Stihl FR 131 T Instruction Manual

Page 1
STIHL FR 131 T
Eksploatavimo instrukcija Lietošanas instrukcija
Page 2
l Eksploatavimo instrukcija
1 - 40
L Lietošanas instrukcija
41 - 82
Page 3
Turinys
lietuviškai
Apie šią naudojimo instrukciją 2 Nurodymai saugumui ir darbo
technika 2 Galimos pjovimo įrangos,
apsauginio gaubto, rankenų, diržo kombinacijos 11
Leidžiami naudoti "Kombi" įrankiai 12 Įrenginio komplektavimas 13 Gazo troselio reguliavimas 15
Originali naudojimo instrukcijaIšspausdinta ant be chloro balinto popieriaus.
"Kombi" įrankio montavimas 15 Apsauginio gaubto montavimas 16 Pjovimo įrangos montavimas 17 Degalai 19 Degalų užpylimas 20 Nešimo atrama 21 Variklio užvedimas/išjungimas 22 Įrenginio transportavimas 25 Nurodymai darbui 26 Oro filtro pakeitimas 27 Karbiuratoriaus reguliavimas 27 Uždegimo žvakė 27 Variklio darbas 28
Reduktoriaus tepimas 29 Lenkto veleno tepimas 29 Įrenginio saugojimas 30 Metalinės pjovimo įrangos
aštrinimas 30 "Pjovimo galvą" prižiūrėti 31 Tikrinimas ir techninė priežiūra pas
specializuotą pardavėją 32 Techninė priežiūra ir remontas 33
Kaip sumažinti įrenginio dėvėjimąsi ir išvengti gedimų 35
Svarbiausios dalys 36 Techniniai daviniai 37 Pastabos dėl remonto darbų 39 Antrinis panaudojimas 39 ES- atitikties sertifikatas 39
Gerbiamos pirkėjos ir pirkėjai, dėkoju, kad Jūs pasirinkote kokybišką
firmos STIHL gaminį. Šis gaminys buvo pagamintas, taikant
modernius technologinius metodus ir kokybę garantuojančias priemones. Mes stengėmės padaryti viską, kad Jūs būtumėt patenkinti šiuo įrenginiu ir galėtumėt be problemų juo dirbti.
Jeigu turėtumėt klausimų apie šį įrenginį, kreipkitės į savo prekybinį atstovą arba į mūsų įmonės realizavimo skyrių.
Jūsų
Dr. Nikolas Stihl
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-434-7921-A. VA0.C19.
0000007324_007_LT
FR 131 T
Ši naudojimo instrukcijos autorinės teisės yra saugomos. Visos teisės saugomos, ypač dauginimo,vertimo ir apdorojimo su elek­troninėmis sistemomis teisės.
1
Page 4
lietuviškai
Apie šią naudojimo instrukciją
Simboliai
Visų simbolių, kurie yra ant įrenginio, reikšmės yra paaiškintos šioje naudojimo instrukcijoje.
Priklausomai nuo įrenginio ir komplektacijos, ant įrenginio gali būti pavaizduoti sekantys simboliai.
Degalų rezervuaras; kuro mišinys iš benzino ir vari­klinės alyvos
Dekompresinį vožtuvą paspausti
Rankinis degalų siurbliukas
Rankinį degalų siurbliuką paspausti
Tepalo tūbelė
Įsiurbimo angos: Vasa­ros režimas
Siurbimo angos: Žiemos režimas
Šildomos rankenos
Atžymos tekste
ISPEJIMAS
Perspėjims apie nelaimingų atsitikimų pavojų asmenims, taip pat galimus nuostolius.
PRANESIMAS
Perspėjimas apie įrenginio arba jo atskirų dalių pažeidimus.
Techniniai pakeitimai
STIHL nuolat tobulina visus įrenginius, todėl mes pasiliekame teisę į komplektacijos, techninius ir išorinius jų pakeitimus.
