Stihl FR 131 T Instruction Manual [hr]

Page 1

STIHL FR 131 T

Uputa za uporabu2 - 38
Page 2
hrvatski
Popis sadržaja
1 Uz ovu uputu za uporabu............................2
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada..... 3
3 Dozvoljene kombinacije reznog alata, šti‐
nika i ručke................................................11
4 Dozvoljeni-dopušteni kombinirani alati......12
5 Kompletiranje uređaja............................... 12
6 Podesiti uže za gas...................................14
7 Dograđivanje kombiniranog alata............. 15
8 Dograditi štitnik......................................... 15
9 Dograđivanje reznog alata........................ 16
10 Gorivo....................................................... 19
11 Punjenje gorivom...................................... 20
12 Okvir za nošenje....................................... 21
13 Startanje / isklapanje-isključivanje motora 22
14 Transportiranje uređaja.............................24
15 Upute za rad/pogon.................................. 26
16 Zamjena pročistača zraka.........................26
17 Podešavanje rasplinjača........................... 26
18 Svjećica.....................................................27
19 Vladanje motora u radu.............................28
20 Podmazivanje prijenosnika....................... 28
21 Podmazivanje savitljive osovine............... 28
22 Pohranjivanje/skladištenje uređaja........... 29
23 Oštriti metalne rezne alate........................ 29
24 Održavati glavu kose................................ 30
nog trgovca............................................... 31
26 Upute za održavanje- i njegu.................... 31
27 Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvar‐
ova/šteta................................................... 33
28 Važni ugradbeni dijelovi............................ 34
29 Tehnički podaci......................................... 35
30 Upute za vršenje popravaka..................... 36
31 Zbrinjavanje.............................................. 36
32 EU-izjava o sukladnosti.............................37
33 Adrese.......................................................37
Cijenjeni i dragi kupci, mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za kvalite‐
tan proizvod tvrtke STIHL. Ovaj proizvod proizveden je u modernom post‐
upku izrade i sa sveobuhvatnim sigurnosnim mjerama, vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s ovim uređajem i kako bi s njime radili bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate pitanja, molimo Vas da se obratite na Vašeg trgovca ili direktno na našu organizaciju prodaje.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl

1 Uz ovu uputu za uporabu

1.1 Slikovni simboli

Svi slikovni simboli, koji su smješteni na uređaju, pojašnjeni su u ovoj uputi za uporabu.
Ovisno o uređaju i opremi, na uređaju se mogu nalaziti sljedeći slikovni simboli.
Rezervoar goriva; mješavina goriva od benzina i motornog ulja
Rukovanje/pokretanje ventilom za dekompresiju
Ručna pumpa za gorivo
Pokretati ručnu pumpu za gorivo
Tuba s mašću Usisno vodilo za zrak: pogon/rad ljeti
Usisno vodilo za zrak: pogon/rad zimi
Grijanje ručki

1.2 Označavanje odlomaka teksta

UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i na opas‐ nost od zadobivanja ozljeda za osobe, kao i na opasnost od teških kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja uređaja ili njegovih pojedinačnih dijelova.
Originalna uputa za uporabu
0000007530_008_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-434-0421-B. VA0.H21.

1.3 Daljnji tehnički razvoj

STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih stro‐ jeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vrše‐
2 0458-434-0421-B
Page 3

2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada hrvatski

nja izmjena opsega isporuke u obliku, tehnici i opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom naputku za korišćenje ne mogu postavljati-izvoditi nikakvi zahtjevi.
2 Upute o sigurnosti u radu i
tehnika rada
U radu s ovim motornim uređajem potrebne su posebne mjere sigurnosti u radu jer rezni alat radi s vrlo velikim brojem okretaja.
Prije prvog pokretanja pažljivo proči‐ tajte cijelu uputu za uporabu i spre‐ mite je na sigurno mjesto radi kasni‐ jeg korištenja. Nepridržavanje upute za uporabu može biti opasno po život.
Pridržavajte se sigurnosnih napomena pojedinih zemalja, npr. strukovnih društava, socijalnog osi‐ guranja, uprava za sigurnost na radu i drugih.
Osoba koja prvi put radi s motornim uređajem: Prodavatelj ili neka druga stručna osoba treba joj pojasniti kako se njime sigurno rukuje ili osoba treba sudjelovati na stručnom tečaju.
Maloljetnici ne smiju raditi s motornim uređajem – osim mladih osoba starijih od 16 godina koje se školuju pod nadzorom.
Držati na sigurnoj udaljenosti djecu, životinje i promatrače.
Ako se motorni uređaj ne koristi, odložite ga tako da nikoga ne ugrožava. Osigurajte motorni ure‐ đaj od neovlaštenog pristupa.
Korisnik je odgovoran za nesreće ili opasnosti koje mogu nastati za druge osobe ili njihovu imo‐ vinu.
Motorni uređaj smije se proslijediti ili posuđivati samo onim osobama koje su upoznate s ovim modelom i njegovim rukovanjem, pri čemu je obavezno priložiti uputu za uporabu.
Primjena motornih uređaja koji emitiraju buku može biti vremenski ograničena nacionalnim, kao i mjesnim te lokalnim propisima.
Osobe koje rukuju uređajem moraju biti odmorne, zdrave i u dobroj tjelesnoj kondiciji.
Ako se osoba zbog zdravstvenih razloga ne smije naprezati, treba upitati liječnika je li mu dozvoljen rad s motornim uređajem.
Samo za osobe s ugrađenim srčanim elektrosti‐ mulatorom: sustav paljenja ovog uređaja stvara
vrlo slabo elektromagnetsko polje. Utjecaj na pojedine tipove srčanog elektrostimulatora ne može se u potpunosti isključiti. Radi izbjegavanja opasnosti za zdravlje tvrtka STIHL korisnicima preporučuje savjetovanje s liječnikom i proizvo‐ đačem srčanog elektrostimulatora.
Nakon konzumiranja alkohola, lijekova koji uma‐ njuju sposobnost reagiranja ili droga zabranjeno je koristiti se uređajem.
Motorni uređaj, ovisno o pridodanim reznim ala‐ tima, upotrebljavajte samo za košnju trave kao i za rezanje divljeg raslinja, žbunja, šipražja, grmlja, niskog drveća ili sličnoga.
U druge se svrhe motorni uređaj ne smije koristiti – opasnost od nesreće!
Dogradite samo one rezne alate ili pribore čiju je primjenu tvrtka STIHL dopustila za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dijelove. U slučaju pitanja obratite se distributeru. Upotrebljavajte samo kvalitetne alate ili pribor. U protivnom postoji opasnost od nesreća ili kvarova na motor‐ nom uređaju.
Tvrtka STIHL preporučuje uporabu originalnih alata i pribora. Oni su svojim karakteristikama optimalno prilagođeni proizvodu i zahtjevima korisnika.
Zaštita motornog uređaja ne može korisnika zaštititi od svih predmeta (kamenja, stakla, žice itd.) koje rezni alat može odbaciti. Ti se predmeti mogu negdje odbiti i pogoditi korisnika.
Ne provodite preinake na uređaju, time možete ugroziti sigurnost. Za osobe i materijalne štete koje nastaju pri uporabi dogradnih uređaja čiju primjenu tvrtka STIHL nije dopustila, tvrtka STIHL isključuje svako jamstvo.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte visokot‐ lačne čistače. Snažan vodeni mlaz može oštetiti dijelove uređaja.

2.1 Odjeća i oprema

Nosite propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti svrsishodna i ne smije spriječavati korisnika u radu. Usko prijanjajuća odjeća – kombine‐ zon, ne radni kaput.
Nemojte nositi odjeću koja bi se mogla zaplesti u drvo, šiblje ili u pokretne dijelove uređaja. Tako‐ đer nemojte nositi šal, kravatu i nakit. Svežite i zaštitite dugu kosu tako da se nalazi iznad ramena da se ne bi mogla povući u uređaj.
0458-434-0421-B 3
Page 4
271BA001 KN
hrvatski 2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
Nosite zaštitne čizme sa stabilnim potplatom koji se ne kliže i s čeličnom kapicom na prednjem dijelu.
Ne dodirujte vruće dijelove stroja i pri‐ jenosnik – opasnost od opeklina!
Samo pri uporabi glava kosa alternativno su dopuštene čvrste cipele sa stabilnim protukliznim potplatom.
UPOZORENJE
Za smanjivanje opasnosti od ozljeda očiju nosite usko prijanjajuće zaštitne naočale prema normi EN 166. Pazite na ispravan dosjed zaštitnih naočala.
Nosite zaštitu za lice i pazite na ispravan dosjed. Štitnik za lice nije dostatna zaštita za oči.
Nosite zaštitnu kacigu pri radovima na prorjeđi‐ vanju šume, u visokom šiblju i u slučaju opasno‐ sti od padajućih predmeta.
Nosite "osobnu" zaštitu od buke, primjerice ušne čepiće za zaštitu sluha.
Nosite čvrste radne cipele od otpor‐ nog materijala (npr. koža).
Tvrtka STIHL nudi opširan program osobne zaštitne opreme.

2.2 Transport motornog uređaja

U slučaju duljih transportnih puteva (više od cca 50 m) isključite motor.
Nosite motorni uređaj samo u radnom položaju: motorni uređaj na leđima, lijeva ruka na kružnoj ručki i desna ruka na ručki za posluživanje – i ako ste ljevak – rezni alat treba biti spušten na blizinu tla.
Zaštitite metalni rezni alat transportnom zaštitom od dodira i pri transportu na kraće udaljenosti, vidi i poglavlje "Transport uređaja".
U vozilima: osigurajte motorni uređaj od prevrt‐ anja, oštećenja i istjecanja goriva.

2.3 Punjenje gorivom

Benzin je izuzetno lako zapaljiv – držite razmak od otvorene vatre – ne prolijevajte gorivo – ne pušite.
Prije punjenja gorivom isključite motor. Nemojte puniti gorivom dok je motor još vruć –
gorivo se može preliti – opasnost od izbijanja požara!
Oprezno otvorite zatvarač spremnika goriva kako bi se postojeći povišeni tlak polako izjednačio i kako gorivo ne bi prskalo van.
Punite gorivom samo na dobro prozračenim mje‐ stima. U slučaju prolijevanja goriva odmah oči‐ stite motorni uređaj - izbjegavajte doticaj odjeće s gorivom – u suprotnom odmah presvucite odjeću.
Nakon punjenja gorivom zatvarač spremnika za gorivo stegnite što je čvršće moguće.
Na taj se način smanjuje opasnost od otvaranja zatvarača spremnika za gorivo i istjecanja goriva uslijed vibracija motora.
Pazite na propuštanja – ako gorivo istječe, nemojte pokretati motor – opasnost po život zbog opeklina!

