Cijenjeni i dragi kupci,
mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za kvalite‐
tan proizvod tvrtke STIHL.
Ovaj proizvod proizveden je u modernom post‐
upku izrade i sa sveobuhvatnim sigurnosnim
mjerama, vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo
učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s ovim
uređajem i kako bi s njime radili bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate pitanja,
molimo Vas da se obratite na Vašeg trgovca ili
direktno na našu organizaciju prodaje.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl
1Uz ovu uputu za uporabu
1.1Slikovni simboli
Svi slikovni simboli, koji su smješteni na uređaju,
pojašnjeni su u ovoj uputi za uporabu.
Ovisno o uređaju i opremi, na uređaju se mogu
nalaziti sljedeći slikovni simboli.
Rezervoar goriva; mješavina goriva
od benzina i motornog ulja
Rukovanje/pokretanje ventilom za
dekompresiju
Ručna pumpa za gorivo
Pokretati ručnu pumpu za gorivo
Tuba s mašću
Usisno vodilo za zrak: pogon/rad ljeti
Usisno vodilo za zrak: pogon/rad zimi
Grijanje ručki
1.2Označavanje odlomaka teksta
UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i na opas‐
nost od zadobivanja ozljeda za osobe, kao i na
opasnost od teških kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja uređaja ili
njegovih pojedinačnih dijelova.
Originalna uputa za uporabu
0000007530_008_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih stro‐
jeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vrše‐
20458-434-0421-B
Page 3
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika radahrvatski
nja izmjena opsega isporuke u obliku, tehnici i
opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom naputku za
korišćenje ne mogu postavljati-izvoditi nikakvi
zahtjevi.
2Upute o sigurnosti u radu i
tehnika rada
U radu s ovim motornim uređajem
potrebne su posebne mjere sigurnosti
u radu jer rezni alat radi s vrlo velikim
brojem okretaja.
Prije prvog pokretanja pažljivo proči‐
tajte cijelu uputu za uporabu i spre‐
mite je na sigurno mjesto radi kasni‐
jeg korištenja. Nepridržavanje upute
za uporabu može biti opasno po
život.
Pridržavajte se sigurnosnih napomena pojedinih
zemalja, npr. strukovnih društava, socijalnog osi‐
guranja, uprava za sigurnost na radu i drugih.
Osoba koja prvi put radi s motornim uređajem:
Prodavatelj ili neka druga stručna osoba treba joj
pojasniti kako se njime sigurno rukuje ili osoba
treba sudjelovati na stručnom tečaju.
Maloljetnici ne smiju raditi s motornim uređajem
– osim mladih osoba starijih od 16 godina koje se
školuju pod nadzorom.
Držati na sigurnoj udaljenosti djecu, životinje i
promatrače.
Ako se motorni uređaj ne koristi, odložite ga tako
da nikoga ne ugrožava. Osigurajte motorni ure‐
đaj od neovlaštenog pristupa.
Korisnik je odgovoran za nesreće ili opasnosti
koje mogu nastati za druge osobe ili njihovu imo‐
vinu.
Motorni uređaj smije se proslijediti ili posuđivati
samo onim osobama koje su upoznate s ovim
modelom i njegovim rukovanjem, pri čemu je
obavezno priložiti uputu za uporabu.
Primjena motornih uređaja koji emitiraju buku
može biti vremenski ograničena nacionalnim,
kao i mjesnim te lokalnim propisima.
Osobe koje rukuju uređajem moraju biti
odmorne, zdrave i u dobroj tjelesnoj kondiciji.
Ako se osoba zbog zdravstvenih razloga ne
smije naprezati, treba upitati liječnika je li mu
dozvoljen rad s motornim uređajem.
Samo za osobe s ugrađenim srčanim elektrosti‐
mulatorom: sustav paljenja ovog uređaja stvara
vrlo slabo elektromagnetsko polje. Utjecaj na
pojedine tipove srčanog elektrostimulatora ne
može se u potpunosti isključiti. Radi izbjegavanja
opasnosti za zdravlje tvrtka STIHL korisnicima
preporučuje savjetovanje s liječnikom i proizvo‐
đačem srčanog elektrostimulatora.
Nakon konzumiranja alkohola, lijekova koji uma‐
njuju sposobnost reagiranja ili droga zabranjeno
je koristiti se uređajem.
Motorni uređaj, ovisno o pridodanim reznim ala‐
tima, upotrebljavajte samo za košnju trave kao i
za rezanje divljeg raslinja, žbunja, šipražja,
grmlja, niskog drveća ili sličnoga.
U druge se svrhe motorni uređaj ne smije koristiti
– opasnost od nesreće!
Dogradite samo one rezne alate ili pribore čiju je
primjenu tvrtka STIHL dopustila za ovaj motorni
uređaj ili tehnički istovrsne dijelove. U slučaju
pitanja obratite se distributeru. Upotrebljavajte
samo kvalitetne alate ili pribor. U protivnom
postoji opasnost od nesreća ili kvarova na motor‐
nom uređaju.
Tvrtka STIHL preporučuje uporabu originalnih
alata i pribora. Oni su svojim karakteristikama
optimalno prilagođeni proizvodu i zahtjevima
korisnika.
Zaštita motornog uređaja ne može korisnika
zaštititi od svih predmeta (kamenja, stakla, žice
itd.) koje rezni alat može odbaciti. Ti se predmeti
mogu negdje odbiti i pogoditi korisnika.
Ne provodite preinake na uređaju, time možete
ugroziti sigurnost. Za osobe i materijalne štete
koje nastaju pri uporabi dogradnih uređaja čiju
primjenu tvrtka STIHL nije dopustila, tvrtka
STIHL isključuje svako jamstvo.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte visokot‐
lačne čistače. Snažan vodeni mlaz može oštetiti
dijelove uređaja.
2.1Odjeća i oprema
Nosite propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti svrsishodna i ne
smije spriječavati korisnika u radu.
Usko prijanjajuća odjeća – kombine‐
zon, ne radni kaput.
Nemojte nositi odjeću koja bi se mogla zaplesti u
drvo, šiblje ili u pokretne dijelove uređaja. Tako‐
đer nemojte nositi šal, kravatu i nakit. Svežite i
zaštitite dugu kosu tako da se nalazi iznad
ramena da se ne bi mogla povući u uređaj.
0458-434-0421-B3
Page 4
271BA001 KN
hrvatski2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
Nosite zaštitne čizme sa stabilnim
potplatom koji se ne kliže i s čeličnom
kapicom na prednjem dijelu.
Ne dodirujte vruće dijelove stroja i pri‐
jenosnik – opasnost od opeklina!
Samo pri uporabi glava kosa alternativno su
dopuštene čvrste cipele sa stabilnim protukliznim
potplatom.
UPOZORENJE
Za smanjivanje opasnosti od ozljeda
očiju nosite usko prijanjajuće zaštitne
naočale prema normi EN 166. Pazite
na ispravan dosjed zaštitnih naočala.
Nosite zaštitu za lice i pazite na ispravan dosjed.
Štitnik za lice nije dostatna zaštita za oči.
Nosite zaštitnu kacigu pri radovima na prorjeđi‐
vanju šume, u visokom šiblju i u slučaju opasno‐
sti od padajućih predmeta.
Nosite "osobnu" zaštitu od buke, primjerice ušne
čepiće za zaštitu sluha.
Nosite čvrste radne cipele od otpor‐
nog materijala (npr. koža).
Tvrtka STIHL nudi opširan program osobne
zaštitne opreme.
2.2Transport motornog uređaja
U slučaju duljih transportnih puteva (više od
cca 50 m) isključite motor.
Nosite motorni uređaj samo u radnom položaju:
motorni uređaj na leđima, lijeva ruka na kružnoj
ručki i desna ruka na ručki za posluživanje – i
ako ste ljevak – rezni alat treba biti spušten na
blizinu tla.
Zaštitite metalni rezni alat transportnom zaštitom
od dodira i pri transportu na kraće udaljenosti,
vidi i poglavlje "Transport uređaja".
U vozilima: osigurajte motorni uređaj od prevrt‐
anja, oštećenja i istjecanja goriva.
2.3Punjenje gorivom
Benzin je izuzetno lako zapaljiv –
držite razmak od otvorene vatre – ne
prolijevajte gorivo – ne pušite.
Prije punjenja gorivom isključite motor.
Nemojte puniti gorivom dok je motor još vruć –
gorivo se može preliti – opasnost od izbijanja
požara!
Oprezno otvorite zatvarač spremnika goriva kako
bi se postojeći povišeni tlak polako izjednačio i
kako gorivo ne bi prskalo van.
Punite gorivom samo na dobro prozračenim mje‐
stima. U slučaju prolijevanja goriva odmah oči‐
stite motorni uređaj - izbjegavajte doticaj odjeće
s gorivom – u suprotnom odmah presvucite
odjeću.
Nakon punjenja gorivom zatvarač
spremnika za gorivo stegnite što je
čvršće moguće.
Na taj se način smanjuje opasnost od otvaranja
zatvarača spremnika za gorivo i istjecanja goriva
uslijed vibracija motora.
Pazite na propuštanja – ako gorivo istječe,
nemojte pokretati motor – opasnost po život zbog
opeklina!
2.4Prije pokretanja
Provjerite je li motorni uređaj u sigurnom stanju
za uporabu – obratite pozornost na odgovarajuća
poglavlja iz upute za uporabu:
Provjerite nepropusnost sustava za gorivo,
–
posebno vidljive dijelove kao što su npr. zatva‐
rač spremnika za gorivo, crijevne priključke,
ručnu pumpu za gorivo (samo kod motornih
uređaja s ručnom pumpom za gorivo). U slu‐
čaju propuštanja ili oštećenja nemojte pokre‐
nuti motor – opasnost od izbijanja požara!
Prije početka rada stručni trgovac treba popra‐
viti uređaj
kombinacija reznog alata, štitnika i ručke mora
–
biti dopuštena, a svi dijelovi moraju biti bespri‐
jekorno montirani
tipka za stop položaj mora se moći jedno‐
–
stavno pritisnuti
40458-434-0421-B
Page 5
271BA003 KN
271BA002 KN
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika radahrvatski
Poluga startnog zaklopca, zapor poluge gasa i
–
poluga za gas moraju biti lako pokretljivi –
poluga za gas mora se sama od sebe vraćati
natrag u položaj za rad u praznom hodu.
Poluga startnog zaklopca mora se iz položaja
g i <, prilikom istovremenog pritiska zapora
poluge gasa i poluge za gas vratiti u radni
položaj F
Provjerite čvrst dosjed utikača kabela za palje‐
–
nje – ako je utikač labavo utaknut, mogu
nastati iskre koje mogu zapaliti mješavinu
goriva i zraka koja istječe – opasnost od izbija‐
nja požara!