Todėl pretenzijos, remiantis šios instrukcijos techniniais duomenimis ir iliustracijomis, nepriimamos.
Nurodymai saugumui ir darbo technika
Būtina imtis ypatingų saugos priemonių dir­bant su šiuo varikliniu įrenginiu, nes veikianti pjovimo įranga sukasi labai greitai.
Naudojimo instrukciją ati­džiai perskaityti prieš pirmą įrenginio naudo­jimą ir saugoti ją vėlesniam panaudojimui. Naudojimo instrukcijos nurodymų nesilaikymas gali būti pavojingas gyvybei.
Laikytis atitinkamų šalies institucijų saugumo nurodymų, pvz. profesinių sąjungų, socialinių kasų, darbo apsaugos ir kt.
Pirmą kartą dirbantiems su įrenginiu: pasikonsultuoti su pardavėju ar kitu specialistu, kaip juo saugiai naudotis ar išklausyti mokymo kursą.
Nepilnamečiams draudžiama dirbti su įrenginiu – išskyrus jaunuolius virš 16 metų, kurie apmokomi prižiūrint suaugusiems.
Vaikai, gyvūnai ir pašaliniai asmenys turi stovėti saugiu atstumu.
Jeigu įrenginys nenaudojamas, jį pastatyti taip, kad jis niekam nekliudytų. Motorinį įrenginį apsaugoti nuo neteisėto panaudojimo.
Naudotojas yra atsakingas dėl nelaimingų atsitikimų ir pavojų, gresiančių pašaliniams asmenims arba jų nuosavybei.
2
FR 131 T
Page 5
lietuviškai
Motorinį įrenginį galima perduoti ar išnuomoti tik tiems asmenims, kurie yra susipažinę su jo konstrukcija ir moka jį valdyti – visada kartu perduoti ir naudojimo instrukciją.
Motorinių įrenginių, sukeliančių triukšmą, naudojimas gali būti ribojamas šalies ar vietinių institucijų nurodymais.
Dirbantysis su motoriniu įrenginiu, turi būti pailsėjęs, sveikas ir geros fizinės būklės.
Kas dėl sveikatos būklės negali dirbti sunkių darbų, turi pasitarti su gydytoju, ar jis galės dirbti su motoriniu įrenginiu.
Tik nešiojantiems širdies stimuliatorių: šio įrenginio uždegimo sistema sukuria labai mažą elektromagnetinį lauką. Todėl gali atsirasti neigiamas poveikis kai kurių tipų širdies stimuliatoriams. Norint išvengti sveikatos sutrikimo rizikos, STIHL rekomenduoja pasitarti su gydančiu gydytoju ar širdies stimuliatoriaus gamintoju.
Draudžiama dirbti įrenginiu, išgėrus alkoholio ar vartojant vaistus, galinčius sutrikdyti reakciją bei orientaciją.
Motorinis įrenginys – priklausomai nuo priskirtos pjovimo įrangos – gali būti naudojamas tik žolės pjovimui bei laukinės augmenijos, krūmynų, mažų medelių ar pan.pjovimui.
Draudžiama naudoti motorinį įrenginį kitiems tikslams – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Darbui naudoti tik tą pjovimo įrangą ir priedus, kuriuos gamina ir tiekia firma STIHL arba jie rekomenduojami šiam įrenginiui arba techniškai tas pačias dalis. Kilus klausimams, kreiptis į specializuotą pardavėją. Naudoti tik
kokybiškus darbo įrankius ar priedus. Priešingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti gedimai motoriniame įrenginyje.
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL originalius įrankius ir priedus. Jie savo savybėmis optimaliai pritaikyti gaminiui ir naudotojo reikalavimams.
Motorinio įrenginio apsauga negali apsaugoti naudotojo nuo visų daiktų (akmenų, stiklo, vielos ir t.t.), kuriuos pakelia pjovimo įranga. Šie daiktai gali į ką nors atsimušti ir kliudyti dirbantįjį.