2.4 Prije pokretanja

Provjerite je li motorni uređaj u sigurnom stanju za uporabu – obratite pozornost na odgovarajuća poglavlja iz upute za uporabu:
Provjerite nepropusnost sustava za gorivo,
posebno vidljive dijelove kao što su npr. zatva‐ rač spremnika za gorivo, crijevne priključke, ručnu pumpu za gorivo (samo kod motornih uređaja s ručnom pumpom za gorivo). U slu‐ čaju propuštanja ili oštećenja nemojte pokre‐ nuti motor – opasnost od izbijanja požara! Prije početka rada stručni trgovac treba popra‐ viti uređaj kombinacija reznog alata, štitnika i ručke mora
biti dopuštena, a svi dijelovi moraju biti bespri‐ jekorno montirani tipka za stop položaj mora se moći jedno‐
stavno pritisnuti
4 0458-434-0421-B
Page 5
271BA003 KN
271BA002 KN
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada hrvatski
Poluga startnog zaklopca, zapor poluge gasa i
poluga za gas moraju biti lako pokretljivi – poluga za gas mora se sama od sebe vraćati natrag u položaj za rad u praznom hodu. Poluga startnog zaklopca mora se iz položaja g i <, prilikom istovremenog pritiska zapora poluge gasa i poluge za gas vratiti u radni položaj F Provjerite čvrst dosjed utikača kabela za palje‐
nje – ako je utikač labavo utaknut, mogu nastati iskre koje mogu zapaliti mješavinu goriva i zraka koja istječe – opasnost od izbija‐ nja požara! Rezni alat ili dodatni alat: montaža mora biti
ispravna, mora čvrsto dosjedati, a stanje mora biti besprijekorno Provjerite oštećenje ili istrošenost zaštitnih
naprava (npr. zaštitu za rezni alat, radni tanjur). Zamijenite oštećene dijelove. Nemojte aktivirati uređaj s oštećenom zaštitom ili istro‐ šenim radnim tanjurom (kada natpis i strelice više nisu prepoznatljivi) Nemojte provoditi izmjene na uređajima za
upravljanje i sigurnosnim uređajima Ručke moraju biti čiste i suhe, bez naslaga
ulja i nečistoće – važno radi sigurnog upravlja‐ nja motornim uređajem Podesite remenje za nošenje i kružnu ručku
prema veličini tijela, pogledajte pod "Postavlja‐ nje okvira za nošenje" Provjerite stanje sustava i remena za nošenje
– u slučaju oštećenja ili istrošenosti zamijeniti
Motornim uređajem smije se rukovati samo ako je u radno sigurnom stanju – opasnost od nesreće!
Za slučaj nužde: vježbajte brzo otvaranje zapora na remenu za bok, otpuštanje remenja za rame i skidanje uređaja s leđa. Da biste izbjegli ošteće‐ nja, ne bacajte uređaj na tlo tijekom vježbe.
Motorna jedinica samo na ravnoj podlozi, pazite na čvrst i siguran položaj, sigurno i čvrsto držite motornu – radni ili rezni alat i štitnik ne smiju dodirivati predmete ni tlo jer bi se pri startanju mogli početi istovremeno pokretati. Obvezno se pridržavajte uputa iz poglavlja "Pokretanje/ zaustavljanje motora".
Motornim uređajem rukuje samo jedna osoba, u krugu od 15 m ne smiju se nalaziti druge osobe, ni pri pokretanju, zbog odbačenih predmeta postoji opasnost od zadobivanja ozljeda!
Izbjegavajte kontakt s reznim alatom – opasnost od ozljeda!
Nemojte pokretati motor "iz ruke" – pokrenite ga kao što je opisano u uputi za uporabu.
Rezni alat nastavlja raditi kraće vri‐ jeme nakon puštanja poluge za gas – efekt zaustavnog hoda!
Provjerite rad motora u praznom hodu: ako ste pustili polugu za gas, rezni alat u praznom hodu ne smije raditi.
Držite lako zapaljive materijale (na primjer iverje, koru drveta, suhu travu, gorivo) dalje od vrućeg protoka ispušnih plinova i od vruće površine pri‐ gušivača buke – opasnost od izbijanja požara!

2.6 Držanje uređaja i upravljanje uređajem

Uvijek osigurajte čvrst i siguran položaj. Nošenje motorne jedinice na leđima – motornu
jedinicu postavite na leđa tek onda, kada se rezni alat nakon startanja više ne pokreće – opasnost od nesreće!
Držak uvijek čvrsto držite objema rukama na ruč‐

2.5 Pokretanje motora

Najmanje na 3 m udaljenosti od mjesta punjenja gorivom – ne u zatvorenoj prostoriji.
0458-434-0421-B 5
kama – desna ruka na ručki za posluživanje, lijeva ruka na kružnoj ručki – držak uvijek držite na desnoj strani tijela – vrijedi i za ljevake.
Page 6
15m (50ft)
hrvatski 2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada

2.7 Za vrijeme rada

Kada prijeti opasnost, odn. u slučaju nužde, odmah zaustavite motor – pritisnite tipku stop.
U krugu od 15 m ne smiju se nalaziti druge osobe – opasnost od zadobivanja ozljeda od odbačenih predmeta!Održavajte takav razmak i prema stvarima (vozilima, prozorskim staklima) – opasnost od materijalne štete!
Pazite na ispravan rad motora u praznom hodu da se nakon otpuštanja poluge za gas rezni alat više ne bi okretao. Redovito provjeravajte, odnosno ispravljajte postavke rada u praznom hodu. Ako se rezni alat u praznom hodu sve‐ jedno okreće, stručni trgovac treba popraviti ure‐ đaj. Društvo STIHL preporučuje stručnog trgovca društva STIHL.
Oprez u slučaju leda, vlage, snijega, na nizbrdi‐ cama, na neravnom terenu itd. – opasnost od kli‐ zanja!
Pazite na prepreke: panjeve, korijenje – opas‐ nost od spoticanja!
Uvijek osigurajte čvrst i siguran položaj. Nikada nemojte raditi dok ste na ljestvama ili sto‐
jeći na stablu Nikada nemojte raditi jednom rukom. Prilikom nošenja štitnika za sluh potrebne su
povećana pozornost i opreznost jer je opažanje zvukova koji upozoravaju na opasnost ograni‐ čeno (vriskovi, signalni tonovi i sl.).
Pravovremeno pravite stanke u radu kako biste preduhitrili umor i iscrpljenost – opasnost od nesreće!
Radite mirno i promišljeno – samo pri dobrom osvjetljenju i dobroj vidljivosti. Radite oprezno, ne ugrožavajte druge osobe.
Čim se motor uključi, motorni uređaj proizvodi otrovne ispušne plinove. Ti plinovi mogu biti bez mirisa i nevidljivi te mogu sadržavati nesagorjele uglji‐ kovodike i benzol. Motornim uređa‐ jem i uređajima s katalizatorom nikada ne radite u zatvorenim ili loše prozračenim prostorijama.
Pri radu u jarcima, na nizbrdicama ili u uskim prostornim uvjetima uvijek osigurajte dostatnu cirkulaciju zraka. Opasnost za život trovanjem!
U slučaju mučnine, glavobolje, oštećenja vida (npr. ako se vidno polje smanjuje), oštećenja sluha, nesvjestice, smanjene mogućnosti kon‐ centracije odmah prekinite s radom – ti simptomi, između ostalog, mogu biti uzrokovani previso‐ kom koncentracijom ispušnih plinova – opasnost od nesreće!
Motorni uređaj treba raditi tiho i s malom emisi‐ jom ispušnih plinova – ne ostavljajte motor da nepotrebno radi, dodajte gas samo dok radite.
Nemojte pušiti tijekom upotrebe i u bližoj okolini motornog uređaja – opasnost od izbijanja požara! Iz sustava za gorivo mogu izaći zapaljive benzinske pare.
Prašina, para i dim koji su nastali tijekom rada mogu biti opasni za zdravlje. U slučaju razvoja prašine ili dima nosite zaštitu za disanje.
Ako je motorni uređaj bio izložen opterećenju koje nije primjereno (npr. djelovanju sile uslijed udarca ili pada), obvezno prije daljnjeg rada pro‐ vjerite je li u stanju koje je sigurno za rad – vidi poglavlje "Prije pokretanja".
Posebno provjerite nepropusnost sustava za gorivo i funkcionalnost sigurnosnih uređaja. Motorni uređaji koji više nisu u stanju sigurnom za rad ne smiju se ni slučajno koristiti. U slučaju dvojbe potražite savjet stručnog trgovca.
Nemojte raditi u položaju gasa za pokretanje – broj okretaja motora ne može se regulirati dok je poluga za gas u tom položaju.
Nikada nemojte raditi bez prikladne zaštite za uređaj i rezni alat – zbog odbačenih predmeta postoji opasnost od ozljeda!
Provjerite teren: čvrsti predmeti, kamenje, metalni dijelovi između ostalog mogu biti odbačeni – opas‐ nost od zadobivanja ozljeda! – i mogu oštetiti rezni alat kao i stvari (npr. par‐ kirana vozila, prozorska stakla) (materijalna šteta).
Radite posebice oprezno na nepreglednom, gusto obraslom terenu.
Pri košnji u visokom šipražju, ispod žbunja i živica: radna visina s reznim alatom mora iznositi najmanje 15 cm – ne ugrožavajte životinje.
Prije odlaganja uređaja isključite motor.
6 0458-434-0421-B
Page 7
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
hrvatski
Rezni alat provjeravajte redovito, u kratkim vre‐ menskim razmacima, a pri osjetnim promjenama odmah:
Isključite motor, sigurno držite uređaj, čekajte
da rezni alat dođe u stanje mirovanja Provjerite stanje i čvrsti dosjed, pazite na
pukotine Obratite pozornost na oštrinu
odmah zamijenite pokvarene ili tupe rezne
alate, i u slučaju neznatnih oštećenja
Prihvatnik reznog alata redovito čistite od trave i šiblja, uklonite začepljenja u području reznog alata ili zaštite.
Radi vršenja zamjene reznog alata treba isklopiti/ isključiti motor – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Prijenosnik pri radu postaje vruć. Nemojte dodirivati prijenosnik – opas‐ nost od opeklina!

2.8 Korištenje glava kosa

Dogradite zaštitu reznog alata dodatnim dijelo‐ vima navedenima u uputi za uporabu.
Upotrebljavajte samo zaštitu s propisno montira‐ nim nožem da bi se niti za košnju ograničile na dopuštenu duljinu.
Za naknadno podešavanje niti za košnju kod glava kose koje se mogu ručno naknadno pod‐ esiti, obvezno isključite motor – opasnost od ozljeda!
Nepravilno korištenje s predugačkim nitima za košnju smanjuje radni broj okretaja motora. Stal‐ nim proklizavanjem spojke to uzrokuje pregrija‐ vanje i oštećenje važnih funkcionalnih dijelova (npr. spojke, dijelova kućišta od plastike), npr. reznim alatom koji se okreće u praznom hodu – opasnost od ozljeda!