Rezni alat ili dodatni alat: montaža mora biti
–
ispravna, mora čvrsto dosjedati, a stanje mora
biti besprijekorno
Provjerite oštećenje ili istrošenost zaštitnih
–
naprava (npr. zaštitu za rezni alat, radni
tanjur). Zamijenite oštećene dijelove. Nemojte
aktivirati uređaj s oštećenom zaštitom ili istro‐
šenim radnim tanjurom (kada natpis i strelice
više nisu prepoznatljivi)
Nemojte provoditi izmjene na uređajima za
–
upravljanje i sigurnosnim uređajima
Ručke moraju biti čiste i suhe, bez naslaga
–
ulja i nečistoće – važno radi sigurnog upravlja‐
nja motornim uređajem
Podesite remenje za nošenje i kružnu ručku
–
prema veličini tijela, pogledajte pod "Postavlja‐
nje okvira za nošenje"
Provjerite stanje sustava i remena za nošenje
–
– u slučaju oštećenja ili istrošenosti zamijeniti
Motornim uređajem smije se rukovati samo ako
je u radno sigurnom stanju – opasnost od
nesreće!
Za slučaj nužde: vježbajte brzo otvaranje zapora
na remenu za bok, otpuštanje remenja za rame i
skidanje uređaja s leđa. Da biste izbjegli ošteće‐
nja, ne bacajte uređaj na tlo tijekom vježbe.
Motorna jedinica samo na ravnoj podlozi, pazite
na čvrst i siguran položaj, sigurno i čvrsto držite
motornu – radni ili rezni alat i štitnik ne smiju
dodirivati predmete ni tlo jer bi se pri startanju
mogli početi istovremeno pokretati. Obvezno se
pridržavajte uputa iz poglavlja "Pokretanje/
zaustavljanje motora".
Motornim uređajem rukuje samo jedna osoba, u
krugu od 15 m ne smiju se nalaziti druge osobe,
ni pri pokretanju, zbog odbačenih predmeta
postoji opasnost od zadobivanja ozljeda!
Izbjegavajte kontakt s reznim alatom
– opasnost od ozljeda!
Nemojte pokretati motor "iz ruke" – pokrenite ga
kao što je opisano u uputi za uporabu.
Rezni alat nastavlja raditi kraće vri‐
jeme nakon puštanja poluge za gas –
efekt zaustavnog hoda!
Provjerite rad motora u praznom hodu: ako ste
pustili polugu za gas, rezni alat u praznom hodu
ne smije raditi.
Držite lako zapaljive materijale (na primjer iverje,
koru drveta, suhu travu, gorivo) dalje od vrućeg
protoka ispušnih plinova i od vruće površine pri‐
gušivača buke – opasnost od izbijanja požara!
2.6Držanje uređaja i upravljanje
uređajem
Uvijek osigurajte čvrst i siguran položaj.
Nošenje motorne jedinice na leđima – motornu
jedinicu postavite na leđa tek onda, kada se
rezni alat nakon startanja više ne pokreće –
opasnost od nesreće!
Držak uvijek čvrsto držite objema rukama na ruč‐
2.5Pokretanje motora
Najmanje na 3 m udaljenosti od mjesta punjenja
gorivom – ne u zatvorenoj prostoriji.
0458-434-0421-B5
kama – desna ruka na ručki za posluživanje,
lijeva ruka na kružnoj ručki – držak uvijek držite
na desnoj strani tijela – vrijedi i za ljevake.
Page 6
15m (50ft)
hrvatski2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
2.7Za vrijeme rada
Kada prijeti opasnost, odn. u slučaju nužde,
odmah zaustavite motor – pritisnite tipku stop.
U krugu od 15 m ne smiju se nalaziti druge
osobe – opasnost od zadobivanja ozljeda od
odbačenih predmeta!Održavajte takav razmak i
prema stvarima (vozilima, prozorskim staklima) –
opasnost od materijalne štete!
Pazite na ispravan rad motora u praznom hodu
da se nakon otpuštanja poluge za gas rezni alat
više ne bi okretao. Redovito provjeravajte,
odnosno ispravljajte postavke rada u praznom
hodu. Ako se rezni alat u praznom hodu sve‐
jedno okreće, stručni trgovac treba popraviti ure‐
đaj. Društvo STIHL preporučuje stručnog trgovca
društva STIHL.
Oprez u slučaju leda, vlage, snijega, na nizbrdi‐
cama, na neravnom terenu itd. – opasnost od kli‐
zanja!
Pazite na prepreke: panjeve, korijenje – opas‐
nost od spoticanja!
Uvijek osigurajte čvrst i siguran položaj.
Nikada nemojte raditi dok ste na ljestvama ili sto‐
jeći na stablu
Nikada nemojte raditi jednom rukom.
Prilikom nošenja štitnika za sluh potrebne su
povećana pozornost i opreznost jer je opažanje
zvukova koji upozoravaju na opasnost ograni‐
čeno (vriskovi, signalni tonovi i sl.).
Pravovremeno pravite stanke u radu kako biste
preduhitrili umor i iscrpljenost – opasnost od
nesreće!
Radite mirno i promišljeno – samo pri dobrom
osvjetljenju i dobroj vidljivosti. Radite oprezno, ne
ugrožavajte druge osobe.
Čim se motor uključi, motorni uređaj
proizvodi otrovne ispušne plinove. Ti
plinovi mogu biti bez mirisa i nevidljivi
te mogu sadržavati nesagorjele uglji‐
kovodike i benzol. Motornim uređa‐
jem i uređajima s katalizatorom
nikada ne radite u zatvorenim ili loše
prozračenim prostorijama.
Pri radu u jarcima, na nizbrdicama ili u uskim
prostornim uvjetima uvijek osigurajte dostatnu
cirkulaciju zraka. Opasnost za život trovanjem!
U slučaju mučnine, glavobolje, oštećenja vida
(npr. ako se vidno polje smanjuje), oštećenja
sluha, nesvjestice, smanjene mogućnosti kon‐
centracije odmah prekinite s radom – ti simptomi,
između ostalog, mogu biti uzrokovani previso‐
kom koncentracijom ispušnih plinova – opasnost
od nesreće!
Motorni uređaj treba raditi tiho i s malom emisi‐
jom ispušnih plinova – ne ostavljajte motor da
nepotrebno radi, dodajte gas samo dok radite.
Nemojte pušiti tijekom upotrebe i u bližoj okolini
motornog uređaja – opasnost od izbijanja
požara! Iz sustava za gorivo mogu izaći zapaljive
benzinske pare.
Prašina, para i dim koji su nastali tijekom rada
mogu biti opasni za zdravlje. U slučaju razvoja
prašine ili dima nosite zaštitu za disanje.
Ako je motorni uređaj bio izložen opterećenju
koje nije primjereno (npr. djelovanju sile uslijed
udarca ili pada), obvezno prije daljnjeg rada pro‐
vjerite je li u stanju koje je sigurno za rad – vidi
poglavlje "Prije pokretanja".
Posebno provjerite nepropusnost sustava za
gorivo i funkcionalnost sigurnosnih uređaja.
Motorni uređaji koji više nisu u stanju sigurnom
za rad ne smiju se ni slučajno koristiti. U slučaju
dvojbe potražite savjet stručnog trgovca.
Nemojte raditi u položaju gasa za pokretanje –
broj okretaja motora ne može se regulirati dok je
poluga za gas u tom položaju.
Nikada nemojte raditi bez prikladne
zaštite za uređaj i rezni alat – zbog
odbačenih predmeta postoji opasnost
od ozljeda!
Provjerite teren: čvrsti predmeti,
kamenje, metalni dijelovi između
ostalog mogu biti odbačeni – opas‐
nost od zadobivanja ozljeda! – i mogu
oštetiti rezni alat kao i stvari (npr. par‐
kirana vozila, prozorska stakla)
(materijalna šteta).
Radite posebice oprezno na nepreglednom,
gusto obraslom terenu.
Pri košnji u visokom šipražju, ispod žbunja i
živica: radna visina s reznim alatom mora iznositi
najmanje 15 cm – ne ugrožavajte životinje.
Prije odlaganja uređaja isključite motor.
60458-434-0421-B
Page 7
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
hrvatski
Rezni alat provjeravajte redovito, u kratkim vre‐
menskim razmacima, a pri osjetnim promjenama
odmah:
Isključite motor, sigurno držite uređaj, čekajte
–
da rezni alat dođe u stanje mirovanja
Provjerite stanje i čvrsti dosjed, pazite na
–
pukotine
Obratite pozornost na oštrinu
–
odmah zamijenite pokvarene ili tupe rezne
–
alate, i u slučaju neznatnih oštećenja
Prihvatnik reznog alata redovito čistite od trave i
šiblja, uklonite začepljenja u području reznog
alata ili zaštite.
Radi vršenja zamjene reznog alata treba isklopiti/
isključiti motor – opasnost od zadobivanja
ozljeda!
Prijenosnik pri radu postaje vruć.
Nemojte dodirivati prijenosnik – opas‐
nost od opeklina!
2.8Korištenje glava kosa
Dogradite zaštitu reznog alata dodatnim dijelo‐
vima navedenima u uputi za uporabu.
Upotrebljavajte samo zaštitu s propisno montira‐
nim nožem da bi se niti za košnju ograničile na
dopuštenu duljinu.
Za naknadno podešavanje niti za košnju kod
glava kose koje se mogu ručno naknadno pod‐
esiti, obvezno isključite motor – opasnost od
ozljeda!
Nepravilno korištenje s predugačkim nitima za
košnju smanjuje radni broj okretaja motora. Stal‐
nim proklizavanjem spojke to uzrokuje pregrija‐
vanje i oštećenje važnih funkcionalnih dijelova
(npr. spojke, dijelova kućišta od plastike), npr.
reznim alatom koji se okreće u praznom hodu –
opasnost od ozljeda!
2.9Korištenje metalnih reznih alata
Tvrtka STIHL preporučuje korištenje originalnih
metalnih reznih alata. Oni su svojim karakteristi‐
kama optimalno prilagođeni proizvodu i zahtje‐
vima korisnika.
Metalni rezni alati vrlo se brzo okreću. Pritom
nastaju sile koje djeluju na uređaj, na sam alat i
na ono što se reže.
Metalni rezni alati moraju se redovito oštriti u
skladu s propisima.
Neravnomjerno naoštreni metalni rezni alati
uzrokuju neuravnoteženost koja može ekstremno
opterećivati uređaj – opasnost od loma!
Tupe ili neispravno naoštrene oštrice mogu uzro‐
kovati povećano opterećenje metalnog reznog
alata – opasnost od zadobivanja ozljeda puknu‐
tim ili slomljenim dijelovima!
Provjerite metalni rezni alat nakon svakog doti‐
caja s tvrdim predmetima (npr. kamenjem, koma‐
dima stijena, metalnim dijelovima) (npr. provjeriti
ima li pukotina i izobličenja). Moraju se ukloniti
brežuljci i ostale vidljive nakupine materijala jer
se pri daljnjem radu u svakom trenutku mogu
otpustiti te ih uređaj može odbaciti – opasnost od
ozljeda!
