Stihl FR 235 Instruction Manual [de, fr, it]

FR 235
2 - 25
2 - 25
2 - 25 25 - 51
25 - 51
25 - 51 51 - 75
51 - 75
51 - 75
Gebrauchsanleitung Notice d’emploi Istruzioni d’uso
deutsch
Inhaltsverzeichnis
1 Vorwort........................................................2
tung............................................................. 2
3 Übersicht.....................................................3
4 Sicherheitshinweise.................................... 4
5 Motorsense einsatzbereit machen............ 11
6 Motorsense zusammenbauen...................12
7 Motorsense für den Benutzer einstellen... 14 8 Kraftstoff mischen und Motorsense betan‐
ken............................................................ 15
9 Motor starten und abstellen...................... 16
10 Motorsense prüfen.................................... 17
11 Mit der Motorsense arbeiten..................... 17
12 Nach dem Arbeiten................................... 18
13 Transportieren...........................................19
14 Aufbewahren.............................................19
15 Reinigen....................................................19
16 Warten...................................................... 19
17 Reparieren................................................ 21
18 Störungen beheben.................................. 21
19 Technische Daten..................................... 23
20 Kombinationen aus Schneidwerkzeugen
und Schutzen............................................ 24
21 Ersatzteile und Zubehör............................24
22 Entsorgen..................................................24
23 EU-Konformitätserklärung.........................24
24 Anschriften................................................ 25

1 Vorwort

Liebe Kundin, lieber Kunde, es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐
den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer Kunden. So entstehen Pro‐ dukte mit hoher Zuverlässigkeit auch bei extre‐ mer Beanspruchung.
STIHL steht auch für Spitzenqualität beim Ser‐ vice. Unser Fachhandel gewährleistet kompe‐ tente Beratung und Einweisung sowie eine umfassende technische Betreuung.
STIHL bekennt sich ausdrücklich zu einem nach‐ haltigen und verantwortungsvollen Umgang mit der Natur. Diese Gebrauchsanleitung soll Sie unterstützen, Ihr STIHL Produkt über eine lange Lebensdauer sicher und umweltfreundlich einzu‐ setzen.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wün‐ schen Ihnen viel Freude mit Ihrem STIHL Pro‐ dukt.
Dr. Nikolas Stihl
WICHTIG! VOR GEBRAUCH LESEN UND AUF‐ BEWAHREN.
2 Informationen zu dieser
Gebrauchsanleitung

2.1 Geltende Dokumente

Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften. ► Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung fol‐
gende Dokumente lesen, verstehen und auf‐ bewahren:
Gebrauchsanleitung und Verpackung des
verwendeten Schneidwerkzeugs
2.2 Kennzeichnung der Warnhin‐ weise im Text
WARNUNG
■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen können. ►
Die genannten Maßnahmen können schwere Verletzungen oder Tod vermeiden.
HINWEIS
■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu
Sachschaden führen können. ► Die genannten Maßnahmen können Sach‐
schaden vermeiden.

2.3 Symbole im Text

Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in dieser Gebrauchsanleitung.
Original-Gebrauchsanleitung
0000008509_011_D
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-527-7521-B. VA1.B22.
2 0458-527-7521-B
1
18
16
14
14
2
15
19
9
3
6
5 7
4
10
12
13
11
17
23
27
26
24
25
22
21
20
8
#
0000-GXX-7837-A0

3 Übersicht deutsch

3 Übersicht

3.1 Motorsense

1 Biegsame Welle
Die biegsame Welle überträgt die Bewegung des Motors auf das Schneidwerkzeug.
2 Biegsamer Schaft
Der biegsame Schaft verbindet die Kupp‐ lungsmuffe mit dem Motor und schützt die biegsame Welle.
3 Startklappenhebel
Startklappenhebel dient zum Starten des Motors.
4 Kraftstoffhandpumpe
Die Kraftstoffhandpumpe erleichtert das Star‐ ten des Motors.
5 Zündkerzenstecker
Der Zündkerzenstecker verbindet die Zündlei‐ tung mit der Zündkerze.
6 Zündkerze
Die Zündkerze entzündet das Kraftstoff-Luft­Gemisch im Motor.
7 Traggurt
Der Traggurt verteilt das Gewicht der Motor‐ sense auf den Körper.
8 Schalldämpfer
Der Schalldämpfer vermindert die Schallemis‐ sion der Motorsense.
0458-527-7521-B 3
9 Luftfilter
Der Luftfilter filtert die vom Motor angesaugte Luft.
10 Filterdeckel
Der Filterdeckel deckt den Luftfilter ab.
11 Vergasereinstellschrauben
Die Vergasereinstellschrauben dienen zum Einstellen des Vergasers.
12 Kraftstofftank-Verschluss
Der Kraftstofftank-Verschluss verschließt den Kraftstofftank.
13 Anwerfgriff
Der Anwerfgriff dient zum Starten des Motors.
14 Gaszughalter
Die Gaszughalter dienen zum Befestigen des Gaszugs.
15 Gaszug
Der Gaszug verbindet den Gashebel mit dem Motor.
16 Kupplungsmuffe
Die Kupplungsmuffe verbindet den biegsa‐ men Schaft mit dem Schaft.
17 Bedienungsgriff
Der Bedienungsgriff dient zum Bedienen, Hal‐ ten und Führen der Motorsense.
18 Gashebelsperre
Die Gashebelsperre dient zum Entsperren des Gashebels.
19 Gashebel
Der Gashebel dient zum Beschleunigen des Motors.
20 Kombischieber
Der Kombischieber dient zum Starten, zum Betrieb und zum Abstellen des Motors.
21 Rundumgriff
Der Rundumgriff dient zum Halten und Füh‐ ren der Motorsense.
22 Schrittbegrenzer
Der Schrittbegrenzer begrenzt den Abstand zwischen dem Bein des Benutzers und einem Metall-Schneidwerkzeug.
23 Schaft
Der Schaft verbindet alle Bauteile.
24 Getriebegehäuse
Das Getriebegehäuse deckt das Getriebe ab.
25 Verschlussschraube
Die Verschlussschraube verschließt die Öff‐ nung für das STIHL Getriebefett.
1 1
2
4
3
7
6
5
0000-GXX-8182-A0

deutsch 4 Sicherheitshinweise

26 Öffnung für den Steckdorn
Die Öffnung für den Steckdorn nimmt den Steckdorn auf.
27 Steckdorn
Der Steckdorn blockiert beim Anbau eines Schneidwerkzeugs die Welle.
# Leistungsschild mit Maschinennummer
3.2 Schutze und Schneidwerk‐ zeuge
Die Schutze und Schneidwerkzeuge sind bei‐ spielhaft dargestellt. Kombinationen, die verwen‐ det werden dürfen, sind in dieser Gebrauchsan‐ leitung angegeben,
20.
Dieses Symbol kennzeichnet die Kraftstoff‐ handpumpe.
In dieser Position des Kombischiebers wird der Motor gestartet.
In dieser Position des Kombischiebers wird der Motor betrieben.
In dieser Position des Kombischiebers ist der Motor abgestellt.
In diese Richtung wird der Kombischieber gestellt, um den Motor abzustellen.
In dieser Position des Startklappenhebels wird der Motor gestartet.
In dieser Position des Startklappenhebels wird der Motor auf das Starten vorbereitet.
Dieses Symbol gibt die Drehrichtung des Schneidwerkzeugs an.
Dieses Symbol gibt den maximalen Durchmesser des Schneidwerkzeugs in Millimeter an.
Dieses Symbol gibt die Nenndrehzahl des Schneidwerkzeugs an.
4 Sicherheitshinweise
1 Universalschutz
Der Universalschutz schützt den Benutzer vor hochgeschleuderten Gegenständen und vor Kontakt mit dem Schneidwerkzeug.
2 Grasschneideblatt
Das Grasschneideblatt schneidet Gras und Unkraut.
3 Dickichtmesser
Das Dickichtmesser schneidet Dickicht.
4 Transportschutz
Der Transportschutz schützt vor Kontakt mit Metall-Schneidwerkzeugen.
5 Schürze
Die Schürze erweitert den Universalschutz für die Verwendung mit einem Mähkopf.
6 Ablängmesser
Das Ablängmesser kürzt die Mähfäden wäh‐ rend der Arbeit auf die richtige Länge.
7 Mähkopf
Der Mähkopf hält die Mähfäden.

3.3 Symbole

Die Symbole können auf der Motorsense und dem Schutz sein und bedeuten Folgendes:
Dieses Symbol kennzeichnet den
4 0458-527-7521-B
Kraftstofftank.