Nedarykite jokių pakeitimų įrenginyje, nes iškils pavojus jūsų saugumui. Asmenims, turintiems materialinių nuostolių, naudojant nestandartinę įrangą, firma STIHL nesuteikia jokių garantijų.
Įrenginio valymui nenaudoti aukšto slėgio plovimo įrenginių. Stipri vandens srovė gali pažeisti įrenginio dalis.
Drabužiai ir įranga
Dėvėti atitinkamus drabužius ir naudoti reikalingą įrangą.
Rūbai turi būti naudojami pagal paskirtį ir netrukdyti dirbant. Prigludęs rūbas – kombinezonas, jokiu būdu ne darbinis apsiaustas.
Nedėvėti drabužių, kurie gali įsipainioti tarp medžių, krūmų arba besisukančių įrenginio dalių. Taip pat jokių šalikų, kaklaraiščių ir papuošalų. Ilgus plaukus reikia surišti ir apsaugoti (skarele, kepure, šalmu ar pan.).
Apsauginiai auliniai batai su grublėtais, neslidžiais padais ir plienine pirštų apsauga.
Tik dirbant su "pjovimo galva" galima avėti tvirtus batus su grublėtais, neslidžiais padais.
ISPEJIMAS
Kad sumažinti akių sužei­dimo pavojų dėvėti prigludusius apsauginius akinius atitinkančius normą EN 166. Atkreipti dėmesį į teisingą akinių padėtį.
Naudoti apsaugą veidui ir sekti, kad ji būtų teisingai uždėta. Apsauga veidui nėra pakankama apsauga akims.
Apsauginį šalmą dėvėti, atliekant retinimo darbus, aukštuose krūmuose ir esant pavojui dėl krentančių daiktų.
Naudoti "asmenines" klausos apsaugos priemones – pvz. apsauginius kamštelius.
Mūvėti tvirtas darbines pirštines iš atsparios medžiagos (pvz., odos).
STIHL siūlo platų individualių saugos priemonių asortimentą.
FR 131 T
3
Page 6
lietuviškai
271BA001 KN
Motorinio įrenginio transportavimas
Transportuojant tolimesniu atstumu (daugiau nei 50 m) išjungti variklį.
Variklinį įrenginį nešti tik darbinėje padėtyje: variklinis įrenginys ant nugaros, kairioji ranka – ant kilpinės rankenos, dešinioji ranka – ant valdymo rankenos (taip pat ir kairiarankiams), pjovimo įranga nuleista prie žemės.
Metalinę pjovimo įrangą apsaugoti nuo prisilietimo transportavimo apsauga, net ir pernešant trumpais atstumais – žiūrėti skyriuje "Įrenginio transportavimas"
Neliesti įkaitusio įrengi­nio detalių ir reduktoriaus – pavojus nusideginti!
Autotransporto priemonėse: įrenginį pritvirtinti taip, kad jis neapvirstų, nebūtų pažeistas ir neišbėgtų degalai.
Degalų pylimas
Benzinas užsidega labai greitai - laikytis saugaus atstumo nuo atviros ugnies – nepalieti degalų – nerūkyti.
Prieš pilant degalus variklį išjungti. Neužpildinėti degalų, kol variklis yra
įkaitęs – degalai gali ištekėti – gaisro pavojus!
Degalų rezervuaro kamštį atidaryti atsargiai, lėtai sumažinant susikaupusį vidinį slėgį, kad neišsipiltų degalai.
Degalus pilti tik gerai vėdinamoje patalpoje. Jeigu degalai pasiliejo, motorinį įrenginį tuojau pat nuvalyti – saugotis, kad degalų nepatektų ant rūbų, priešingu atveju tuojau pat pakeisti.
Įpylus degalų, degalų bako kamštį užsukti kiek galima stipriau.
Taip sumažinamas rizikos laipsnis, kad varikliui dirbant, kamštis dėl variklio vibracijos atsisuks ir degalai ištekės.