Ako rotirajući metalni rezni alat udari o kamen ili
neki drugi tvrdi predmet, može doći do iskrenja
pri čemu se pod određenim okolnostima mogu
zapaliti lako zapaljive tvari. I suhe biljke i šiblje
lako su zapaljivi, osobito pri vrućim i suhim vre‐
menskim uvjetima. Ako postoji opasnost od
požara, nemojte koristiti metalne rezne alate u
blizini lako zapaljivih tvari, suhih biljaka ili šiblja.
Obavezno se informirajte kod nadležnih šumar‐
skih službi postoji li opasnost od požara.
Nemojte nastaviti koristiti i popravljati oštećene ili
napuknute rezne alate, npr. zavarivanjem ili
izravnavanjem, izobličenje (neravnoteža).
Mogu se otpustiti čestice ili odlomljeni komadi i s
velikom brzinom pogoditi korisnika ili druge
osobe – najteže ozljede!
Za smanjenje navedenih opasnosti koje mogu
nastati pri radu metalnim reznim alatom, metalni
rezni alat koji je u upotrebi ni u kojem slučaju ne
smije imati prevelik promjer. Ne smije biti prete‐
žak. Mora biti izrađen od materijala odgovarajuće
kakvoće i mora biti prikladne veličine (oblik, deb‐
ljina).
Metalni rezni alat koji nije proizvelo društvo
STIHL ne smije biti teži, deblji i drugačiji po
obliku ili promjerom veći od najvećeg promjera
koji je društvo STIHL odobrilo za taj motorni ure‐
đaj – opasnost od ozljeda!
2.10Vibracije
Ukoliko se motorni uređaj koristi dulje vrijeme, to
može rezultirati smetnjama u cirkulaciji ruku,
uzrokovanim vibracijama ("bolest bijelih prstiju").
Jedno opće vrijeme korišćenja se ne može utvr‐
diti, jer isto ovisi o više utjecajnih faktora.
Vrijeme korišćenja se produljuje sa:
0458-434-0421-B7
Page 8
hrvatski2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
štitnikom ruku (toplim rukavicama)
–
stankama u radu
–
Vrijeme korišćenja se skraćuje uslijed:
osobite osobne sklonosti lošoj cirkulaciji (obi‐
–
lježja: često hladni prsti, žmarci)
niskih vanjskih temperatura
–
veličine/jačine zahvatnih sila (čvrsto zahvaća‐
–
nje spriječava protok krvi-cirkulaciju)
U slučaju redovitog korišćenja uređaja koje dugo
traje, kao i kod opetovanog nastanka odgovara‐
jućih pokazatelja (primjerice žmarci u prstima),
preporuča se izvršiti medicinsku provjeru.
2.11Održavanje i popravci
Redovito održavati motorni uređaj. Vršiti samo
radove održavanja i popravke, koji su opisani u
naputku za korišćenje. Sve ostale radove povje‐
riti na izvedbu stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo stručnom
trgovcu tvrtke STIHL. Stručnim trgovcima tvrtke
STIHL se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke
kakvoće. U protivnom može postojati opasnost
od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju. U slučaju
pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgo‐
vcu.
STIHL preporučuje uporabu originalnih pričuvnih
dijelova tvrtke STIHL. Oni su po svojim karakteri‐
stikama optimalno prilagođeni uređaju i zahtje‐
vima korisnika/poslužitelja.
Radi vršenja popravaka, održavanja i čišćenja,
uvijek isključiti/isklopiti motor i izvući utikač svje‐
ćice – opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed
nehotimičnog pokretanja motora! – Izuzetak:
podešavanje rasplinjača i rada u praznom hodu.
Kada je izvučen utikač svjećice ili je svjećica
odvrnuta, ne stavljati motor u rad/pokretanje s
uređajem za pokretanje – opasnost od izbijanja
požara uslijed nastanka paljbenih iskri izvan cilin‐
dra!
Motorni uređaj ne održavati i ne pohranjivati/skla‐
dištiti u blizini otvorene vatre – zbog goriva
postoji opasnost od izbijanja požara!
Zaporu/zatvaraču rezervoara redovito provjera‐
vati nepropusnost.
Upotrebljavati samo besprijekornu svjećicu, čiju
primjenu je tvrtka STIHL dozvolila – pogledati
poglavlje "Tehnički podaci".
Prigušivaču buke provjeriti besprijekorno stanje
za rad.
Ne raditi s pokvarenim prigušivačem buke ili bez
njega – opasnost od izbijanja požara! – Ošteće‐
nja sluha!
Ne dodirivati vruć prigušivač buke – opasnost od
zadobivanja opeklina!
Stanje antivibracionih elemenata utječe na vlada‐
nje vibracija – redovito kontrolirati antivibracione
elemente.
2.12Simboli na zaštitnim napra‐
vama
Strelica na štitniku za rezne alate označava
smjer okretanja reznog alata.
Neki od sljedećih simbola nalaze se na vanjskoj
strani štitnika i označavaju dopuštenu kombina‐
ciju reznog alata / štitnika.
Štitnik se smije koristiti zajedno s gla‐
vama kosa.
Štitnik se ne smije koristiti zajedno s
glavama kose.
Štitnik se smije koristiti zajedno s
listovima za rezanje trave.
Štitnik se ne smije koristiti zajedno s
listovima za reza nje trave.
Štitnik se smije koristiti zajedno s
noževima za gustiš.
Štitnik se ne smije koristiti zajedno s
noževima za gustiš.
Štitnik se ne smije koristiti zajedno s
noževima za usitnjavanje.
Štitnik se ne smije koristiti zajedno s
listovima kružne pile.
80458-434-0421-B
Page 9
002BA331 KN
002BA049 KN
002BA135 KN
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
2.13Glava kose s niti za košnju
Za meki "rez" – za čisto rezanje rascjepkanih
rubova oko drveća i puteva ograda – manje
povrede kore drveta!
U opsegu isporuke za glavu kose priložen je
informativno-tehnički list. Glavu kose opremiti s
niti za košnju samo sukladno podacima u prilože‐
nom informativno tehničkom listu.
UPOZORENJE
Nit za košnju ne zamijenjivati metalnim žicama ili
užetima – opasnost od zadobivanja ozljeda!
2.14Rezna glava s plastičnim nože‐
vima – STIHL PolyCut
Za košnju neobraslih rubova/bridova livada (bez
greda, ograda, drveća ili sličnih prepreka).
Uvažavati oznake istrošenja!
hrvatski
Ako je na glavi kose PolyCut jedna od oznaka
probivena prema dolje (strjelica): glavu kose se
više ne smije upotrebljavati i treba ju zamijeniti
novom! Opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed
zavrtloženih i odbačenih dijelova alata!
Obavezno je pridržavati se upute o održavanju
rezne glave PolyCut!
Umjesto plastičnih noževa u reznu glavu PolyCut
može se montirati i rezna nit.
Uz reznu glavu priloženi su informativno-tehnički
listovi. Plastične noževe ili rezne niti umetati u
reznu glavu isključivo u skladu s navodima u
listovima.
UPOZORENJE
Ne koristiti metalne žice ili sajle umjesto rezne
niti – opasnost od ozljeda!
2.15Opasnost od povratnog udara
kod metalnih reznih alata
UPOZORENJE
Kod primjene metalnih reznih alata
postoji opasnost od povratnog udara
kad alat udari o neku čvrstu prepreku
(deblo, grana, panj, kamen ili sl.).
Uređaj pritom bude odbačen unatrag
– suprotno smjeru okretanja alata.
Opasnost od povratnog udara povećana je kad
alat udari o prepreku u crnom području.
0458-434-0421-B9
Page 10
002BA222 KN
002BA355 KN
002BA509 KN
hrvatski2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
2.16List za rezanje trave
Pri rezanju trave i kod prorede mladih nasada
uređaj voditi kao kosu tik preko tla.
Radi krčenja divljeg raslinja i šiblja/šipražja nož
za rezanje šiblja/šipražja odozgo "uranjati" u
biljku – rezno dobro biva sasječeno – pri tome
rezni alat ne držati preko visine boka.
Kod te tehnike rada se moli za izuzetan, najveći
oprez. Što je veći razmak reznog alata prema tlu,
to je veća opasnost, da se čestice zavrtlože i
budu odbačene na stranu – opasnost od zadobi‐
vanja ozljeda!
Pažnja! Zloupotrebom se nož za rezanje šiblja/
Samo za trave i korov – uređaj voditi kao kosu.
UPOZORENJE
Zloupotrebom se list za rezanje trave može ošte‐
titi – uslijed zavrtloženih, odbačenih predmeta
postoji – opasnost od zadobivanja ozljeda!
List za rezanje trave treba u slučaju vidnog
zatupljenja oštriti u skladu s propisom.
2.17Nož za rezanje šiblja/šipražja
Za rezanje prepletene trave, krčenje divljeg rasli‐
nja i šiblja/šipražja i proredu mladih nasada s
maksimalno 2 cm promjera – ne rezati jače drvo
– opasnost od nesreće!
šipražja može oštetiti – uslijed zavrtloženih,
odbačenih predmeta postoji – opasnost od zado‐
bivanja ozljeda!
Radi smanjivanja opasnosti od nesreće obvezno
treba uvažavati:
izbjegavanje kontakta s kamenjem, metalnim
–
tijelima ili sličnim
drvo ili grmlje ne rezati s promjerom većim od
–
2 cm – za veće promjere upotrebljavati list
kružne pile
redovito kontrolirati, da li nož za rezanje šiblja/
–
šipražja ima oštećenja – ne upotrebljavati dalje
oštećeni nož za rezanje šiblja/šipražja
nož za rezanje šiblja/šipražja u slučaju vidnog
–
zatupljenja oštriti u skladu s propisima – i uko‐
liko je potrebno – izbalansirati/uravnotežiti
(STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke
STIHL)
100458-434-0421-B
Page 11
18
9
1
3
2
56
8
10
11
12
16
17
19
20
21
22
21
22
0000-GXX-1294-A0
4
7
131415
3 Dozvoljene kombinacije reznog alata, štinika i ručkehrvatski
3Dozvoljene kombinacije reznog alata, štinika i ručke
Rezni alatŠtitnikRučka
3.1Dopuštene kombinacije
Ovisno o reznom alatu odaberite ispravnu kombi‐
naciju iz tablice!
UPOZORENJE
Zbog sigurnosnih razloga međusobno se mogu
kombinirati samo izvedbe reznih alata, štitnika i
ručke koje stoje unutar jednog reda tablice.
Ostale kombinacije nisu dopuštene – opasnost
od nesreće!