4.1 Warnsymbole

4.1.1 Warnsymbole Die Warnsymbole auf der Motorsense bedeuten
Folgendes:
Sicherheitshinweise und deren Maß‐ nahmen beachten.
Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und aufbewahren.
Schutzbrille, Gehörschutz und Schutz‐ helm tragen.
Schutzstiefel tragen.
Arbeitshandschuhe tragen.
Sicherheitshinweise zum Rückschlag und deren Maßnahmen beachten.
Sicherheitshinweise zu hochgeschleu‐ derten Gegenständen und deren Maß‐ nahmen beachten.
15m (50ft)
4 Sicherheitshinweise deutsch
Sicherheitsabstand einhalten.
Heiße Oberfläche nicht berühren.
Motorsense so verwenden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
4.3 Anforderungen an den Benut‐ zer
4.1.2 Universalschutz und Schürze
Universalschutz Die Warnsymbole auf dem Universalschutz
bedeuten Folgendes:
Diesen Schutz ohne Schürze nicht für Mähköpfe verwenden.
Diesen Schutz für Grasschneideblätter verwenden.
Diesen Schutz für Dickichtmesser ver‐ wenden.
Diesen Schutz nicht für Häckselmesser verwenden.
Diesen Schutz nicht für Kreissägeblät‐ ter verwenden.
Schürze Die Warnsymbole auf der Schürze bedeuten Fol‐
gendes:
Den Universalschutz zusammen mit der Schürze und dem Ablängmesser für Mähköpfe verwenden.
4.2 Bestimmungsgemäße Verwen‐ dung
Die rückentragbare Motorsense STIHL FR 235 dient für folgende Anwendungen:
mit einem Mähkopf: Mähen von Gras
mit einem Grasschneideblatt: Mähen von Gras
und Unkraut mit einem Dickichtmesser: Mähen von Dickicht
mit einem Durchmesser bis zu 20 mm
WARNUNG
Falls die Motorsense nicht bestimmungsge‐ mäß verwendet wird, können Personen schwer verletzt oder getötet werden und Sach‐ schaden kann entstehen.
WARNUNG
Benutzer ohne eine Unterweisung können die Gefahren der Motorsense nicht erkennen oder nicht einschätzen. Der Benutzer oder andere Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
► Gebrauchsanleitung lesen, verste‐
hen und aufbewahren.
► Falls die Motorsense an eine andere Per‐
son weitergegeben wird: Gebrauchsanlei‐ tung mitgeben.
Sicherstellen, dass der Benutzer folgende Anforderungen erfüllt:
Der Benutzer ist ausgeruht.
Der Benutzer ist körperlich, sensorisch
und geistig fähig, die Motorsense zu bedienen und damit zu arbeiten. Falls der Benutzer körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkt dazu fähig ist, darf der Benutzer nur unter Aufsicht oder nach Anweisung durch eine ver‐ antwortliche Person damit arbeiten. Der Benutzer kann die Gefahren der
Motorsense erkennen und einschätzen. Der Benutzer ist volljährig oder der
Benutzer wird entsprechend nationaler Regelungen unter Aufsicht in einem Beruf ausgebildet. Der Benutzer hat eine Unterweisung
von einem STIHL Fachhändler oder einer fachkundigen Person erhalten, bevor er das erste Mal mit der Motor‐ sense arbeitet. Der Benutzer ist nicht durch Alkohol,
Medikamente oder Drogen beeinträch‐ tigt.
► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
■ Die Zündanlage der Motorsense erzeugt ein elektromagnetisches Feld. Das elektromagne‐ tische Feld kann Herzschrittmacher beeinflus‐ sen. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getötet werden. ►
Falls der Benutzer einen Herzschrittmacher trägt: Sicherstellen, dass der Herzschrittma‐ cher nicht beeinflusst wird.
0458-527-7521-B 5
15m (50ft)
deutsch 4 Sicherheitshinweise

4.4 Bekleidung und Ausstattung

WARNUNG
Während der Arbeit können lange Haare in die Motorsense hineingezogen werden. Der Benutzer kann schwer verletzt werden. ►
Lange Haare so zusammenbinden und so sichern, dass sie sich oberhalb der Schul‐ tern befinden und nicht in die Maschine hineingezogen werden können.
Während der Arbeit können Gegenstände mit hoher Geschwindigkeit hochgeschleudert wer‐ den. Der Benutzer kann verletzt werden.
► Eine eng anliegende Schutzbrille tra‐
gen. Geeignete Schutzbrillen sind nach Norm EN 166 oder nach natio‐ nalen Vorschriften geprüft und mit der entsprechenden Kennzeichnung im Handel erhältlich.
Einen Gesichtsschutz tragen.
► Eine lange Hose aus widerstandsfähigem
Material tragen.
■ Während der Arbeit entsteht Lärm. Lärm kann das Gehör schädigen.
► Einen Gehörschutz tragen.
■ Herabfallende Gegenstände können zu Kopf‐ verletzungen führen.
► Falls während der Arbeit Gegen‐
stände herabfallen können: Einen Schutzhelm tragen.
■ Während der Arbeit kann Staub aufgewirbelt werden. Eingeatmeter Staub kann die Gesundheit schädigen und allergische Reakti‐ onen auslösen. ►
Falls Staub aufgewirbelt wird: Eine Staub‐ schutzmaske tragen.
■ Ungeeignete Bekleidung kann sich in Holz, Gestrüpp und in der Motorsense verfangen. Benutzer ohne geeignete Bekleidung können schwer verletzt werden. ►
Eng anliegende Bekleidung tragen.
► Schals und Schmuck ablegen.
■ Während der Arbeit kann der Benutzer in Kon‐ takt mit dem rotierenden Schneidwerkzeug kommen. Der Benutzer kann schwer verletzt werden. ►
Schuhwerk aus widerstandsfähigem Mate‐ rial tragen.
► Falls ein Metall-Schneidwerkzeug
verwendet wird: Schutzstiefel mit Stahlkappen tragen.
► Eine lange Hose aus widerstandsfähigem
Material tragen.
■ Während der Reinigung oder Wartung kann der Benutzer in Kontakt mit dem Schneidwerk‐ zeug oder dem Ablängmesser kommen. Der Benutzer kann verletzt werden.
► Arbeitshandschuhe aus widerstands‐
fähigem Material tragen.
■ Falls der Benutzer ungeeignetes Schuhwerk trägt, kann er ausrutschen. Der Benutzer kann verletzt werden. ►
Festes, geschlossenes Schuhwerk mit grif‐ figer Sohle tragen.

4.5 Arbeitsbereich und Umgebung

WARNUNG
■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere kön‐ nen die Gefahren der Motorsense und hoch‐ geschleuderter Gegenstände nicht erkennen und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können schwer verletzt wer‐ den und Sachschaden kann entstehen.
► Unbeteiligte Personen, Kin‐
der und Tiere im Umkreis von 15 m um den Arbeitsbe‐ reich fernhalten.
Einen Abstand von 15 m zu Gegenständen
einhalten. ► Motorsense nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Sicherstellen, dass Kinder nicht mit der
Motorsense spielen können.
■ Wenn der Motor läuft, strömen heiße Abgase aus dem Schalldämpfer. Heiße Abgase kön‐ nen leicht entflammbare Materialien entzün‐ den und Brände auslösen. ►
Abgasstrahl von leicht entflammbaren Materialien fernhalten.

