Stihl FR 235 Instruction Manual [sk]

Page 1

STIHL FR 235

Návod na obsluhu2 - 24
Page 2
slovensky
Obsah
1 Úvod............................................................2
2 Informácie k tomuto návodu na obsluhu..... 2
3 Prehľad........................................................3
4 Bezpečnostné upozornenia........................ 4
5 Príprava motorovej kosačky na použitie... 10
6 Zmontovanie motorovej kosačky.............. 11
7 Nastavenie motorovej kosačky pre používa‐
teľa............................................................ 14
8 Miešanie paliva a tankovanie krovinorezu 14
9 Štartovanie a vypnutie motora.................. 15
10 Kontrola vyžínača..................................... 16
11 Práca s motorovou kosačkou....................17
12 Po ukončení práce.................................... 18
13 Preprava................................................... 18
14 Skladovanie.............................................. 18
15 Čistenie..................................................... 18
16 Údržba...................................................... 19
17 Oprava...................................................... 20
18 Odstraňovanie porúch...............................20
19 Technické údaje........................................22
20 Kombinácia z kosiacich nástrojov a chráni‐
čov............................................................ 23
21 Náhradné diely a príslušenstvo.................23
22 Likvidácia.................................................. 23
23 EÚ vyhlásenie o zhode............................. 24
Milá zákazníčka, milý zákazník, teší nás, že ste sa rozhodli pre výrobok spoloč‐
nosti STIHL. Naše výrobky vyvíjame a vyrábame v špičkovej kvalite podľa požiadaviek našich zákazníkov. Tým vznikajú výrobky s vysokou spoľahlivosťou aj pri extrémnom namáhaní.
Spoločnosť STIHL je tiež zárukou kvalitného ser‐ visu. Naše špecializované predajne zabezpečujú kompetentné poradenstvo a zaškolenie, ako aj rozsiahlu technickú podporu.
Spoločnosť STIHL sa výslovne hlási k trvalému a zodpovednému prístupu k životnému prostrediu. Tento návod na obsluhu vám ma pomôcť v tom, aby ste mohli váš výrobok STIHL používať s dlhou životnosťou bezpečne a šetrne k život‐ nému prostrediu.
Ďakujeme vám za vašu dôveru a želáme vám veľa radosti s výrobkom spoločnosti STIHL.
DÔLEŽITÉ! PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE.
2 Informácie k tomuto
návodu na obsluhu

2.1 Platné dokumenty

Platia miestne bezpečnostné predpisy. ► Okrem tohto návodu na obsluhu si prečítajte
tieto dokumenty, porozumejte im a uschovajte ich:
Návod na obsluhu a obal použitého kosia‐
ceho nástroja
2.2 Označenie výstražných upozor‐ není v texte
VAROVANIE
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré môžu viesť k ťažkým zraneniam alebo smrti. ►
Uvedené opatrenia môžu ťažkým zrane‐ niam alebo smrti zabrániť.
UPOZORNENIE
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré môžu viesť k vecným škodám. ► Uvedené opatrenia môžu vecným škodám
zabrániť.

2.3 Symboly v texte

Tento symbol odkazuje na kapitolu v tomto návode na obsluhu.
Preklad originálneho návodu na obsluhu
0000008458_009_SK
Vytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je recyklovateľný.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-527-1421-B. VA0.F21.
Dr. Nikolas Stihl
2 0458-527-1421-B
Page 3
1
18
16
14
14
2
15
19
9
3
6
5 7
4
10
12
13
11
17
23
27
26
24
25
22
21
20
8
#
0000-GXX-7837-A0

3 Prehľad slovensky

3 Prehľad

3.1 Krovinorez

1 Ohybný hriadeľ
Ohybný hriadeľ prenáša pohyb motora na kosiaci nástroj.
2 Ohybná násada
Ohybná násada spája objímku spojky s moto‐ rom a chráni ohybný hriadeľ.
3 Páčka štartovacej klapky
Páčka štartovacej klapky slúži na štartovanie motora.
4 Ručné palivové čerpadlo
Ručné palivové čerpadlo uľahčuje štartovanie motora.
5 Nástrčka zapaľovacej sviečky
Nástrčka zapaľovacej sviečky spája zapaľova‐ cie vedenie so zapaľovacou sviečkou.
6 Zapaľovacia sviečka
Zapaľovacia sviečka zapaľuje zmes paliva a vzduchu v motore.
7 Nosný popruh
Nosný popruh rozdeľuje hmotnosť krovino‐ rezu na tele.
8 Tlmič výfuku
Tlmič výfuku znižuje emisie hluku krovino‐ rezu.
0458-527-1421-B 3
9 Vzduchový filter
Vzduchový filter filtrujte vzduch nasávaný motorom.
10 Veko filtra
Veko filtra zakrýva vzduchový filter.
11 Nastavovacie skrutky karburátora
Nastavovacie skrutky karburátora slúžia na nastavenie karburátora.
12 Uzáver palivovej nádržky
Uzáver palivovej nádržky uzatvára palivovú nádržku.
13 Štartovacia rukoväť
Štartovacia rukoväť slúži na štartovanie motora.
14 Držiak tiahla plynu
Držiak tiahla plynu slúži na upevnenie tiahla plynu.
15 Tiahlo plynu
Tiahlo plynu spája plynovú páčku s motorom.
16 Objímka spojky
Objímka spojky spája ohybnú násadu s nása‐ dou.
17 Ovládacia rukoväť
Ovládacia rukoväť slúži na obsluhu, vedenie a nosenie krovinorezu.
18 Poistka plynovej páčky
Poistka plynovej páčky slúži na zaistenie ply‐ novej páčky.
19 Plynová páčka
Plynová páčka slúži na zrýchlenie motora.
20 Kombinovaný posúvač
Kombinovaný posúvač slúži na štartovanie, prevádzku a odstavenie motora.
21 Kruhová rukoväť
Kruhová rukoväť slúži na držanie a vedenie krovinorezu.
22 Obmedzovač kroku
Obmedzovač kroku obmedzuje vzdialenosť medzi nohou používateľa a kovovým kosiacim nástrojom.
23 Násada
Násada spája všetky konštrukčné diely.
24 Teleso prevodovky
Teleso prevodovky zakrýva prevodovku.
25 Uzatváracia skrutka
Uzatváracia skrutka uzatvára otvor pre prevo‐ dový mazací tuk STIHL.
26 Otvor pre násuvný tŕň
Do otvoru pre násuvný tŕň sa zasúva násuvný tŕň.
Page 4
1 1
2
4
3
7
6
5
0000-GXX-8182-A0
15m (50ft)

slovensky 4 Bezpečnostné upozornenia

27 Násuvný tŕň
Násuvný tŕň blokuje hriadeľ pri montáži kosia‐ ceho nástroja.
# Výkonový štítok s číslom stroja

3.2 Chrániče a kosiace nástroje

Chrániče a kosiace nástroje sú zobrazené na prí‐ kladoch. Kombinácie, ktoré sa smú použiť, sú uvedené v tomto návode na obsluhu, 20.
V tejto polohe kombinovaného posú‐ vača sa motor vypína.
V tomto smere sa nastavuje kombinovaný posúvač na vypnutie motora.
V tejto polohe páčky štartovacej klapky sa motor štartuje.
V tejto polohe páčky štartovacej klapky sa motor pripravuje na naštartovanie.
Tento symbol udáva smer otáčania kosiaceho nástroja.
Tento symbol udáva maximálny prie‐ mer kosiaceho nástroja v milimetroch.
Tento symbol udáva menovitý počet otá‐ čok kosiaceho nástroja.
4 Bezpečnostné upozornenia

4.1 Výstražné symboly

1 Univerzálny chránič
Univerzálny chránič chráni používateľa pred vymrštenými predmetmi a kontaktom s kosia‐ cim nástrojom.
2 List na kosenie trávy
List na kosenie trávy kosí trávu a burinu.
3 Nôž na rezanie húštia
Nôž na rezanie húštia kosí husté porasty.
4 Prepravný chránič
Prepravný chránič chráni pred kontaktom s kovovými kosiacimi nástrojmi.
5 Zásterka
Zásterka rozširuje univerzálny chránič na použitie s kosiacou hlavou.
6 Skracovací nôž
Skracovací nôž skracuje kosiace vlasce počas práce na správnu dĺžku.
7 Kosiaca hlava
Kosiaca hlava drží kosiace vlasce.

3.3 Symboly

Symboly sa môžu nachádzať na krovinoreze a chrániči a znamenajú nasledovné:
Tento symbol označuje palivovú nád‐ ržku.
Tento symbol označuje ručné palivové čer‐ padlo.
4 0458-527-1421-B
V tejto polohe kombinovaného posú‐ vača sa motor štartuje.
V tejto polohe kombinovaného posúvača sa motor prevádzkuje.
4.1.1 Výstražné symboly
Výstražné symboly na krovinoreze majú nasledu‐ júci význam:
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a ich opatrenia.
Návod na obsluhu si prečítajte, porozu‐ mejte mu a uschovajte ho.
Noste ochranné okuliare, ochranu slu‐ chu a ochrannú prilbu.
Noste bezpečnostnú obuv.
Noste pracovné rukavice.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny k spätnému rázu a ich opatrenia.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny k vymršteným predmetom a ich opatre‐ nia.
Dodržiavajte bezpečnostný odstup.
Nedotýkajte sa horúceho povrchu.
Page 5
4 Bezpečnostné upozornenia slovensky
4.1.2 Univerzálny chránič a zásterka
Univerzálny chránič Výstražné symboly na univerzálnom chrániči
majú nasledujúci význam:
Nepoužívajte tento chránič bez zásterky pre kosiace hlavy.
Používajte tento chránič pre listy na kosenie trávy.
Používajte tento chránič pre nože na rezanie húštia.
Nepoužívajte tento chránič pre štiepko‐ vací nôž.
Nepoužívajte tento chránič pre listy kotúčovej píly.
Zásterka Výstražné symboly na zásterke majú nasledujúci
význam:
Použite univerzálny chránič spolu so zásterkou a skracovacím nožom pre kosiace hlavy.