Atkreipti dėmesį į nesandarumus – jeigu degalai pasiliejo, variklio jungti negalima – pavojingi gyvybei nudegimai!
Prieš užvedimą
Patikrinti motorinio įrenginio nepriekaištingą būklę – naudojimo instrukcijos atitinkamas skyrius:
Patikrinti kuro sistemos sandarumą,
ypač matomų dalių, kaip pvz. kuro bako kamštis, žarnelių sujungimai, kuro siurbliukas (tik motoriniams įrenginiams su rankiniu kuro
siurbliuku). Esant nesandarumams arba pažeidimams, variklio nejungti – gaisro pavojus! Prieš naudojant įrenginį duoti suremontuoti prekybos atstovui
pjovimo įrangos, apsaugos,
rankenų ir diržo kombinacija turi būti teisinga ir visos dalys turi būti sumontuotos nepriekaištingai.
išjungiklis turi būti lengvai
nuspaudžiamas
užvedimo rankenėlė, apsauginis
akceleratoriaus klavišas ir akceleratoriaus rankenėlė turi judėti laisvai – akceleratoriaus rankenėlė turi pati grįžti į laisvos eigos padėtį Iš padėčių g ir < oro sklendės valdymo svirtelė turi vienu metu paspaudus apsauginį akceratoriaus klavišą ir gazo rankenėlę grįžti į darbinę padėtį F
Patikrinti uždegimo laidų jungimo
vietas – jei jie laisvi, gali atsirasti kibirkštys, kurios gali uždegti ištekantį degalų-oro mišinį – gaisro pavojus!
Pjovimo įranga arba primontuojama
įranga: teisingas montavimas, tvirta padėtis ir nepriekaištinga būklė
Patikrinti apsauginę įrangą
(pvz. darbinės įrangos apsauginį gaubtą, darbinę lėkštelę) ar nėra pažeidimų bei sudilimo. Pažeistas dalis pakeisti naujomis. Nenaudoti įrenginio su pažeistu apsauginiu gaubtu arba sudilusia darbine lėkštele (jeigu užrašas ir rodyklės neįskaitomi)
4
FR 131 T
Page 7
lietuviškai
271BA003 KN
271BA002 KN
15m (50ft)
nekeisti jokių valdymo ir saugumą
užtikrinančių įrenginių
Rankenos turi būti švarios ir sausos,
nesuteptos tepalais ar purvu – svarbu saugiam motorinio įrenginio valdymui
Nešimo diržus ir kilpinę rankeną
nustatyti pagal savo ūgį, žr. „Nešimo rėmo uždėjimas“.
Patikrinti nešimo sistemos ir diržų
būklę – esant pažeidimams ar sudilimui, pakeisti
Motorinis įrenginys gali būti eksploatuojamas tik nepriekaištingos būklės – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Nenumatytam atvejui: pasimokykite greitai atsegti klubų diržo užsagą, atlaisvinti pečių diržus ir nusiimti įrenginį nuo nugaros. Pratybų metu nemesti įrenginio ant žemės, kad išvengti pažeidimų.
Variklio užvedimas
jokių daiktų ar žemės paviršiaus, nes ji gali pradėti judėti užvedimo metu. Būtinai laikytis nurodymų, esančių "Variklio užvedimas / išjungimas".
Motorinį įrenginį aptarnauja tik vienas asmuo – 15 m spinduliu neturi būti pašalinių asmenų – taip pat ir užvedimo metu – dėl nusviestų daiktų – pavojus susižeisti!
Vengti kontakto su pjo­vimo įranga – pavojus susižeisti!
Variklio neužvedinėti už starterio virvutės – užvedinėti taip, kaip aprašyta naudojimo instrukcijoje.
Pjovimo įranga dar kurį laiką sukasi, paleidus akceleratoriaus klavišą – įsibėgėjimo efektas!
Variklio laisvosios eigos patikra: Tuščiąja eiga, atleidus akceleratoriaus rankenėlę, pjovimo įrankis turi nejudėti.