4.6 Sicherheitsgerechter Zustand

4.6.1 Motorsense
Die Motorsense ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Motorsense ist unbeschädigt.
Es tritt kein Kraftstoff aus der Motorsense aus.
Der Kraftstofftank-Verschluss ist verschlossen.
Die Motorsense ist sauber.
Die Bedienungselemente funktionieren und
sind unverändert. Eine in dieser Gebrauchsanleitung angege‐
bene Kombination aus Schneidwerkzeug und Schutz ist angebaut. Das Schneidwerkzeug und der Schutz sind
richtig angebaut.
6 0458-527-7521-B
4 Sicherheitshinweise deutsch
Original STIHL Zubehör für diese Motorsense
ist angebaut. Das Zubehör ist richtig angebaut.
Alle zugänglichen Schrauben und Befesti‐
gungsteile sind fest angezogen. Das Schneidwerkzeug läuft im Leerlauf nicht
mit.
WARNUNG
■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können Bauteile nicht mehr richtig funktionie‐ ren, Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden und Kraftstoff austreten. Per‐ sonen können schwer verletzt oder getötet werden. ►
Mit einer unbeschädigten Motorsense arbeiten.
► Falls Kraftstoff aus der Motorsense austritt:
Nicht mit der Motorsense arbeiten und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Kraftstofftank-Verschluss schließen.
► Falls die Motorsense verschmutzt ist:
Motorsense reinigen.
► Motorsense nicht verändern. Ausnahme:
Anbau einer in dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Kombination aus Schneid‐ werkzeug und Schutz.
Falls die Bedienungselemente nicht funktio‐ nieren: Nicht mit der Motorsense arbeiten.
► Original STIHL Zubehör für diese Motor‐
sense anbauen.
► Schneidwerkzeug und Schutz so anbauen,
wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Zubehör so anbauen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung oder in der Gebrauchsanleitung des Zubehörs beschrieben ist.
Lose Schrauben und Befestigungsteile fest anziehen.
► Falls das Schneidwerkzeug im Leerlauf mit
läuft: Störungen beheben.
► Gegenstände nicht in die Öffnungen der
Motorsense stecken.
► Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschil‐
der ersetzen.
► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
4.6.2 Schutz
Der Schutz ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Der Schutz ist unbeschädigt.
Falls das Ablängmesser und die Schürze ver‐
wendet werden: Das Ablängmesser und die Schürze sind richtig angebaut.
0458-527-7521-B 7
WARNUNG
■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können Bauteile nicht mehr richtig funktionie‐ ren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Der Benutzer kann schwer verletzt werden. ►
Mit einem unbeschädigten Schutz arbeiten.
► Falls das Ablängmesser und die Schürze
verwendet werden: Mit einem richtig ange‐ bauten Ablängmesser und einer richtig angebauten Schürze arbeiten.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
4.6.3 Mähkopf
Der Mähkopf ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Der Mähkopf ist unbeschädigt.
Der Mähkopf ist nicht blockiert.
Die Mähfäden sind richtig angebaut.
Die Verschleißgrenzen sind nicht überschrit‐
ten.
WARNUNG
■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können sich Teile des Mähkopfs oder der Mähfäden lösen und weggeschleudert wer‐ den. Personen können schwer verletzt wer‐ den. ►
Mit einem unbeschädigten Mähkopf arbei‐ ten.
► Mähfäden nicht durch Gegenstände aus
Metall ersetzen. ► Verschleißgrenzen beachten und einhalten. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
4.6.4 Metall-Schneidwerkzeug Das Metall-Schneidwerkzeug ist im sicherheits‐ gerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Das Metall-Schneidwerkzeug und die Anbau‐
teile sind unbeschädigt. Das Metall-Schneidwerkzeug ist nicht ver‐
formt. Das Metall-Schneidwerkzeug ist richtig ange‐
baut. Das Metall-Schneidwerkzeug ist richtig
geschärft. Das Metall-Schneidwerkzeug hat keinen Grat
an den Schneidkanten. Die Verschleißgrenzen sind nicht überschrit‐
ten. Falls ein nicht von STIHL gefertigtes Metall-
Schneidwerkzeug verwendet wird darf dieses nicht schwerer, nicht dicker, nicht anders
deutsch 4 Sicherheitshinweise
geformt, nicht qualitativ minderwertiger und im Durchmesser nicht größer als das größte von STIHL freigegebene Metall-Schneidwerkzeug sein.
WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können sich Teile des Metall-Schneidwerk‐ zeugs lösen und weggeschleudert werden. Personen können schwer verletzt werden. ►
Mit einem unbeschädigten Metall-Schneid‐ werkzeug und unbeschädigten Anbauteilen arbeiten.
Metall-Schneidwerkzeug richtig schärfen.
► Grate an den Schneidkanten mit einer Feile
entfernen.
► Metall-Schneidwerkzeug von einem STIHL
Fachhändler auswuchten lassen. ► Verschleißgrenzen beachten und einhalten. ► Ein in dieser Gebrauchsanleitung angege‐
benes Metall-Schneidwerkzeug verwenden. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.

4.7 Kraftstoff und Tanken

WARNUNG
■ Der für diese Motorsense verwendete Kraft‐ stoff besteht aus einem Gemisch aus Benzin und Zweitakt-Motoröl. Kraftstoff und Benzin sind hochentzündlich. Falls Kraftstoff oder Benzin in Kontakt mit offenem Feuer oder hei‐ ßen Gegenständen kommen, können der Kraftstoff oder das Benzin Brände oder Explo‐ sionen auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen. ► Kraftstoff und Benzin vor Hitze und Feuer
schützen. ► Kraftstoff und Benzin nicht verschütten. ► Falls Kraftstoff verschüttet wurde: Kraftstoff
mit einem Tuch aufwischen und Motor erst
versuchen zu starten, wenn alle Teile der
Motorsense trocken sind. ►
Nicht rauchen. ► In der Nähe von Feuer nicht tanken. ► Vor dem Tanken Motor abstellen und
abkühlen lassen. ► Motor mindestens 3 m vom Ort des Tank‐
ens entfernt starten.
■ Eingeatmete Kraftstoffdämpfe und Benzin‐ dämpfe können Personen vergiften. ► Kraftstoffdämpfe und Benzindämpfe nicht
einatmen.
► An einem gut belüfteten Ort tanken.
8 0458-527-7521-B
■ Während der Arbeit erwärmt sich die Motor‐ sense. Der Kraftstoff dehnt sich aus und im Kraftstofftank kann Überdruck entstehen. Wenn der Kraftstofftank-Verschluss geöffnet wird, kann Kraftstoff herausspritzen. Der herausspritzende Kraftstoff kann sich entzün‐ den. Der Benutzer kann schwer verletzt wer‐ den. ► Zuerst Motorsense abkühlen lassen und
dann Kraftstofftank-Verschluss öffnen.
■ Kleidung, die in Kontakt mit Kraftstoff oder Benzin kommt, ist leichter entzündlich. Perso‐ nen können schwer verletzt oder getötet wer‐ den und Sachschaden kann entstehen. ►
Falls Kleidung in Kontakt mit Kraftstoff oder Benzin kommt: Kleidung wechseln.
■ Kraftstoff, Benzin und Zweitakt-Motoröl kön‐ nen die Umwelt gefährden. ► Kraftstoff, Benzin und Zweitakt-Motoröl
nicht verschütten.
► Kraftstoff, Benzin und Zweitakt-Motoröl vor‐
schriftsmäßig und umweltfreundlich entsor‐ gen.
Falls Kraftstoff, Benzin oder Zweitakt-Motoröl in Kontakt mit der Haut oder den Augen kom‐ men, können die Haut oder die Augen gereizt werden. ►
Kontakt mit Kraftstoff, Benzin und Zweitakt­Motoröl vermeiden.
► Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist:
Betroffene Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife abwaschen.
Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist: Augen mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
Die Zündanlage der Motorsense erzeugt Fun‐ ken. Funken können nach außen treten und in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung Brände und Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen. ►
Zündkerzen verwenden, die in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben sind. ► Zündkerze eindrehen und fest anziehen. ► Zündkerzenstecker fest aufdrücken.
■ Falls die Motorsense mit einem Kraftstoff betankt wird, der aus ungeeignetem Benzin oder ungeeignetem Zweitakt-Motoröl gemischt wurde oder der ein falsches Mischungsverhält‐ nis von Benzin und Zweitakt-Motoröl aufweist, kann die Motorsense beschädigt werden. ►
Kraftstoff so mischen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
■ Wird Kraftstoff längere Zeit gelagert, kann sich das Gemisch aus Benzin und Zweitakt-Motoröl entmischen oder altern. Falls die Motorsense
4 Sicherheitshinweise deutsch
mit entmischtem oder altem Kraftstoff betankt wird, kann die Motorsense beschädigt werden. ► Bevor die Motorsense betankt wird: Kraft‐
stoff durchmischen.
► Gemisch aus Benzin und Zweitakt-Motoröl
verwenden, das nicht älter als 30 Tage (STIHL MotoMix: 5 Jahre) ist.