4.2 Použitie v súlade s určením

Krovinorez nesený na chrbte STIHL FR 235 slúži na nasledujúce použitia:
s kosiacou hlavou: kosenie trávy
s listom na kosenie trávy: kosenie trávy a
buriny s nožom na rezanie húštia: kosenie hustých
porastov s priemerom do 20 mm
VAROVANIE
Ak sa krovinorez nepoužíva v súlade s urče‐ ním, môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a vecným škodám. ►
Krovinorez používajte tak, ako je to popí‐ sané v tomto návode na obsluhu.

4.3 Požiadavky na používateľa

VAROVANIE
Používatelia bez poučenia nedokážu rozpoz‐ nať a odhadnúť nebezpečenstvá vyplývajúce z krovinorezu. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu používateľa alebo iných osôb.
► Ak odovzdávate krovinorez ďalším osobám:
► Uistite sa, že používateľ spĺňa nasledujúce
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
■ Zapaľovacia sústava krovinorezu vytvára elek‐
tromagnetické pole. Elektromagnetické pole môže mať vplyv na kardiostimulátor. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu používateľa. ►

4.4 Odev a vybavenie

Počas práce môžu byť dlhé vlasy vtiahnuté do krovinorezu. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa. ►
Počas práce sa môžu vymršťovať predmety vysokou rýchlosťou. Môže dôjsť k zraneniu používateľa.
► Návod na obsluhu si prečítajte, poro‐
zumejte mu a uschovajte ho.
Odovzdajte súčasne návod na obsluhu.
požiadavky:
Používateľ je oddýchnutý.
Používateľ je telesne, zmyslovo a
duševne schopný obsluhovať krovino‐ rez a pracovať s ním. Ak je používateľ telesne, zmyslovo alebo duševne len obmedzene schopný na túto prácu, smie pracovať len pod dozorom alebo podľa pokynov zodpovednej osoby. Používateľ dokáže rozpoznať a odhad‐
núť nebezpečenstvá vyplývajúce z kro‐ vinorezu. Používateľ je plnoletý alebo používateľ
absolvuje praktické vyučovanie pod dozorom podľa národných predpisov. Používateľ bol poučený špecializova‐
ným predajcom STIHL alebo odborne znalou osobou, skôr ako začal prvýkrát pracovať s krovinorezom. Používateľ nie je pod vplyvom alkoholu,
liekov alebo drog.
zovaného predajcu STIHL.
Ak má používateľ implantovaný kardiosti‐ mulátor: Ubezpečte sa, že nemôže dôjsť k ovplyvneniu funkcie kardiostimulátora.
VAROVANIE
Dlhé vlasy sa musia zviazať a zaistiť tak, aby sa nachádzali nad úrovňou ramien aby sa dlhé vlasy nedali vtiahnuť do stroja.
► Noste tesne priliehajúce ochranné
okuliare. Vhodné ochranné okuliare sú testované podľa normy EN 166 alebo podľa národných predpisov a s príslušným označením sú dostupné v predaji.
0458-527-1421-B 5
Page 6
15m (50ft)
slovensky 4 Bezpečnostné upozornenia
► Používajte ochranu tváre. ► Noste dlhé nohavice z odolného materiálu.
■ Počas práce vzniká hluk. Hluk môže poškodiť sluch.
► Noste ochranu sluchu.
■ Padajúce predmety môžu spôsobiť poranenia hlavy.
► Ak počas práce môžu padať pred‐
mety: Noste ochrannú prilbu.
■ Počas práce sa môže víriť prach. Vdýchnutý prach môže poškodiť zdravie a vyvolať aler‐ gické reakcie. ►
V prípade vírenia prachu: Noste protipra‐ chovú masku.
■ Nevhodný odev sa môže zachytiť na dreve, kroví a v krovinoreze. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľov bez vhodného odevu. ►
Noste tesne priliehajúci odev.
► Šály a šperky odložte.
■ Počas práce sa môže používateľ dostať do kontaktu s rotujúcim kosiacim nástrojom. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa. ►
Noste obuv z odolného materiálu.
► Ak sa použije kovový kosiaci nástroj:
Noste bezpečnostnú obuv s oceľo‐ vou špičkou.
► Noste dlhé nohavice z odolného materiálu.
■ Počas čistenia alebo údržby sa môže používa‐ teľ dostať do kontaktu s kosiacim nástrojom alebo skracovacím nožom. Môže dôjsť k zra‐ neniu používateľa.
► Noste pracovné rukavice z odolného
materiálu.
■ Ak nosí používateľ nevhodnú obuv, môže sa pošmyknúť. Môže dôjsť k zraneniu používa‐ teľa. ►
Noste pevnú uzatvorenú obuv s drsnou podrážkou.

4.5 Pracovná oblasť a okolie

VAROVANIE
Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá nedo‐ kážu rozpoznať a odhadnúť nebezpečenstvá vyplývajúce z krovinorezu a vymršťovaných predmetov. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu nezúčastnených osôb, detí a zvierat a môžu vzniknúť vecné škody.
Dodržiavajte vzdialenosť 15 m od predme‐
tov. ► Nenechávajte krovinorez bez dozoru. ► Zabezpečte, aby sa deti nemohli hrať s kro‐
vinorezom.
■ Keď motor beží, z tlmiča výfuku vychádzajú horúce spaliny. Horúce spaliny môžu zapáliť ľahko horľavé materiály a spôsobiť požiare. ►
Prúd spalín držte mimo dosahu ľahko horľa‐ vých materiálov.

4.6 Bezpečný stav

4.6.1 Krovinorez
Krovinorez je v bezpečnom stave, ak sú splnené nasledujúce podmienky:
Krovinorez je nepoškodený.
Z krovinorezu netečie palivo.
Uzáver palivovej nádržky je zatvorený.
Krovinorez je čistý.
Ovládacie prvky fungujú a neboli na nich vyko‐
nané zmeny. Je zabudovaná kombinácia z kosiaceho
nástroja a chrániča uvedená v tomto návode na obsluhu. Kosiaci nástroj a chránič sú správne namonto‐
vané. Je namontované originálne príslušenstvo
STIHL určené pre tento krovinorez. Príslušenstvo je namontované správne.
Všetky prístupné skrutky a upevňovacie prvky
sú dotiahnuté.
VAROVANIE
V stave nevyhovujúcom bezpečnosti nemôžu konštrukčné diely správne fungovať, bezpeč‐ nostné zariadenia môžu byť vyradené z pre‐ vádzky a môže vytekať palivo. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb. ►
Pracujte s nepoškodeným krovinorezom.
► Ak z krovinorezu vyteká palivo: Nepracujte
s krovinorezom a vyhľadajte špecializova‐ ného predajcu STIHL.
Zatvorte uzáver palivovej nádržky.
► Ak je krovinorez znečistený: Vyčistite krovi‐
norez.
► Nevykonávajte zmeny na krovinoreze.
Výnimka: Montáž kombinácie kosiaceho nástroja a chrániča uvedenej v tomto návode na obsluhu.
Ak ovládacie prvky nefungujú: Nepracujte s krovinorezom.
► Nezúčastnené osoby, deti a
zvieratá sa musia zdržiavať vo vzdialenosti najmenej 15 m okolo pracovnej oblasti.
6 0458-527-1421-B
Page 7
4 Bezpečnostné upozornenia slovensky
► Namontujte originálne príslušenstvo STIHL
určené pre tento krovinorez.
► Kosiaci nástroj a chránič namontujte tak,
ako je to uvedené v tomto návode na obsluhu.
Príslušenstvo montujte tak, ako je to uve‐ dené v tomto návode na použitie alebo v návode na použitie príslušenstva.
Utiahnite uvoľnené skrutky a upevňovacie diely.
► Do otvorov krovinorezu nestrkajte pred‐
mety.
► Opotrebované alebo poškodené informačné
štítky vymeňte.
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného obchodníka STIHL.
4.6.2 Chránič Chránič je v bezpečnom stave, ak sú splnené nasledujúce podmienky:
Chránič je nepoškodený.
Ak sa použije skracovací nôž a zásterka:
Skracovací nôž a zásterka sú správne namon‐ tované.
VAROVANIE
■ V stave nevyhovujúcom bezpečnosti nemôžu konštrukčné diely správne fungovať a bezpeč‐ nostné zariadenia môžu byť vyradené z pre‐ vádzky. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu pou‐ žívateľa. ►
Pracujte s nepoškodeným chráničom.
► Ak sa použije skracovací nôž a zásterka:
Pracujte so správne namontovaným skra‐ covacím nožom a správne namontovanou zásterkou.
Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐ zovaného predajcu STIHL.
4.6.3 Kosiaca hlavaKosiaca hlava
Kosiaca hlava je v bezpečnom stave, ak sú spl‐ nené nasledujúce podmienky:
Kosiaca hlava je nepoškodená.
Kosiaca hlava nie je zablokovaná.
Kosiace vlasce sú namontované správne.
Hranice opotrebenia nie sú prekročené.
VAROVANIE
Diely kosiacej hlavy alebo kosiacich vlascov, ktoré nie sú v bezpečnom stave, sa môžu uvoľniť a vymrštiť. Môže dôjsť k ťažkému zra‐ neniu osôb. ►
Pracujte s nepoškodenou kosiacou hlavou.
► Kosiace vlasce nenahrádzajte predmetmi z
kovu.
► Všímajte si a dodržiavajte hranice opotre‐
benia.
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného obchodníka STIHL.
4.6.4 Kovový kosiaci nástroj Kovový kosiaci nástroj je v bezpečnom stave, ak sú splnené nasledujúce podmienky:
Kovový kosiaci nástroj a prídavné diely sú
nepoškodené. Kovový kosiaci nástroj nie je zdeformovaný.
Kovový kosiaci nástroj je správne namonto‐
vaný. Kovový kosiaci nástroj je správne nabrúsený.
Kovový kosiaci nástroj neobsahuje ostriny na
rezných hranách. Hranice opotrebenia nie sú prekročené.
Ak sa používa nástroj na rezanie kovov, ktorý
nevyrobila spoločnosť STIHL, nesmie byť ťažší, hrubší, iného tvaru, nižšej kvality alebo väčšieho priemeru ako najväčší nástroj na rezanie kovov schválený spoločnosťou STIHL.
VAROVANIE
■ Časti kovového kosiaceho nástroja, ktoré nie sú v riadnom bezpečnom stave, sa môžu uvoľ‐ niť a vymrštiť. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb. ►
Pracujte s nepoškodeným kovovým kosia‐ cim nástrojom a nepoškodenými prídav‐ nými dielmi.
Kovový kosiaci nástroj správne nabrúste.
► Ostriny na rezných hranách odstráňte pilní‐
kom.
► Kovový kosiaci nástroj nechajte vyvážiť
špecializovanému predajcovi STIHL.
► Všímajte si a dodržiavajte hranice opotre‐
benia.
► Používajte nástroj na rezanie kovov uve‐
dený v tomto návode na použitie.
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného obchodníka STIHL.