Pasirūpinti, kad lengvai užsiliepsnojančios medžiagos (pvz., medžių skiedros, medžių žievė, sausa žolė, degalai) būtų atokiai nuo karšto išmetamųjų dujų srauto ir įkaitusio duslintuvo paviršiaus – gaisro pavojus!
Įrenginio laikymas ir valdymas
Visada pasirūpinti tvirta ir saugia stovėsena.
Motorinis įrenginys nešamas ant nugaros – motorinį įrenginį tik tada užsidėti ant nugaros, kai pjovimo įranga po užvedimo nejuda – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Kotą visuomet tvirtai laikyti abiejomis rankomis – dešinė ranka ant valdymo rankenos, kairė ant uždaros rankenos – kotą visada laikyti kūno dešinėje – taip pat ir kairiarankiams.
Darbo metu
Gresiant pavojui arba nelaimingo atsitikimo atveju, variklį tuoj pat išjungti – paspausti stop klavišą.
Nutolus mažiausiai 3 metrus nuo degalų užpylimo vietos – tik ne uždaroje patalpoje.
Variklį pasidėti ant lygaus pagrindo, atkreipti dėmesį į tvirtą ir saugią stovėseną, motorinį įrenginį tvirtai laikyti – darbo ar pjovimo įranga neturi liesti
FR 131 T
5
Page 8
lietuviškai
15 m spinduliu neturi būti jokių kitų asmenų – nusviesti daiktai kelia sužalojimo pavojų! Tokio paties atstumo reikia laikytis ir iki daiktų (automobilių, langų stiklų) – galite sugadinti daiktus!
Atkreipti dėmesį į nepriekaištingą laisvos eigos darbą, pjovimo įranga po akceleratoriaus rankenėlės paleidimo neturi suktis. Reguliariai tikrinti laisvos eigos darbą, jei reikia pakoreguoti. Jeigu pjovimo įranga laisvos eigos metu vis tiek sukasi, dėl remonto kreiptis į prekybos atstovą. STIHL rekomenduoja STIHL specializuotos prekybos atstovą.
Atsargiai – esant slidumui, drėgmei, sniegui, ant šlaitų, nelygiose vietose – galite paslysti!
Atkreipti dėmesį į kliūtis: Kelmai, šaknys – pavojus užkliūti!
Visada pasirūpinti tvirta ir saugia stovėsena.
Niekada nedirbti stovint ant kopėčių arba medyje.
Niekada nepjauti viena ranka. Nepamirškite, kad darbo metu, dėvint
klausos apsaugos priemones, turite būti ypač atidūs – kadangi galite neišgirsti triukšmo (šauksmų, pavojaus signalų ar kt.), pranešančių apie pavojų.
Laiku daryti pertraukas, kad išvengti nuovargio ir išsekimo – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Dirbti ramiai ir apgalvotai – tik esant geram apšvietimui ir matomumui. Dirbti apdairiai, nesukelti pavojaus kitiems.
Varikliui pradėjus veikti, variklinis įrenginys išmeta nuodingų išmetamųjų dujų. Šios dujos yra bekvapės ir nematomos ir savo sudėtyje turi nesu­degusių angliavandenilių bei benzolo. Niekuomet nedirbti su motoriniu įren­giniu uždarose ar blogai vėdinamose patalpose – tai liečia ir įrenginius su katalizatoriumi.
Dirbant grioviuose, šachtose arba siaurose vietose, pasirūpinti pakankama oro ventiliacija – pavojus gyvybei dėl apsinuodijimo! Apsinuodijimo pavojus!
Atsiradus negerumui, galvos skausmams, regėjimo sutrikimams (pvz. mažesnis regėjimo laukas), klausos sutrikimams, pykinimui, sumažėjus koncentracijai, tuoj pat nutraukti darbą – šie simptomai gali būti sukelti per didelės išmetamų nuodingų dujų koncentracijos – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Su motoriniu įrenginiu dirbti sukeliant kiek įmanoma mažesnį triukšmą ir išmetant į aplinką mažiau dujų – nelaikyti veikiančio variklio be reikalo, gazuoti tik darbo metu.