4.8 Arbeiten

WARNUNG
■ Falls der Benutzer den Motor nicht richtig star‐ tet, kann der Benutzer die Kontrolle über die Motorsense verlieren. Der Benutzer kann schwer verletzt werden. ►
Motor so starten, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
► Falls das Schneidwerkzeug den Boden
oder Gegenstände berührt: Motor nicht starten.
Der Kombischieber steht beim Starten des Motors in der Position tion ist die Motordrehzahl höher als
die Leerlaufdrehzahl und das Schneidwerk‐ zeug kann sich drehen, sobald der Motor läuft. Der Benutzer kann schwer verletzt werden. ►
Schneidwerkzeug nicht berühren.
► Motor so starten, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
■ Der Benutzer kann in bestimmten Situationen nicht mehr konzentriert arbeiten. Der Benutzer kann die Kontrolle über die Motorsense verlie‐ ren, stolpern, fallen und schwer verletzt wer‐ den. ►
Ruhig und überlegt arbeiten.
► Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhält‐
nisse schlecht sind: Nicht mit der Motor‐ sense arbeiten.
Motorsense alleine bedienen. ► Schneidwerkzeug bodennah führen. ► Auf Hindernisse achten. ► Auf dem Boden stehend arbeiten und das
Gleichgewicht halten. ► Falls Ermüdungserscheinungen auftreten:
Eine Arbeitspause einlegen.
■ Wenn der Motor läuft, werden Abgase erzeugt. Eingeatmete Abgase können Perso‐ nen vergiften. ►
Abgase nicht einatmen.
► An einem gut belüfteten Ort mit der Motor‐
sense arbeiten.
► Falls Übelkeit, Kopfschmerzen, Sehstörun‐
gen, Hörstörungen oder Schwindel auftre‐ ten: Arbeit beenden und einen Arzt aufsu‐ chen.
. In der Posi‐
Wenn der Benutzer einen Gehörschutz trägt und der Motor läuft, kann der Benutzer Geräu‐ sche eingeschränkt wahrnehmen und ein‐ schätzen. ►
Ruhig und überlegt arbeiten.
■ Falls mit der Motorsense gearbeitet wird und der Kombischieber in der Position
steht, kann der Benutzer nicht kontrolliert mit der Motorsense arbeiten. Der Benutzer kann schwer verletzt werden. ►
Sicherstellen, dass der Kombischieber beim Arbeiten in der Position steht.
► Motor so starten, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
■ Das sich drehende Schneidwerkzeug kann den Benutzer schneiden. Der Benutzer kann schwer verletzt werden. ►
Sich drehendes Schneidwerkzeug nicht berühren.
► Falls das Schneidwerkzeug durch einen
Gegenstand blockiert ist: Motor abstellen. Erst dann den Gegenstand beseitigen.
Falls mit zu langen Mähfäden gearbeitet wird, kann die Motorsense beschädigt werden. ► Einen passenden Schutz mit angebautem
Ablängmesser verwenden.
■ Falls das Schneidwerkzeug durch einen Gegenstand blockiert ist und dabei Gas gege‐ ben wird, kann die Motorsense beschädigt werden. ►
Motor abstellen. Erst dann den Gegenstand beseitigen.
■ Falls sich die Motorsense während der Arbeit verändert oder sich ungewohnt verhält, kann die Motorsense in einem nicht sicherheitsge‐ rechten Zustand sein. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen. ►
Arbeit beenden und einen STIHL Fach‐ händler aufsuchen.
■ Während der Arbeit können Vibrationen durch die Motorsense entstehen.
► Handschuhe tragen.
► Arbeitspausen machen. ► Falls Anzeichen einer Durchblutungsstö‐
rung auftreten: Einen Arzt aufsuchen.
■ Falls während der Arbeit das Schneidwerk‐ zeug auf einen fremden Gegenstand trifft, kann dieser oder Teile davon mit hoher Geschwindigkeit hochgeschleudert werden. Personen können verletzt werden und Sach‐ schaden kann entstehen.
0458-527-7521-B 9
0000-GXX-3025-A1
deutsch 4 Sicherheitshinweise
► Fremde Gegenstände aus dem Arbeitsbe‐
reich entfernen.
■ Falls das sich drehende Schneidwerkzeug auf einen harten Gegenstand trifft, können Funken entstehen und das Schneidwerkzeug beschä‐ digt werden. Funken können in leicht brennba‐ rer Umgebung Brände auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen. ►
Nicht in einer leicht brennbaren Umgebung arbeiten.
► Sicherstellen, dass das Schneidwerkzeug
im sicherheitsgerechten Zustand ist.
■ Wenn der Gashebel losgelassen wird, dreht sich das Schneidwerkzeug noch kurze Zeit weiter. Personen können schwer verletzt wer‐ den. ►
Warten, bis das Schneidwerkzeug sich nicht mehr dreht.
■ In einer Gefahrensituation kann der Benutzer in Panik geraten und das Tragsystem nicht ablegen. Der Benutzer kann schwer verletzt werden. ►
Ablegen des Tragsystems üben.

4.9 Reaktionskräfte

sonen können schwer verletzt oder getötet werden. ► Motorsense mit beiden Händen festhalten. ► So arbeiten, wie es in dieser Gebrauchsan‐
leitung beschrieben ist.
► Nicht mit dem schwarz markierten Bereich
arbeiten.
► Eine in dieser Gebrauchsanleitung angege‐
bene Kombination aus Schneidwerkzeug und Schutz verwenden.
Metall-Schneidwerkzeug richtig schärfen.
► Mit Vollgas arbeiten.

4.10 Transportieren

WARNUNG
■ Während der Arbeit kann das Getriebege‐ häuse heiß werden. Der Benutzer kann sich verbrennen. ►
Heißes Getriebegehäuse nicht berühren.
■ Während des Transports kann die Motorsense umkippen oder sich bewegen. Personen kön‐ nen verletzt werden und Sachschaden kann entstehen. ►
Motor abstellen.
► Falls ein Metall-Schneidwerkzeug angebaut
ist: Transportschutz anbauen.
► Motorsense mit Spanngurten, Riemen oder
einem Netz so sichern, dass sie nicht umkippen und sich nicht bewegen kann.
Nachdem der Motor gelaufen ist, können der Schalldämpfer und der Motor heiß sein. Der Benutzer kann sich verbrennen. ►
Motorsense auf dem Rücken tragen.

4.11 Aufbewahren

Ein Rückschlag kann durch folgende Ursache entstehen:
Das sich drehende Metall-Schneidwerkzeug
trifft im grau markierten Bereich oder im schwarz markierten Bereich auf einen harten Gegenstand und wird schnell abgebremst. Das sich drehende Metall-Schneidwerkzeug
ist eingeklemmt.
Die größte Gefahr, dass ein Rückschlag ent‐ steht, besteht im schwarz markierten Bereich.
WARNUNG
Durch diese Ursachen kann die Rotationsbe‐ wegung des Schneidwerkzeugs stark abge‐ bremst oder gestoppt werden und das Schneidwerkzeug kann nach rechts oder in Richtung des Benutzers gestoßen wer‐ den (schwarzer Pfeil). Der Benutzer kann die Kontrolle über die Motorsense verlieren. Per‐
WARNUNG
Kinder können die Gefahren der Motorsense nicht erkennen und nicht einschätzen. Kinder können schwer verletzt werden. ►
Motor abstellen.
► Falls ein Metall-Schneidwerkzeug angebaut
ist: Transportschutz anbauen.
► Motorsense außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
■ Die elektrischen Kontakte an der Motorsense und metallische Bauteile können durch Feuch‐ tigkeit korrodieren. Die Motorsense kann beschädigt werden. ►
Motorsense sauber und trocken aufbewah‐ ren.
10 0458-527-7521-B

5 Motorsense einsatzbereit machen deutsch

4.12 Reinigen, Warten und Reparie‐ ren
► Arbeitshandschuhe aus widerstands‐
fähigem Material tragen.
WARNUNG
Falls während der Reinigung, Wartung oder Reparatur der Motor läuft, kann das Schneid‐ werkzeug unbeabsichtigt anlaufen. Personen können schwer verletzt werden und Sach‐ schaden kann entstehen. ►
Motor abstellen.
■ Nachdem der Motor gelaufen ist, können der
Schalldämpfer und der Motor heiß sein. Per‐ sonen können sich verbrennen. ►
Warten, bis der Schalldämpfer und der Motor abgekühlt sind.
■ Während der Arbeit kann das Getriebege‐
häuse heiß werden. Der Benutzer kann sich verbrennen.
► Heißes Getriebegehäuse nicht
berühren.
■ Scharfe Reinigungsmittel, das Reinigen mit
einem Wasserstrahl oder spitzen Gegenstän‐ den können die Motorsense, den Schutz oder das Schneidwerkzeug beschädigen. Falls die Motorsense, der Schutz oder das Schneid‐ werkzeug nicht richtig gereinigt werden, kön‐ nen Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer ver‐ letzt werden. ► Motorsense, Schutz und Schneidwerkzeug
so reinigen, wie es in dieser Gebrauchsan‐ leitung beschrieben ist.
Falls die Motorsense, der Schutz oder das Schneidwerkzeug nicht so gewartet oder repa‐ riert wird, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist, können Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtun‐ gen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt oder getötet werden. ►
Motorsense und Schutz so warten oder reparieren, wie es in dieser Gebrauchsan‐ leitung beschrieben ist.
Schneidwerkzeug so warten, wie es in der Gebrauchsanleitung des verwendeten Schneidwerkzeugs oder auf der Verpa‐ ckung des verwendeten Schneidwerkzeugs beschrieben ist.
Während der Reinigung oder Wartung der Schneidwerkzeuge kann der Benutzer sich an scharfen Schneidkanten schneiden. Der Benutzer kann verletzt werden.
5 Motorsense einsatzbereit
machen

5.1 Motorsense einsatzbereit machen

Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende Schritte durchgeführt werden: ► Sicherstellen, dass sich folgende Bauteile im
sicherheitsgerechten Zustand befinden:
Motorsense, 4.6.1.
Schutz, 4.6.2.
Mähkopf oder Metall-Schneidwerkzeug,
4.6.3 oder 4.6.4.
Motorsense reinigen,
Tragsystem zusammenbauen, 6.1
Motor anbauen, 6.2
Schaft anbauen, 6.3.
Rundumgriff anbauen, 6.4.
► Kombination aus Schneidwerkzeug und
Schutz auswählen, 20.
Schutz anbauen, 6.6.1.
► Falls ein Universalschutz zusammen mit
einem Mähkopf verwendet wird: Schürze und Ablängmesser anbauen, 6.7.1.
► Falls ein Metallschneidwerkzeug verwendet
wird: Rundumgriff mit Schrittbegrenzer anbauen,
► Mähkopf oder Metallschneidwerkzeug
anbauen,
Motorsense betanken, 8.2.
Tragsystem anlegen und einstellen, 7.1.
Bedienungselemente prüfen, 10.1.
► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden
können: Motorsense nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
6.5.
6.8.1 oder 6.9.1.
15.1.
0458-527-7521-B 11
4
5
3
4
1 2
0000-GXX-8172-A0
4
1
1
2
3
5
0000-GXX-7838-A0
1
1
3
2
2
0000-GXX-7839-A0
5
6
4
6
0000-GXX-7840-A0
a
4 5
1
6
7
3
2
0000-GXX-7841-A0

deutsch 6 Motorsense zusammenbauen

6 Motorsense zusammen‐
bauen

6.1 Tragsystem zusammenbauen

► Schraube (2) herausdrehen. ► Kupplungsmuffe (1) gegen den Schaft (3) drü‐
cken und so lange drehen, bis sich die Kupp‐ lungsmuffe (1) auf den Schaft (3) schieben
► Tasche (1) über den Tragrahmen (2) schie‐
ben. ► Riemen (4) um die Strebe (3) führen. ► Riemen (4) durch die Schnallen (5) fädeln. ► Riemen (4) straffen.
Das Tragsystem muss nicht wieder abgebaut werden.