2.9 Korištenje metalnih reznih alata

Tvrtka STIHL preporučuje korištenje originalnih metalnih reznih alata. Oni su svojim karakteristi‐ kama optimalno prilagođeni proizvodu i zahtje‐ vima korisnika.
Metalni rezni alati vrlo se brzo okreću. Pritom nastaju sile koje djeluju na uređaj, na sam alat i na ono što se reže.
Metalni rezni alati moraju se redovito oštriti u skladu s propisima.
Neravnomjerno naoštreni metalni rezni alati uzrokuju neuravnoteženost koja može ekstremno opterećivati uređaj – opasnost od loma!
Tupe ili neispravno naoštrene oštrice mogu uzro‐ kovati povećano opterećenje metalnog reznog alata – opasnost od zadobivanja ozljeda puknu‐ tim ili slomljenim dijelovima!
Provjerite metalni rezni alat nakon svakog doti‐ caja s tvrdim predmetima (npr. kamenjem, koma‐ dima stijena, metalnim dijelovima) (npr. provjeriti ima li pukotina i izobličenja). Moraju se ukloniti brežuljci i ostale vidljive nakupine materijala jer se pri daljnjem radu u svakom trenutku mogu otpustiti te ih uređaj može odbaciti – opasnost od ozljeda!
Ako rotirajući metalni rezni alat udari o kamen ili neki drugi tvrdi predmet, može doći do iskrenja pri čemu se pod određenim okolnostima mogu zapaliti lako zapaljive tvari. I suhe biljke i šiblje lako su zapaljivi, osobito pri vrućim i suhim vre‐ menskim uvjetima. Ako postoji opasnost od požara, nemojte koristiti metalne rezne alate u blizini lako zapaljivih tvari, suhih biljaka ili šiblja. Obavezno se informirajte kod nadležnih šumar‐ skih službi postoji li opasnost od požara.
Nemojte nastaviti koristiti i popravljati oštećene ili napuknute rezne alate, npr. zavarivanjem ili izravnavanjem, izobličenje (neravnoteža).
Mogu se otpustiti čestice ili odlomljeni komadi i s velikom brzinom pogoditi korisnika ili druge osobe – najteže ozljede!
Za smanjenje navedenih opasnosti koje mogu nastati pri radu metalnim reznim alatom, metalni rezni alat koji je u upotrebi ni u kojem slučaju ne smije imati prevelik promjer. Ne smije biti prete‐ žak. Mora biti izrađen od materijala odgovarajuće kakvoće i mora biti prikladne veličine (oblik, deb‐ ljina).
Metalni rezni alat koji nije proizvelo društvo STIHL ne smije biti teži, deblji i drugačiji po obliku ili promjerom veći od najvećeg promjera koji je društvo STIHL odobrilo za taj motorni ure‐ đaj – opasnost od ozljeda!

2.10 Vibracije

Ukoliko se motorni uređaj koristi dulje vrijeme, to može rezultirati smetnjama u cirkulaciji ruku, uzrokovanim vibracijama ("bolest bijelih prstiju").
Jedno opće vrijeme korišćenja se ne može utvr‐ diti, jer isto ovisi o više utjecajnih faktora.
Vrijeme korišćenja se produljuje sa:
0458-434-0421-B 7
Page 8
hrvatski 2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
štitnikom ruku (toplim rukavicama)
stankama u radu
Vrijeme korišćenja se skraćuje uslijed:
osobite osobne sklonosti lošoj cirkulaciji (obi‐
lježja: često hladni prsti, žmarci) niskih vanjskih temperatura
veličine/jačine zahvatnih sila (čvrsto zahvaća‐
nje spriječava protok krvi-cirkulaciju)
U slučaju redovitog korišćenja uređaja koje dugo traje, kao i kod opetovanog nastanka odgovara‐ jućih pokazatelja (primjerice žmarci u prstima), preporuča se izvršiti medicinsku provjeru.

2.11 Održavanje i popravci

Redovito održavati motorni uređaj. Vršiti samo radove održavanja i popravke, koji su opisani u naputku za korišćenje. Sve ostale radove povje‐ riti na izvedbu stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo stručnom trgovcu tvrtke STIHL. Stručnim trgovcima tvrtke STIHL se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju. U slučaju pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgo‐ vcu.
STIHL preporučuje uporabu originalnih pričuvnih dijelova tvrtke STIHL. Oni su po svojim karakteri‐ stikama optimalno prilagođeni uređaju i zahtje‐ vima korisnika/poslužitelja.
Radi vršenja popravaka, održavanja i čišćenja, uvijek isključiti/isklopiti motor i izvući utikač svje‐ ćice – opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed nehotimičnog pokretanja motora! – Izuzetak: podešavanje rasplinjača i rada u praznom hodu.
Kada je izvučen utikač svjećice ili je svjećica odvrnuta, ne stavljati motor u rad/pokretanje s uređajem za pokretanje – opasnost od izbijanja požara uslijed nastanka paljbenih iskri izvan cilin‐ dra!
Motorni uređaj ne održavati i ne pohranjivati/skla‐ dištiti u blizini otvorene vatre – zbog goriva postoji opasnost od izbijanja požara!
Zaporu/zatvaraču rezervoara redovito provjera‐ vati nepropusnost.
Upotrebljavati samo besprijekornu svjećicu, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila – pogledati poglavlje "Tehnički podaci".
Provjeriti kabel/vod upaljivanja (besprijekornu izolaciju, čvrsti priključak).
Prigušivaču buke provjeriti besprijekorno stanje za rad.
Ne raditi s pokvarenim prigušivačem buke ili bez njega – opasnost od izbijanja požara! – Ošteće‐ nja sluha!
Ne dodirivati vruć prigušivač buke – opasnost od zadobivanja opeklina!
Stanje antivibracionih elemenata utječe na vlada‐ nje vibracija – redovito kontrolirati antivibracione elemente.
2.12 Simboli na zaštitnim napra‐ vama
Strelica na štitniku za rezne alate označava smjer okretanja reznog alata.
Neki od sljedećih simbola nalaze se na vanjskoj strani štitnika i označavaju dopuštenu kombina‐ ciju reznog alata / štitnika.
Štitnik se smije koristiti zajedno s gla‐ vama kosa.
Štitnik se ne smije koristiti zajedno s glavama kose.
Štitnik se smije koristiti zajedno s listovima za rezanje trave.
Štitnik se ne smije koristiti zajedno s listovima za reza nje trave.
Štitnik se smije koristiti zajedno s noževima za gustiš.
Štitnik se ne smije koristiti zajedno s noževima za gustiš.
Štitnik se ne smije koristiti zajedno s noževima za usitnjavanje.
Štitnik se ne smije koristiti zajedno s listovima kružne pile.
8 0458-434-0421-B
Page 9
002BA331 KN
002BA049 KN
002BA135 KN
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada

2.13 Glava kose s niti za košnju

Za meki "rez" – za čisto rezanje rascjepkanih rubova oko drveća i puteva ograda – manje povrede kore drveta!
U opsegu isporuke za glavu kose priložen je informativno-tehnički list. Glavu kose opremiti s niti za košnju samo sukladno podacima u prilože‐ nom informativno tehničkom listu.
UPOZORENJE
Nit za košnju ne zamijenjivati metalnim žicama ili užetima – opasnost od zadobivanja ozljeda!
2.14 Rezna glava s plastičnim nože‐ vima – STIHL PolyCut
Za košnju neobraslih rubova/bridova livada (bez greda, ograda, drveća ili sličnih prepreka).
Uvažavati oznake istrošenja!
hrvatski
Ako je na glavi kose PolyCut jedna od oznaka probivena prema dolje (strjelica): glavu kose se više ne smije upotrebljavati i treba ju zamijeniti novom! Opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed zavrtloženih i odbačenih dijelova alata!
Obavezno je pridržavati se upute o održavanju rezne glave PolyCut!
Umjesto plastičnih noževa u reznu glavu PolyCut može se montirati i rezna nit.
Uz reznu glavu priloženi su informativno-tehnički listovi. Plastične noževe ili rezne niti umetati u reznu glavu isključivo u skladu s navodima u listovima.
UPOZORENJE
Ne koristiti metalne žice ili sajle umjesto rezne niti – opasnost od ozljeda!

2.15 Opasnost od povratnog udara kod metalnih reznih alata

UPOZORENJE
Kod primjene metalnih reznih alata postoji opasnost od povratnog udara kad alat udari o neku čvrstu prepreku (deblo, grana, panj, kamen ili sl.). Uređaj pritom bude odbačen unatrag – suprotno smjeru okretanja alata.
Opasnost od povratnog udara povećana je kad alat udari o prepreku u crnom području.
0458-434-0421-B 9
Page 10
002BA222 KN
002BA355 KN
002BA509 KN
hrvatski 2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada

2.16 List za rezanje trave

Pri rezanju trave i kod prorede mladih nasada uređaj voditi kao kosu tik preko tla.
Radi krčenja divljeg raslinja i šiblja/šipražja nož za rezanje šiblja/šipražja odozgo "uranjati" u biljku – rezno dobro biva sasječeno – pri tome rezni alat ne držati preko visine boka.
Kod te tehnike rada se moli za izuzetan, najveći oprez. Što je veći razmak reznog alata prema tlu, to je veća opasnost, da se čestice zavrtlože i budu odbačene na stranu – opasnost od zadobi‐ vanja ozljeda!
Pažnja! Zloupotrebom se nož za rezanje šiblja/
Samo za trave i korov – uređaj voditi kao kosu.
UPOZORENJE
Zloupotrebom se list za rezanje trave može ošte‐ titi – uslijed zavrtloženih, odbačenih predmeta postoji – opasnost od zadobivanja ozljeda!
List za rezanje trave treba u slučaju vidnog zatupljenja oštriti u skladu s propisom.

2.17 Nož za rezanje šiblja/šipražja

Za rezanje prepletene trave, krčenje divljeg rasli‐ nja i šiblja/šipražja i proredu mladih nasada s maksimalno 2 cm promjera – ne rezati jače drvo – opasnost od nesreće!
šipražja može oštetiti – uslijed zavrtloženih, odbačenih predmeta postoji – opasnost od zado‐ bivanja ozljeda!
Radi smanjivanja opasnosti od nesreće obvezno treba uvažavati:
izbjegavanje kontakta s kamenjem, metalnim
tijelima ili sličnim drvo ili grmlje ne rezati s promjerom većim od
2 cm – za veće promjere upotrebljavati list kružne pile redovito kontrolirati, da li nož za rezanje šiblja/
šipražja ima oštećenja – ne upotrebljavati dalje oštećeni nož za rezanje šiblja/šipražja nož za rezanje šiblja/šipražja u slučaju vidnog
zatupljenja oštriti u skladu s propisima – i uko‐ liko je potrebno – izbalansirati/uravnotežiti (STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL)
10 0458-434-0421-B
Page 11
18
9
1
3
2
5 6
8
10
11
12
16
17
19
20
21
22
21
22
0000-GXX-1294-A0
4
7
13 14 15

3 Dozvoljene kombinacije reznog alata, štinika i ručke hrvatski

3 Dozvoljene kombinacije reznog alata, štinika i ručke
Rezni alat Štitnik Ručka

3.1 Dopuštene kombinacije

Ovisno o reznom alatu odaberite ispravnu kombi‐ naciju iz tablice!
UPOZORENJE
Zbog sigurnosnih razloga međusobno se mogu kombinirati samo izvedbe reznih alata, štitnika i ručke koje stoje unutar jednog reda tablice. Ostale kombinacije nisu dopuštene – opasnost od nesreće!