4.7 Palivo a tankovanie

VAROVANIE
Palivo používané pre tento krovinorez sa skladá zo zmesi benzínu a dvojtaktného moto‐ rového oleja. Palivo a benzín sú vysoko hor‐ ľavé. Ak sa palivo alebo benzín dostanú do kontaktu s otvoreným ohňom alebo horúcimi predmetmi, môže palivo alebo benzín spôso‐ biť vznik požiarov alebo explózií. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a k vecným škodám.
0458-527-1421-B 7
Page 8
slovensky 4 Bezpečnostné upozornenia
► Palivo a benzín chráňte pred horúčavou a
otvoreným ohňom. ► Palivo a benzín nerozlievajte. ► V prípade rozliatia paliva: Palivo utrite
handrou a motor naštartujte až potom, keď
sú všetky diely krovinorezu suché. ►
Nefajčite. ► Netankujte v blízkosti ohňa. ► Pred tankovaním odstavte motor a nechajte
ho vychladnúť. ► Motor štartujte vo vzdialenosti najmenej
3 m od miesta tankovania.
■ Vdýchnuté výpary z paliva a benzínu môžu u osôb spôsobiť otravu. ► Nevdychujte výpary z paliva a benzínu. ► Tankujte na dobre vetranom mieste
■ Počas práce sa krovinorez zahrieva. Palivo sa rozpína a v palivovej nádržke môže vzniknúť pretlak Keď sa otvorí uzáver palivovej nád‐ ržky, môže palivo vystreknúť. Vystrekujúce palivo sa môže vznietiť. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa. ►
Najskôr nechajte krovinorez vychladnúť a potom otvorte uzáver palivovej nádržky.
■ Oblečenie, ktoré príde do kontaktu s palivom alebo benzínom, je ľahko zápalné. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a k vecným škodám. ►
Ak sa oblečenie dostane do kontaktu s pali‐ vom alebo benzínom: Oblečenie vymeňte.
■ Palivo, benzín a dvojtaktný motorový olej môžu ohroziť životné prostredie. ► Palivo, benzín a dvojtaktný motorový olej
nevylievajte.
► Palivo, benzín a dvojtaktný motorový olej
zlikvidujte v súlade s predpismi a ekolo‐ gicky.
Ak sa palivo, benzín alebo dvojtaktný moto‐ rový olej dostanú do kontaktu s pokožkou alebo očami, môže dôjsť k podráždeniu pokožky a očí. ►
Zabráňte kontaktu s palivom, benzínom a dvojtaktným motorovým olejom.
► V prípade kontaktu s pokožkou: Zasiahnuté
miesta pokožky umyte dostatočným množ‐ stvom vody a mydlom.
V prípade kontaktu s očami: Oči minimálne 15 minút vyplachujte dostatočným množ‐ stvom vody a vyhľadajte lekára.
Zapaľovacia sústava krovinorezu vytvára iskry. Iskry môžu vyletovať von a spôsobiť požiare a výbuchy v ľahko horľavom alebo výbušnom prostredí. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a k vecným škodám. ►
Používajte zapaľovacie sviečky, ktoré sú popísané v tomto návode na obsluhu.
8 0458-527-1421-B
► Zapaľovaciu sviečku zakrúťte a pevne
dotiahnite.
► Nástrčku zapaľovacej sviečky pevne pri‐
tlačte.
■ Ak sa do krovinorezu natankuje palivo, ktoré bolo zmiešané z nevhodného benzínu alebo nevhodného dvojtaktného motorového oleja, alebo palivo s nesprávnym zmiešavacím pomerom benzínu a dvojtaktného motorového oleja, môže dôjsť k poškodeniu krovinorezu. ►
Palivo zmiešajte tak, ako je popísané v tomto návode na obsluhu.
■ Ak sa palivo skladuje dlhšiu dobu, môže dôjsť k oddeleniu zmesi z benzínu a dvojtaktného motorového oleja. Ak sa do krovinorezu natan‐ kuje nezamiešané palivo, môže dôjsť k poško‐ deniu krovinorezu. ►
Skôr ako krovinorez natankujete: Palivo premiešajte.
► Používajte zmes z benzínu a dvojtaktného
motorového oleja, ktorá nie je staršia ako 30 dní (STIHL MotoMix: 2 roky).

4.8 Práca

VAROVANIE
■ Ak používateľ nenaštartuje motor správne, môže používateľ stratiť kontrolu nad krovinore‐ zom. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používa‐ teľa. ►
Motor naštartujte tak, ako je to popísané v tomto návode na obsluhu.
► Ak sa kosiaci nástroj dotýka zeme alebo
predmetov: Motor neštartujte.
■ Kombinovaný posúvač je pri štarte motora v polohe
motora vyššie ako voľnobežné otáčky a kosiaci nástroj sa môže otáčať, hneď ako motor beží. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa. ►
Nedotýkajte sa kosiaceho nástroja.
► Motor naštartujte tak, ako je to popísané v
tomto návode na obsluhu.
■ Používateľ v určitých situáciách už nedokáže koncentrovane pracovať. Používateľ môže nad krovinorezom stratiť kontrolu, potknúť sa, spadnúť a ťažko sa zraniť. ►
Pracujte pokojne a premyslene.
► Ak sú svetelné podmienky a viditeľnosť zlé:
Nepracujte s krovinorezom. ► Krovinorez obsluhujte sami. ► Kosiaci nástroj veďte tesne nad zemou. ► Dávajte pozor na prekážky. ► Pracujte stojac na zemi a udržujte stabilitu. ► Ak sa objavia známky únavy: Urobte si pre‐
stávku.
. V polohe sú otáčky
Page 9
0000-GXX-3025-A1
4 Bezpečnostné upozornenia slovensky
■ Keď motor beží, dochádza k tvorbe spalín. Vdýchnuté spaliny môžu u osôb spôsobiť otravu. ►
Nevdychujte spaliny.
► S krovinorezom pracujte na dobre vetranom
mieste.
► Ak sa vyskytnú príznaky nevoľnosti, bolesti
hlavy, poruchy videnia, sluchu alebo závrat: Prácu ukončite a vyhľadajte lekára.
Ak používateľ nosí ochranu sluchu a motor beží, môže používateľ vnímať a odhadnúť zvuky obmedzene. ►
Pracujte pokojne a premyslene.
■ Ak je krovinorez v prevádzke a kombinovaný posúvač je v polohe
vateľ pracovať s krovinorezom kontrolovane. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa. ►
Zabezpečte, aby bol kombinovaný posúvač pri práci v polohe .
► Motor naštartujte tak, ako je to popísané v
tomto návode na obsluhu.
■ Rotujúci kosiaci nástroj môže porezať použí‐ vateľa. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu použí‐ vateľa. ►
Nedotýkajte sa rotujúceho kosiaceho nástroja.
► Ak je kosiaci nástroj blokovaný nejakým
predmetom: Odstavte motor. Až potom odstráňte predmet.
Ak pracujete s príliš dlhými kosiacimi strunami, môže sa motorová kosačka poškodiť. ► Použite vhodný ochranný kryt s pripevne‐
ným odrezávacím nožom.
■ Ak nejaký predmet blokuje kosiaci nástroj a súčasne sa pridáva plyn, môže dôjsť k poško‐ deniu krovinorezu. ►
Odstavte motor. Až potom odstráňte pred‐ met.
■ Ak sa krovinorez počas práce správa inak alebo nezvyčajne, môže byť v stave nevyho‐ vujúcom bezpečnosti. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb a vecným škodám. ►
Prácu ukončite a vyhľadajte špecializova‐ ného predajcu STIHL.
■ Počas práce môžu vzniknúť vibrácie spôso‐ bené krovinorezom.
► Noste rukavice.
► Robte si pracovné prestávky. ► Ak sa vyskytnú príznaky poruchy prekrve‐
nia: Vyhľadajte lekára.
■ Ak počas práce narazí kosiaci nástroj na cudzí predmet, môže dôjsť k vymršteniu predmetu
, nemôže použí‐
alebo jeho častí vysokou rýchlosťou. Môže dôjsť k zraneniu osôb a vecným škodám. ► Odstráňte z pracovnej oblasti všetky cudzie
predmety.
■ Ak otáčajúci sa kovový kosiaci nástroj narazí na tvrdý predmet, môžu vzniknúť iskry a môže dôjsť k poškodeniu kovového kosiaceho nástroja. Iskry môžu vo veľmi horľavom pro‐ stredí vyvolať požiar. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a vecným ško‐ dám. ►
Nepracujte vo veľmi horľavom prostredí.
► Zabezpečte, aby bol kovový kosiaci nástroj
v bezpečnom stave.
■ Keď sa plynová páčka pustí, kosiaci nástroj rotuje ešte krátky čas ďalej. Môže dôjsť k ťaž‐ kému zraneniu osôb. ►
Počkajte, kým sa kosiaci nástroj prestane otáčať.
■ V nebezpečnej situácii môže používateľ spani‐ káriť a nezloží si nosný systém. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa. ►
Nacvičte si zloženie nosného systému.