Nerūkyti, dirbant motoriniu įrenginiu ir netoli jo – gaisro pavojus! Maitinimo sistemoje gali būti lengvai užsidegantis benzino garų nuotėkis.
Darbo metu susidariusios dulkės, tvaikas ir dūmai gali pakenkti sveikatai. Jei daug dulkių arba dūmų, nešiokite kvėpavimo takų apsaugą.
Jeigu motorinis įrenginys buvo neteisingai naudojamas (pvz. prispaustas, paveiktas smūgio ar kt.), prieš tęsiant darbą, užtikrinti jo nepriekaištingą būklę – žiūrėti "Prieš darbą".
Atkreipti ypatingą dėmesį į kuro padavimo sistemos sandarumą ir saugos įrangos funkcionavimą. Jokiu būdu nedirbti su motoriniais įrenginiais, kurie nėra nepriekaištingos būklės. Suabejojus kreiptis į specialistą.
Nedirbti, kai valdymo rankenėlė yra šalto variklio užvedimo padėtyje – alkūninio veleno sūkių skaičius šioje padėtyje negali būti keičiamas.
Niekada nedirbti be apsauginio gaubto, skirto tam įrenginiui ir pjovimo įrangai – dėl nusviestų daiktų pavojus susižeisti!
Patikrinti vietovę: gali būti nusviesti kieti daiktai, pvz., akmenys, metali­nės dalys ir pan. – sužalojimo pavojus! – ir gali pažeisti pjovimo įrangą ir taip pat daiktus (pvz. stovinčius automo­bilius, langų stiklus) (nuosavybės pakenkimas).
Ypač atsargiai dirbti vietovėse su ribotu matomumu.
Pjaunant aukštuose krūmynuose, po krūmais ir gyvatvore: darbinis aukštis dirbant su pjovimo įrankiu min. 15 cm, kad nekiltų grėsmė gyvūnams.
6
FR 131 T
Page 9
lietuviškai
Prieš paliekant įrenginį: Išjungti variklį. Reguliariai tikrinti pjovimo įrangos būklę,
trumpais intervalais, o esant juntamiems pakitimams, tuojau pat:
Variklį išjungti, įrenginį tvirtai laikyti,
palaukti, kol pjovimo įranga sustos
Patikrinti jos būklę ir pritvirtinimą,
atkreipti dėmesį į įtrūkimus
Atkreipti dėmesį į aštrumą pažeistą pjovimo įrangą tuojau pat
pakeisti, taip pat ir esant plauko storio įtrūkimams
Reguliariai valyti nuo pjovimo įrangos žolę ir šakeles – pašalinti susidariusius kamščius pjovimo įrangos ir apsauginio gaubto srityje.
Keičiant pjovimo įrangą, variklį išjungti – pavojus susižeisti!
Reduktorius darbo metu įkaista. Reduktoriaus kor­puso neliesti – pavojus nusideginti!
Naudojant "pjovimo galvas"
Pjovimo įrangos apsauginį gaubtą papildyti naudojimo instrukcijoje nurodytomis dalimis.
Naudoti apsauginį gaubtą tik su pagal nurodymus sumontuotu peiliu, kad valas būtų nupjaunamas atitinkamu ilgiu.
Reguliuojant pjovimo valo ilgį rankiniu būdu nustatomose "pjovimo galvose", būtinai išjungti variklį – pavojus susižeisti!
Neteisingai naudojamas per ilgas pjovimo valas sumažina variklio darbinių sūkių skaičių. Tai veda dėl pastovaus sankabos slydimo prie variklio perkaitimo ir svarbių funkcinių detalių (pvz. sankabos, korpuso iš plastmasės dalių) gedimų – pvz. dėl besisukančios pjovimo įrangos laisvos eigos metu – pavojus susižeisti!