3.2 Rezni alati

3.2.1 Glave kosa 1 STIHL SuperCut 20‑2
2 STIHL AutoCut 25‑2 3 STIHL AutoCut C 25‑2 4 STIHL AutoCut C 26-2 5 STIHL AutoCut 36‑2 6 STIHL TrimCut 31‑2 7 STIHL DuroCut 20‑2 8 STIHL PolyCut 20‑3
3.2.2 Metalni rezni alati 9 List za rezanje trave 230‑2
(Ø 230 mm)
0458-434-0421-B 11
10 List za rezanje trave 260‑2
(Ø 260 mm)
11 List za rezanje trave 230‑4
(Ø 230 mm)
12 List za rezanje trave 230‑8
(Ø 230 mm)
13 List za rezanje trave 250‑40 Spezial
(Ø 250 mm)
14 List za rezanje trave 250‑44
(Ø 250 mm)
15 Nož za rezanje šiblja 250‑3
(Ø 250 mm)
UPOZORENJE
Listovi za rezanje trave i noževi za rezanje šiblja od materijala koji nisu metalni nisu dopušteni.

3.3 Štitnici

16 Štitnik za glave kosa 17 Štitnik s 18 Pregača i nož za glave kosa 19 Štitnik bez pregače i noža za metalne rezne
alate
Page 12
1
0000-GXX-1297-A0
2
4
3
0000-GXX-1298-A0
1
2
0000-GXX-1306-A0
1
2
4
0000-GXX-1307-A0

hrvatski 4 Dozvoljeni-dopušteni kombinirani alati

3.4 Ručka

20 Kružna ručka (samo za zemlje izvan EU) 21 Kružna ručka s 22 Stremen (omeđivač koraka)
4 Dozvoljeni-dopušteni kom‐
binirani alati
Kombinirani alati dogradni su uređaji iz kombini‐ ranog sustava STIHL.
Upotrebljavati samo one kombinirane alate koje je isporučilo društvo STIHL ili je izričito dopustilo njihovu dogradnju.
Rad te motorne kose s djeljivom osovinom dru‐ štva STIHL (T model) dopušten je samo sa slje‐ dećim kombiniranim alatima:
Kombinirani alat Svrha uporabe
4)
FS‑KM
1) 4)
FS‑KM
HL‑KM 145° Rezač za živicu, podesiv HL‑KM 0°
FH‑KM 145° Rezač šiblja, podesiv BG‑KM HT‑KM
BF‑KM Freza za tlo FCB‑KM FCSKM‑
1)mora se upotrebljavati stremen (omeđivač koraka) na kružnoj ručki koji je sadržan u opsegu isporuke – vidi i poglavlje "Montaža kružne ručke"2)Izvedba sa savijenim stremenom3)ergo‐ nomski samo uvjetno prikladno4)Izvedba s rav‐ nom osovinom
3)
2)
4)
Kosilica s glavom kose Kosa s reznim listom za
travu
Rezač za živicu
Uređaj za puhanje Kresač visokih grana
Rezač rubova Rezač rubova
► motornu jedinicu i okvir za nošenje među‐
sobno poravnati kako je prikazano na slici
► zavrnuti vijak (1) i pritegnuti ga zajedno s plo‐
čom (2)

5.2 Montaža savitljive osovine

► odvrnuti vijak (1) i skinuti ga zajedno s pločom
(2)

5 Kompletiranje uređaja

5.1 Montaža okvira za nošenje

► skinuti zaštitnu kapicu s osovine ► savitljivu osovinu (3) gurnuti do graničnika u
prihvatnik (4) na motoru, pri tome zakretati osovinu u jednu i u drugu stranu dok se ne uglavi
► izravnati savitljivu osovinu (3) tako da oznaka
"Top" bude okrenuta prema gore
► odvrnuti vijak (1) i skinuti ga zajedno s pločom
(2) s motorne jedinice
12 0458-434-0421-B
Page 13
0000-GXX-1308-A0
1
2
1
1
2
2
11
389BA001 KN
77
6
3
4
2
5
265BA025 KN
5 Kompletiranje uređaja hrvatski
► zavrnuti vijak (1) i pritegnuti ga zajedno s plo‐
čom (2)
5.3 Montaža kružne ručke sa stre‐ menom
Ovisno o upotrebljenom reznom alatu i o tržištu – pogledati poglavlje "Dopuštene kombinacije rez‐ nog alata, štitnika i ručke" – na kružnoj ručki mora biti dograđen stremen koji služi kao omeđi‐ vač koraka.
Stremen se nalazi u opsegu isporuke uređaja ili se može dobiti kao poseban pribor.
► obujmicu (3) položiti u kružnu ručku (4) i
zajedno postaviti na držak (5) ► postaviti obujmicu (6) ► položiti stremen (2) – paziti na položaj ► provrti se trebaju preklapati ► vijke (7) gurnuti u provrte i zavrnuti ih u stre‐
men do graničnika ► dalje postupati kao u poglavlju "Pričvršćivanje
kružne ručke" Ostaviti da stremen bude stalno montiran.
► matice sa četverokutnom glavom (1) gurnuti u
stremen (2) – provrti se moraju preklapati
0458-434-0421-B 13
Page 14
266BA030 KN
1
3
4
5
6
7
8
1
8
7
4
0000-GXX-1301-A0
10
A
9
1
A
A
0000-GXX-1302-A0
2
1
2
002BA655 KN

hrvatski 6 Podesiti uže za gas

5.4 Montaža kružne ručke bez stre‐

5.6 pričvrstiti uže za gas

mena
► uže za gas (1) umetnuti u oba držača
► obujmicu (3) položiti u kružnu ručku (4) i
zajedno postaviti na držak (5) ► postaviti obujmicu (6) ► provrti se trebaju preklapati ► pločice (8) gurnuti na vijke (7), a ove ponovno
namjestiti na provrt ► četverokutne matice (1) naviti na vijke (7) – do
graničnika ► dalje postupati kao u poglavlju "Pričvršćivanje
kružne ručke"

5.5 Pričvršćivanje kružne ručke

kabela (2) na udaljenosti (A) od oko 20 cm (8 in.) ispred krajeva osovina
UPOZORENJE
Uže za gas mora na cijeloj duljini biti položeno paralelno u odnosu na savitljivu osovinu. Uže za gas ne obavijati oko savitljive osovine.
► dalje postupati kao u poglavlju "Podešavanje
užeta za gas"
6 Podesiti uže za gas
Nakon montaže uređaja ili nakon duljeg vre‐ mena, provedenog u radu, može nastati potreba za vršenjem korekcije podešenosti užeta za gas.
Uže za gas podešavati samo, kada je uređaj kompletno montiran.
► kružnu ručku (4) pričvrstiti ispred ručke za
posluživanje (9) na razmaku (A) od otpri‐
like 20 cm (8 in.) ► izravnati kružnu ručku ► pritegnuti vijke, u tu svrhu – ako je potrebno –
kontrirati matice
14 0458-434-0421-B
Page 15
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4
002BA636 KN
2
1
3
3

7 Dograđivanje kombiniranog alata hrvatski

► Polugu za gas postaviti u položaj punog gasa ► Vijak u poluzi za gas pažljivo zakretati u
smjeru strjelice do prvog osjetnog otpora.
Zatim zakretati još jednom dalje za pola okreta

8 Dograditi štitnik

8.1 Dograditi štitnik

7 Dograđivanje kombiniranog
alata
Motorne kose STIHL sa slovom T u oznaci proiz‐ vodne serije imaju djeljivu osovinu za nadograd‐ nju kombiniranih alata STIHL.
7.1 Dograđivanje kombiniranog
alata
► rukavac (1) na držku gurnuti do graničnika u
utor (2) spojnog kolčaka
1 Štitnik za alate za košnju 2 Štitnik za glave kosa
Štitnici (1) i (2) na isti se način pričvršćuju na pri‐ jenosnik. ► Štitnik položiti na prijenosnik, ► zavijčati vijke (3) i pritegnuti
Kada je ispravno nataknut/uguran, crvena linija (3 = vrh strjelice) mora biti u svezi sa spojnim kolčakom. ► Vijak s pritegom (4)
čvrsto pritegnuti
7.2 Demontiranje kombiniranog
alata
► Držak skinuti obrnutim redoslijedom.
0458-434-0421-B 15
Page 16
002BA637 KN
1.
2.
002BA646 KN
002BA638 KN
002BA134 KN
1
0000-GXX0500-A0
3
2

hrvatski 9 Dograđivanje reznog alata

8.2 Dograditi pregaču i nož

UPOZORENJE
Opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed odbače‐ nih predmeta i kontakta s reznim alatom. Pre‐ gača i nož moraju pri uporabi glava kosa biti uvi‐ jek dograđeni na štitnik (1).
► zavijčati vijak i pritegnuti
9 Dograđivanje reznog alata

9.1 Odložiti motorni uređaj

8.3 Dograditi pregaču

► Isklopiti/isključiti motor ► motorni uređaj odlagati tako, da prihvatnik za
rezni alat pokazuje prema gore
9.2 Dijelovi za pričvršćivanje za
► utor za vođenje pregače naticati na letvicu štit‐
nika tako dugo, dok ne dođe do stojnog mjesta
(dosjed) – dok ne uđe u funkciju

8.4 Demontirati pregaču

Ovisno o reznom alatu, koji se isporučuje s prvom opremom za neki novi uređaj, opseg ispo‐ ruke se također može razlikovati po dijelovima za pričvršćivanje za rezni alat.
9.2.1 Opseg isporuke s dijelovima za pričvr‐
Mogu se dograđivati samo glave kosa i metalni rezni alati.
rezne alate
šćivanje
► zatičnim klinom pritisnuti u provrt na pregači i
zatičnim klinom istodobno gurnuti pregaču
malo na lijevo ► pregaču potpuno skinuti sa štitnika

8.5 Dograditi nož

► gurnuti nož u utor za vođenje na pregači
16 0458-434-0421-B
Page 17
2
002BA266 KN
6
7
2
002BA330 KN
6
0000-GXX-1323-A0
4
1
2
3
5
6
9 Dograđivanje reznog alata hrvatski
Za to su već prema izvedbi reznog alata dodatno potrebni matica (3) i radni tanjur (2). Tlačni tanjur (1) mora biti dograđen kod svih reznih alata.
Dijelovi se nalaze u garnituri dijelova, koja se isporučuje zajedno s uređajem, a mogu se dobiti i kao poseban pribor.
9.2.2 Opseg isporuke bez dijelova za pričvr‐
šćivanje
Mogu se dograđivati samo glave kose, koje se direktno pričvršćuju na osovinu (2).
9.4 Demontirati dijelove za pričvr‐ šćivanje

9.3 Blokirati osovinu

► sa zatičnim klinom (1) blokirati osovinu (5) ► s kombiniranim ključem (2) rastaviti maticu (3)
zakretanjem u smjeru kretanja kazaljki na satu (lijevi navoj) i odvrnuti
► radni tanjur (4) izvući sa osovine (5), ne skidati
tlačni tanjur (6)

9.5 Dograditi rezni alat

UPOZORENJE
Opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed odbače‐
Pri dogradnji i demontaži reznih alata osovinu (2) je potrebno blokirati zatičnim klinom (6) ili kutnim odvijačem (6). Dijelovi se nalaze u opsegu ispo‐ ruke, a mogu se dobiti i kao poseban pribor. ► Zatični klin (6) ili kutni odvijač (6) gurnuti u pro‐
vrt (7) u prijenosniku do graničnika – lagano pritisnuti
► na osovinu, zakretati maticu ili rezni alat sve
dok zatični klin ne dosjedne/ne uđe u funkciju i dok se ne blokira osovina
nih predmeta i kontakta s reznim alatom. Upo‐ trebljavati štitnik, koji odgovara reznom alatu – vidi poglavlje "Dograditi štitnik".
9.6 Dograditi glavu kose s navoj‐ nim priključkom
Priloženi list za glavu kose spremiti na sigurno mjesto, radi kasnijeg korišćenja.
0458-434-0421-B 17
Page 18
1
0000-GXX-1324-A0
2
3
4
681BA312 KN
1
2
3
4
5 6
hrvatski 9 Dograđivanje reznog alata
Ispravno polaganje reznog alata
► položiti tlačni tanjur (1) ► glavu kose (3) zakretati suprotno smjeru kreta‐
nja kazaljki na satu do uređaja/nalijeganja na
osovinu (4) ► sa zatičnim klinom (2) blokirati osovinu (4) ► čvrsto pritegnuti glavu kose (3)
UPUTA
Ponovno izvući alat radi blokiranja osovine.
Rezni alati (1, 2, 3, 4) mogu pokazivati u bilo kojem smjeru – rezne alate treba redovito okre‐ nuti da bi se izbjeglo jednostrano trošenje.
Rezni rubovi reznih alata (5, 6) moraju pokazivati u smjeru kretanja kazaljki na satu.
Obratite pažnju na strelicu za smjer okretanja na unutarnjoj strani štitnika.