3.2.2Metalni rezni alati
9 List za rezanje trave 230‑2
(Ø 230 mm)
0458-434-0421-B11
10 List za rezanje trave 260‑2
(Ø 260 mm)
11 List za rezanje trave 230‑4
(Ø 230 mm)
12 List za rezanje trave 230‑8
(Ø 230 mm)
13 List za rezanje trave 250‑40 Spezial
(Ø 250 mm)
14 List za rezanje trave 250‑44
(Ø 250 mm)
15 Nož za rezanje šiblja 250‑3
(Ø 250 mm)
UPOZORENJE
Listovi za rezanje trave i noževi za rezanje šiblja
od materijala koji nisu metalni nisu dopušteni.
3.3Štitnici
16 Štitnik za glave kosa
17 Štitnik s
18 Pregača i nož za glave kosa
19 Štitnik bez pregače i noža za metalne rezne
alate
Page 12
1
0000-GXX-1297-A0
2
4
3
0000-GXX-1298-A0
1
2
0000-GXX-1306-A0
1
2
4
0000-GXX-1307-A0
hrvatski4 Dozvoljeni-dopušteni kombinirani alati
3.4Ručka
20 Kružna ručka (samo za zemlje izvan EU)
21 Kružna ručka s
22 Stremen (omeđivač koraka)
4Dozvoljeni-dopušteni kom‐
binirani alati
Kombinirani alati dogradni su uređaji iz kombini‐
ranog sustava STIHL.
Upotrebljavati samo one kombinirane alate koje
je isporučilo društvo STIHL ili je izričito dopustilo
njihovu dogradnju.
Rad te motorne kose s djeljivom osovinom dru‐
štva STIHL (T model) dopušten je samo sa slje‐
dećim kombiniranim alatima:
Kombinirani alatSvrha uporabe
4)
FS‑KM
1) 4)
FS‑KM
HL‑KM 145°Rezač za živicu, podesiv
HL‑KM 0°
FH‑KM 145°Rezač šiblja, podesiv
BG‑KM
HT‑KM
BF‑KMFreza za tlo
FCB‑KM
FCSKM‑
1)mora se upotrebljavati stremen (omeđivač
koraka) na kružnoj ručki koji je sadržan u opsegu
isporuke – vidi i poglavlje "Montaža kružne
ručke"2)Izvedba sa savijenim stremenom3)ergo‐
nomski samo uvjetno prikladno4)Izvedba s rav‐
nom osovinom
3)
2)
4)
Kosilica s glavom kose
Kosa s reznim listom za
travu
Rezač za živicu
Uređaj za puhanje
Kresač visokih grana
Rezač rubova
Rezač rubova
► motornu jedinicu i okvir za nošenje među‐
sobno poravnati kako je prikazano na slici
► zavrnuti vijak (1) i pritegnuti ga zajedno s plo‐
čom (2)
5.2Montaža savitljive osovine
► odvrnuti vijak (1) i skinuti ga zajedno s pločom
(2)
5Kompletiranje uređaja
5.1Montaža okvira za nošenje
► skinuti zaštitnu kapicu s osovine
► savitljivu osovinu (3) gurnuti do graničnika u
prihvatnik (4) na motoru, pri tome zakretati
osovinu u jednu i u drugu stranu dok se ne
uglavi
► izravnati savitljivu osovinu (3) tako da oznaka
"Top" bude okrenuta prema gore
► odvrnuti vijak (1) i skinuti ga zajedno s pločom
(2) s motorne jedinice
120458-434-0421-B
Page 13
0000-GXX-1308-A0
1
2
1
1
2
2
11
389BA001 KN
77
6
3
4
2
5
265BA025 KN
5 Kompletiranje uređajahrvatski
► zavrnuti vijak (1) i pritegnuti ga zajedno s plo‐
čom (2)
5.3Montaža kružne ručke sa stre‐
menom
Ovisno o upotrebljenom reznom alatu i o tržištu –
pogledati poglavlje "Dopuštene kombinacije rez‐
nog alata, štitnika i ručke" – na kružnoj ručki
mora biti dograđen stremen koji služi kao omeđi‐
vač koraka.
Stremen se nalazi u opsegu isporuke uređaja ili
se može dobiti kao poseban pribor.
► obujmicu (3) položiti u kružnu ručku (4) i
zajedno postaviti na držak (5)
► postaviti obujmicu (6)
► položiti stremen (2) – paziti na položaj
► provrti se trebaju preklapati
► vijke (7) gurnuti u provrte i zavrnuti ih u stre‐
men do graničnika
► dalje postupati kao u poglavlju "Pričvršćivanje
kružne ručke"
Ostaviti da stremen bude stalno montiran.
► matice sa četverokutnom glavom (1) gurnuti u
stremen (2) – provrti se moraju preklapati
0458-434-0421-B13
Page 14
266BA030 KN
1
3
4
5
6
7
8
1
8
7
4
0000-GXX-1301-A0
10
A
9
1
A
A
0000-GXX-1302-A0
2
1
2
002BA655 KN
hrvatski6 Podesiti uže za gas
5.4Montaža kružne ručke bez stre‐
5.6pričvrstiti uže za gas
mena
► uže za gas (1) umetnuti u oba držača
► obujmicu (3) položiti u kružnu ručku (4) i
zajedno postaviti na držak (5)
► postaviti obujmicu (6)
► provrti se trebaju preklapati
► pločice (8) gurnuti na vijke (7), a ove ponovno
namjestiti na provrt
► četverokutne matice (1) naviti na vijke (7) – do
graničnika
► dalje postupati kao u poglavlju "Pričvršćivanje
kružne ručke"
5.5Pričvršćivanje kružne ručke
kabela (2) na udaljenosti (A) od oko 20 cm
(8 in.) ispred krajeva osovina
UPOZORENJE
Uže za gas mora na cijeloj duljini biti položeno
paralelno u odnosu na savitljivu osovinu. Uže za
gas ne obavijati oko savitljive osovine.
► dalje postupati kao u poglavlju "Podešavanje
užeta za gas"
6Podesiti uže za gas
Nakon montaže uređaja ili nakon duljeg vre‐
mena, provedenog u radu, može nastati potreba
za vršenjem korekcije podešenosti užeta za gas.
Uže za gas podešavati samo, kada je uređaj
kompletno montiran.
► kružnu ručku (4) pričvrstiti ispred ručke za
posluživanje (9) na razmaku (A) od otpri‐
like 20 cm (8 in.)
► izravnati kružnu ručku
► pritegnuti vijke, u tu svrhu – ako je potrebno –
kontrirati matice
140458-434-0421-B
Page 15
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4
002BA636 KN
2
1
3
3
7 Dograđivanje kombiniranog alatahrvatski
► Polugu za gas postaviti u položaj punog gasa
► Vijak u poluzi za gas pažljivo zakretati u
smjeru strjelice do prvog osjetnog otpora.
Zatim zakretati još jednom dalje za pola okreta
8Dograditi štitnik
8.1Dograditi štitnik
7Dograđivanje kombiniranog
alata
Motorne kose STIHL sa slovom T u oznaci proiz‐
vodne serije imaju djeljivu osovinu za nadograd‐
nju kombiniranih alata STIHL.
7.1Dograđivanje kombiniranog
alata
► rukavac (1) na držku gurnuti do graničnika u
utor (2) spojnog kolčaka
1 Štitnik za alate za košnju
2 Štitnik za glave kosa
Štitnici (1) i (2) na isti se način pričvršćuju na pri‐
jenosnik.
► Štitnik položiti na prijenosnik,
► zavijčati vijke (3) i pritegnuti
Kada je ispravno nataknut/uguran, crvena linija
(3 = vrh strjelice) mora biti u svezi sa spojnim
kolčakom.
► Vijak s pritegom (4)
čvrsto pritegnuti
7.2Demontiranje kombiniranog
alata
► Držak skinuti obrnutim redoslijedom.
0458-434-0421-B15
Page 16
002BA637 KN
1.
2.
002BA646 KN
002BA638 KN
002BA134 KN
1
0000-GXX0500-A0
3
2
hrvatski9 Dograđivanje reznog alata
8.2Dograditi pregaču i nož
UPOZORENJE
Opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed odbače‐
nih predmeta i kontakta s reznim alatom. Pre‐
gača i nož moraju pri uporabi glava kosa biti uvi‐
jek dograđeni na štitnik (1).
► zavijčati vijak i pritegnuti
9Dograđivanje reznog alata
9.1Odložiti motorni uređaj
8.3Dograditi pregaču
► Isklopiti/isključiti motor
► motorni uređaj odlagati tako, da prihvatnik za
rezni alat pokazuje prema gore
9.2Dijelovi za pričvršćivanje za
► utor za vođenje pregače naticati na letvicu štit‐
nika tako dugo, dok ne dođe do stojnog mjesta
(dosjed) – dok ne uđe u funkciju
8.4Demontirati pregaču
Ovisno o reznom alatu, koji se isporučuje s
prvom opremom za neki novi uređaj, opseg ispo‐
ruke se također može razlikovati po dijelovima za
pričvršćivanje za rezni alat.
9.2.1Opseg isporuke s dijelovima za pričvr‐
Mogu se dograđivati samo glave kosa i metalni
rezni alati.
rezne alate
šćivanje
► zatičnim klinom pritisnuti u provrt na pregači i
zatičnim klinom istodobno gurnuti pregaču
malo na lijevo
► pregaču potpuno skinuti sa štitnika
8.5Dograditi nož
► gurnuti nož u utor za vođenje na pregači
160458-434-0421-B
Page 17
2
002BA266 KN
6
7
2
002BA330 KN
6
0000-GXX-1323-A0
4
1
2
3
5
6
9 Dograđivanje reznog alatahrvatski
Za to su već prema izvedbi reznog alata dodatno
potrebni matica (3) i radni tanjur (2). Tlačni
tanjur (1) mora biti dograđen kod svih reznih
alata.
Dijelovi se nalaze u garnituri dijelova, koja se
isporučuje zajedno s uređajem, a mogu se dobiti
i kao poseban pribor.
9.2.2Opseg isporuke bez dijelova za pričvr‐
šćivanje
Mogu se dograđivati samo glave kose, koje se
direktno pričvršćuju na osovinu (2).
9.4Demontirati dijelove za pričvr‐
šćivanje
9.3Blokirati osovinu
► sa zatičnim klinom (1) blokirati osovinu (5)
► s kombiniranim ključem (2) rastaviti maticu (3)
zakretanjem u smjeru kretanja kazaljki na satu
(lijevi navoj) i odvrnuti
► radni tanjur (4) izvući sa osovine (5), ne skidati
tlačni tanjur (6)
9.5Dograditi rezni alat
UPOZORENJE
Opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed odbače‐
Pri dogradnji i demontaži reznih alata osovinu (2)
je potrebno blokirati zatičnim klinom (6) ili kutnim
odvijačem (6). Dijelovi se nalaze u opsegu ispo‐
ruke, a mogu se dobiti i kao poseban pribor.