4.9 Reakčné sily

Spätný ráz môže vzniknúť z nasledujúcej príčiny:
Otáčajúci sa kovový kosiaci nástroj narazí v
sivej oblasti alebo v čiernej oblasti na tvrdý predmet a rýchlo sa zabrzdí. Otáčajúci sa kovový kosiaci nástroj je zasek‐
nutý.
Najväčšie riziko spätného rázu hrozí v čiernej oblasti.
VAROVANIE
Tieto príčiny môžu silno zabrzdiť alebo zasta‐ viť rotačný pohyb kosiaceho nástroja a kosiaci nástroj sa môže odraziť doprava alebo v smere používateľa (čierna šípka). Používateľ môže stratiť kontrolu nad krovinorezom. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb. ►
Krovinorez držte pevne obidvomi rukami.
► Pracujte tak, ako je to popísané v tomto
návode na obsluhu.
0458-527-1421-B 9
Page 10

slovensky 5 Príprava motorovej kosačky na použitie

► Nepracujte v čiernej oblasti. ► Použite kombináciu z kosiaceho nástroja a
chrániča uvedenú v tomto návode na obsluhu.
Kovový kosiaci nástroj správne nabrúste.
► Pracujte s plným plynom.

4.10 Preprava

VAROVANIE
■ Počas práce sa môže teleso prevodovky zahrievať. Môže dôjsť k popáleniu používa‐ teľa. ►
Nedotýkajte sa horúceho telesa prevo‐ dovky.
■ Počas prepravy môže dôjsť k prevráteniu alebo pohybu krovinorezu. Môže dôjsť k zra‐ neniu osôb a vecným škodám. ►
Odstavte motor.
► Ak je namontovaný kovový kosiaci nástroj:
Namontujte prepravný chránič.
► Krovinorez zaistite pomocou upínacích
popruhov, remeňov alebo sieťky tak, aby sa nemohol prevrátiť ani pohybovať.
Keď motor istý čas bežal, môže byť tlmič výfuku a motor horúci. Môže dôjsť k popáleniu používateľa. ►
Krovinorez noste na chrbte.

4.11 Skladovanie

VAROVANIE
Deti nedokážu rozpoznať a odhadnúť nebez‐ pečenstvá vyplývajúce z krovinorezu. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu detí. ►
Odstavte motor.
► Ak je namontovaný kovový kosiaci nástroj:
Namontujte prepravný chránič.
► Krovinorez uchovávajte v bezpečnej vzdia‐
lenosti od detí.
■ Elektrické kontakty na krovinoreze a kovové konštrukčné diely môžu v dôsledku vlhkosti skorodovať. Krovinorez sa môže poškodiť. ►
Krovinorez skladujte na čistom a suchom mieste.

4.12 Čistenie, údržba a oprava

VAROVANIE
Ak počas čistenia, údržby alebo opravy motor beží, môže sa kosiaci nástroj neúmyselne roz‐ behnúť. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb a vecným škodám. ►
Odstavte motor.
■ Keď motor istý čas bežal, môže byť tlmič výfuku a motor horúci. Môže dôjsť k popáleniu osôb. ►
Počkajte, kým tlmič výfuku a motor vychladnú.
■ Počas práce sa môže teleso prevodovky zahrievať. Môže dôjsť k popáleniu používa‐ teľa.
► Nedotýkajte sa horúceho telesa pre‐
vodovky.
■ Ostré čistiace prostriedky, čistenie prúdom vody alebo ostré predmety môžu poškodiť vyžínač, chránič alebo kosiaci nástroj. Ak sa krovinorez, chránič alebo kosiaci nástroj nevy‐ čistia správne, nemusia konštrukčné diely už správne fungovať a bezpečnostné zariadenia môžu byť vyradené z prevádzky. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb. ► Krovinorez, chránič a kosiaci nástroj čistite
tak, ako je to uvedené v tomto návode na obsluhu.
Ak sa na krovinoreze, chrániči alebo kosiacom nástroji nevykoná správne údržba alebo oprava, nemusia konštrukčné diely už správne fungovať a bezpečnostné zariadenia môžu byť vyradené z prevádzky. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb. ►
Údržbu alebo opravu krovinorezu a chrá‐ niča nevykonávajte sami.
► Ak je potrebné vykonať údržbu alebo
opravu krovinorezu alebo chrániča: Vyhľa‐ dajte špecializovaného predajcu STIHL.
Údržbu kosiaceho nástroja vykonávajte tak, ako je to popísané v návode na obsluhu použitého kosiaceho nástroja alebo na jeho obale.
Počas čistenia alebo údržby kosiacich nástro‐ jov sa môže používateľ porezať na ostrých rezných hranách. Môže dôjsť k zraneniu pou‐ žívateľa.
► Noste pracovné rukavice z odolného
materiálu.
5 Príprava motorovej
kosačky na použitie
5.1 Príprava krovinorezu na použi‐
tie
Pred začiatkom každej práce sa musia vykonať nasledujúce kroky:
10 0458-527-1421-B
Page 11
4
5
3
4
1 2
0000-GXX-8172-A0
4
1
1
2
3
5
0000-GXX-7838-A0
1
1
3
2
2
0000-GXX-7839-A0
5
6
4
6
0000-GXX-7840-A0

6 Zmontovanie motorovej kosačky slovensky

► Zabezpečte, aby sa nasledujúce konštrukčné
diely nachádzali v bezpečnom stave:
Krovinorez, 4.6.1.
Chránič, 4.6.2. Kosiaca hlava alebo kovový kosiaci nástroj,
4.6.3 alebo 4.6.4.
Krovinorez vyčistite,
Zmontujte nosný systém. 6.1
Namontujte motor. 6.2
Namontujte násadu, 6.3.
Namontujte kruhovú rukoväť, 6.4.
► Vyberte kombináciu z kosiaceho nástroja a
chrániča, 20.
Namontujte chránič, 6.6.1.
► Ak sa použije univerzálny chránič spolu s
kosiacou hlavou: Namontujte zásterku a skra‐ covací nôž, 6.7.1.
► Ak sa použije kovový kosiaci nástroj: Namon‐
tujte kruhovú rukoväť s obmedzovačom kroku,
6.5.
► Namontujte kosiacu hlavu alebo kovový
kosiaci nástroj,
Natankujte krovinorez, 8.2.
Založte a nastavte nosný systém, 7.1.
Skontrolujte ovládacie prvky, 10.1.
► Ak sa jednotlivé kroky nedajú vykonať: Krovi‐
norez nepoužívajte a vyhľadajte špecializova‐ ného predajcu STIHL.
15.1.
6.8.1 alebo 6.9.1.
► Odskrutkujte maticu (1). ► Vyrovnajte motor k nosnému systému (5) tak,
aby ohybná násada (4) ukazovala doprava.
► Závitovú tyč (3) nasaďte do otvoru (2). ► Maticu (1) naskrutkujte a pevne dotiahnite.
Motor sa nemusí znova demontovať.

6.3 Montáž násady

► Odstavte motor.
6 Zmontovanie motorovej
kosačky

6.1 Montáž nosného systému

► Vrecko (1) navlečte na nosný rám (2). ► Preveďte remeň (4) okolo vzpery (3). ► Prevlečte remeň (4) cez spony (5). ► Napnite remeň (4).
Nosný systém sa nemusí znova demontovať.

6.2 Montáž motora

► Odstavte motor.
0458-527-1421-B 11
► Vyskrutkujte skrutku (2). ► Objímku spojky (1) zatlačte proti násade (3) a
otáčajte dovtedy, kým sa dá objímka spojky (1) posúvať na násade (3).
► Objímku spojky (1) nasuňte na násadu (3) až
na doraz.
► Skrutku (2) zaskrutkujte a pevne dotiahnite.
► Tiahlo plynu (4) upevnite pomocou držiakov
tiahla plynu (6) na ohybnej násade (5) tak, aby tiahlo plynu (4) nebolo obtočené okolo ohybnej násady (5).

6.4 Montáž kruhovej rukoväti

► Odstavte motor.
Page 12
a
4 5
1
6
7
3
2
0000-GXX-7841-A0
a
2
1
6
4
5
7 8
3
0000-GXX-7842-A0
1
2
0000-GXX-3027-A0
3
2
4
0000-GXX-3028-A1
1
1
0000-GXX-3030-A2
2
slovensky 6 Zmontovanie motorovej kosačky

6.6 Montáž a demontáž chrániča

6.6.1 Montáž chrániča
► Odstavte motor.
► Upínaciu príchytku (4) vložte do kruhovej ruko‐
väti (3).
► Kruhovú rukoväť (3) spolu s upínacou príchyt‐
kou (4) nasaďte na násadu (5). ► Nasaďte podložky (2) na skrutky (1). ► Upínaciu príchytku (6) zatlačte proti
násade (5). ► Skrutky (1) preveďte cez otvory v kruhovej
rukoväti (3) a upínacie príchytky (4 a 6). ► Naskrutkujte maticu (7). ► Kruhovú rukoväť (3) presuňte tak, aby bola
vzdialenosť (a) maximálne 20 cm. ► Matice (7) pevne dotiahnite.
6.5 Montáž kruhovej rukoväti s
obmedzovačom kroku
► Odstavte motor.
► Nasuňte chránič (1) až na doraz do vedení na
telese prevodovky.
► Skrutky (2) zaskrutkujte a pevne dotiahnite.
6.6.2 Demontáž chrániča ► Odstavte motor. ► Vytočte skrutky. ► Odoberte chránič.