9.7 Demontirati glavu kose

► sa zatičnim klinom (2) blokirati osovinu (4) ► glavu kose (3) zakretati u smjeru kretanja
kazaljki na satu i skinuti

9.8 Montaža metalnih reznih alata

Priloženi informativni list i pakiranje metalnog reznog alata dobro čuvajte za daljnju uporabu.
UPOZORENJE
Obucite zaštitne rukavice – opasnost od ozljeđi‐ vanja oštrim reznim rubovima.
Uvijek montirajte samo jedan metalni rezni alat!
18 0458-434-0421-B
Page 19
8
9
10
11
13
14
0000-GXX-0502-A0
12

10 Gorivo

► rezni alat i njegove pričvrsne dijelove izvucite
iz prijenosnika – pritom nemojte skidati tlačni tanjur (9)
hrvatski
10 Gorivo
Motor mora mora raditi s mješavinom goriva od benzina i motornog ulja.
UPOZORENJE
Izbjegavati direktan doticaj kože s gorivom, kao i udisanje para od goriva.

10.1 STIHL MotoMix

STIHL preporučuje uporabu STIHL MotoMix-a. Ta već gotova mješavina goriva ne sadrži ben‐ zol, olovo i odlikuje se visokim oktanskim brojem te nudi uvijek ispravan omjer mješavine.
STIHL MotoMix je miješan za najdulji radni vijek motora s uljem za dvotaktne motore HP Ultra tvrtke STIHL.
MotoMix se ne može dobiti na svim tržištima. ► Položite tlačni tanjur (9) ► Postavite rezni alat (8) na tlačni tanjur (9)
Ogrljak (strjelica) mora stršati u provrt reznog alata.
Pričvršćivanje reznog alata ► Položite radni tanjur (10) ► zatičnim klinom (12) blokirajte osovinu (11) ► maticu (13) s kombiniranim ključem (14) zakr‐
enite i zategnite na osovinu suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeđivanja zbog olabavljenog rez‐ nog alata. Zamijenite maticu koja je lako pokret‐ ljiva.
UPUTA
Ponovno izvucite alat radi blokiranja osovine.
9.9 Demontaža metalnog reznog
alata
UPOZORENJE
Obucite zaštitne rukavice – opasnost od ozljeđi‐ vanja oštrim reznim rubovima
► zatičnim klinom (12) blokirajte osovinu (11) ► otpustite maticu (13) u smjeru kazaljki na satu
0458-434-0421-B 19

10.2 Miješanje goriva

UPUTA
Neprikladni pogonski materijali ili omjer mješa‐
vine koji odstupa od pravila, mogu uzrokovati
ozbiljne štete na mehanizmu. Benzin ili motorno
ulje slabije kvalitete mogu oštetiti motor, brtvene
prstenove, vodove i rezervoar goriva.
10.2.1 Benzin
Upotrebljavati samo tvornički obilježen benzin s
oktanskim brojem od najmanje 90 ROZ-a – bez‐
olovni ili olovni.
Benzin s udjelom alkohola od preko 10% može
kod motora s ručno podesivim rasplinjačima
uzrokovati smjetnje u radu i stoga se ne treba
upotrebljavati za rad tih motora.
Motori s M-Tronic-om postižu punu snagu s ben‐
zinom u kojem je udio alkohola do 25 % (E25).
10.2.2 Motorno ulje
Ako se miješa samo gorivo, može se upotreblja‐
vati isključivo motorno ulje za dvotaktne motore
tvrtke STIHL ili neko drugo visokoučinkovito
motorno ulje klasa JASO FB, JASO FC, JASO
FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ili ISO-L-EGD.
STIHL propisuje motorno ulje za dvotaktne
motore STIHL HP Ultra ili jednakovrijedno viso‐
koučinkovito motorno ulje da bi bile zajamčene
Page 20
0000-GXX-0476-A0
002BA447 KN

hrvatski 11 Punjenje gorivom

granične vrijednosti emisije tijekom cijeloga rad‐ nog vijeka stroja.
10.2.3 Omjer mješavine kod ulja za dvotaktne motore tvrtke STIHL 1:50;
1:50 = 1 dio ulja + 50 dijelova benzina
10.2.4 Primjeri Količina benzina Ulje za dvotaktne
motore
tvrtke STIHL 1:50 litra litra (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► u spremnik, čija je primjena dopuštena za
skladištenje, goriva prvo napuniti motorno ulje, zatim benzin i temeljito miješati

11.1 Pripremiti uređaj

► prije punjenja gorivom očistiti zapor/zatvarač
rezervoara i okolnu površinu kako u rezervoar ne bi padala nečistoća
► uređaj pozicionirati tako, da zapor/zatvarač
rezervoara pokazuje prema gore
11.2 otvoriti zapor/zatvarač rezer‐ voara

10.3 Skladištenje mješavine goriva

Čuvati samo u spremnicima predviđenim za čuvanje goriva, na suhom i hladnom mjestu, zaštićeno od svjetla i sunca.
Mješavina goriva stari – miješati samo količinu potrebnu za nekoliko tjedana. Mješavinu goriva ne skladištiti dulje od 30 dana. Pod djelovanjem svjetla, sunca, niskih ili visokih temperatura, mje‐ šavina goriva može postati brže neuporabiva.
STIHL MotoMix može se međutim bez problema skladištiti do 2 godine. ► Spremnik s mješavinom goriva prije punjenja
treba snažno protresti
UPOZORENJE
U spremniku može nastati tlak – oprezno otva‐ rati.
► Rezervoar goriva i spremnik treba s vremena
na vrijeme temeljito očistiti
Ostatak goriva i tekućinu koja se koristila za čiš‐ ćenje, treba zbrinuti u skladu s propisima i na ekološki način!
► Zapor zakretati suprotno smjeru kretanja
kazaljki na satu tako dugo, dok njegovo skida‐ nje s otvora rezervoara ne postane moguće
► skinuti zapor/zatvarač rezervoara

11.3 Napuniti gorivom

Kod punjenja ne prolijevati gorivo i rezervoar ne puniti do ruba.
STIHL preporučuje sistem punjenja za gorivo tvrtke STIHL (poseban pribor). ► Napuniti gorivom
11 Punjenje gorivom
20 0458-434-0421-B
Page 21
002BA448 KN
A
B
271BA047 KN
C
D
271BA048 KN
1
2
3
3
2
271BA049 KN

12 Okvir za nošenje hrvatski

11.4 Zatvoriti zapor/zatvarač rezer‐ voara
► postaviti zapor ► zapor/zatvarač zavrtati do graničnika u smjeru
kretanja kazaljki na satu i ručno pritegnuti, što je jače moguće
12 Okvir za nošenje

12.1 Podesiti/namjestiti remenje

C brzi zapor/zatvarač se pomicanjem zakraču‐
nava/zatvara
D brzi zapor/zatvarač se pritiskanjem kuke
otvara

12.2 Položiti okvir za nošenje

A povući krajeve remenja, remenje se izravnava B podići stezni zasun, remenje se rastavlja
0458-434-0421-B 21
Page 22
2
1
3
0000-GXX-0477-A0
0000-GXX-0478-A0

hrvatski 13 Startanje / isklapanje-isključivanje motora

► remen za bok (1) zakračunati i podesiti tako,
da remen optimalno naliježe na bok
► remenje za nošenje (2) podesiti na ispravnu
duljinu
► položaj remena za nošenje (3) fiksirati s reme‐
njem (prilagodba na veličinu tijela)
Jastuk za leđa mora čvrsto i sigurno nalijegati na leđa poslužitelja.
– motor je spreman za uključivanje i može se pokrenuti.

13.2 Pokretanje motora

12.3 Odložiti okvir za nošenje

► otvoriti brzi zapor/zatvarač na remenu za bok ► remenje za nošenje malo rastaviti podizanjem
steznog zasuna i odložiti okvir za nošenje

12.4 Brzo odbacivanje

UPOZORENJE
U trenutku dolazeće opasnosti, uređaj se zajedno s okvirom za nošenje mora brzo odba‐ citi. Prije odbacivanja se remen za bok mora otvoriti!
13 Startanje / isklapanje-isklju‐
čivanje motora

13.1 Elementi za posluživanje

► mijeh (9) ručne pumpe za gorivo pritisnute naj‐
manje 5 puta – također i ako je mijeh još napu‐ njen gorivom
► pritisnuti polugu startnog zaklopca (8) i ovisno
o temperaturi motora zakrenuti u odgovarajući položaj:
kada je motor hladan
g
kada je motor zagrijan – također i onda,
e
kada je motor već radio, ali je još hladan
Poluga startnog zaklopca mora se uglaviti.
1 Zapor poluge gasa 2 Poluga za gas 3 Tipka za stop-položaj – s položajima za rad
i zaustavljanje/stop. Za isključivanje paljenja mora se pritisnuti tipka stop-položaj () – pogledati poglavlje "Funkcija tipke za stop­položaj i paljenje"
13.2.1 Pokretanje
13.1.1 Funkcija tipke za stop-položaj i palje‐
Ako se pritisne tipka za stop položaj, isključuje se paljenje i motor se zaustavlja. Nakon pušta‐ nja, tipka za stop-položaj automatski se vraća u položaj rad: po zaustavljanju motora, u položaju za rad paljenje se ponovno automatski uključuje
22 0458-434-0421-B
nje
Page 23
0000-GXX-1303-A0
0000-GXX-1304-A0
0000-GXX-1314-A0
0000-GXX-1305-A0
13 Startanje / isklapanje-isključivanje motora hrvatski
► Kombinirani alat odložiti s drškom u blizini pri‐
jenosnika, npr. na nosač, u rašlje ili dr., kako se radni ili rezni alat i štitnik ne bi mogli kretati kod pokretanja
UPOZORENJE
Radni ili rezni alat i štitnik ne smiju dodirivati tlo ili bilo kakve druge predmete – opasnost od nesreće!
► uređaj s okvirom za nošenje sigurno posta‐
viti na tlo
► savitljivu osovinu postaviti u rastegnuti položaj
UPOZORENJE
Uže za gas mora ležati uzduž i paralelno sa savitljivom osovinom i ne smije obuhvaćati istu.
► ako postoji: skinuti transportnu zaštitu s rad‐
nog ili reznog alata
► zauzeti siguran položaj – mogućnosti: stojeći,
pognut ili klečeći
► uređaj čvrsto držati lijevom rukom za poklopac
i jednom nogom stati na okvir za nošenje ► desnom rukom obuhvatiti ručku za pokretanje ► ručku za pokretanje polagano izvlačiti van do
prvog osjetnog graničnika, a zatim brzo i
snažno povući
0458-434-0421-B 23
Page 24
0000-GXX-1558-A0
681BA268 KN
681BA269 KN

hrvatski 14 Transportiranje uređaja

UPUTA
Uže ne izvlačiti do kraja – opasnost od puknuća! ► ručku za pokretanje ne puštati da se brzo vrati
natrag – voditi natrag suprotno smjeru izvlače‐ nja, kako bi se uže za pokretanje moglo ispravno namotati
► pokretati dalje sve dok motor ne proradi
13.2.2 Čim motor proradi
► provjerite ima li goriva u rezervoaru goriva, po
potrebi napunite ► provjerite je li utikač svjećice čvrsto nataknut ► ponovite postupak pokretanja
Motor je usisao previše goriva ►
Polugu startnog zaklopca postavite na F
pokretati dalje sve dok motor ne proradi
Rezervoar goriva ispražnjen je do kraja ► nakon punjenja gorivom mijeh ručne pumpe
za gorivo pritisnite najmanje 5 puta – također i
kada je mijeh napunjen gorivom ► polugu startnog zaklopca podesite ovisno o
temperaturi motora ► ponovno pokrenite motor
14 Transportiranje uređaja

14.1 Upotrebljavati transportni štitnik

Vrsta transportne zaštite ovisi o vrsti metalnog reznog alata isporučenog uz motorni uređaj.
► pritisnuti zapor poluge gasa i dati gas - poluga
startnog zaklopca prelazi u položaj za rad F – nakon hladnog starta motor zagrijati s nekoliko izmjena opterećenja
UPOZORENJE
Transportni štitnici mogu se dobiti i kao poseban pribor.
14.2 Listovi za rezanje
trave 230 mm
Opasnost od ozljede zbog kombiniranog alata koji se pokreće u radu u praznom hodu. Raspli‐ njač podesiti tako da se kombinirani alat u radu u praznom hodu ne pokreće - vidi "Podešavanje rasplinjača".
Uređaj je spreman za primjenu.

13.3 Zaustavljanje motora

► pritisnuti tipku za stop položaj – motor se zau‐
stavlja – otpustiti tipku za stop položaj – tipka za stop položaj vraća se natrag

13.4 Dodatne upute za pokretanje

Motor se gasi u položaju za hladni start g ili pri ubrzanju. ►
Polugu startnog zaklopca postavite na < – pokretati dalje sve dok motor ne proradi
Motor se ne pokreće u položaju za topli start <
Polugu startnog zaklopca postavite na g – pokretati dalje sve dok motor ne proradi
Motor neće proraditi ► provjerite jesu li svi elementi za posluživanje
ispravno podešeni
24 0458-434-0421-B
Page 25
681BA270 KN
681BA272 KN
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA271 KN
681BA272 KN
681BA301 KN
681BA275 KN
1.
2.
14 Transportiranje uređaja hrvatski

14.3 Nož za rezanje šiblja/šipražja 250 mm

14.4 Listovi za rezanje trave do 260 mm

► Skinuti stezni stremen sa štitnika za transport ► Zakrenuti stezni stremen prema van
0458-434-0421-B 25
Page 26
681BA305 KN
2.
681BA311 KN
1
1
0000-GXX-0482-A0
2
3
4
hrvatski
► Transportni štitnik postaviti na rezni alat s
donje strane

15 Upute za rad/pogon

15.2 Za vrijeme rada

Motor nakon kraćeg vremena pustiti da radi u praznom hodu tako dugo, dok ne dođe do odvo‐ đenja veće topline uslijed struje rashladnog zraka, kako ugradbeni dijelovi na mehanizmu (uređaj za upaljivanje, rasplinjač) ne bi bili eks‐ tremno opterećeni akumulacijom topline.

15.3 Nakon rada

Pri kratkoročnom mirovanju, treba pustiti da se motor ohladi. Uređaj s napunjenim rezervoarom goriva do sljedeće primjene uskladištiti/pohraniti na suhom mjestu, ne u blizini izvora upaljivanja. U slučaju dugoročnog mirovanja – pogledati poglavlje "Pohranjivanje/skladištenje uređaja".

16 Zamjena pročistača zraka

Radni vijek/postojanost pročistača iznosi u pro‐ sjeku više od jedne godine. Ne demontirati poklopac pročistača i ne zamijenjivati pročistač zraka tako dugo, dok ne dođe do osjetnog gubitka snage/učinkovitosti.

16.1 Kada snaga motora osjetno opada – kada se smanjuje

► Stezni stremen zakrenuti prema unutra ► Stezni stremen ovjesiti na transportni štitnik
15 Upute za rad/pogon
15.1 Za vrijeme prvog vremena, pro‐ vedenog u radu/pogonu
Nov uređaj, tek prispio iz tvornice do trećeg punjenja rezervoara ne puštati da radi neoptere‐ ćen u području velikog broja okretaja, kako za vrijeme faze uhodavanja ne bi nastala dodatna opterećenja. Za vrijeme faze uhodavanja se pokretni dijelovi moraju uigrati jedni s drugima – u mehanizmu postoji visok otpor trenja. Motor postiže svoju maksimalnu snagu nakon vremena rada u kojem je bilo od 5 do 15 punjenja rezer‐ voara.
26 0458-434-0421-B
polugu startnog zaklopca okrenuti na g ► rastaviti vijke (1) ► skinuti poklopac pročistača (2) ► okolinu pročistača osloboditi od grube neči‐
stoće ► izvaditi pročistač (3) ► zamijeniti nečist ili oštećen pročistač (3) ► zamijeniti oštećene dijelove

16.2 Umetnuti pročistač

► umetnuti novi pročistač (3) u kućište proči‐
stača i postaviti poklopac pročistača ► zavijčati vijke (1) i čvrsto pritegnuti

17 Podešavanje rasplinjača

Rasplinjač uređaja tvornički je tako usklađen da motor u svim fazama rada dobiva optimalnu mje‐ šavinu goriva i zraka.
Page 27
0000-GXX-0495-A0
3
2
1
0000-GXX 0537-A0
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN

18 Svjećica hrvatski

17.1 Podešavanje rada u praznom

18.1 Rastaviti svjećicu

hodu
► odvrnuti pokrov (1) ► izvući utikač svjećice (2)
Motor zastaje u radu u praznom hodu ► Ostaviti motor da se zagrije u radu oko 3 min ► Granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (LA) polagano zakretati u smjeru kreta‐ nja kazaljki na satu tako dugo, dok motor rav‐ nomjerno ne proradi – radni alat ne smije se istovremeno pokretati
Rezni alat istovremeno se pokreće u radu u praznom hodu ► Granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (LA) polako zakretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu sve dok radni alat ne dođe u stanje mirovanja, a zatim zakretati dalje u istom smjeru, za 1/2 do 3/4 okreta
UPOZORENJE
Ako radni alat nakon izvršenog podešavanja u radu u praznom hodu ne stane, povjerite motorni uređaj stručnom trgovcu radi dovođenja u stanje ispravnosti.
18 Svjećica
► Kada snaga motora nije dovoljna, startanje je
loše ili nastaju smetnje u radu u praznom hodu, prvo treba provjeriti svjećicu.
► Nakon cca 100 radnih/pogonskih sati zamije‐
niti svjećicu – u slučaju jako nagorenih elek‐ troda, već i ranije – upotrebljavati samo svje‐ ćice bez smetnji, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila – pogledati poglavlje "Tehnički pod‐ aci".
► odvrnuti svjećicu (3)

18.2 Provjeriti svjećicu

► Očistiti nečistu svjećicu. ► Provjeriti razmak elektroda (A) i po potrebi
naknadno podesiti, vrijednost za razmak –
pogledati poglavlje "Tehnički podaci" ► Odstraniti moguće uzroke onečišćenja svje‐
ćice. Mogući uzroci su:
previše motornog ulja u gorivu
nečist pročistač zraka
nepovoljni uvjeti rada/pogona
0458-434-0421-B 27
Page 28
1
0000-GXX-0536-A0
3
0000-GXX-1309-A0
1
2
2
3
0812BA036 KN

hrvatski 19 Vladanje motora u radu

UPOZORENJE
Ako priključna matica (1) nije čvrsto zategnuta ili ako nedostaje može doći do iskrenja. Prilikom rada u lako zapaljivom ili eksplozivnom okruže‐ nju može doći do požara ili eksplozija. Može doći do teških tjelesnih ozljeda ili materijalnih šteta.
► koristiti oklopljene svjećice s fiksnom priključ‐
nom maticom

18.3 Ugraditi svjećicu

► zavrnuti svjećicu (3) ► svjećicu (3) pritegnuti s kombiniranim ključem ► utikač voda upaljivanja (2) čvrsto utisnuti na
svjećicu
► postaviti pokrov (1) i čvrsto pritegnuti
19 Vladanje motora u radu
Ukoliko unatoč očišćenom pročistaču zraka i korektnoj podešenosti rasplinjača vladanje motora u radu nije zadovoljavajuće, uzrok tome može biti također i u prigušivaču buke.
Kod stručnog trgovca provjeriti, da li je prigušivač buke nečist (zakoksan)!
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo stručnom trgovcu tvrtke STIHL.