► Zatični klin (6) ili kutni odvijač (6) gurnuti u pro‐
vrt (7) u prijenosniku do graničnika – lagano
pritisnuti
► na osovinu, zakretati maticu ili rezni alat sve
dok zatični klin ne dosjedne/ne uđe u funkciju i
dok se ne blokira osovina
nih predmeta i kontakta s reznim alatom. Upo‐
trebljavati štitnik, koji odgovara reznom alatu –
vidi poglavlje "Dograditi štitnik".
9.6Dograditi glavu kose s navoj‐
nim priključkom
Priloženi list za glavu kose spremiti na sigurno
mjesto, radi kasnijeg korišćenja.
0458-434-0421-B17
Page 18
1
0000-GXX-1324-A0
2
3
4
681BA312 KN
1
2
3
4
56
hrvatski9 Dograđivanje reznog alata
Ispravno polaganje reznog alata
► položiti tlačni tanjur (1)
► glavu kose (3) zakretati suprotno smjeru kreta‐
nja kazaljki na satu do uređaja/nalijeganja na
osovinu (4)
► sa zatičnim klinom (2) blokirati osovinu (4)
► čvrsto pritegnuti glavu kose (3)
UPUTA
Ponovno izvući alat radi blokiranja osovine.
Rezni alati (1, 2, 3, 4) mogu pokazivati u bilo
kojem smjeru – rezne alate treba redovito okre‐
nuti da bi se izbjeglo jednostrano trošenje.
Rezni rubovi reznih alata (5, 6) moraju pokazivati
u smjeru kretanja kazaljki na satu.
Obratite pažnju na strelicu za smjer okretanja na
unutarnjoj strani štitnika.
9.7Demontirati glavu kose
► sa zatičnim klinom (2) blokirati osovinu (4)
► glavu kose (3) zakretati u smjeru kretanja
kazaljki na satu i skinuti
9.8Montaža metalnih reznih alata
Priloženi informativni list i pakiranje metalnog
reznog alata dobro čuvajte za daljnju uporabu.
UPOZORENJE
Obucite zaštitne rukavice – opasnost od ozljeđi‐
vanja oštrim reznim rubovima.
Uvijek montirajte samo jedan metalni rezni alat!
180458-434-0421-B
Page 19
8
9
10
11
13
14
0000-GXX-0502-A0
12
10 Gorivo
► rezni alat i njegove pričvrsne dijelove izvucite
iz prijenosnika – pritom nemojte skidati tlačni
tanjur (9)
hrvatski
10Gorivo
Motor mora mora raditi s mješavinom goriva od
benzina i motornog ulja.
UPOZORENJE
Izbjegavati direktan doticaj kože s gorivom, kao i
udisanje para od goriva.
10.1STIHL MotoMix
STIHL preporučuje uporabu STIHL MotoMix-a.
Ta već gotova mješavina goriva ne sadrži ben‐
zol, olovo i odlikuje se visokim oktanskim brojem
te nudi uvijek ispravan omjer mješavine.
STIHL MotoMix je miješan za najdulji radni vijek
motora s uljem za dvotaktne motore HP Ultra
tvrtke STIHL.
MotoMix se ne može dobiti na svim tržištima.
► Položite tlačni tanjur (9)
► Postavite rezni alat (8) na tlačni tanjur (9)
Ogrljak (strjelica) mora stršati u provrt reznog
alata.
enite i zategnite na osovinu suprotno smjeru
kretanja kazaljki na satu
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeđivanja zbog olabavljenog rez‐
nog alata. Zamijenite maticu koja je lako pokret‐
ljiva.
UPUTA
Ponovno izvucite alat radi blokiranja osovine.
9.9Demontaža metalnog reznog
alata
UPOZORENJE
Obucite zaštitne rukavice – opasnost od ozljeđi‐
vanja oštrim reznim rubovima
► zatičnim klinom (12) blokirajte osovinu (11)
► otpustite maticu (13) u smjeru kazaljki na satu
0458-434-0421-B19
10.2Miješanje goriva
UPUTA
Neprikladni pogonski materijali ili omjer mješa‐
vine koji odstupa od pravila, mogu uzrokovati
ozbiljne štete na mehanizmu. Benzin ili motorno
ulje slabije kvalitete mogu oštetiti motor, brtvene
prstenove, vodove i rezervoar goriva.
10.2.1Benzin
Upotrebljavati samo tvornički obilježen benzin s
oktanskim brojem od najmanje 90 ROZ-a – bez‐
olovni ili olovni.
Benzin s udjelom alkohola od preko 10% može
kod motora s ručno podesivim rasplinjačima
uzrokovati smjetnje u radu i stoga se ne treba
upotrebljavati za rad tih motora.
Motori s M-Tronic-om postižu punu snagu s ben‐
zinom u kojem je udio alkohola do 25 % (E25).
10.2.2Motorno ulje
Ako se miješa samo gorivo, može se upotreblja‐
vati isključivo motorno ulje za dvotaktne motore
tvrtke STIHL ili neko drugo visokoučinkovito
motorno ulje klasa JASO FB, JASO FC, JASO
FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ili ISO-L-EGD.
STIHL propisuje motorno ulje za dvotaktne
motore STIHL HP Ultra ili jednakovrijedno viso‐
koučinkovito motorno ulje da bi bile zajamčene
Page 20
0000-GXX-0476-A0
002BA447 KN
hrvatski11 Punjenje gorivom
granične vrijednosti emisije tijekom cijeloga rad‐
nog vijeka stroja.
10.2.3Omjer mješavine
kod ulja za dvotaktne motore tvrtke STIHL 1:50;
1:50 = 1 dio ulja + 50 dijelova benzina
10.2.4Primjeri
Količina benzina Ulje za dvotaktne
motore
tvrtke STIHL 1:50
litralitra(ml)
10,02(20)
50,10(100)
100,20(200)
150,30(300)
200,40(400)
250,50(500)
► u spremnik, čija je primjena dopuštena za
skladištenje, goriva prvo napuniti motorno ulje,
zatim benzin i temeljito miješati
11.1Pripremiti uređaj
► prije punjenja gorivom očistiti zapor/zatvarač
rezervoara i okolnu površinu kako u rezervoar
ne bi padala nečistoća
► uređaj pozicionirati tako, da zapor/zatvarač
rezervoara pokazuje prema gore
11.2otvoriti zapor/zatvarač rezer‐
voara
10.3Skladištenje mješavine goriva
Čuvati samo u spremnicima predviđenim za
čuvanje goriva, na suhom i hladnom mjestu,
zaštićeno od svjetla i sunca.
Mješavina goriva stari – miješati samo količinu
potrebnu za nekoliko tjedana. Mješavinu goriva
ne skladištiti dulje od 30 dana. Pod djelovanjem
svjetla, sunca, niskih ili visokih temperatura, mje‐
šavina goriva može postati brže neuporabiva.
STIHL MotoMix može se međutim bez problema
skladištiti do 2 godine.
► Spremnik s mješavinom goriva prije punjenja
treba snažno protresti
UPOZORENJE
U spremniku može nastati tlak – oprezno otva‐
rati.
► Rezervoar goriva i spremnik treba s vremena
na vrijeme temeljito očistiti
Ostatak goriva i tekućinu koja se koristila za čiš‐
ćenje, treba zbrinuti u skladu s propisima i na
ekološki način!
► Zapor zakretati suprotno smjeru kretanja
kazaljki na satu tako dugo, dok njegovo skida‐
nje s otvora rezervoara ne postane moguće
► skinuti zapor/zatvarač rezervoara
11.3Napuniti gorivom
Kod punjenja ne prolijevati gorivo i rezervoar ne
puniti do ruba.
STIHL preporučuje sistem punjenja za gorivo
tvrtke STIHL (poseban pribor).
► Napuniti gorivom
11Punjenje gorivom
200458-434-0421-B
Page 21
002BA448 KN
A
B
271BA047 KN
C
D
271BA048 KN
1
2
3
3
2
271BA049 KN
12 Okvir za nošenjehrvatski
11.4Zatvoriti zapor/zatvarač rezer‐
voara
► postaviti zapor
► zapor/zatvarač zavrtati do graničnika u smjeru
kretanja kazaljki na satu i ručno pritegnuti, što
je jače moguće
12Okvir za nošenje
12.1Podesiti/namjestiti remenje
C brzi zapor/zatvarač se pomicanjem zakraču‐
nava/zatvara
D brzi zapor/zatvarač se pritiskanjem kuke
otvara
12.2Položiti okvir za nošenje
A povući krajeve remenja, remenje se izravnava
B podići stezni zasun, remenje se rastavlja
0458-434-0421-B21
Page 22
2
1
3
0000-GXX-0477-A0
0000-GXX-0478-A0
hrvatski13 Startanje / isklapanje-isključivanje motora
► remen za bok (1) zakračunati i podesiti tako,
da remen optimalno naliježe na bok
► remenje za nošenje (2) podesiti na ispravnu
duljinu
► položaj remena za nošenje (3) fiksirati s reme‐
njem (prilagodba na veličinu tijela)
Jastuk za leđa mora čvrsto i sigurno nalijegati na
leđa poslužitelja.
– motor je spreman za uključivanje i može se
pokrenuti.
13.2Pokretanje motora
12.3Odložiti okvir za nošenje
► otvoriti brzi zapor/zatvarač na remenu za bok
► remenje za nošenje malo rastaviti podizanjem
steznog zasuna i odložiti okvir za nošenje
12.4Brzo odbacivanje
UPOZORENJE
U trenutku dolazeće opasnosti, uređaj se
zajedno s okvirom za nošenje mora brzo odba‐
citi. Prije odbacivanja se remen za bok mora
otvoriti!
13Startanje / isklapanje-isklju‐
čivanje motora
13.1Elementi za posluživanje
► mijeh (9) ručne pumpe za gorivo pritisnute naj‐
manje 5 puta – također i ako je mijeh još napu‐
njen gorivom
► pritisnuti polugu startnog zaklopca (8) i ovisno
o temperaturi motora zakrenuti u odgovarajući
položaj:
kada je motor hladan
g
kada je motor zagrijan – također i onda,
e
kada je motor već radio, ali je još hladan
Poluga startnog zaklopca mora se uglaviti.
1 Zapor poluge gasa
2 Poluga za gas
3 Tipka za stop-položaj – s položajima za rad
i zaustavljanje/stop. Za isključivanje paljenja
mora se pritisnuti tipka stop-položaj (…) –
pogledati poglavlje "Funkcija tipke za stoppoložaj i paljenje"
13.2.1Pokretanje
13.1.1Funkcija tipke za stop-položaj i palje‐
Ako se pritisne tipka za stop položaj, isključuje
se paljenje i motor se zaustavlja. Nakon pušta‐
nja, tipka za stop-položaj automatski se vraća u
položaj rad: po zaustavljanju motora, u položaju
za rad paljenje se ponovno automatski uključuje
► Kombinirani alat odložiti s drškom u blizini pri‐
jenosnika, npr. na nosač, u rašlje ili dr., kako
se radni ili rezni alat i štitnik ne bi mogli kretati
kod pokretanja
UPOZORENJE
Radni ili rezni alat i štitnik ne smiju dodirivati tlo ili
bilo kakve druge predmete – opasnost od
nesreće!