6.7 Montáž a demontáž zásterky

6.7.1 Montáž zásterky ► Odstavte motor.
► Nasuňte vodiacu drážku zásterky (2) na lištu
univerzálneho chrániča (1), až počuteľne zaskočí.
► Zastrčte matice (2) do obmedzovača kroku (1)
tak, aby otvory lícovali. ► Upínaciu príchytku (5) vložte do kruhovej ruko‐
väti (3). ► Kruhovú rukoväť (3) spolu s upínacou príchyt‐
► Nasuňte skracovací nôž (3) do vodiacej
drážky zásterky (2).
► Skrutku (4) zaskrutkujte a pevne dotiahnite.
6.7.2 Demontáž zásterky
► Odstavte motor. kou (5) a obmedzovačom kroku (4) nasaďte na násadu (6).
► Upínaciu príchytku (7) zatlačte proti
násade (6).
► Zaskrutkujte skrutky (8). ► Kruhovú rukoväť (3) presuňte tak, aby bola
vzdialenosť (a) maximálne 20 cm.
► Skrutky (8) pevne dotiahnite.
12 0458-527-1421-B
► Nasuňte násuvný tŕň (2) do otvoru
zásterky (1).
Page 13
2
3
4
0000-GXX-3031-A0
1
4
1
1
0000-GXX-3032-A1
2
3
4
5 6
7
6 Zmontovanie motorovej kosačky slovensky
► Stiahnite zásterku (1) s násuvným tŕňom (2). Skracovací nôž na zásterke (1) sa nemusí znova
demontovať.

6.8 Montáž a demontáž kosiacej hlavy

6.8.1 Montáž kosiacej hlavy
► Odstavte motor.
► Prítlačný tanier (2) položte na hriadeľ (3) tak,
aby menší priemer ukazoval nahor.
► Kosiacu hlavu (1) nasaďte na hriadeľ (3) a otá‐
čajte rukou proti smeru hodinových ručičiek.
► Násuvný tŕň (4) zatlačte až na doraz do otvoru
a podržte ho stlačený.
► Kosiacu hlavu (1) otáčajte proti smeru hodino‐
vých ručičiek dovtedy, kým násuvný tŕň (4) nezaskočí.
Hriadeľ (3) je zablokovaný. ► Kosiacu hlavu (1) rukou pevne utiahnite. ► Stiahnite násuvný tŕň (4).
6.8.2 Demontáž kosiacej hlavy ► Odstavte motor. ► Násuvný tŕň zatlačte až na doraz do otvoru a
podržte ho stlačený. ► Otáčajte kosiacou hlavou dovtedy, kým
násuvný tŕň nezaskočí.
Hriadeľ je zablokovaný. ► Odkrúťte kosiacu hlavu v smere hodinových
ručičiek. ► Odoberte prítlačný tanier. ► Stiahnite násuvný tŕň.
6.9 Montáž a demontáž kovového
kosiaceho nástroja
6.9.1 Montáž kovového kosiaceho nástroja ► Odstavte motor.
► Prítlačný tanier (5) položte na hriadeľ (6) tak,
aby menší priemer ukazoval nahor.
► Kovový kosiaci nástroj (4) položte na prítlačný
tanier (5). Ak sa list na kosenie trávy použije s viac ako 4 reznými hranami: Rezné hrany vyrovnajte tak, aby ukazovali rovnakým sme‐ rom ako šípka pre smer otáčania na chrániči.
► Prítlačnú podložku (3) položte na kovový
kosiaci nástroj (4) tak, aby zakrivenie ukazo‐ valo nahor.
► Prítlačný tanier (2) položte na prítlačnú pod‐
ložku (3) tak, aby zatvorená strana ukazovala nahor.
► Násuvný tŕň (7) zatlačte až na doraz do otvoru
a podržte ho stlačený.
► Kovový kosiaci nástroj (4) otáčajte proti smeru
hodinových ručičiek dovtedy, kým násuvný tŕň (7) nezaskočí. Hriadeľ (6) je zablokovaný.
► Naskrutkujte maticu (1) proti smeru hodino‐
vých ručičiek a pevne ju dotiahnite
► Stiahnite násuvný tŕň (7).
6.9.2 Demontáž kovového kosiaceho nástroja
► Odstavte motor. ► Násuvný tŕň zatlačte až na doraz do otvoru a
podržte ho stlačený.
► Kovový kosiaci nástroj otáčajte v smere hodi‐
nových ručičiek dovtedy, kým násuvný tŕň nezaskočí.
Hriadeľ je zablokovaný. ► Odkrúťte maticu v smere hodinových ručičiek. ► Upevňovacie prvky, prítlačnú podložku,
kovový kosiaci nástroj a prítlačný tanier. ► Stiahnite násuvný tŕň.
0458-527-1421-B 13
Page 14
1
0000-GXX-7843-A0
2
0000-GXX-7844-A0
0000-GXX-4727-A0

slovensky 7 Nastavenie motorovej kosačky pre používateľa

7 Nastavenie motorovej
kosačky pre používateľa
7.1 Založenie a nastavenie nos‐ ného systému
► Nasaďte krovinorez na chrbát.
► Zatvorte uzáver (1) na bedrovom popruhu.
► Popruhy napnite, kým nebude bedrový popruh
priliehať na bedrá a chrbtové polstrovanie na chrbát.
► Konce popruhov bedrového popruhu prevlečte
cez oko (2).

7.2 Zloženie nosného systému

► Odstavte motor. ► Uvoľnite nosné popruhy. ► Otvorte uzáver na bedrovom popruhu. ► Zložte krovinorez z chrbta.
Ak miešate palivo sami, smie sa použiť iba olej pre dvojtaktné motory STIHL alebo iný vysokový‐ konný motorový olej triedy JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC alebo ISO-L­EGD.
STIHL predpisuje olej pre dvojtaktné motory STIHL HP Ultra alebo rovnocenný vysokový‐ konný motorový olej, aby boli zaručené hraničné emisné hodnoty počas celej životnosti stroja. ► Zabezpečte, aby bolo oktánové číslo benzínu
minimálne 90 ROZ a podiel alkoholu v ben‐ zíne nebol vyšší ako 10 %.
► Zabezpečte, aby bol použitý dvojtaktný moto‐
rový olej, ktorý spĺňa požiadavky.
► V závislosti od požadovaného množstva paliva
zistite správne množstvá dvojtaktného motoro‐ vého oleja a benzínu v zmiešavacom pomere 1:50. Príklady pre zmesi paliva:
20 ml dvojtaktný motorový olej, 1 l benzín
60 ml dvojtaktný motorový olej, 3 l benzín
100 ml dvojtaktný motorový olej, 5 l benzín
► Do čistého kanistra, ktorý je vhodný pre palivo,
nalejte najskôr dvojtaktný motorový olej, potom benzín.
► Palivo premiešajte.

8.2 Tankovanie krovinorezu

► Odstavte motor. ► Krovinorez položte na rovnú plochu tak, aby
uzáver palivovej nádržky smeroval nahor.
► Okolie uzáveru palivovej nádržky vyčistite
vlhkou handrou.
8 Miešanie paliva a tankova‐
nie krovinorezu

8.1 Miešanie paliva

K tejto kapitole je dostupné video.
www.stihl.com/sxpweh
Palivo potrebné pre tento krovinorez sa skladá zo zmesi benzínu a dvojtaktného motorového oleja v zmiešavacom pomere 1:50.
STIHL odporúča už namiešané palivo STIHL MotoMix.
14 0458-527-1421-B
► Uzáver palivovej nádržky otáčajte proti smeru
hodinových ručičiek dovtedy, kým sa uzáver palivovej nádržky nebude dať odobrať.
► Uzáver palivovej nádržky odoberte.
Page 15
0000-GXX-4728-A0
2
1
3
4
5
0000-GXX-8173-A0
0000-GXX-8176-A0

9 Štartovanie a vypnutie motora slovensky

UPOZORNENIE
■ Vplyvom pôsobenia svetla, slnečného žiarenia
a extrémnej teploty môže dôjsť k rýchlejšiemu oddeleniu zmiešaných zložiek v palive. Ak sa natankuje nezamiešané palivo, môže dôjsť k poškodeniu krovinorezu. ►
Palivo premiešajte.
► Netankujte palivo, ktoré bolo skladované
dlhšie ako 30 dní.
► Palivo naplňte tak, aby sa nerozlialo a aby v
palivovej nádržke zostal voľný priestor mini‐ málne 15 mm od okraja.
► Uzáver palivovej nádržky nasaďte na palivovú
nádržku.
► Uzáver palivovej nádržky otáčajte v smere
hodinových ručičiek a rukou pevne utiahnite. Palivová nádržka je zatvorená.
► Ohybnú násadu položte v natiahnutom stave
na zem tak, aby sa kosiaci nástroj nedotýkal zeme ani iných predmetov.
► Demontujte prepravný chránič.
► Ručné palivové čerpadlo (1) stlačte minimálne
5-krát.
► Páčku štartovacej klapky (2) nastavte do
polohy
► Stlačte poistku plynovej páčky (4) a držte ju
stlačenú. ► Stlačte plynovú páčku (5) a držte ju stlačenú. ► Kombinovaný posúvač (3) nastavte do
polohy ► Pustite plynovú páčku (5) a poistku plynovej
páčky (4).
Kombinovaný posúvač (3) sa zaaretuje v
polohe
.
a podržte ho.
.
9 Štartovanie a vypnutie
motora
9.1 Zvoľte správny spôsob štarto‐ vania
Kedy sa motor musí pripraviť na štartovanie? Motor sa musí pripraviť na štartovanie vtedy, ak
je splnená jedna z nasledujúcich podmienok:
Motor má teplotu okolia.
Motor sa pri prvom zrýchlení po štarte vypol.
Motor sa vypol, pretože palivová nádržka bola
prázdna.
Pripravte motor na štartovanie následne motor naštartujte, 9.3.
Kedy sa môže motor naštartovať priamo? Motor sa môže naštartovať priamo, ak bežal
minimálne 1 minútu a bol odstavený iba kvôli krátkemu prerušeniu práce. ►
Naštartovanie motora,

9.2 Príprava motora na štartovanie

► Zvoľte správny spôsob štartovania. ► Postavte krovinorez na rovný podklad.
0458-527-1421-B 15
9.3.
9.2 a
► Krovinorez pritlačte ľavou rukou na motore na
zem a ľavou nohou stúpte na nosný rám.
► Pravou rukou pomaly vytiahnite štartovaciu
rukoväť až po citeľný odpor.
► Štartovaciu rukoväť vyťahujte a nechajte vtia‐
hnuť tak dlho, kým sa motor jednorazovo nezapáli a nevypne.
► Ak sa motor nevypne: Nastavte páčku štarto‐
vacej klapky (2) do polohy , aby sa motor neprehltil. Motor sa vypne.

9.3 Štartovanie motora

► Zvoľte správny spôsob štartovania. ► Postavte krovinorez na rovný podklad. ► Ohybnú násadu položte v natiahnutom stave
na zem tak, aby sa kosiaci nástroj nedotýkal zeme ani iných predmetov.
► Demontujte prepravný chránič.
Page 16
1
3
4
5
0000-GXX-8174-A0
0000-GXX-8176-A0
1
2
3
0000-GXX-8175-A0

slovensky 10 Kontrola vyžínača

9.4 Odstavenie motora

► Páčku štartovacej klapky (1) nastavte do
polohy
► Stlačte poistku plynovej páčky (4) a držte ju
stlačenú. ► Stlačte plynovú páčku (5) a držte ju stlačenú. ► Kombinovaný posúvač (3) nastavte do
polohy ► Pustite plynovú páčku (5) a poistku plynovej
páčky (4).
Kombinovaný posúvač (3) sa zaaretuje v
polohe
.
a podržte ho.
.
► Pustite plynovú páčku (3) a poistku plynovej
páčky (2). Kosiaci nástroj sa už nepohybuje.
► Kombinovaný posúvač (1) nastavte do
polohy
.
Motor sa vypne.
► Ak sa motor nevypne:
► Páčku štartovacej klapky nastavte do
polohy . Motor sa vypne.
► Krovinorez nepoužívajte a vyhľadajte špe‐
cializovaného predajcu STIHL. Kombinovaný posúvač je chybný.
10 Kontrola vyžínača

10.1 Kontrola ovládacích prvkov

Poistka plynovej páčky a plynová páčka ► Odstavte motor.
► Krovinorez pritlačte ľavou rukou na motore na
zem a ľavou nohou stúpte na nosný rám. ► Pravou rukou pomaly vytiahnite štartovaciu
rukoväť až po citeľný odpor. ► Štartovaciu rukoväť vyťahujte a nechajte vtia‐
hnuť dovtedy, kým motor nezačne bežať. ► Krátko stlačte plynovú páčku (5).
Kombinovaný posúvač (3) skočí do polohy .
Motor beží vo voľnobehu. ► Ak sa kosiaci nástroj otáča vo voľnobehu:
Odstráňte poruchy.
Voľnobeh nie je správne nastavený. ► Ak sa motor nenaštartuje: Pripravte motor na
štartovanie a následne znova zopakujte pokus
o naštartovanie motora.
► Pokúste sa zatlačiť plynovú páčku bez zatla‐
čenia poistky plynovej páčky.
► Ak sa dá plynová páčka zatlačiť: Krovinorez
nepoužívajte a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL. Poistka plynovej páčky je chybná.
► Stlačte poistku plynovej páčky a držte ju stla‐
čenú. ► Zatlačte plynovú páčku. ► Pustite plynovú páčku a poistku plynovej
páčky. ► Ak idú plynová páčka alebo poistka plynovej
páčky ťažko alebo sa nevracajú späť do svojej
východiskovej polohy: Krovinorez nepouží‐
vajte a vyhľadajte špecializovaného predajcu
STIHL.
Plynová páčka alebo poistka plynovej páčky
sú chybné.
Nastavenie tiahla plynu ► Naštartujte motor. ► Zatlačte plynovú páčku bez zatlačenia poistky
plynovej páčky. ► Ak motor zrýchľuje: Nastavte tiahlo plynu.
Tiahlo plynu nie je správne nastavené.
16 0458-527-1421-B
Page 17
0000-GXX-3132-A0
H
0000-GXX-8177-A0
AB
0000-GXX-8181-A0

11 Práca s motorovou kosačkou slovensky

Odstavenie motora ► Naštartujte motor. ► Kombinovaný posúvač nastavte do polohy
Motor sa vypne.
► Ak sa motor nevypne:
► Páčku štartovacej klapky nastavte do
► Krovinorez nepoužívajte a vyhľadajte špe‐
.
polohy Motor sa vypne.
cializovaného predajcu STIHL. Kombinovaný posúvač je chybný.
.
11 Práca s motorovou kosač‐
kou

11.1 Úprava nastavení karburátora pre práce vo veľkej výške

Ak budete s krovinorezom pracovať vo veľkej výške, nedokáže krovinorez poskytnúť optimálny výkon. Nastavenie karburátora môžete upraviť tak, aby mal krovinorez znova optimálny výkon. ► Naštartujte motor. ► Motor zahrievajte cca 1 minútu pridávaním
plynu.

11.2 Držanie a vedenie krovinorezu

► Krovinorez noste na chrbte. ► Krovinorez pridržte pevne pravou rukou za
ovládaciu rukoväť tak, aby palec obopínal ovládaciu rukoväť.
► Krovinorez pridržte ľavou rukou za kruhovú
rukoväť tak, aby palec zvieral kruhovú ruko‐ väť.

11.3 Kosenie

Vzdialenosť kosiaceho nástroja od zeme určuje výšku kosenia.
► Pohybujte krovinorezom rovnomerne sem a
tam (A). Ak sa použije kovový kosiaci nástroj: Koste ľavou oblasťou kovového kosiaceho nástroja (B).
► Pomaly a kontrolovane sa pohybujte dopredu.
UPOZORNENIE
■ Ak budete s krovinorezom pracovať znova v
menších výškach, môže sa motor prehriať. ► Vykonajte štandardné nastavenia.
► Otáčajte hlavnou skrutkou nastavenia H v
smere hodinových ručičiek dovtedy, kým nebude mať krovinorez pri práci znova opti‐ málny výkon.

11.4 Nadstavenie kosiacich vlascov

11.4.1 Nadstavenie kosiacich vlascov na kosiacich hlavách AutoCut
► Vykonajte krátky náraz otáčajúcej sa kosiacej
hlavy o zem. Nadstaví sa približne 30 mm dĺžky. Skracovací nôž v chrániči skráti kosiace vlasce automa‐ ticky na správnu dĺžku.
0458-527-1421-B 17
Page 18
1
2
0000-GXX-4037-A1

slovensky 12 Po ukončení práce

► Krovinorez držte pevne pravou rukou za ovlá‐
daciu rukoväť.
► Krovinorez držte pevne ľavou rukou za kru‐
hovú rukoväť.
Preprava vyžínač vo vozidle ► Krovinorez zaistite tak, aby sa krovinorez
nemohol prevrátiť ani pohybovať.

14 Skladovanie

Ak sú kosiace vlasce kratšie ako 25 mm, nie je možné ich automatické nadstavenie. ► Odstavte motor. ► Stlačte cievku s kosiacim vlascom (1) na
kosiacej hlave a podržte ju stlačenú. ► Kosiace vlasce (2) ručne vytiahnite. ► Ak sa už nedajú kosiace vlasce (2) vytiahnuť:
Vymeňte cievku s kosiacim vlascom (1) alebo
kosiace vlasce (2).
Cievka s kosiacim vlascom je prázdna.
11.4.2 Nadstavenie kosiacich vlascov na
kosiacich hlavách SuperCut
Kosiace vlasce sa automaticky nadstavia. Skra‐ covací nôž v chrániči skráti kosiace vlasce auto‐ maticky na správnu dĺžku.
Ak sú kosiace vlasce kratšie ako 40 mm, nie je možné ich automatické nadstavenie. ► Odstavte motor. ► Kosiace vlasce ručne vytiahnite. ► Ak sa už nedajú kosiace vlasce vytiahnuť:
Kosiace vlasce vymeňte.
Cievka s kosiacim vlascom je prázdna.
12 Po ukončení práce

12.1 Po ukončení práce

► Odstavte motor. ► Nechajte krovinorez vychladnúť. ► Ak je krovinorez mokrý: Nechajte krovinorez
vyschnúť. ► Krovinorez vyčistite. ► Vyčistite chránič. ► Vyčistite kosiaci nástroj. ► Ak je namontovaný kovový kosiaci nástroj:
Namontujte vhodný prepravný chránič.