20 Podmazivanje prijenosnika

UPUTA
Prijenosnik ne puniti s mašću za prijenosnike u potpunosti.
► odvrnuti tubu (2) ► zavijčati zaporni vijak (1) i čvrsto pritegnuti.
21 Podmazivanje savitljive
osovine
► film koji nastaje od masti za podmazivanje
provjeravati redovito i otprilike svakih 25 rad‐
nih sati
► odvrnuti vijak (1) i skinuti zajedno s pločom (2) ► izvući van savitljivu osovinu (3)
► osovinsku jezgru (2) izvaditi iz zaštitnog cri‐
jeva (3) ► označiti oznakom ugradbeni položaj osovinske
jezgre
Mast za prijenosnike provjeravati svakih 25 rad‐ nih sati i po potrebi podmazati: ► odvrnuti/izvući zaporni vijak (1) ► Ako na unutarnjoj strani zapornog vijka (1)
mast za prijenosnike nije vidljiva: zavijčati tubu (2) s mašću za prijenosnike tvrtke STIHL (poseban pribor)
► iz tube (2) istisnuti u prijenosnik maksimalno
5 g (1/5 oz.) masti za prijenosnike
28 0458-434-0421-B
► osovinsku jezgru premazati višenamjenskom
mašću (poseban pribor) tvrtke STIHL, pritom
ne nanositi previše masti
Page 29
2
3
0812BA037 KN
4
0000-GXX-1307-A0
0000-GXX-1308-A0
1
2
002BA665 KN
1
2
2
1
2
2
1
2
1
1

22 Pohranjivanje/skladištenje uređaja hrvatski

UPUTA
Osovina koja je u radu poplavila mora se zamije‐ niti.
► rezervoar goriva isprazniti na dobro prozrače‐
nom mjestu i očistiti ► gorivo zbrinuti u skladu s propisima i na ekolo‐
ški način ► Isprazniti rasplinjač do kraja, u protivnom se
membrane u rasplinjaču mogu zalijepiti. ► Rezni alat skinuti, očistiti i provjeriti. Metalni
rezni alat premazati zaštitnim uljem. ► temeljito očistiti uređaj ► Očistiti pročistač zraka ► Uređaj pohraniti na suhom i sigurnom mjestu –
zaštititi od neovlaštenog korištenja (npr. od
djece)

23 Oštriti metalne rezne alate

► Rezne alate u slučaju neznatnog istrošenja
► osovinsku jezgru (2) gurnuti u zaštitno cri‐
jevo (3), pri tome osovinsku jezgru, zakrenutu za 180 u odnosu na prvobitni ugradbeni polo‐ žaji, ugurati do graničnika
oštriti s turpijom za oštrenje (poseban pribor) –
u slučaju jakog istrošenja, skrbine oštriti s ure‐
đajem za oštrenje ili stručnom trgovcu povjeriti
izvedbu tog rada – STIHL preporučuje STIHL-
ovog stručnog trgovca. ► Oštriti često, skidati malo – za jednostavno
naknadno oštrenje/dooštravanje dostaju
uglavnom dva do tri poteza turpijom.
► savitljivu osovinu (3) gurnuti do graničnika u
prihvatnik (4) na motoru, pri tome zakretati osovinu u jednu i u drugu stranu
► izravnati savitljivu osovinu (3) tako, da oznaka
"Top" bude okrenuta prema gore
► zavrnuti vijak (1) zajedno s pločom (2) i priteg‐
nuti
22 Pohranjivanje/skladištenje
uređaja
U slučaju stanki u radu, počevši od cca 3 mje‐ seca nadalje
0458-434-0421-B 29
► Ravnomjerno oštriti krila noževa (1) – ne mije‐
njati konturu osnovnog-glavnog lista (2). Daljnje upute za oštrenje nalaze se na pakova‐
nju reznog alata. Ambalažu stoga treba sačuvati.
Page 30
002BA134 KN

hrvatski 24 Održavati glavu kose

23.1 Uravnoteživanje – izbalansira‐ vanje
► Naknadno oštriti cca 5 puta, zatim reznim ala‐
tima sa STIHL-ovim uređajem za uravnoteži‐ vanje/izbalansiravanje (poseban pribor) pro‐ vjeriti neravnotežu/neizbalansiranost i uravno‐ težiti/izbalansirati ili radove povjeriti na izvedbu stručnom trgovcu – STIHL preporu‐ čuje STIHL-ovog stručnog trgovca.
24 Održavati glavu kose

24.1 Odložiti motorni uređaj

► Isklopiti/isključiti motor ► motorni uređaj odlagati tako, da prihvatnik za
rezni alat pokazuje prema gore
► Glavom kose dodirnuti tlo – nit se naknadno
podešava i pomoću noža na štitniku odrezuje na ispravnu duljinu
Sa svakim dodirom tla, glava kose naknadno podešava nit. Stoga za vrijeme rada treba pro‐ matrati učinak rezanja glave kose. Ako glava kose prečesto dodiruje tlo, nekorištene komade niti za košnju odrezat će nož.
Naknadno podešavanje se vrši samo onda ako su oba kraja niti duga još najmanje 2,5 cm (1 in.).
STIHL TrimCut
UPOZORENJE
Radi naknadnog ručnog podešavanja niti za koš‐ nju obvezno treba isklopiti/isključiti motor – u pro‐ tivnom postoji opasnost od ozljeda!
► Povući prema gore kućište svitka – zavrnuti
suprotno smjeru kretaja kazaljki na satu – za oko 1/6 okreta – do stojnog mjesta – i ponovno pustiti da ga opruga vrati natrag
► Krajeve niti izvući prema van U slučaju potrebe ponavljati postupak tako dugo
dok oba kraja niti ne dosegnu nož na štitniku. Zakretni pokret od ureza do ureza oslobađa
cca 4 cm (1 1/2 in.) niti.

24.2 Obnavljanje niti za košnju

Prije obnavljanja niti za košnju obvezno provjeriti istrošenje glave kose.
UPOZORENJE
Kada su vidljivi jaki tragovi istrošenja, glava kose mora se kompletno zamijeniti.
Nit za košnju u nastavku kratko se naziva "nit". U opsegu isporuke glave kose nalaze se upute
sa slikama, koje prikazuju zamjenu niti. Stoga treba dobro čuvati upute za glavu kose. ► Po potrebi demontirati glavu kose
24.3 Naknadno podesiti nit za koš‐ nju
STIHL SuperCut Nit se automatski prilagođava kada je duga naj‐
manje 6 cm (2 1/2 in.) – pomoću noža na štitniku preduge niti skraćuju se na optimalnu duljinu.
STIHL AutoCut ► Uređaj s motorom u radu držati nad površinom
tratine – glava kose pri tome se mora okretati

24.4 Zamjena niti za košnju

STIHL PolyCut U glavu kose PolyCut može se umjesto noževa
za rezanje također zakačiti nit odrezana na odre‐ đenu dužinu.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
UPOZORENJE
Za potrebe ručnog opremanja glave kose obvezno treba isklopiti/isključiti motor – u protiv‐ nom postoji opasnost od ozljeda!
► Glavu kose prema isporučenim uputama opre‐
miti s niti odrezanom na određenu dužinu

24.5 Zamijeniti noževe

24.5.1 STIHL PolyCut Prije nego što zamijenimo noževe za rezanje,
obvezno provjeriti istrošenost glave kose.
30 0458-434-0421-B
Page 31
0000-GXX-1310-A0

25 Ispitivanje/provjera i održavanje kod stručnog trgovca hrvatski

UPOZORENJE
Kada su vidljivi jaki tragovi istrošenja, glava kose se mora kompletno zamijeniti.
Noževi za rezanje se u nastavku kratko imenuju kao "noževi".
U opsegu isporuke glave kose nalazi se oslikan naputak, koji pokazuje obnavljanje noževa. Stoga treba s pažnjom dobro sačuvati naputak za glavu kose.
UPOZORENJE
Radi opremanja glave kose rukom, obvezno treba isklopiti/isključiti motor – u protivnom postoji opasnost od zadobivanja ozljeda!
► Demontirati glavu kose ► zamijeniti noževe, kao što je prikazano u osli‐
kanom naputku
► ponovno dograditi glavu kose

25.2 Antivibracijski elementi

25 Ispitivanje/provjera i održa‐
vanje kod stručnog trgovca

25.1 Radovi održavanja

Poduzeće STIHL preporučuje da radove održa‐ vanja i popravke povjerite samo stručnom trgo‐ vcu poduzeća STIHL.
Između motorne jedinice i okvira za nošenje ugrađene su opruge za ublažavanje njihanja. U slučaju vidljive istrošenosti ili osjetno stalno povećanih vibracija, dati na provjeru.

26 Upute za održavanje- i njegu

Podaci se odnose na primjenu u normalnim uvje‐ tima. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine i sl.) i dužim svakodnevnim radnim vremenima, odgova‐ rajuće skratite navedene intervale.
tjedno
godišnje
mjesečno
po potrebi
prije početka rada
na kraju rada, odn. svakodnevno
Kompletan uređaj Vizualna provjera (radno
sigurno stanje, nepro‐ pusnost)
Očistiti X Zamjena oštećenih dije‐
lova
0458-434-0421-B 31
X X
X X
nakon svakog punjenja spremnika za gorivo
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
Page 32
hrvatski 26 Upute za održavanje- i njegu
Podaci se odnose na primjenu u normalnim uvje‐ tima. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine i sl.) i dužim svakodnevnim radnim vremenima, odgova‐ rajuće skratite navedene intervale.
tjedno
godišnje
mjesečno
po potrebi
prije početka rada
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
na kraju rada, odn. svakodnevno
nakon svakog punjenja spremnika za gorivo
Ručka za upravljanje Provjera rada X X Pročistač zraka Vizualna kontrola X X
Ručna pumpa za gorivo (ako je dostupna)
Usisna glava u spremniku za gorivo
Zamijeniti
2)
Provjeriti X Popravak kod stručnog
1)
trgovca Provjeriti kod stručnog
1)
trgovca Zamjena kod stručnog
1)
trgovca
X
X X X
X
X
Spremnik za gorivo Očistiti X X Rasplinjač Provjerite rad u praznom
X X hodu, radni alat ne smije se istovremeno okretati
Postavljanje rada u praznom hodu
Svjećica Namjestiti razmak elek‐
X
troda Zamjena sva‐
kih 100 radnih sati
Usisni otvor za rashladni zrak
Rebra cilindra Dati očistiti kod stručnog
Prostor između ventila U slučaju manjka snage
Vizualna kontrola X Očistiti X
trgovca
1)
X
X X ili jako povećanim silama pri pokretanju, provjeriti prostor između ventila i po potrebi namještanje povjeriti
stručnom trgovcu
Izgarni prostor Svakih 150 radnih sati
čišćenje povjeriti struč‐ nom trgovcu
Dostupne vijci i matice
Dodatno zategnuti X
1)
X
1)
(osim vijaka za podeša‐ vanje)
X
32 0458-434-0421-B
Page 33

27 Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvarova/šteta hrvatski

Podaci se odnose na primjenu u normalnim uvje‐ tima. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine i sl.) i dužim svakodnevnim radnim vremenima, odgova‐ rajuće skratite navedene intervale.
tjedno
godišnje
mjesečno
po potrebi
prije početka rada
na kraju rada, odn. svakodnevno
Antivibracijske elementi Provjeriti X X X
Zamjena kod stručnog
1)
trgovca
Rezni alat Vizualna kontrola X X
Zamijeniti X provjeriti čvrsti dosjed X X
Metalni rezni alati oštriti X X Savitljiva osovina Provjeriti X
Nadopuna mašću X
Podmazivanje prijenos‐ nika
Sigurnosne naljepnice Zamijeniti X
1)Društvo STIHL preporučuje stručnog trgovca društva STIHL2)samo kada snaga motora osjetno opada
27 Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka za koriš‐ ćenje spriječavate i izbjegavate prekomjerno istrošenje i kvarove na uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje uređaja moraju se vršiti tako pažljivo, kao što je opisano u ovom naputku za korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve kvarove/ štete, koje su uzrokovane neuvažavanjem uputa o sigurnosti u radu, uputa za posluživanje i odr‐ žavanje. To osobito vrijedi za:
vršenje izmjena na proizvodu, koje tvrtka
STIHL nije dozvolila uporabu alata ili pribora, čija primjena nije
dozvoljena, prikladna ili je glede kakvoće manje vrijedna uporabu uređaja koja nije u skladu s odred‐
bama
0458-434-0421-B 33
Provjeriti X Nadopuna X
primjenu uređaja na sportskim- ili natjecatelj‐
skim priredbama kvarove/štete, nastale kao posljedica daljnjeg
korišćenja uređaja s pokvarenim ugradbenim dijelovima