► uređaj s okvirom za nošenje sigurno posta‐
viti na tlo
► savitljivu osovinu postaviti u rastegnuti položaj
UPOZORENJE
Uže za gas mora ležati uzduž i paralelno sa
savitljivom osovinom i ne smije obuhvaćati istu.
► ako postoji: skinuti transportnu zaštitu s rad‐
nog ili reznog alata
► zauzeti siguran položaj – mogućnosti: stojeći,
pognut ili klečeći
► uređaj čvrsto držati lijevom rukom za poklopac
i jednom nogom stati na okvir za nošenje
► desnom rukom obuhvatiti ručku za pokretanje
► ručku za pokretanje polagano izvlačiti van do
prvog osjetnog graničnika, a zatim brzo i
snažno povući
0458-434-0421-B23
Page 24
0000-GXX-1558-A0
681BA268 KN
681BA269 KN
hrvatski14 Transportiranje uređaja
UPUTA
Uže ne izvlačiti do kraja – opasnost od puknuća!
► ručku za pokretanje ne puštati da se brzo vrati
natrag – voditi natrag suprotno smjeru izvlače‐
nja, kako bi se uže za pokretanje moglo
ispravno namotati
► pokretati dalje sve dok motor ne proradi
13.2.2Čim motor proradi
► provjerite ima li goriva u rezervoaru goriva, po
potrebi napunite
► provjerite je li utikač svjećice čvrsto nataknut
► ponovite postupak pokretanja
Motor je usisao previše goriva
►
Polugu startnog zaklopca postavite na F –
pokretati dalje sve dok motor ne proradi
Rezervoar goriva ispražnjen je do kraja
► nakon punjenja gorivom mijeh ručne pumpe
za gorivo pritisnite najmanje 5 puta – također i
kada je mijeh napunjen gorivom
► polugu startnog zaklopca podesite ovisno o
temperaturi motora
► ponovno pokrenite motor
14Transportiranje uređaja
14.1Upotrebljavati transportni štitnik
Vrsta transportne zaštite ovisi o vrsti metalnog
reznog alata isporučenog uz motorni uređaj.
► pritisnuti zapor poluge gasa i dati gas - poluga
startnog zaklopca prelazi u položaj za rad F –
nakon hladnog starta motor zagrijati s nekoliko
izmjena opterećenja
UPOZORENJE
Transportni štitnici mogu se dobiti i kao poseban
pribor.
14.2Listovi za rezanje
trave 230 mm
Opasnost od ozljede zbog kombiniranog alata
koji se pokreće u radu u praznom hodu. Raspli‐
njač podesiti tako da se kombinirani alat u radu u
praznom hodu ne pokreće - vidi "Podešavanje
rasplinjača".
Uređaj je spreman za primjenu.
13.3Zaustavljanje motora
► pritisnuti tipku za stop položaj – motor se zau‐
stavlja – otpustiti tipku za stop položaj – tipka
za stop položaj vraća se natrag
13.4Dodatne upute za pokretanje
Motor se gasi u položaju za hladni start g ili pri
ubrzanju.
►
Polugu startnog zaklopca postavite na < –
pokretati dalje sve dok motor ne proradi
Motor se ne pokreće u položaju za topli start <
►
Polugu startnog zaklopca postavite na g –
pokretati dalje sve dok motor ne proradi
Motor neće proraditi
► provjerite jesu li svi elementi za posluživanje
ispravno podešeni
240458-434-0421-B
Page 25
681BA270 KN
681BA272 KN
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA271 KN
681BA272 KN
681BA301 KN
681BA275 KN
1.
2.
14 Transportiranje uređajahrvatski
14.3Nož za rezanje šiblja/šipražja
250 mm
14.4Listovi za rezanje trave
do 260 mm
► Skinuti stezni stremen sa štitnika za transport
► Zakrenuti stezni stremen prema van
0458-434-0421-B25
Page 26
681BA305 KN
2.
681BA311 KN
1
1
0000-GXX-0482-A0
2
3
4
hrvatski
► Transportni štitnik postaviti na rezni alat s
donje strane
15 Upute za rad/pogon
15.2Za vrijeme rada
Motor nakon kraćeg vremena pustiti da radi u
praznom hodu tako dugo, dok ne dođe do odvo‐
đenja veće topline uslijed struje rashladnog
zraka, kako ugradbeni dijelovi na mehanizmu
(uređaj za upaljivanje, rasplinjač) ne bi bili eks‐
tremno opterećeni akumulacijom topline.
15.3Nakon rada
Pri kratkoročnom mirovanju, treba pustiti da se
motor ohladi. Uređaj s napunjenim rezervoarom
goriva do sljedeće primjene uskladištiti/pohraniti
na suhom mjestu, ne u blizini izvora upaljivanja.
U slučaju dugoročnog mirovanja – pogledati
poglavlje "Pohranjivanje/skladištenje uređaja".
16Zamjena pročistača zraka
Radni vijek/postojanost pročistača iznosi u pro‐
sjeku više od jedne godine. Ne demontirati
poklopac pročistača i ne zamijenjivati pročistač
zraka tako dugo, dok ne dođe do osjetnog
gubitka snage/učinkovitosti.
16.1Kada snaga motora osjetno
opada – kada se smanjuje
► Stezni stremen zakrenuti prema unutra
► Stezni stremen ovjesiti na transportni štitnik
15Upute za rad/pogon
15.1Za vrijeme prvog vremena, pro‐
vedenog u radu/pogonu
Nov uređaj, tek prispio iz tvornice do trećeg
punjenja rezervoara ne puštati da radi neoptere‐
ćen u području velikog broja okretaja, kako za
vrijeme faze uhodavanja ne bi nastala dodatna
opterećenja. Za vrijeme faze uhodavanja se
pokretni dijelovi moraju uigrati jedni s drugima –
u mehanizmu postoji visok otpor trenja. Motor
postiže svoju maksimalnu snagu nakon vremena
rada u kojem je bilo od 5 do 15 punjenja rezer‐
voara.
260458-434-0421-B
►
polugu startnog zaklopca okrenuti na g
► rastaviti vijke (1)
► skinuti poklopac pročistača (2)
► okolinu pročistača osloboditi od grube neči‐
stoće
► izvaditi pročistač (3)
► zamijeniti nečist ili oštećen pročistač (3)
► zamijeniti oštećene dijelove
16.2Umetnuti pročistač
► umetnuti novi pročistač (3) u kućište proči‐
stača i postaviti poklopac pročistača
► zavijčati vijke (1) i čvrsto pritegnuti
17Podešavanje rasplinjača
Rasplinjač uređaja tvornički je tako usklađen da
motor u svim fazama rada dobiva optimalnu mje‐
šavinu goriva i zraka.
Motor zastaje u radu u praznom hodu
► Ostaviti motor da se zagrije u radu oko 3 min
► Granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (LA) polagano zakretati u smjeru kreta‐
nja kazaljki na satu tako dugo, dok motor rav‐
nomjerno ne proradi – radni alat ne smije se
istovremeno pokretati
Rezni alat istovremeno se pokreće u radu u
praznom hodu
► Granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (LA) polako zakretati suprotno smjeru
kretanja kazaljki na satu sve dok radni alat ne
dođe u stanje mirovanja, a zatim zakretati
dalje u istom smjeru, za 1/2 do 3/4 okreta
UPOZORENJE
Ako radni alat nakon izvršenog podešavanja u
radu u praznom hodu ne stane, povjerite motorni
uređaj stručnom trgovcu radi dovođenja u stanje
ispravnosti.
18Svjećica
► Kada snaga motora nije dovoljna, startanje je
loše ili nastaju smetnje u radu u praznom
hodu, prvo treba provjeriti svjećicu.
► Nakon cca 100 radnih/pogonskih sati zamije‐
niti svjećicu – u slučaju jako nagorenih elek‐
troda, već i ranije – upotrebljavati samo svje‐
ćice bez smetnji, čiju primjenu je tvrtka STIHL
dozvolila – pogledati poglavlje "Tehnički pod‐
aci".
► odvrnuti svjećicu (3)
18.2Provjeriti svjećicu
► Očistiti nečistu svjećicu.
► Provjeriti razmak elektroda (A) i po potrebi
naknadno podesiti, vrijednost za razmak –
pogledati poglavlje "Tehnički podaci"
► Odstraniti moguće uzroke onečišćenja svje‐
ćice.
Mogući uzroci su:
previše motornog ulja u gorivu
–
nečist pročistač zraka
–
nepovoljni uvjeti rada/pogona
–
0458-434-0421-B27
Page 28
1
0000-GXX-0536-A0
3
0000-GXX-1309-A0
1
2
2
3
0812BA036 KN
hrvatski19 Vladanje motora u radu
UPOZORENJE
Ako priključna matica (1) nije čvrsto zategnuta ili
ako nedostaje može doći do iskrenja. Prilikom
rada u lako zapaljivom ili eksplozivnom okruže‐
nju može doći do požara ili eksplozija. Može doći
do teških tjelesnih ozljeda ili materijalnih šteta.
► koristiti oklopljene svjećice s fiksnom priključ‐
nom maticom
18.3Ugraditi svjećicu
► zavrnuti svjećicu (3)
► svjećicu (3) pritegnuti s kombiniranim ključem
► utikač voda upaljivanja (2) čvrsto utisnuti na
svjećicu
► postaviti pokrov (1) i čvrsto pritegnuti
19Vladanje motora u radu
Ukoliko unatoč očišćenom pročistaču zraka i
korektnoj podešenosti rasplinjača vladanje
motora u radu nije zadovoljavajuće, uzrok tome
može biti također i u prigušivaču buke.
Kod stručnog trgovca provjeriti, da li je prigušivač
buke nečist (zakoksan)!
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo stručnom
trgovcu tvrtke STIHL.
20Podmazivanje prijenosnika
UPUTA
Prijenosnik ne puniti s mašću za prijenosnike u
potpunosti.
► odvrnuti vijak (1) i skinuti zajedno s pločom (2)
► izvući van savitljivu osovinu (3)
► osovinsku jezgru (2) izvaditi iz zaštitnog cri‐
jeva (3)
► označiti oznakom ugradbeni položaj osovinske
jezgre
Mast za prijenosnike provjeravati svakih 25 rad‐
nih sati i po potrebi podmazati:
► odvrnuti/izvući zaporni vijak (1)
► Ako na unutarnjoj strani zapornog vijka (1)
mast za prijenosnike nije vidljiva: zavijčati
tubu (2) s mašću za prijenosnike tvrtke STIHL
(poseban pribor)
► iz tube (2) istisnuti u prijenosnik maksimalno
5 g (1/5 oz.) masti za prijenosnike
280458-434-0421-B
► osovinsku jezgru premazati višenamjenskom
mašću (poseban pribor) tvrtke STIHL, pritom
ne nanositi previše masti
Page 29
2
3
0812BA037 KN
4
0000-GXX-1307-A0
0000-GXX-1308-A0
1
2
002BA665 KN
1
2
2
1
2
2
1
2
1
1
22 Pohranjivanje/skladištenje uređajahrvatski
UPUTA
Osovina koja je u radu poplavila mora se zamije‐
niti.