14.1 Skladovanie krovinorezu

► Odstavte motor. ► Ak je namontovaný kovový kosiaci nástroj:
Namontujte vhodný prepravný chránič.
► Krovinorez skladujte tak, aby boli splnené
nasledujúce podmienky:
Krovinorez je mimo dosahu detí.
Krovinorez je čistý a suchý.
► Ak budete krovinorez skladovať dlhšie ako 3
mesiace: ► Demontujte kosiaci nástroj. ► Otvorte uzáver palivovej nádržky. ► Vyprázdnite palivovú nádržku. ► Zatvorte palivovú nádržku. ► Palivovú nádržku nechajte vyčistiť špeciali‐
zovanému predajcovi STIHL.
► Naštartujte motor a nechajte motor bežať vo
voľnobehu dovtedy, kým motor nezastane.

15 Čistenie

15.1 Čistenie krovinorezu

► Odstavte motor. ► Nechajte krovinorez vychladnúť. ► Krovinorez vyčistite vlhkou handrou alebo roz‐
púšťadlom živíc STIHL.
► Vetracie štrbiny vyčistite štetcom.

15.2 Čistenie chrániča a kosiaceho nástroja

► Odstavte motor. ► Chránič a kosiaci nástroj vyčistite vlhkou
handrou alebo mäkkou kefou.

15.3 Čistenie zapaľovacej sviečky

► Odstavte motor. ► Nechajte krovinorez vychladnúť.

13 Preprava

13.1 Preprava krovinorezu

► Odstavte motor. ► Ak je namontovaný kovový kosiaci nástroj:
Namontujte vhodný prepravný chránič.
Preprava vyžínač ► Krovinorez noste na chrbte.
18 0458-527-1421-B
Page 19
2
1
0000-GXX-4734-A0
4
5
6
3
2
1
3
0000-GXX-7845-A0
6
a
6
1
3
2
4
0000-GXX-7846-A0

16 Údržba slovensky

16.2 Mazanie a otáčanie ohybného hriadeľa

► Stiahnite nástrčku zapaľovacej sviečky (1). ► Ak je okolie zapaľovacej sviečky (2) zneči‐
stené: Okolie zapaľovacej sviečky vyčistite (2)
handrou. ► Zapaľovaciu sviečku (2) vyskrutkujte. ► Zapaľovaciu sviečku (2) vyčistite handrou. ► Ak je zapaľovacia sviečka (2) skorodovaná:
Zapaľovaciu sviečku (2) vymeňte. ► Zapaľovaciu sviečku (2) zakrúťte a pevne
dotiahnite. ► Pevne pritlačte nástrčku zapaľovacej
sviečky (1).
16 Údržba

16.1 Intervaly údržby

Intervaly údržby závisia od podmienok okolia a pracovných podmienok. STIHL odporúča nasle‐ dujúce intervaly údržby:
Každých 25 prevádzkových hodín ► Namažte prevodovku. ► Namažte a otočte ohybný hriadeľ.
Každých 100 prevádzkových hodín ► Vymeňte zapaľovaciu sviečku.
Mesačne ► Palivovú nádržku nechajte vyčistiť špecializo‐
vanému predajcovi STIHL. ► Saciu hlavu v palivovej nádržke nechajte vyči‐
stiť špecializovanému predajcovi STIHL. Ročne
► Saciu hlavu v palivovej nádržke nechajte
vymeniť špecializovanému predajcovi STIHL.
0458-527-1421-B 19
► Tiahlo plynu (4) uvoľnite z držiakov tiahla
plynu (3). ► Vyskrutkujte skrutku (1). ► Stiahnite ohybnú násadu (2) spolu s ohybným
hriadeľom (6). ► Poznačte si, ktorý koniec ohybného hria‐
deľa (6) bol namontovaný na motore a ktorý
koniec ohybného hriadeľa (6) je namontovaný
v objímke spojky (5). ► Ohybný hriadeľ (6) úplne vytiahnite. ► Ak má ohybný hriadeľ (6) modrý nádych:
Ohybný hriadeľ (6) vymeňte. ► Ohybný hriadeľ (6) rovnomerne namažte „viac‐
účelovým mazacím tukom STIHL“. ► Ohybný hriadeľ (6) otočte o 180°. ► Ohybný hriadeľ (6) úplne nasuňte do ohybnej
násady (2).
Koniec ohybného hriadeľa (6), ktorý bol dote‐
raz namontovaný na motore, ukazuje teraz v
smere objímky spojky (5).
► Ohybný hriadeľ (6) otáčajte a zatláčajte v
smere objímky spojky (5) dovtedy, kým
nebude vzdialenosť a = 1,5 cm. ► Ohybnú násadu (2) nasaďte na motor spolu s
ohybným hriadeľom (6) a vyrovnajte tak, aby
bolo označenie TOP hore na ohybnej
násade (2). ► Zaskrutkujte skrutku (1). ► Tiahlo plynu (4) upevnite pomocou držiakov
tiahla plynu (3) na ohybnej násade (2) tak, aby
tiahlo plynu (4) nebolo obtočené okolo ohybnej
násady (2).
Page 20
2
1
0000-GXX-3044-A0
90°
0000-GXX-8178-A0
3
1
2
0000-GXX-8179-A0

slovensky 17 Oprava

16.3 Namazanie prevodovky

► Vyskrutkujte uzatváraciu skrutku (2). ► Ak nie je na uzatváracej skrutke (2) viditeľný
tuk: ► Naskrutkujte tubu „prevodový mazací tuk
STIHL“ (1).
► Do telesa prevodovky vytlačte 5 g prevodo‐
vého mazacieho tuku STIHL.
► Vyskrutkujte tubu „prevodový mazací tuk
STIHL“ (1).
► Uzatváraciu skrutku (2) zaskrutkujte a
pevne dotiahnite.
► Krovinorez zapnite na 1 minútu.
Prevodový mazací tuk STIHL sa rovno‐ merne rozdelí.

16.4 Nastavenie tiahla plynu

► Naštartujte motor.
► Zatlačte plynovú páčku (1) bez zatlačenia
poistky plynovej páčky (2). ► Ak motor zrýchľuje: Podržte plynovú páčku (1)
stlačenú a skrutku (3) otáčajte proti smeru
hodinových ručičiek dovtedy, kým už počet
otáčok nebude počuteľne klesať.
Tiahlo plynu bolo príliš silno napnuté. ► Zatlačte plynovú páčku (1) a podržte ju stla‐
čenú bez zatlačenia poistky plynovej
páčky (2). ► Skrutku (3) otáčajte v smere hodinových ruči‐
čiek dovtedy, kým motor nezačne zrýchľovať. ► Skrutku (3) otočte o 2 otočenia proti smeru
hodinových ručičiek.
Motor beží vo voľnobehu a tiahlo plynu je
správne nastavené. ► Odstavte motor.
16.5 Brúsenie a vyváženie kovo‐
vého kosiaceho nástroja
Správne nabrúsenie a vyváženie kovových kosiacich nástrojov si vyžaduje veľa cviku.
STIHL odporúča nechať si nabrúsiť a vyvážiť kovové kosiace nástroje prostredníctvom špecia‐ lizovaného predajcu STIHL. ► Kovové kosiace nástroje nabrúste tak, ako je
to popísané v návode na obsluhu a na obale
použitého kosiaceho nástroja.
17 Oprava
17.1 Oprava krovinorezu a kosia‐
ceho nástroja
Používateľ nemôže krovinorez a kosiaci nástroj opravovať sám.
► Ohybnú násadu položte na zem tak, aby bola
zalomená o 90°.
► Ak sú krovinorez a kosiaci nástroj poškodené:
Krovinorez ani kosiaci nástroj nepoužívajte a
vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.

18 Odstraňovanie porúch

18.1 Odstránenie porúch na krovinoreze

Väčšina porúch má rovnakú príčinu.
20 0458-527-1421-B
Page 21
3
2
1
1
0000-GXX-7810-A0
3
2
1
0000-GXX-7811-A0
0000-GXX-2946-A0
H
L
18 Odstraňovanie porúch slovensky
► Vykonajte nasledujúce opatrenia:
► Vzduchový filter vymeňte. ► Vyčistite alebo vymeňte zapaľovaciu sviečku. ► Vykonajte štandardné nastavenia. ► Nastavte voľnobeh. ► Upravte nastavenia karburátora pre práce vo veľkej výške.
► Ak porucha naďalej pretrváva: Vykonajte opatrenia z nasledujúcej tabuľky:
Porucha Príčina Náprava Motor sa nedá
naštartovať.
V palivovej nádržke nie je dostatok paliva.
► Zmiešajte palivo a natankujte krovinorez.
Motor sa prehltil. ► Vyvetrajte spaľovací priestor. Karburátor je príliš
horúci.
► Nechajte krovinorez vychladnúť. ► Skôr ako naštartujete motor: Ručné palivové čerpadlo
stlačte minimálne 10-krát.
Karburátor je
► Krovinorez nechajte zohriať na +10 °C.
zamrznutý.
Motor beží vo voľno‐ behu nepravidelne.
Motor sa vo voľno‐ behu vypne.
Kosiaci nástroj sa neotáča správne alebo sa otáča nerov‐ nomerne.
Karburátor je zamrznutý.
Karburátor je zamrznutý.
Spojenie medzi ohyb‐ ným hriadeľom a motorom alebo nása‐ dou je opotrebované.
► Krovinorez nechajte zohriať na +10 °C.
► Krovinorez nechajte zohriať na +10 °C.
► Vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.