Naudojant metalinę pjovimo įrangą
STIHL rekomenduoja naudoti originalius STIHL metalinius pjovimo diskelius. Jie savo savybėmis optimaliai pritaikyti įrenginiui ir naudotojo reikalavimams.
Metalinė pjovimo įranga sukasi labai greitai. Tuo metu atsiranda jėgos, kurios veikia įrenginį, pačią pjovimo įrangą ir pjaunamas medžiagas.
Metalinę pjovimo įrangą reikia aštrinti reguliariai pagal nurodymus.
Nevienodai paaštrinta metalinė pjovimo įranga sukelia disbalansą, kuris labai apkrauna įrenginį – gali sulūžti!
Atšipę arba neteisingai paaštrinti ašmenys gali sąlygoti per didelį metalinės pjovimo įrangos apkrovimą – dėl įtrūkusių arba nulūžusių dalių pavojus susižeisti!
Metalinę pjovimo įrangą tikrinti kiekvieną kartą palietus kietus daiktus (pvz. akmenis, uolienas, metalines dalis) (pvz. dėl įtrūkimų ir formos pasikeitimų). Užvartas ir kitas matomas medžiagos sankaupas reikia pašalinti (geriausiai su dilde), kadangi jos darbo metu gali atplyšti ir būti nusviestos į šalį – pavojus susižeisti!
Jei besisukanti pjovimo įranga pasieks akmenį ar kitą kietą daiktą, gali pradėti kibirkščiuoti ir taip uždegti tam tikromis aplinkybėmis lengvai užsidegančias medžiagas. Sausi augalai ir krūmynai lengvai dega, ypač karšto ir sauso oro sąlygomis. Jei kyla gaisro pavojus, nenaudoti motorinio pjūklo arti lengvai užsidegančių medžiagų, sausų augalų ir krūmynų. Būtina paklausti kompetentingos girininkų tarnybos, ar galimas gaisro pavojus.
Nedirbti su pažeista arba įtrūkusia pjovimo įranga ir jos netaisyti – suvirinti ar tiesinti – gali pasikeisti forma (disbalansas).
Dalelės ar atlūžę gabalai gali atsilaisvinti ir dideliu greičiu užkliudyti aptarnaujantįjį arba pašalinius asmenis – sunkūs sužeidimai!
Siekiant sumažinti minėtus, darbo su metaliniu pjovimo įrankiu metu pasitaikančius pavojus negalima jokiu būdu naudoti per didelio skersmens metalinio pjovimo įrankio. Jis negali būti per sunkus. Jis turi būti pagamintas iš pakankamai kokybiškų žaliavų ir būti tinkamos geometrijos (formos, storio).
Ne STIHL pagaminta metalinė pjovimo įranga turi būti ne sunkesnė, ne storesnė, ne kitokios formos ir ne didesnio skersmens, nei didžiausia šiam varikliniam įrenginiui leidžiama naudoti STIHL metalinė pjovimo įranga – sužalojimo pavojus!
FR 131 T
7
Page 10
lietuviškai
Vibracija
Ilgalaikis darbas motoriniu įrenginiu gali iššaukti vibracijos sukeliamus kraujo apytakos rankose sutrikimus ("Baltų pirštų liga").
Nustatyti visiems vienodai trunkančią darbo trukmę negalima, nes tai priklauso nuo daugelio faktorių.
Darbo laiką prailgina:
apsauga rankoms (šiltos pirštinės) pertraukos
Darbo laiką sutrumpina: – bloga asmeninė dirbančiojo kraujo
apytaka (simptomai: dažnai šalti pirštai, tirpimas)
žema oro temperatūra didelė rankenų suėmimo jėga
(stiprus suspaudimas taip pat sutrikdo kraujo apytaką)
Ilgai naudojant motorinį įrenginį ir pasikartojus atitinkamiems požymiams (pirštų tirpimui), reikėtų kreiptis į gydytoją dėl medicininės apžiūros.