6.2 Motor anbauen

► Motor abstellen.
lässt.
► Kupplungsmuffe (1) bis zum Anschlag auf den
Schaft (3) schieben.
► Schraube (2) eindrehen und fest anziehen.
► Gaszug (4) mit den Gaszughaltern (6) so am
biegsamen Schaft (5) befestigen, dass der Gaszug (4) nicht um den biegsamen Schaft (5) gewickelt ist.

6.4 Rundumgriff anbauen

► Motor abstellen.
► Mutter (1) abdrehen. ► Motor so zum Tragsystem (5) ausrichten, dass
der biegsame Schaft (4) nach rechts zeigt. ► Gewindestange (3) in die Bohrung (2) einset‐
zen. ► Mutter (1) aufdrehen und fest anziehen.
Der Motor muss nicht wieder abgebaut werden.

6.3 Schaft anbauen

► Motor abstellen.
12 0458-527-7521-B
► Schelle (4) in den Rundumgriff (3) legen. ► Rundumgriff (3) zusammen mit der Schelle (4)
auf den Schaft (5) setzen. ► Scheiben (2) auf die Schrauben (1) setzen. ► Schelle (6) gegen den Schaft (5) drücken. ► Schrauben (1) durch die Bohrungen im Run‐
dumgriff (3) und in den Schellen (4 und 6) füh‐
ren. ► Muttern (7) aufdrehen. ► Rundumgriff (3) so verschieben, dass der
Abstand (a) maximal 20 cm beträgt.
a
2
1
6
4
5
7 8
3
0000-GXX-7842-A0
1
2
0000-GXX-3027-A0
3
2
4
0000-GXX-3028-A1
1
1
0000-GXX-3030-A2
2
2
3
4
0000-GXX-3031-A0
1
4
1
6 Motorsense zusammenbauen deutsch
► Muttern (7) fest anziehen.
6.5 Rundumgriff mit Schrittbegren‐ zer anbauen
► Motor abstellen.
► Führungsnut der Schürze (2) auf die Leiste
des Universalschutzes (1) schieben, bis sie hörbar einrastet.
► Ablängmesser (3) in die Führungsnut der
Schürze (2) schieben.
► Schraube (4) eindrehen und fest anziehen.
6.7.2 Schürze abbauen
► Muttern (2) so in den Schrittbegrenzer (1) ste‐
► Motor abstellen.
cken, dass die Bohrungen fluchten. ► Schelle (5) in den Rundumgriff (3) legen. ► Rundumgriff (3) zusammen mit der Schelle (5)
und dem Schrittbegrenzer (4) auf den
Schaft (6) setzen. ► Schelle (7) gegen den Schaft (6) drücken. ► Schrauben (8) eindrehen. ► Rundumgriff (3) so verschieben, dass der
Abstand (a) maximal 20 cm beträgt. ► Schrauben (8) fest anziehen.

6.6 Schutz anbauen und abbauen

6.6.1 Schutz anbauen ► Motor abstellen.
► Steckdorn (2) in die Bohrung der Schürze (1)
stecken.
► Schürze (1) mit dem Steckdorn (2) abziehen. Das Ablängmesser an der Schürze (1) muss
nicht wieder abgebaut werden.

6.8 Mähkopf anbauen und abbauen

6.8.1 Mähkopf anbauen
► Motor abstellen.
► Schutz (1) bis zum Anschlag in die Führungen
am Getriebegehäuse schieben.
► Schrauben (2) eindrehen und fest anziehen.
6.6.2 Schutz abbauen ► Motor abstellen. ► Schrauben herausdrehen. ► Schutz abnehmen.

6.7 Schürze anbauen und abbauen

6.7.1 Schürze anbauen ► Motor abstellen.
0458-527-7521-B 13
► Druckteller (2) so auf die Welle (3) legen, dass
der kleinere Durchmesser nach oben zeigt.
► Mähkopf (1) auf die Welle (3) setzen und von
Hand gegen den Uhrzeigersinn drehen.
► Steckdorn (4) bis zum Anschlag in die Boh‐
rung drücken und gedrückt halten.
1
0000-GXX-3032-A1
2
3
4
5 6
7
1
0000-GXX-7843-A0
2
0000-GXX-7844-A0

deutsch 7 Motorsense für den Benutzer einstellen

► Mähkopf (1) solange gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis der Steckdorn (4) einrastet.
Die Welle (3) ist blockiert. ► Mähkopf (1) von Hand fest anziehen. ► Steckdorn (4) abziehen.
6.8.2 Mähkopf abbauen ► Motor abstellen. ► Steckdorn bis zum Anschlag in die Bohrung
drücken und gedrückt halten. ► Mähkopf solange drehen, bis der Steckdorn
einrastet.
Die Welle ist blockiert. ► Mähkopf im Uhrzeigersinn herausdrehen. ► Druckteller abnehmen. ► Steckdorn abziehen.
6.9 Metall-Schneidwerkzeug
anbauen und abbauen
6.9.1 Metall-Schneidwerkzeug anbauen ► Motor abstellen.
► Steckdorn (7) bis zum Anschlag in die Boh‐
rung drücken und gedrückt halten.
► Metall-Schneidwerkzeug (4) solange gegen
den Uhrzeigersinn drehen, bis der Steckdorn (7) einrastet. Die Welle (6) ist blockiert.
► Mutter (1) gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen
und fest anziehen.
► Steckdorn (7) abziehen.
6.9.2 Metall-Schneidwerkzeug abbauen ► Motor abstellen. ► Steckdorn bis zum Anschlag in die Bohrung
drücken und gedrückt halten.
► Metall-Schneidwerkzeug solange im Uhrzei‐
gersinn drehen, bis der Steckdorn einrastet.
Die Welle ist blockiert. ► Mutter im Uhrzeigersinn abdrehen. ► Befestigungsteile, Metall-Schneidwerkzeug
und Druckteller abnehmen. ► Steckdorn abziehen.
7 Motorsense für den Benut‐
zer einstellen
7.1 Tragsystem anlegen und ein‐
stellen
► Motorsense auf den Rücken setzen.
► Verschluss (1) des Hüftgurts schließen.
► Druckteller (5) so auf die Welle (6) legen, dass
der kleinere Durchmesser nach oben zeigt.
► Metall-Schneidwerkzeug (4) auf den Drucktel‐
ler (5) legen. Falls ein Grasschneideblatt mit mehr als 4 Schneiden verwendet wird: Schneidkanten so ausrichten, dass sie in die gleiche Richtung zeigen, wie der Pfeil für die Drehrichtung auf dem Schutz.
► Druckscheibe (3) so auf das Metall-Schneid‐
werkzeug (4) legen, dass die Wölbung nach oben zeigt.
► Laufteller (2) so auf die Druckscheibe (3)
legen, dass die geschlossene Seite nach oben zeigt.
14 0458-527-7521-B
► Gurte straffen bis der Hüftgurt an der Hüfte
und das Rückenpolster am Rücken anliegt. ► Gurtende des Hüftgurts durch die Öse (2)
fädeln.

7.2 Tragsystem ablegen

► Motor abstellen.
0000-GXX-4727-A0
0000-GXX-4728-A0

8 Kraftstoff mischen und Motorsense betanken deutsch

► Traggurte lockern. ► Verschluss am Hüftgurt öffnen. ► Motorsense vom Rücken absetzen.
► Bereich um den Kraftstofftank-Verschluss mit
einem feuchten Tuch reinigen.
8 Kraftstoff mischen und
Motorsense betanken

8.1 Kraftstoff mischen

Zu diesem Kapitel ist ein Video verfüg‐ bar.
www.stihl.com/sxpweh
Der für diese Motorsense notwendige Kraftstoff besteht aus einem Gemisch aus Benzin und Zweitakt-Motoröl, im Mischungsverhältnis 1:50.
STIHL empfiehlt den fertig gemischten Kraftstoff STIHL MotoMix.
Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein anderes Hoch‐ leistungs-Motoröl der Klassen JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC oder ISO-L-EGD verwendet werden.
STIHL schreibt das Zweitakt-Motoröl STIHL HP Ultra oder ein gleichwertiges Hochleistungs­Motoröl vor, um die Emissionsgrenzwerte über die Maschinenlebensdauer gewährleisten zu können. ► Sicherstellen, dass die Oktanzahl des Benzins
mindestens 90 ROZ beträgt und der Alkohol‐ anteil des Benzins nicht höher als 10 % (für Brasilien: 27 %) ist.
► Sicherstellen, dass das verwendete Zwei‐
takt‑Motoröl die Anforderungen erfüllt.
► Abhängig von der gewünschten Menge an
Kraftstoff, die richtigen Mengen an Zweitakt­Motoröl und Benzin im Mischungsverhältnis 1:50 ermitteln. Beispiele für Kraftstoff-Misch‐ ungen:
20 ml Zweitakt-Motoröl, 1 l Benzin
60 ml Zweitakt-Motoröl, 3 l Benzin
100 ml Zweitakt-Motoröl, 5 l Benzin
► Zuerst Zweitakt-Motoröl, dann Benzin in einen
sauberen, für Kraftstoff zugelassenen Kanister einfüllen.
► Kraftstoff durchmischen.