► rezervoar goriva isprazniti na dobro prozrače‐
nom mjestu i očistiti
► gorivo zbrinuti u skladu s propisima i na ekolo‐
ški način
► Isprazniti rasplinjač do kraja, u protivnom se
membrane u rasplinjaču mogu zalijepiti.
► Rezni alat skinuti, očistiti i provjeriti. Metalni
rezni alat premazati zaštitnim uljem.
► temeljito očistiti uređaj
► Očistiti pročistač zraka
► Uređaj pohraniti na suhom i sigurnom mjestu –
zaštititi od neovlaštenog korištenja (npr. od
djece)
23Oštriti metalne rezne alate
► Rezne alate u slučaju neznatnog istrošenja
► osovinsku jezgru (2) gurnuti u zaštitno cri‐
jevo (3), pri tome osovinsku jezgru, zakrenutu
za 180 u odnosu na prvobitni ugradbeni polo‐
žaji, ugurati do graničnika
oštriti s turpijom za oštrenje (poseban pribor) –
u slučaju jakog istrošenja, skrbine oštriti s ure‐
đajem za oštrenje ili stručnom trgovcu povjeriti
izvedbu tog rada – STIHL preporučuje STIHL-
ovog stručnog trgovca.
► Oštriti često, skidati malo – za jednostavno
naknadno oštrenje/dooštravanje dostaju
uglavnom dva do tri poteza turpijom.
► savitljivu osovinu (3) gurnuti do graničnika u
prihvatnik (4) na motoru, pri tome zakretati
osovinu u jednu i u drugu stranu
► izravnati savitljivu osovinu (3) tako, da oznaka
"Top" bude okrenuta prema gore
► zavrnuti vijak (1) zajedno s pločom (2) i priteg‐
nuti
22Pohranjivanje/skladištenje
uređaja
U slučaju stanki u radu, počevši od cca 3 mje‐
seca nadalje
0458-434-0421-B29
► Ravnomjerno oštriti krila noževa (1) – ne mije‐
njati konturu osnovnog-glavnog lista (2).
Daljnje upute za oštrenje nalaze se na pakova‐
nju reznog alata. Ambalažu stoga treba sačuvati.
Page 30
002BA134 KN
hrvatski24 Održavati glavu kose
23.1Uravnoteživanje – izbalansira‐
vanje
► Naknadno oštriti cca 5 puta, zatim reznim ala‐
tima sa STIHL-ovim uređajem za uravnoteži‐
vanje/izbalansiravanje (poseban pribor) pro‐
vjeriti neravnotežu/neizbalansiranost i uravno‐
težiti/izbalansirati ili radove povjeriti na
izvedbu stručnom trgovcu – STIHL preporu‐
čuje STIHL-ovog stručnog trgovca.
24Održavati glavu kose
24.1Odložiti motorni uređaj
► Isklopiti/isključiti motor
► motorni uređaj odlagati tako, da prihvatnik za
rezni alat pokazuje prema gore
► Glavom kose dodirnuti tlo – nit se naknadno
podešava i pomoću noža na štitniku odrezuje
na ispravnu duljinu
Sa svakim dodirom tla, glava kose naknadno
podešava nit. Stoga za vrijeme rada treba pro‐
matrati učinak rezanja glave kose. Ako glava
kose prečesto dodiruje tlo, nekorištene komade
niti za košnju odrezat će nož.
Naknadno podešavanje se vrši samo onda ako
su oba kraja niti duga još najmanje 2,5 cm (1 in.).
STIHL TrimCut
UPOZORENJE
Radi naknadnog ručnog podešavanja niti za koš‐
nju obvezno treba isklopiti/isključiti motor – u pro‐
tivnom postoji opasnost od ozljeda!
► Povući prema gore kućište svitka – zavrnuti
suprotno smjeru kretaja kazaljki na satu – za
oko 1/6 okreta – do stojnog mjesta – i ponovno
pustiti da ga opruga vrati natrag
► Krajeve niti izvući prema van
U slučaju potrebe ponavljati postupak tako dugo
dok oba kraja niti ne dosegnu nož na štitniku.
Zakretni pokret od ureza do ureza oslobađa
cca 4 cm (1 1/2 in.) niti.
24.2Obnavljanje niti za košnju
Prije obnavljanja niti za košnju obvezno provjeriti
istrošenje glave kose.
UPOZORENJE
Kada su vidljivi jaki tragovi istrošenja, glava kose
mora se kompletno zamijeniti.
Nit za košnju u nastavku kratko se naziva "nit".
U opsegu isporuke glave kose nalaze se upute
sa slikama, koje prikazuju zamjenu niti. Stoga
treba dobro čuvati upute za glavu kose.
► Po potrebi demontirati glavu kose
24.3Naknadno podesiti nit za koš‐
nju
STIHL SuperCut
Nit se automatski prilagođava kada je duga naj‐
manje 6 cm (2 1/2 in.) – pomoću noža na štitniku
preduge niti skraćuju se na optimalnu duljinu.
STIHL AutoCut
► Uređaj s motorom u radu držati nad površinom
tratine – glava kose pri tome se mora okretati
24.4Zamjena niti za košnju
STIHL PolyCut
U glavu kose PolyCut može se umjesto noževa
za rezanje također zakačiti nit odrezana na odre‐
đenu dužinu.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
UPOZORENJE
Za potrebe ručnog opremanja glave kose
obvezno treba isklopiti/isključiti motor – u protiv‐
nom postoji opasnost od ozljeda!
► Glavu kose prema isporučenim uputama opre‐
miti s niti odrezanom na određenu dužinu
24.5Zamijeniti noževe
24.5.1STIHL PolyCut
Prije nego što zamijenimo noževe za rezanje,
obvezno provjeriti istrošenost glave kose.
300458-434-0421-B
Page 31
0000-GXX-1310-A0
25 Ispitivanje/provjera i održavanje kod stručnog trgovcahrvatski
UPOZORENJE
Kada su vidljivi jaki tragovi istrošenja, glava kose
se mora kompletno zamijeniti.
Noževi za rezanje se u nastavku kratko imenuju
kao "noževi".
U opsegu isporuke glave kose nalazi se oslikan
naputak, koji pokazuje obnavljanje noževa.
Stoga treba s pažnjom dobro sačuvati naputak
za glavu kose.
UPOZORENJE
Radi opremanja glave kose rukom, obvezno
treba isklopiti/isključiti motor – u protivnom
postoji opasnost od zadobivanja ozljeda!
► Demontirati glavu kose
► zamijeniti noževe, kao što je prikazano u osli‐
kanom naputku
► ponovno dograditi glavu kose
25.2Antivibracijski elementi
25Ispitivanje/provjera i održa‐
vanje kod stručnog trgovca
25.1Radovi održavanja
Poduzeće STIHL preporučuje da radove održa‐
vanja i popravke povjerite samo stručnom trgo‐
vcu poduzeća STIHL.
Između motorne jedinice i okvira za nošenje
ugrađene su opruge za ublažavanje njihanja. U
slučaju vidljive istrošenosti ili osjetno stalno
povećanih vibracija, dati na provjeru.
26Upute za održavanje- i njegu
Podaci se odnose na primjenu u normalnim uvje‐
tima. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine i sl.)
i dužim svakodnevnim radnim vremenima, odgova‐
rajuće skratite navedene intervale.
tjedno
godišnje
mjesečno
po potrebi
prije početka rada
na kraju rada, odn. svakodnevno
Kompletan uređajVizualna provjera (radno
sigurno stanje, nepro‐
pusnost)
OčistitiX
Zamjena oštećenih dije‐
lova
0458-434-0421-B31
XX
XX
nakon svakog punjenja spremnika za gorivo
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
Page 32
hrvatski26 Upute za održavanje- i njegu
Podaci se odnose na primjenu u normalnim uvje‐
tima. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine i sl.)
i dužim svakodnevnim radnim vremenima, odgova‐
rajuće skratite navedene intervale.
tjedno
godišnje
mjesečno
po potrebi
prije početka rada
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
na kraju rada, odn. svakodnevno
nakon svakog punjenja spremnika za gorivo
Ručka za upravljanjeProvjera radaXX
Pročistač zrakaVizualna kontrolaXX
Ručna pumpa za gorivo
(ako je dostupna)
Usisna glava u spremniku
za gorivo
Zamijeniti
2)
ProvjeritiX
Popravak kod stručnog
1)
trgovca
Provjeriti kod stručnog
1)
trgovca
Zamjena kod stručnog
1)
trgovca
X
XXX
X
X
Spremnik za gorivoOčistitiXX
RasplinjačProvjerite rad u praznom
XX
hodu, radni alat ne smije
se istovremeno okretati
Postavljanje rada u
praznom hodu
SvjećicaNamjestiti razmak elek‐
X
troda
Zamjena sva‐
kih 100 radnih sati
Usisni otvor za rashladni
zrak
Rebra cilindraDati očistiti kod stručnog
Prostor između ventilaU slučaju manjka snage
Vizualna kontrolaX
OčistitiX
trgovca
1)
X
XX
ili jako povećanim
silama pri pokretanju,
provjeriti prostor između
ventila i po potrebi
namještanje povjeriti
stručnom trgovcu
Izgarni prostorSvakih 150 radnih sati
čišćenje povjeriti struč‐
nom trgovcu
Dostupne vijci i matice
Dodatno zategnutiX
1)
X
1)
(osim vijaka za podeša‐
vanje)
X
320458-434-0421-B
Page 33
27 Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvarova/štetahrvatski
Podaci se odnose na primjenu u normalnim uvje‐
tima. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine i sl.)
i dužim svakodnevnim radnim vremenima, odgova‐
rajuće skratite navedene intervale.
1)Društvo STIHL preporučuje stručnog trgovca društva STIHL2)samo kada snaga motora osjetno
opada
27Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka za koriš‐
ćenje spriječavate i izbjegavate prekomjerno
istrošenje i kvarove na uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje uređaja
moraju se vršiti tako pažljivo, kao što je opisano
u ovom naputku za korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve kvarove/
štete, koje su uzrokovane neuvažavanjem uputa
o sigurnosti u radu, uputa za posluživanje i odr‐
žavanje. To osobito vrijedi za:
vršenje izmjena na proizvodu, koje tvrtka
–
STIHL nije dozvolila
uporabu alata ili pribora, čija primjena nije
–
dozvoljena, prikladna ili je glede kakvoće
manje vrijedna
uporabu uređaja koja nije u skladu s odred‐
–
bama
0458-434-0421-B33
ProvjeritiX
NadopunaX
primjenu uređaja na sportskim- ili natjecatelj‐
–
skim priredbama
kvarove/štete, nastale kao posljedica daljnjeg
–
korišćenja uređaja s pokvarenim ugradbenim
dijelovima
27.1Radovi održavanja
Svi radovi, navedeni u poglavlju "Upute za odr‐
žavanje- i njegu", moraju se redovito izvršavati.