18.2 Výmena vzduchového filtra

Vzduchový filter sa nedá vyčistiť. Ak sa zníži výkon motora alebo je vzduchový filter poško‐ dený, musí sa vzduchový filter vymeniť. ► Odstavte motor. ► Páčku štartovacej klapky nastavte do
polohy .
► Nasaďte nový vzduchový filter (3). ► Nasaďte veko filtra (2). ► Skrutky (1) zaskrutkujte a pevne dotiahnite.
18.3 Vykonanie štandardných nasta‐
vení
► Odstavte motor.
► Vyskrutkujte skrutky (1) a odoberte veko fil‐
tra (2).
► Okolie vzduchového filtra (3) vyčistite vlhkou
handrou alebo štetcom.
► Vyberte vzduchový filter (3).
0458-527-1421-B 21
► Otočte hlavnú skrutku nastavenia H proti
smeru hodinových ručičiek až na doraz. ► Otočte nastavovaciu skrutku voľnobehu L v
smere hodinových ručičiek až na doraz.
Page 22
0000-GXX-4782-A0
2
3
1
0000-GXX-4736-A0

slovensky 19 Technické údaje

► Otočte nastavovaciu skrutku voľnobehu L o
3/4 otáčky proti smeru hodinových ručičiek.

18.4 Nastavenie voľnobehu

► Vykonajte štandardné nastavenia. ► Naštartujte motor. ► Motor zahrievajte cca 1 minútu pridávaním
plynu.
Motor sa vo voľnobehu vypne. ► Otáčajte dorazovou skrutkou nastavenia voľ‐
nobehu LA v smere hodinových ručičiek, kým sa kosiaci nástroj nezačne otáčať.
► Otočte dorazovú skrutku nastavenia voľno‐
behu LA o 1 otáčku proti smeru hodinových ručičiek.
Motor beží nepokojne vo voľnobehu alebo nesprávne zrýchľuje. ► Otáčajte skrutkou nastavenia voľnobehu L v
smere alebo proti smeru hodinových ručičiek, až kým motor nezačne rovnomerne bežať a dobre akcelerovať.
Kosiaci nástroj sa pri voľnobehu trvalo otáča. ► Otáčajte dorazovou skrutkou nastavenia voľ‐
nobehu LA proti smeru hodinových ručičiek, kým kosiaci nástroj nezastane.
► Otočte dorazovú skrutku nastavenia voľno‐
behu LA o 1 otáčku proti smeru hodinových ručičiek.

18.5 Vetranie spaľovacieho priestoru

► Stiahnite nástrčku zapaľovacej sviečky (1). ► Zapaľovaciu sviečku (2) vyskrutkujte. ► Zapaľovaciu sviečku (2) osušte.
VAROVANIE
■ Ak sa pri stiahnutej nástrčke zapaľovacej
sviečky vytiahne štartovacia rukoväť, môžu
vyletovať iskry. Iskry môžu vo veľmi horľavom
prostredí alebo výbušnom prostredí vyvolať
požiar a výbuch. Môže dôjsť k ťažkému zrane‐
niu alebo usmrteniu osôb a k vecným škodám.
Nastavte kombinovaný posúvač do polohy
, skôr ako sa vytiahne
štartovacia rukoväť.
Kombinovaný posúvač nastavte do polohy . ► Štartovaciu rukoväť (3) viackrát vytiahnite a
zaveďte späť.
Spaľovací priestor je odvzdušnený. ► Zapaľovaciu sviečku (2) zakrúťte a pevne
dotiahnite. ► Pevne pritlačte nástrčku zapaľovacej
sviečky (1).
19 Technické údaje

19.1 Krovinorez STIHL FR 235

Zdvihový objem: 36,3 cm³
Výkon podľa ISO 8893: 1,55 kW (2,1 PS) pri
9000 1/min.
Voľnobežné otáčky: 2800 1/min
Maximálne otáčky výstupného hriadeľa:
7900 1/min.
Povolené zapaľovacie sviečky:
Bosch WSR 6 F od STIHL
Vzdialenosť medzi elektródami na zapaľovacej
sviečke: 0,5 mm
Hmotnosť pri prázdnej palivovej nádržke, bez
kosiaceho nástroja a bez chrániča: 10,3 kg
Dĺžka bez kosiaceho nástroja: 2750 mm
Maximálny objem palivovej nádržky: 810 cm³
(0,81 l)

19.2 Hodnoty hluku a vibrácií

Hodnota K pre hladiny akustického tlaku je 2 dB(A). Hodnota K pre hladiny akustického výkonu je 2 dB(A). Hodnota K pre hodnoty vibrá‐ cií je 2 m/s².
Použitie s kosiacou hlavou
Hladina akustického tlaku L
ISO 22868: 99 dB(A).
Hladina akustického výkonu Lw meraná podľa
ISO 22868: 111 dB(A).
Hodnota vibrácií a
hv,eq
ISO 22867:
Ovládacia rukoväť: 4,9 m/s².
Ľavá rukoväť: 4,9 m/s².
meraná podľa
peq
meraná podľa
22 0458-527-1421-B
Page 23

20 Kombinácia z kosiacich nástrojov a chráničov slovensky

Použitie s kovovým kosiacim nástrojom
Hladina akustického tlaku L
ISO 22868: 99 dB(A). Hladina akustického výkonu Lw meraná podľa
ISO 22868: 111 dB(A). Hodnota vibrácií a
ISO 22867:
Ovládacia rukoväť: 2,1 m/s².
Ľavá rukoväť: 2,2 m/s².
Informácie na splnenie smernice pre zamestná‐ vateľov o vibráciách 2002/44/ES sú uvedené na www.stihl.com/vib.
hv,eq
meraná podľa
peq
meraná podľa

19.3 REACH

REACH označuje nariadenie ES pre registráciu, hodnotenie a autorizáciu chemikálií.
Informácie na splnenie Nariadenia REACH sú uvedené na stránke www.stihl.com/reach.
19.4 Emisná hodnota výfukových
plynov
Hodnota CO2 nameraná v procese schvaľovania typu EÚ je uvedená na stránke
www.stihl.com/co2 v časti s Technickými listami špecifickými pre výrobok.
Nameraná hodnota CO2 bola zistená na repre‐ zentatívnom motore podľa normovaného skúšob‐
ného postupu v laboratórnych podmienkach a nepredstavuje výslovnú ani implicitnú záruku výkonu motora.
Používanie a údržba v súlade s určením popísa‐ ným v tomto návode na obsluhu spĺňajú platné požiadavky na emisie výfukových plynov. V prí‐ pade zmien vykonaných na motore zaniká povo‐ lenie na prevádzku.
20 Kombinácia z kosiacich nástrojov a chráničov

20.1 Kombinácia z kosiacich nástrojov a chráničov

Kosiaci nástroj Chránič Obmedzovač
Kosiaca hlava Auto‐
Cut C 26-2 Kosiaca hlava Auto‐
Cut 36-2 Kosiaca hlava Duro‐
Cut 20-2 Kosiaca hlava Super‐
Cut 20-2 List na kosenie trávy
230-2 List na kosenie trávy
230-4 List na kosenie trávy
230-8 List na kosenie trávy
260-2 Nôž na rezanie húštia
250-3
21 Náhradné diely a príslu‐
šenstvo

21.1 Náhradné diely a príslušenstvo

Tieto symboly označujú originálne náhradné diely STIHL a originálne prí‐ slušenstvo STIHL.
STIHL odporúča používanie originálnych náhrad‐ ných dielov STIHL a príslušenstva značky STIHL.
Náhradné diely a príslušenstvo iných výrobcov nemôžu byť spoločnosťou STIHL odborne posu‐
Univerzálny chránič spolu so zásterkou a skracovacím
nožom
Univerzálny chránič bez zásterky
Univerzálny chránič bez zásterky
dzované z hľadiska spoľahlivosti, bezpečnosti a vhodnosti aj napriek vykonávanému sledovaniu trhu a STIHL nemôže za ich použitie ručiť.
Originálne náhradné diely STIHL a originálne prí‐ slušenstvo STIHL sú dostupné u špecializova‐ ného predajcu značky STIHL.

22 Likvidácia

22.1 Likvidácia krovinorezu

Informácie o likvidácii dostanete u špecializova‐ ného predajcu STIHL.
kroku
voliteľná
výbava
predpísaná
výbava
predpísaná
výbava
0458-527-1421-B 23
Page 24

slovensky 23 EÚ vyhlásenie o zhode

► Krovinorez, chránič, kosiaci nástroj, palivo,
benzín, dvojtaktný motorový olej, príslušen‐ stvo a obal zlikvidujte podľa predpisov a ekolo‐ gicky.
23 EÚ vyhlásenie o zhode

23.1 Krovinorez STIHL FR 235

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
Nemecko vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že
Druh konštrukcie: Krovinorez
Firemná značka: STIHL
Typ: FR 235
Sériové ident. číslo: 4151
zodpovedá príslušným ustanoveniam smerníc 2011/65/EÚ, 2006/42/ES, 2014/30/EÚ a 2000/14/ES a výrobok bol vyvinutý a vyrobený v súlade s verziami nasledujúcich noriem platnými k dátumu výroby: EN ISO 11806-2, EN 55012, EN 61000-6-1.
Pri zisťovaní nameranej a zaručenej hladiny aku‐ stického výkonu sa postupovalo podľa smernice 2000/14/ES, dodatok VIII.
Nameraná hladina akustického výkonu:
111 dB(A) Zaručená hladina akustického výkonu:
113 dB(A)
Technické dokumenty sú uschované na oddelení schvaľovania výrobkov spoločnosti ANDREAS STIHL AG & Co.
Rok výroby, krajina pôvodu a číslo stroja sú uve‐ dené na krovinoreze.
Waiblingen, 03.02.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG
v zastúpení Dr. Jürgen Hoffmann, Vedúci oddelenia pre
zabezpečenie údajov, predpisov a schvaľovania výrobkov
24 0458-527-1421-B
Page 25
23 EÚ vyhlásenie o zhode slovensky
0458-527-1421-B 25
Page 26
slovensky 23 EÚ vyhlásenie o zhode
26 0458-527-1421-B
Page 27
23 EÚ vyhlásenie o zhode slovensky
0458-527-1421-B 27
Page 28
www.stihl.com
*04585271421B*
0458-527-1421-B
*04585271421B*
0458-527-1421-B
Loading...