8.2 Motorsense betanken

► Motor abstellen. ► Motorsense so auf eine ebene Fläche legen,
dass der Kraftstofftank-Verschluss nach oben zeigt.
► Kraftstofftank-Verschluss so lange gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis der Kraftstofftank-
Verschluss abgenommen werden kann. ► Kraftstofftank-Verschluss abnehmen.
HINWEIS
■ Kraftstoff kann sich unter Einwirkung von
Licht, Sonneneinstrahlung und extremen Tem‐
peraturen schneller entmischen oder altern.
Falls entmischter oder alter Kraftstoff getankt
wird, kann die Motorsense beschädigt werden.
Kraftstoff durchmischen.
► Kraftstoff, der länger als 30 Tage (STIHL
MotoMix: 5 Jahre) aufbewahrt wurde, nicht tanken.
Kraftstoff so einfüllen, dass kein Kraftstoff
verschüttet wird und mindestens 15 mm bis
zum Rand des Kraftstofftanks frei bleiben.
► Kraftstofftank-Verschluss auf den Kraftstoff‐
tank setzen. ► Kraftstofftank-Verschluss im Uhrzeigersinn
drehen und von Hand fest anziehen.
Der Kraftstofftank ist verschlossen.
0458-527-7521-B 15
2
1
3
4
5
0000-GXX-8173-A0
0000-GXX-8176-A0
1
3
4
5
0000-GXX-8174-A0

deutsch 9 Motor starten und abstellen

9 Motor starten und abstellen
9.1 Richtigen Startvorgang aus‐ wählen
Wann muss der Motor auf das Starten vorberei‐ tet werden?
Der Motor muss auf das Starten vorbereitet wer‐ den, falls eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:
Der Motor hat Umgebungstemperatur.
Der Motor ging beim ersten Beschleunigen
nach dem Starten aus. Der Motor ging aus, weil der Kraftstofftank leer
war.
Motor auf das Starten vorbereiten, anschließend Motor starten, 9.3.
Wann kann der Motor direkt gestartet werden? Der Motor kann direkt gestartet werden, falls der
Motor mindestens 1 Minute gelaufen ist und nur für eine kurze Arbeitsunterbrechung abgestellt wurde. ►
Motor starten, 9.3.
9.2 Motor auf das Starten vorberei‐ ten
► Richtigen Startvorgang auswählen. ► Motorsense auf einen ebenen Untergrund stel‐
len.
► Biegsamen Schaft gestreckt so auf den Boden
legen, dass das Schneidwerkzeug nicht den Boden und keine Gegenstände berührt.
► Transportschutz abbauen.
9.2 und
Der Kombischieber (3) rastet in der Posi‐ tion ein.
► Motorsense mit der linken Hand am Motor auf
den Boden drücken und mit dem linken Fuß auf den Tragrahmen treten.
► Anwerfgriff mit der rechten Hand langsam bis
zum spürbaren Widerstand herausziehen.
► So lange den Anwerfgriff schnell herausziehen
und zurückführen, bis der Motor einmalig zündet und ausgeht.
► Falls der Motor nicht ausgeht: Startklappenhe‐
bel (2) in die Position stellen, damit der Motor nicht absäuft. Der Motor geht aus.

9.3 Motor starten

► Richtigen Startvorgang auswählen. ► Motorsense auf einen ebenen Untergrund stel‐
len.
► Biegsamen Schaft gestreckt so auf den Boden
legen, dass das Schneidwerkzeug nicht den Boden und keine Gegenstände berührt.
► Transportschutz abbauen.
Startklappenhebel (1) in die Position stel‐
► Kraftstoffhandpumpe (1) mindestens 5 Mal
drücken.
Startklappenhebel (2) in die Position
► Gashebelsperre (4) drücken und gedrückt hal‐
ten. ► Gashebel (5) drücken und gedrückt halten. ►
Kombischieber (3) in die Position
stellen und halten. ► Gashebel (5) und Gashebelsperre (4) loslas‐
sen.
16 0458-527-7521-B
stellen.
len.
► Gashebelsperre (4) drücken und gedrückt hal‐
ten. ► Gashebel (5) drücken und gedrückt halten. ►
Kombischieber (3) in die Position
stellen und halten. ► Gashebel (5) und Gashebelsperre (4) loslas‐
sen.
Der Kombischieber (3) rastet in der Posi‐
tion
ein.
0000-GXX-8176-A0
1
2
3
0000-GXX-8175-A0

10 Motorsense prüfen deutsch

10 Motorsense prüfen

10.1 Bedienungselemente prüfen

Gashebelsperre und Gashebel ► Motor abstellen. ► Versuchen, den Gashebel zu drücken, ohne
die Gashebelsperre zu drücken. ► Falls sich der Gashebel drücken lässt: Motor‐
sense nicht verwenden und einen STIHL
► Motorsense mit der linken Hand am Motor auf
den Boden drücken und mit dem linken Fuß auf den Tragrahmen treten.
► Anwerfgriff mit der rechten Hand langsam bis
zum spürbaren Widerstand herausziehen.
► So lange den Anwerfgriff schnell herausziehen
und zurückführen, bis der Motor läuft.
► Gashebel (5) kurz drücken.
Der Kombischieber (3) springt in die Posi‐ tion . Der Motor läuft im Leerlauf.
► Falls das Schneidwerkzeug im Leerlauf mit‐
läuft: Störungen beheben. Der Leerlauf ist nicht richtig eingestellt.
► Falls der Motor nicht startet: Motor auf das
Starten vorbereiten und anschließend erneut versuchen den Motor zu starten.

9.4 Motor abstellen

► Gashebel (3) und Gashebelsperre (2) loslas‐
sen. Das Schneidwerkzeug bewegt sich nicht mehr.
Kombischieber (1) in die Position stellen. Der Motor geht aus.
► Falls der Motor nicht ausgeht:
Startklappenhebel in die Position stellen. Der Motor geht aus.
► Motorsense nicht verwenden und einen
STIHL Fachhändler aufsuchen. Der Kombischieber ist defekt.
0458-527-7521-B 17
Fachhändler aufsuchen.
Die Gashebelsperre ist defekt. ► Gashebelsperre drücken und gedrückt halten. ► Gashebel drücken. ► Gashebel und Gashebelsperre loslassen. ► Falls der Gashebel oder die Gashebelsperre
schwergängig sind oder nicht in die Ausgangs‐
position zurückfedern: Motorsense nicht ver‐
wenden und einen STIHL Fachhändler aufsu‐
chen.
Der Gashebel oder die Gashebelsperre ist
defekt.
Gaszugeinstellung ► Motor starten. ► Gashebel drücken, ohne die Gashebelsperre
zu drücken. ► Falls der Motor beschleunigt: Gaszug einstel‐
len.
Der Gaszug ist nicht richtig eingestellt.
Motor abstellen ► Motor starten. ►
Kombischieber in die Position
len.
Der Motor geht aus. ► Falls der Motor nicht ausgeht:
Startklappenhebel in die Position stellen. Der Motor geht aus.
► Motorsense nicht verwenden und einen
STIHL Fachhändler aufsuchen. Der Kombischieber ist defekt.
stel‐
11 Mit der Motorsense arbei‐
ten
11.1 Vergasereinstellung für Arbei‐
ten in großer Höhe anpassen
Falls mit der Motorsense in großer Höhe gear‐ beitet wird, kann die Motorsense nicht mehr die optimale Leistung haben. Die Vergasereinstel‐ lung kann so angepasst werden, dass die Motor‐ sense wieder die optimale Leistung hat. ► Motor starten. ► Motor ca. 1 Minute lang mit Gasstößen auf‐
wärmen.
0000-GXX-3132-A0
H
0000-GXX-8177-A0
AB
0000-GXX-8181-A0
1
2
0000-GXX-4037-A1

deutsch 12 Nach dem Arbeiten

verwendet wird: Mit dem linken Bereich des
Metall-Schneidwerkzeugs mähen (B). ► Langsam und kontrolliert vorwärts gehen.