Ukoliko te radove održavanja korisnik/poslužitelj
ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba
povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom
stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐
vcima se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili ih se
izvrši nestručno, mogu nastati kvarovi/štete, za
koje korisnik/poslužitelj sam odgovara. To se
odnosi između ostalog na:
nakon svakog punjenja spremnika za gorivo
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
X
Page 34
24
7
5
4
1
11
21
20
19
26
27
#
6
22
3
0000-GXX-1296-A0
8
10
9
12
13
15
14
16
17
18
25
22
24
23
23
hrvatski28 Važni ugradbeni dijelovi
kvarove na mehanizmu, nastale kao poslje‐
–
dica nepravovremeno ili nedovoljno izvršenog
održavanja (na primjer pročistač zraka i proči‐
stač goriva), pogrešnu podešenost rasplinjača
i nedostatno čišćenje vodila za rashladni zrak
(usisni prorezi, rebra cilindra)
koroziju i ostale posljedične štete/kvarovi,
–
nastale zbog nestručnog skladištenja
kvarove na uređaju, nastale kao posljedica
–
uporabe kvalitativno manjkavih pričuvnih dije‐
lova
27.2Dijelovi, podložni istrošenju
Neki dijelovi motornog uređaja podliježu i pri
korišćenju u skladu s odredbama normalnom
istrošenju i moraju se već prema vrsti i trajanju
korišćenja pravovremeno zamijeniti. Tome pripa‐
daju između ostalog:
rezni alati (svih vrsta)
–
dijelovi za pričvršćivanje za rezne alate (radni
–
tanjur, matice itd.)
štitnici reznog alata
–
spojka
–
pročistač (za zrak, gorivo)
–
uređaj za pokretanje
–
svjećica
–
antivibracioni elementi
–
28Važni ugradbeni dijelovi
3 Ručka za pokretanje
4 Ručna pumpa za gorivo
5 Pokrov
6 Prigušivač buke
7 Vijak
8 Antivibracijski element
9 Rezervoar goriva
10 Poklopac pročistača zraka
11 Poluga startnog zaklopca
12 Okvir za nošenje
13 Remen za bok
14 Jastuk za leđa
15 Remenje za nošenje
16 Vijak s pritegom
17 Spojni kolčak
18 Kružna ručka
19 Tipka za stop-položaj
20 Zapor poluge gasa
21 Poluga za gas
22 Uže za gas
23 Savitljiva osovina
24 Držač kabela
25 Držak (osnovni motor)
26 Držak (kombinirani alat)
27 Stremen (omeđivač koraka)
# Broj stroja
1 Zapor rezervoara goriva
2 Vijak za podešavanje rasplinjača
340458-434-0421-B
Page 35
7
4
1
2
6
4
2
3
1
1
002BA645 KN
5
5
29 Tehnički podacihrvatski
1 Držak
2 Glava kose
3 štitnik (samo za glave kosa)
4 Nož
5 štitnik (za sve alate za košnju)
6 Pregača
7 metalni alat za košnju
29Tehnički podaci
29.1Mehanizam
Jednocilindrični četverotaktni motor s mješavi‐
nom za podmazivanje poduzeća STIHL
Volumen:
Provrt cilindra:43 mm
Hod klipa:25 mm
36,3 cm
Snaga prema standardu
ISO 8893:
Broj okretaja u radu u praz‐
nom hodu:
Deregulacijski broj okretaja
(nazivna vrijednost):
Maksimalni broj okretaja
izlazne osovine (prihvatnik
reznog alata):
Hod ventila
Ulazni ventil:0,10 mm
Izlazni ventil:0,10 mm
1,4 kW (1,9 PS)
pri 8500 1/min
2800 1/min
9500 1/min
7150 1/min
29.2Uređaj za paljenje
Elektronički pokrenut magnetski upaljivač
Svjećica (bez smetnji):NGK CMR 6 H
Razmak elektroda:0,5 mm
29.3Sustav goriva
membranski rasplinjač, neovisan o položaju, s
integriranom pumpom za gorivo
Zapremina rezervoara
goriva:
710 cm3 (0,71 l)
29.4Težina
bez goriva, s kombiniranim alatom FS-KM, bez
reznog alata i štitnika
9,6 kg
29.5Ukupna duljina
bez kombiniranog alata:1800 mm
29.6Značajke opreme
TRastavljiva osovina
29.7Vrijednosti buke i vibracija
Podatke za ispunjenje Direktive za poslodavce
glede vibracija 2002/44/EZ pogledati pod
www.stihl.com/vib
29.8Kombinirani alat FS‑KM
Radi određivanja vrijednosti buke i titranja (vibra‐
cijskih vrijednosti), u jednakoj se mjeri uzimaju u
obzir uvjeti rada u praznom hodu i s nominalnim
3
najvećim brojem okretaja.
29.8.1Razina zvučnog tlaka L
ISO 22868
s glavom kose97 dB(A)
s metalnim alatom za košnju97 dB(A)
29.8.2Razina zvučne snage L
ISO 22868
s glavom kose110 dB(A)
s metalnim alatom za košnju109 dB(A)
peq
weq
prema
prema
0458-434-0421-B35
Page 36
hrvatski30 Upute za vršenje popravaka
29.8.3Vibracijska vrijednost a
ISO 22867 s najvećim brojem okretaja
Zahvatna
s glavom kose:
s metalnim alatom za
košnju
ručka, lijevo
4,7 m/s
3,9 m/s
29.9ostali kombinirani alati
Izvedbu pogledati u poglavlju "Dopušteni kombi‐
nirani alati"
Radi određivanja vrijednosti buke i titranja (vibra‐
cijskih vrijednosti), u sljedećim se omjerima uzi‐
maju u obzir uvjeti rada u praznom hodu i s
nominalnim najvećim brojem okretaja:
kod FCS‑KM, FCB‑KM, FSB‑KM,
FH‑KM i HT‑KM
kod HL‑KM1 prema 4
kod BF‑KM i BG‑KM1 prema 6
29.9.1Razina zvučnog tlaka L
ISO 10517, ISO 11201, ISO 22868
92 dB(A)...101 dB(A)
29.9.2Razin zvučne snage Lw prema
ISO 3744, ISO 10517, ISO 22868,
109 dB(A)...110 dB(A)
29.9.3Razina zvučne snage L
ISO 3744, ISO 10517, ISO 22868,
106 dB(A)...110 dB(A)
29.9.4Vibracijska vrijednost a
ISO 11789, ISO 20643, ISO 22867,
ISO 8662
Zahvatna ručka, lijevo
1,3 m/s2...8,5 m/s
Zahvatna ručka, desno
1,3 m/s2...5,3 m/s
Za razinu zvučnog tlaka i razinu zvučne snage
K‑faktor iznosi prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0
dB(A); za vrijednost vibracija K‑faktor iznosi
prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 m/s2.
2
2
29.10 REACH
REACH označava EG-odredbu/propis za registri‐
ranje, procjenjivanje i dozvolu primjene/dopušte‐
nje kemikalija.
brenja tipa navedena je pod www.stihl.com/co2 u
Tehničkim podacima specifičnima za proizvod.
Izmjerena vrijednost CO2 utvrđena je na repre‐
zentativnom motoru prema normiranom ispitivač‐
kom postupku u laboratorijskim uvjetima i ne
predstavlja izričito ili implicitno jamstvo za snagu
određenog motora.
Namjenska uporaba i održavanje opisani u ovoj
uputi za uporabu ispunjavaju važeće zahtjeve za
emisije ispušnog plina. U slučaju preinaka na
motoru prestaje važiti dozvola za rad.
30Upute za vršenje popra‐
vaka
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju vršiti
samo one radove održavanja i njege, koji su opi‐
sani u ovom naputku za korišćenje.. Daljnje
popravke smiju vršiti samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom
stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐
vcima se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo pričuvne
dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila
za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dije‐
love. Upotrebljavati samo pričuvne dijelove
visoke kakvoće. U protivnom može postojati
opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove prepo‐
znaje se po STIHL-ovom kataloškom broju pri‐
čuvnog dijela, po oznaci { i povremeno
po STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K (na
malim dijelovima može stajati samo sam znak).
31Zbrinjavanje
Pri zbrinjavanju uvažavati propise o zbrinjavanju,
specifične za dotičnu zemlju.
360458-434-0421-B
Page 37
000BA073 KN
32 EU-izjava o sukladnostihrvatski
Garantirana razina zvučne snage
112 dB(A)
Pohrana tehničke dokumentacije:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Godina proizvodnje i serijski broj navedeni su na
uređaju.
Waiblingen, 3.2.2020
Proizvodi tvrtke STIHL ne pripadaju u kućni
otpad. Uređaj STIHL, akumulator, pribor i amba‐
lažu odložite na mjesto za ekološku oporabu.
Aktualne obavijesti glede zbrinjavanja mogu se
dobiti kod ovlaštenog distributera tvrtke STIHL.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
u. z.
32EU-izjava o sukladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Njemačka
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću
da proizvod
Izvedba:Motorna kosa za
Robna marka:STIHL
Tip:FR 131 T
Serijska identifikacija:4180
Obujam motora:
odgovara dotičnim odredbama direktiva
2011/65/EU, 2006/42/EZ 2014/30/EU, i
2000/14/EZ te da je razvijan i izrađen uvijek u
skladu s važećim verzijama sljedećih normi,
vezanim za datum proizvodnje:
EN ISO 11806-2, EN 55012, EN 61000‑6‑1
(zajedno s navedenim kombiniranim alatima
BF‑KM, BG‑KM, FCB‑KM, FCS‑KM, FH‑KM,
FS‑KM, FSB‑KM, HL‑KM i HT‑KM)
Opisani osnovni uređaj smije se upotrebljavati
samo zajedno s kombiniranim alatima koje je za
taj osnovni uređaj odobrilo društvo STIHL.
Radi određivanja mjerene i garantirane razine
zvučne snage postupano je prema Direktivi
2000/14/EZ, Dodatak V, primjenom norme
ISO 10884 (FS).
Mjerena razina zvučne snage
110 dB(A)
nošenje na leđima
3
36,3 cm
Dr. Jürgen Hoffmann
Voditelj odjela proizvodne dokumentacije, pro‐
pisa i odobrenja
33Adrese
33.1STIHL – Glavna uprava
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen