ► Zapaľovaciu sviečku (2) zakrúťte a pevne dotiahnite. ► Pevne pritlačte nástrčku zapaľovacej sviečky (1).
19 Technické údaje

18.5 Vetranie spaľovacieho priestoru

► Stiahnite nástrčku zapaľovacej sviečky (1). ► Zapaľovaciu sviečku (2) vyskrutkujte. ► Zapaľovaciu sviečku (2) osušte.
0458-527-1421-A

19.1 Krovinorez STIHL FR 235

– Zdvihový objem: 36,3 cm³ – Výkon podľa ISO 8893: 1,55 kW (2,1 PS) pri 9000 1/min.
1 2
3
– Voľnobežné otáčky: 2800 1/min – Maximálne otáčky výstupného hriadeľa: 7900 1/min. – Povolené zapaľovacie sviečky: Bosch WSR 6 F od STIHL – Vzdialenosť medzi elektródami na zapaľovacej sviečke:
0,5 mm – Hmotnosť pri prázdnej palivovej nádržke, bez kosiaceho
nástroja a bez chrániča: 10,3 kg
0000-GXX-4736-A0
– Dĺžka bez kosiaceho nástroja: 2750 mm – Maximálny objem palivovej nádržky: 810 cm³ (0,81 l)

19.2 Hodnoty hluku a vibrácií

Hodnota K pre hladiny akustického tlaku je 2 dB(A). Hodnota K pre hladiny akustického výkonu je 2 dB(A). Hodnota K pre hodnoty vibrácií je 2 m/s².
31
Page 34
slovensky
19 Technické údaje
Použitie s kosiacou hlavou – Hladina akustického tlaku L
meraná podľa ISO 22868:
peq
99 dB(A).
– Hladina akustického výkonu L
meraná podľa ISO 22868:
w
111 dB(A).
– Hodnota vibrácií ahv, eq meraná podľa ISO 22867:
– Ovládacia rukoväť: 4,9 m/s² – Ľavá rukoväť: 4,9 m/s².
Použitie s kovovým kosiacim nástrojom – Hladina akustického tlaku L
meraná podľa ISO 22868:
peq
99 dB(A).
– Hladina akustického výkonu L
meraná podľa ISO 22868:
w
111 dB(A).
– Hodnota vibrácií ahv, eq meraná podľa ISO 22867:
– Ovládacia rukoväť: 2,1 m/s² – Ľavá rukoväť: 2,2 m/s².
Informácie na splnenie smernice pre zamestnávateľov o vibráciách 2002/44/ES sú uvedené na stránke www.stihl.com/vib.

19.3 REACH

REACH označuje nariadenie ES pre registráciu, hodnotenie a autorizáciu chemikálií.
Informácie na splnenie Nariadenia REACH sú uvedené na stránke www.stihl.com/reach.
Používanie a údržba v súlade s určením popísaným v tomto návode na obsluhu spĺňajú platné požiadavky na emisie výfukových plynov. V prípade zmien vykonaných na motore zaniká povolenie na prevádzku.

19.4 Emisná hodnota výfukových plynov

Hodnota CO2 nameraná v procese schvaľovania typu EÚ je uvedená na stránke www.stihl.com/co2 v časti s Technickými listami špecifickými pre výrobok.
Nameraná hodnota CO motore podľa normovaného skúšobného postupu v laboratórnych podmienkach a nepredstavuje výslovnú ani implicitnú záruku výkonu motora.
32
bola zistená na reprezentatívnom
2
0458-527-1421-A
Page 35

20 Kombinácia z kosiacich nástrojov a chráničov

slovensky
20 Kombinácia z kosiacich nástrojov a chráničov

20.1 Kombinácia z kosiacich nástrojov a chráničov

Kosiaci nástroj Chránič Obmedzovač
kroku
– kosiaca hlava
AutoCut C 26-2 – kosiaca hlava AutoCut 36-2 – kosiaca hlava DuroCut 20--
2 – kosiaca hlava PolyCut 27-3 – kosiaca hlava SuperCut 20-
2 – list na kosenie trávy 230-2
– list na kosenie trávy 230-4 – list na kosenie trávy 230-8 – list na kosenie trávy 260-2
– nôž na rezanie húštia 250-3 – univerzálny chránič bez zásterky – predpísaná
– univerzálny chránič spolu so zásterkou a skracovacím nožom – voliteľná výbava
– univerzálny chránič bez zásterky – predpísaná
výbava
výbava
0458-527-1421-A
33
Page 36
slovensky

21 Náhradné diely a príslušenstvo

21 Náhradné diely a príslušenstvo

21.1 Náhradné diely a príslušenstvo

Tieto symboly označujú originálne náhradné diely STIHL a originálne príslušenstvo STIHL.
STIHL odporúča používanie originálnych náhradných dielov STIHL a príslušenstva značky STIHL.
Originálne náhradné diely STIHL a originálne príslušenstvo STIHL sú dostupné u špecializovaného obchodníka značky STIHL.

22 Likvidácia

22.1 Likvidácia krovinorezu

Informácie o likvidácii dostanete u špecializovaného predajcu STIHL.
► Krovinorez, chránič, kosiaci nástroj, palivo, benzín,
dvojtaktný motorový olej, príslušenstvo a obal zlikvidujte podľa predpisov a ekologicky.
– Sériové ident. číslo: 4151
zodpovedá príslušným ustanoveniam smerníc 2006/42/ES, 2014/30/EÚ a 2000/14/ES a výrobok bol vyvinutý a vyrobený v súlade s verziami nasledujúcich noriem platnými k dátumu výroby: EN ISO 11806-2, EN 55012, EN 61000-6-
1. Pri zisťovaní nameranej a zaručenej hladiny akustického
výkonu sa postupovalo podľa smernice 2000/14/ES, dodatok VIII.
– Nameraná hladina akustického výkonu: 111 dB(A) – Zaručená hladina akustického výkonu: 113 dB(A)
Technické dokumenty sú uschované na oddelení Produktzulassung spoločnosti ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Rok výroby, krajina pôvodu a číslo stroja sú uvedené na krovinoreze.
Waiblingen 1. 9. 2018 ANDREAS STIHL AG & Co. KG v zastúpení

23 EÚ vyhlásenie o zhode

23.1 Krovinorez STIHL FR 235

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Nemecko
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že – Druh konštrukcie: Krovinorez – Firemná značka: STIHL – Typ: FR 235
34
Thomas Elsner, vedúci manažmentu výrobkov a služieb
0458-527-1421-A
Page 37
23 EÚ vyhlásenie o zhode
slovensky
0458-527-1421-A
35
Page 38
slovensky
23 EÚ vyhlásenie o zhode
36
0458-527-1421-A
Page 39
Page 40
0458-527-1421-A
slowakisch
s
www.stihl.com
*04585271421A*
0458-527-1421-A
Loading...