11.4 Mähfäden nachstellen

HINWEIS
■ Wenn mit der Motorsense wieder in geringerer Höhe gearbeitet wird, kann der Motor überhit‐ zen. ►
Standardeinstellung durchführen.
► Hauptstellschraube H solange im Uhrzeiger‐
sinn drehen, bis die Motorsense beim Arbei‐ ten wieder die optimale Leistung hat.
11.4.1 Mähfäden an Mähköpfen AutoCut
► Sich drehenden Mähkopf kurz auf dem Boden
nachstellen
auftippen. Es werden ungefähr 30 mm nachgestellt. Das Ablängmesser im Schutz längt die Mähfäden automatisch auf die richtige Länge ab.

11.2 Motorsense halten und führen

Falls die Mähfäden kürzer als 25 mm sind, kön‐ nen sie nicht automatisch nachgestellt werden. ► Motor abstellen. ► Spuleneinsatz (1) am Mähkopf drücken und
gedrückt halten. ► Mähfäden (2) von Hand herausziehen. ► Falls die Mähfäden (2) nicht mehr herausge‐
zogen werden können: Spuleneinsatz (1) oder
► Motorsense auf dem Rücken tragen. ► Motorsense mit der rechten Hand am Bedie‐
nungsgriff so festhalten, dass der Daumen den Bedienungsgriff umschließt.
► Motorsense mit der linken Hand am Rundum‐
griff so festhalten, dass der Daumen den Run‐ dumgriff umschließt.

11.3 Mähen

Der Abstand des Schneidwerkzeugs vom Boden bestimmt die Schnitthöhe.
Mähfäden (2) ersetzen.
Der Spuleneinsatz ist leer.
11.4.2 Mähfäden an Mähköpfen SuperCut
nachstellen
Die Mähfäden werden automatisch nachgestellt. Das Ablängmesser im Schutz längt die Mähfä‐ den automatisch auf die richtige Länge ab.
Falls die Mähfäden kürzer als 40 mm sind, kön‐ nen sie nicht automatisch nachgestellt werden. ► Motor abstellen. ► Mähfäden von Hand herausziehen. ► Falls die Mähfäden nicht mehr herausgezogen
werden können: Mähfäden ersetzen.
Der Spuleneinsatz ist leer.
12 Nach dem Arbeiten

12.1 Nach dem Arbeiten

► Motorsense gleichmäßig hin und her bewe‐
gen (A). Falls ein Metall-Schneidwerkzeug
18 0458-527-7521-B
► Motor abstellen. ► Motorsense abkühlen lassen. ► Falls die Motorsense nass ist: Motorsense
trocknen lassen. ► Motorsense reinigen.
2
1
0000-GXX-4734-A0

13 Transportieren deutsch

► Schutz reinigen. ► Schneidwerkzeug reinigen. ► Falls ein Metall-Schneidwerkzeug angebaut
ist: Passenden Transportschutz anbauen.
13 Transportieren

13.1 Motorsense transportieren

► Motor abstellen. ► Falls ein Metall-Schneidwerkzeug angebaut
ist: Passenden Transportschutz anbauen.
Motorsense tragen ► Motorsense auf dem Rücken tragen. ► Motorsense mit der rechten Hand am Bedie‐
nungsgriff festhalten.
► Motorsense mit der linken Hand am Rundum‐
griff festhalten.
Motorsense in einem Fahrzeug transportieren ► Motorsense so sichern, dass die Motorsense
nicht umkippen und sich nicht bewegen kann.

14 Aufbewahren

14.1 Motorsense aufbewahren

► Motor abstellen. ► Falls ein Metall-Schneidwerkzeug angebaut
ist: Passenden Transportschutz anbauen.
► Motorsense so aufbewahren, dass folgende
Bedingungen erfüllt sind:
Die Motorsense ist außerhalb der Reich‐
weite von Kindern. Die Motorsense ist sauber und trocken.
► Falls die Motorsense länger als 30 Tage auf‐
bewahrt wird: ► Schneidwerkzeug abbauen. ► Kraftstofftank-Verschluss öffnen. ► Kraftstofftank entleeren. ► Kraftstofftank verschließen. ► Falls eine Kraftstoffhandpumpe vorhanden
ist: Kraftstoffhandpumpe mindestens 5 mal drücken.
► Motor starten und den Motor so lange im
Leerlauf laufen lassen, bis der Motor aus‐ geht.

15 Reinigen

15.1 Motorsense reinigen

► Motor abstellen. ► Motorsense abkühlen lassen. ► Motorsense mit einem feuchten Tuch oder
STIHL Harzlöser reinigen.
► Lüftungsschlitze mit einem Pinsel reinigen.
0458-527-7521-B 19
15.2 Schutz und Schneidwerkzeug
reinigen
► Motor abstellen. ► Schutz und Schneidwerkzeug mit einem
feuchten Tuch oder einer weichen Bürste rei‐
nigen.

15.3 Zündkerze reinigen

► Motor abstellen. ► Motorsense abkühlen lassen.
► Zündkerzenstecker (1) abziehen. ► Falls der Bereich um die Zündkerze (2) ver‐
schmutzt ist: Den Bereich um die Zünd‐
kerze (2) mit einem Tuch reinigen. ► Zündkerze (2) herausdrehen. ► Zündkerze (2) mit einem Tuch reinigen. ► Falls die Zündkerze (2) korrodiert ist: Zünd‐
kerze (2) ersetzen. ► Zündkerze (2) eindrehen und fest anziehen. ► Zündkerzenstecker (1) fest aufdrücken.

16 Warten

16.1 Wartungsintervalle

Wartungsintervalle sind abhängig von den Umgebungsbedingungen und den Arbeitsbedin‐ gungen. STIHL empfiehlt folgende Wartungsin‐ tervalle:
Alle 25 Betriebsstunden ► Getriebe schmieren. ► Biegsame Welle schmieren und wenden.
Alle 100 Betriebsstunden ► Zündkerze ersetzen.
Monatlich ► Kraftstofftank von einem STIHL Fachhändler
reinigen lassen. ► Saugkopf im Kraftstofftank von einem STIHL
Fachhändler reinigen lassen. Jährlich
► Saugkopf im Kraftstofftank von einem STIHL
Fachhändler ersetzen lassen.
4
5
6
3
2
1
3
0000-GXX-7845-A0
6
a
6
1
3
2
4
0000-GXX-7846-A0
2
1
0000082409_002
90°
0000-GXX-8178-A0
3
1
2
0000-GXX-8179-A0
deutsch 16 Warten
16.2 Biegsame Welle schmieren

16.3 Getriebe schmieren

und wenden
► Verschlussschraube (2) herausdrehen.
► Gaszug (4) aus den Gaszughaltern (3) lösen. ► Schraube (1) herausdrehen. ► Biegsamen Schaft (2) zusammen mit der bieg‐
samen Welle (6) abziehen.
► Merken, welches Ende der biegsamen
Welle (6) am Motor angebaut war und welches Ende der biegsamen Welle (6) an der Kupp‐
lungsmuffe (5) angebaut ist. ► Biegsame Welle (6) vollständig herausziehen. ► Falls die biegsame Welle (6) blau angelaufen
ist: Biegsame Welle (6) ersetzen. ► Biegsame Welle (6) gleichmäßig mit „STIHL
Mehrzweckfett“ schmieren. ► Biegsame Welle (6) um 180° wenden. ► Biegsame Welle (6) vollständig in den biegsa‐
men Schaft (2) schieben.
Das Ende der biegsamen Welle (6), das bis‐
her am Motor angebaut war, zeigt jetzt in
Richtung der Kupplungsmuffe (5).
► Falls kein Fett an der Verschlussschraube (2)
sichtbar ist: ► Tube „STIHL Getriebefett“ (1) einschrauben. ► 5 g STIHL Getriebefett in das Getriebege‐
häuse drücken.
► Tube „STIHL Getriebefett“ (1) herausdre‐
hen.
► Verschlussschraube (2) eindrehen und fest
anziehen.
► Motorsense 1 Minute lang ohne Last betrei‐
ben. Das STIHL Getriebefett verteilt sich gleich‐ mäßig.

16.4 Gaszug einstellen

► Motor starten.
► Biegsamen Schaft so auf den Boden legen,
dass er um 90° gebogen ist.
► Biegsame Welle (6) so lange drehen und in
Richtung der Kupplungsmuffe (5) drücken, bis
der Abstand a = 1,5 cm beträgt. ► Biegsamen Schaft (2) zusammen mit der bieg‐
samen Welle (6) am Motor einsetzen und so
ausrichten, dass die Markierung TOP auf dem
biegsamen Schaft (2) oben ist. ► Schraube (1) eindrehen. ► Gaszug (4) mit den Gaszughaltern (3) so am
biegsamen Schaft (2) befestigen, dass der
Gaszug (4) nicht um den biegsamen
Schaft (2) gewickelt ist.
20 0458-527-7521-B
► Gashebel (1) drücken, ohne die Gashebel‐
sperre (2) zu drücken.