27.1 Radovi održavanja

Svi radovi, navedeni u poglavlju "Upute za odr‐ žavanje- i njegu", moraju se redovito izvršavati. Ukoliko te radove održavanja korisnik/poslužitelj ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐ vcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili ih se izvrši nestručno, mogu nastati kvarovi/štete, za koje korisnik/poslužitelj sam odgovara. To se odnosi između ostalog na:
nakon svakog punjenja spremnika za gorivo
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
X
Page 34
24
7
5
4
1
11
21
20
19
26
27
#
6
22
3
0000-GXX-1296-A0
8
10
9
12
13
15
14
16
17
18
25
22
24
23
23

hrvatski 28 Važni ugradbeni dijelovi

kvarove na mehanizmu, nastale kao poslje‐
dica nepravovremeno ili nedovoljno izvršenog održavanja (na primjer pročistač zraka i proči‐ stač goriva), pogrešnu podešenost rasplinjača i nedostatno čišćenje vodila za rashladni zrak (usisni prorezi, rebra cilindra) koroziju i ostale posljedične štete/kvarovi,
nastale zbog nestručnog skladištenja kvarove na uređaju, nastale kao posljedica
uporabe kvalitativno manjkavih pričuvnih dije‐ lova

27.2 Dijelovi, podložni istrošenju

Neki dijelovi motornog uređaja podliježu i pri korišćenju u skladu s odredbama normalnom istrošenju i moraju se već prema vrsti i trajanju korišćenja pravovremeno zamijeniti. Tome pripa‐ daju između ostalog:
rezni alati (svih vrsta)
dijelovi za pričvršćivanje za rezne alate (radni
tanjur, matice itd.) štitnici reznog alata
spojka
pročistač (za zrak, gorivo)
uređaj za pokretanje
svjećica
antivibracioni elementi
28 Važni ugradbeni dijelovi
3 Ručka za pokretanje 4 Ručna pumpa za gorivo 5 Pokrov 6 Prigušivač buke 7 Vijak 8 Antivibracijski element 9 Rezervoar goriva 10 Poklopac pročistača zraka 11 Poluga startnog zaklopca 12 Okvir za nošenje 13 Remen za bok 14 Jastuk za leđa 15 Remenje za nošenje 16 Vijak s pritegom 17 Spojni kolčak 18 Kružna ručka 19 Tipka za stop-položaj 20 Zapor poluge gasa 21 Poluga za gas 22 Uže za gas 23 Savitljiva osovina 24 Držač kabela 25 Držak (osnovni motor) 26 Držak (kombinirani alat) 27 Stremen (omeđivač koraka) # Broj stroja
1 Zapor rezervoara goriva 2 Vijak za podešavanje rasplinjača
34 0458-434-0421-B
Page 35
7
4
1
2
6
4
2
3
1
1
002BA645 KN
5
5

29 Tehnički podaci hrvatski

1 Držak 2 Glava kose 3 štitnik (samo za glave kosa) 4 Nož 5 štitnik (za sve alate za košnju) 6 Pregača 7 metalni alat za košnju
29 Tehnički podaci

29.1 Mehanizam

Jednocilindrični četverotaktni motor s mješavi‐ nom za podmazivanje poduzeća STIHL
Volumen: Provrt cilindra: 43 mm
Hod klipa: 25 mm
36,3 cm
Snaga prema standardu ISO 8893: Broj okretaja u radu u praz‐ nom hodu: Deregulacijski broj okretaja (nazivna vrijednost): Maksimalni broj okretaja izlazne osovine (prihvatnik reznog alata): Hod ventila Ulazni ventil: 0,10 mm Izlazni ventil: 0,10 mm
1,4 kW (1,9 PS) pri 8500 1/min 2800 1/min
9500 1/min
7150 1/min

29.2 Uređaj za paljenje

Elektronički pokrenut magnetski upaljivač Svjećica (bez smetnji): NGK CMR 6 H
Razmak elektroda: 0,5 mm

29.3 Sustav goriva

membranski rasplinjač, neovisan o položaju, s integriranom pumpom za gorivo
Zapremina rezervoara goriva:
710 cm3 (0,71 l)

29.4 Težina

bez goriva, s kombiniranim alatom FS-KM, bez reznog alata i štitnika 9,6 kg

29.5 Ukupna duljina

bez kombiniranog alata: 1800 mm

29.6 Značajke opreme

T Rastavljiva osovina

29.7 Vrijednosti buke i vibracija

Podatke za ispunjenje Direktive za poslodavce glede vibracija 2002/44/EZ pogledati pod www.stihl.com/vib
29.8 Kombinirani alat FS‑KM
Radi određivanja vrijednosti buke i titranja (vibra‐ cijskih vrijednosti), u jednakoj se mjeri uzimaju u obzir uvjeti rada u praznom hodu i s nominalnim
3
najvećim brojem okretaja.
29.8.1 Razina zvučnog tlaka L ISO 22868
s glavom kose 97 dB(A) s metalnim alatom za košnju 97 dB(A)
29.8.2 Razina zvučne snage L ISO 22868
s glavom kose 110 dB(A) s metalnim alatom za košnju 109 dB(A)
peq
weq
prema
prema
0458-434-0421-B 35
Page 36

hrvatski 30 Upute za vršenje popravaka

29.8.3 Vibracijska vrijednost a ISO 22867 s najvećim brojem okretaja
Zahvatna
s glavom kose: s metalnim alatom za
košnju
ručka, lijevo
4,7 m/s 3,9 m/s

29.9 ostali kombinirani alati

Izvedbu pogledati u poglavlju "Dopušteni kombi‐ nirani alati"
Radi određivanja vrijednosti buke i titranja (vibra‐ cijskih vrijednosti), u sljedećim se omjerima uzi‐ maju u obzir uvjeti rada u praznom hodu i s nominalnim najvećim brojem okretaja:
kod FCS‑KM, FCB‑KM, FSB‑KM, FH‑KM i HT‑KM kod HL‑KM 1 prema 4 kod BF‑KM i BG‑KM 1 prema 6
29.9.1 Razina zvučnog tlaka L ISO 10517, ISO 11201, ISO 22868
92 dB(A)...101 dB(A)
29.9.2 Razin zvučne snage Lw prema ISO 3744, ISO 10517, ISO 22868,
109 dB(A)...110 dB(A)
29.9.3 Razina zvučne snage L ISO 3744, ISO 10517, ISO 22868,
106 dB(A)...110 dB(A)
29.9.4 Vibracijska vrijednost a ISO 11789, ISO 20643, ISO 22867,
ISO 8662
Zahvatna ručka, lijevo 1,3 m/s2...8,5 m/s
Zahvatna ručka, desno 1,3 m/s2...5,3 m/s
Za razinu zvučnog tlaka i razinu zvučne snage K‑faktor iznosi prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 dB(A); za vrijednost vibracija K‑faktor iznosi
prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 m/s2.
2
2

29.10 REACH

REACH označava EG-odredbu/propis za registri‐ ranje, procjenjivanje i dozvolu primjene/dopušte‐ nje kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje REACH (EG)-odredbe/ propisa br. 1907/2006 pogledati www.stihl.com/ reach
2 2
prema
hv,eq
Zahvatn a ručka, desno
4,3 m/s 2,9 m/s
1 prema 1
prema
peq
prema
weq
prema
hv,eq

29.11 Vrijednost emisije ispušnog plina

Vrijednost CO2 izmjerena u postupku EU odo‐
2 2
brenja tipa navedena je pod www.stihl.com/co2 u Tehničkim podacima specifičnima za proizvod.
Izmjerena vrijednost CO2 utvrđena je na repre‐ zentativnom motoru prema normiranom ispitivač‐
kom postupku u laboratorijskim uvjetima i ne predstavlja izričito ili implicitno jamstvo za snagu određenog motora.
Namjenska uporaba i održavanje opisani u ovoj uputi za uporabu ispunjavaju važeće zahtjeve za emisije ispušnog plina. U slučaju preinaka na motoru prestaje važiti dozvola za rad.
30 Upute za vršenje popra‐
vaka
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju vršiti samo one radove održavanja i njege, koji su opi‐ sani u ovom naputku za korišćenje.. Daljnje popravke smiju vršiti samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐ vcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo pričuvne dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dije‐ love. Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju.
STIHL preporučuje uporabu STIHL-ovih original‐ nih pričuvnih dijelova.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove prepo‐ znaje se po STIHL-ovom kataloškom broju pri‐ čuvnog dijela, po oznaci { i povremeno po STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K (na malim dijelovima može stajati samo sam znak).

31 Zbrinjavanje

Pri zbrinjavanju uvažavati propise o zbrinjavanju, specifične za dotičnu zemlju.
36 0458-434-0421-B
Page 37
000BA073 KN

32 EU-izjava o sukladnosti hrvatski

Garantirana razina zvučne snage 112 dB(A)
Pohrana tehničke dokumentacije: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Godina proizvodnje i serijski broj navedeni su na
uređaju. Waiblingen, 3.2.2020
Proizvodi tvrtke STIHL ne pripadaju u kućni otpad. Uređaj STIHL, akumulator, pribor i amba‐ lažu odložite na mjesto za ekološku oporabu.
Aktualne obavijesti glede zbrinjavanja mogu se dobiti kod ovlaštenog distributera tvrtke STIHL.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG u. z.
32 EU-izjava o sukladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Njemačka izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću
da proizvod Izvedba: Motorna kosa za
Robna marka: STIHL Tip: FR 131 T Serijska identifikacija: 4180 Obujam motora:
odgovara dotičnim odredbama direktiva 2011/65/EU, 2006/42/EZ 2014/30/EU, i 2000/14/EZ te da je razvijan i izrađen uvijek u skladu s važećim verzijama sljedećih normi, vezanim za datum proizvodnje:
EN ISO 11806-2, EN 55012, EN 61000‑6‑1 (zajedno s navedenim kombiniranim alatima BF‑KM, BG‑KM, FCB‑KM, FCS‑KM, FH‑KM, FS‑KM, FSB‑KM, HL‑KM i HT‑KM)
Opisani osnovni uređaj smije se upotrebljavati samo zajedno s kombiniranim alatima koje je za taj osnovni uređaj odobrilo društvo STIHL.
Radi određivanja mjerene i garantirane razine zvučne snage postupano je prema Direktivi 2000/14/EZ, Dodatak V, primjenom norme ISO 10884 (FS).
Mjerena razina zvučne snage 110 dB(A)
nošenje na leđima
3
36,3 cm
Dr. Jürgen Hoffmann Voditelj odjela proizvodne dokumentacije, pro‐
pisa i odobrenja

33 Adrese

33.1 STIHL – Glavna uprava

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen

33.2 STIHL – Prodajna društva

Njemačka STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
AUSTRIJA STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
ŠVICARSKA STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
ČEŠKA REPUBLIKA Andreas STIHL, spol. s r.o.
0458-434-0421-B 37
Page 38
hrvatski 33 Adrese
Chrlická 753 664 42 Modřice

33.3 STIHL – Uvoznici

BOSNA I HERCEGOVINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536
HRVATSKA UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569
TURSKA SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1 35473 Menderes, İzmir Telefon: +90 232 210 32 32 Fax: +90 232 210 32 33
38 0458-434-0421-B
Page 39
33 Adrese hrvatski
0458-434-0421-B 39
Page 40
www.stihl.com
*04584340421B*
0458-434-0421-B
*04584340421B*
0458-434-0421-B
Loading...