17 Reparieren deutsch

► Falls der Motor beschleunigt: Gashebel (1)
gedrückt halten und die Schraube (3) so lange
gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die
Motordrehzahl nicht mehr hörbar abfällt.
Der Gaszug war zu stark gespannt. ► Gashebel (1) drücken und gedrückt halten,
ohne die Gashebelsperre (2) zu drücken. ► Schraube (3) so lange im Uhrzeigersinn dre‐
hen, bis der Motor beschleunigt. ► Schraube (3) 2 Umdrehung gegen den Uhrzei‐
gersinn drehen.
Der Motor läuft im Leerlauf und der Gaszug ist
richtig eingestellt. ► Motor abstellen.
16.5 Metall-Schneidwerkzeug schär‐
fen und auswuchten
Es erfordert viel Übung, Metall-Schneidwerk‐ zeuge richtig zu schärfen und auszuwuchten.
STIHL empfiehlt, Metall-Schneidwerkzeuge von einem STIHL Fachhändler schärfen und aus‐ wuchten zu lassen. ► Metall-Schneidwerkzeug so schärfen, wie es
in der Gebrauchsanleitung und Verpackung des verwendeten Schneidwerkzeugs beschrie‐ ben ist.
17 Reparieren
17.1 Motorsense und Schneidwerk‐ zeug reparieren
Der Benutzer kann die Motorsense und das Schneidwerkzeug nicht selbst reparieren. ► Falls die Motorsense oder das Schneidwerk‐
zeug beschädigt sind: Motorsense oder Schneidwerkzeug nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.

18 Störungen beheben

18.1 Störungen der Motorsense beheben

Die meisten Störungen haben die gleichen Ursachen. ► Folgende Maßnahmen durchführen:
► Luftfilter ersetzen. ► Zündkerze reinigen oder ersetzen. ► Standardeinstellung durchführen. ► Leerlauf einstellen. ► Vergasereinstellung für Arbeiten in großer Höhe anpassen.
► Falls die Störung weiterhin besteht: Maßnahmen aus der folgenden Tabelle durchführen.
Störung Ursache Abhilfe Der Motor lässt sich
nicht starten.
Der Vergaser ist ver‐
Der Motor läuft im Leerlauf unregelmä‐ ßig.
Der Motor geht im Leerlauf aus.
Das Schneidwerk‐ zeug dreht sich nicht richtig oder dreht sich ungleichmäßig.
0458-527-7521-B 21
Im Kraftstofftank ist nicht genügend Kraft‐ stoff.
Der Motor ist abge‐ soffen.
Der Vergaser ist zu heiß.
eist. Der Vergaser ist ver‐
eist.
Der Vergaser ist ver‐ eist.
Die Verbindung zwi‐ schen der biegsamen Welle und dem Motor oder dem Schaft ist verschlissen.
► Kraftstoff mischen und Motorsense betanken.
► Verbrennungsraum lüften.
► Motorsense abkühlen lassen. ► Bevor der Motor gestartet wird: Kraftstoffhandpumpe
mindestens 10 Mal drücken.
► Motorsense auf +10 °C erwärmen lassen.
► Motorsense auf +10 °C erwärmen lassen.
► Motorsense auf +10 °C erwärmen lassen.
► Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
3
2
1
1
0000-GXX-7810-A0
3
2
1
0000-GXX-7811-A0
0000-GXX-2946-A0
H
L
0000-GXX-4782-A0
2
3
1
0000-GXX-4736-A0
deutsch 18 Störungen beheben

18.2 Luftfilter ersetzen

Der Luftfilter kann nicht gereinigt werden. Falls die Motorleistung nachlässt oder der Luftfilter beschädigt ist, muss der Luftfilter ersetzt werden. ► Motor abstellen. ►
Startklappenhebel in die Position stellen.

18.4 Leerlauf einstellen

► Standardeinstellung durchführen. ► Motor starten. ► Motor ca. 1 Minute lang mit Gasstößen auf‐
wärmen.
Der Motor geht im Leerlauf aus ► Leerlaufanschlagschraube LA im Uhrzeiger‐
► Schrauben (1) herausdrehen und den Filterde‐
ckel (2) abnehmen.
► Bereich um den Luftfilter (3) mit einem feuch‐
ten Tuch oder einem Pinsel reinigen.
► Luftfilter (3) herausnehmen.
sinn drehen, bis das Schneidwerkzeug beginnt sich mitzudrehen.
► Leerlaufanschlagschraube LA 1 Umdrehung
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Der Motor läuft im Leerlauf unruhig oder beschleunigt schlecht ► Leerlaufstellschraube L im Uhrzeigersinn oder
gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der Motor gleichmäßig läuft und gut beschleunigt.
Das Schneidwerkzeug dreht sich im Leerlauf dauerhaft mit ► Leerlaufanschlagschraube LA gegen den Uhr‐
zeigersinn drehen, bis das Schneidwerkzeug stehen bleibt.
► Neuen Luftfilter (3) einsetzen. ► Filterdeckel (2) aufsetzen. ► Schrauben (1) eindrehen und fest anziehen.
► Leerlaufanschlagschraube LA 1 Umdrehung
gegen den Uhrzeigersinn drehen.

18.5 Verbrennungsraum lüften

18.3 Standardeinstellung durchfüh‐ ren
► Motor abstellen.
► Zündkerzenstecker (1) abziehen. ► Zündkerze (2) herausdrehen. ► Zündkerze (2) trocknen.
► Hauptstellschraube H gegen den Uhrzeiger‐
sinn bis zum Anschlag drehen.
► Leerlaufstellschraube L im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag drehen.
► Leerlaufstellschraube L 3/4 Umdrehung gegen
den Uhrzeigersinn drehen.
22 0458-527-7521-B

19 Technische Daten deutsch

Schallleistungspegel Lw gemessen nach
WARNUNG
■ Wenn bei abgezogenem Zündkerzenstecker
der Anwerfgriff herausgezogen wird, können Funken nach außen treten. Funken können in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung Brände und Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen. ►
Kombischieber in die Position stellen, bevor der Anwerfgriff herausgezo‐ gen wird.
Kombischieber in die Position stellen.
► Anwerfgriff (3) mehrmals herausziehen und
zurückführen.
Der Verbrennungsraum ist gelüftet. ► Zündkerze (2) eindrehen und fest anziehen. ► Zündkerzenstecker (1) fest aufdrücken.
19 Technische Daten

19.1 Motorsense STIHL FR 235

Hubraum: 36,3 cm³
Leistung nach ISO 8893: 1,55 kW (2,1 PS) bei
9000 1/min
Leerlaufdrehzahl: 2800 1/min
Maximale Drehzahl der Abtriebswelle:
7900 1/min
Zulässige Zündkerzen: Bosch WSR 6 F von
STIHL
Elektrodenabstand der Zündkerze: 0,5 mm
Gewicht bei leerem Kraftstofftank, ohne
Schneidwerkzeug und ohne Schutz: 10,3 kg
Länge ohne Schneidwerkzeug: 2750 mm
Maximaler Inhalt des Kraftstofftanks: 810 cm³
(0,81 l)
19.2 Schallwerte und Vibrations‐
werte
Der K-Wert für die Schalldruckpegel beträgt 2 dB(A). Der K-Wert für die Schallleistungspegel beträgt 2 dB(A). Der K-Wert für die Vibrations‐ werte beträgt 2 m/s².
Verwendung mit einem Mähkopf
Schalldruckpegel L
ISO 22868: 99 dB(A).
gemessen nach
peq
ISO 22868: 111 dB(A). Vibrationswert a
ISO 22867:
Bedienungsgriff: 4,9 m/s².
Linker Handgriff: 4,9 m/s².
Verwendung mit einem Metall-Schneidwerkzeug
Schalldruckpegel L
ISO 22868: 99 dB(A). Schallleistungspegel Lw gemessen nach
ISO 22868: 111 dB(A). Vibrationswert a
ISO 22867:
Bedienungsgriff: 2,1 m/s².
Linker Handgriff: 2,2 m/s².
Informationen zur Erfüllung der Arbeitgeberricht‐ linie Vibration 2002/44/EG sind unter www.stihl.com/vib angegeben.
gemessen nach
hv, eq
gemessen nach
peq
gemessen nach
hv, eq

19.3 REACH

REACH bezeichnet eine EG-Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verord‐ nung sind unter www.stihl.com/reach angege‐ ben.

19.4 Abgas-Emissionswert

Der im EU-Typgenehmigungsverfahren gemes‐ sene CO2-Wert ist unter www.stihl.com/co2 in
den produktspezifischen Technischen Daten angegeben.
Der gemessene CO2-Wert wurde an einem repräsentativen Motor nach einem genormten
Prüfverfahren unter Laborbedingungen ermittelt und stellt keine ausdrückliche oder implizite Garantie der Leistung eines bestimmten Motors dar.
Durch die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebene bestimmungsgemäße Verwendung und Wartung werden die geltenden Anforderun‐ gen an die Abgas-Emissionen erfüllt. Bei Verän‐ derungen am Motor erlischt die Betriebserlaub‐ nis.
0458-527-7521-B 23
Loading...
+ 53 hidden pages