Techninė priežiūra ir remontas
Reguliariai atlikti techninės priežiūros darbus. Atlikti tik tuos priežiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti naudojimo instrukcijoje. Visus kitus darbus pavesti atlikti prekybos atstovui.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna techninę informaciją.
Naudoti tik kokybiškas atsargines detales. Priešingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti gedimai įrenginyje. Kilus klausimams, kreiptis į specializuotą pardavėją.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL originalias atsargines detales. Jie savo savybėmis optimaliai pritaikyti įrenginiui ir naudotojo reikalavimams.
Visada taisant, atliekant priežiūros ir valymo darbus, išjungti variklį ir nuimti uždegimo žvakės laidą – pavojus susižeisti dėl netikėto variklio įsijungimo! – Išimtis: karbiuratoriaus ir laisvos eigos reguliavimas.
Neužvedinėti variklio su užvedimo virvute, kai nuimtas uždegimo žvakės laidas arba išsukta žvakė – gaisro pavojus dėl kibirkščių susidarymo cilindro išorėje!
Motorinio įrenginio netaisyti ir nelaikyti arti atviros ugnies – dėl degalų galimas gaisro pavojus!
Reguliariai tikrinti degalų rezervuaro kamščio sandarumą.
Naudoti tik nepriekaištingos būklės STIHL rekomenduojamas uždegimo žvakes – žiūrėti "Techniniai daviniai".
Patikrinti uždegimo laidą (nepriekaištinga izoliacija, tvirtas pajungimas).
Patikrinti nepriekaištingą duslintuvo būklę.
Niekada nedirbti su pažeistu duslintuvu arba be jo – gaisro pavojus! – galimi klausos pažeidimai!
Neliesti karšto duslintuvo – nudegimo pavojus!
Antivibracinių elementų būklė įtakoja vibraciją – reguliariai tikrinti antivibracinius elementus.
Simboliai ant apsauginių gaubtų
Rodyklė ant apsauginio gaubto parodo pjovimo įrangos sukimosi kryptį.
Kai kurie sekantys simboliai yra ant išorinės apsauginio gaubto pusės ir nurodo kokią pjovimo įrangos/ apsauginio gaubto kombinaciją galima naudoti.
Apsauginio gaubto nenaudoti su "pjovimo galvomis".
Apsauginio gaubto nenaudoti su "pjovimo galvomis".
Apsauginį gaubtą galima naudoti kartu su žolės pjovimo peiliais.
Apsauginio gaubto nega­lima naudoti kartu su žolės pjovimo peiliais.
Apsauginį gaubtą galima naudoti su brūzgynų peiliu.
8
FR 131 T
Page 11
lietuviškai
002BA331 KN
002BA049 KN
002BA135 KN
Apsauginio gaubto nega­lima naudoti su brūzgynų peiliu.
Apsauginio gaubto nenaudoti su smulkinimo peiliais.
Apsauginio gaubto nega­lima naudoti su pjovimo diskeliais.
"Pjovimo galva" su valu
"Pjovimo galvos" komplektacijoje yra lydraštis. Pjovimo valą ant "pjovimo galvos" vynioti tik pagal nurodymus lydraštyje.
ISPEJIMAS
Pjovimo valo negalima pakeisti metaline viela ar lyneliu – pavojus susižeisti!
"Pjovimo galva" su plastmasiniais peiliais – STIHL PolyCut
Žolės neaptvertuose pievų pakraščiuose (be tvorų, medžių ir panašių kliūčių)pjovimui.
Atkreipti dėmesį į atžymas, rodančias apie nusidėvėjimą!
"Pjovimo galvos" komplektacijoje yra lydraštis. Ant "pjovimo galvos" galima dėti plastmasinius peilius ar pjovimo valą tik tokius, kokie nurodyti lydraščiuose.
ISPEJIMAS
Vietoj pjovimo valo nenaudoti metalinės vielos ar lynelio – pavojus susižeisti!
Atatrankos pavojus, pjaunant metaline pjovimo įranga
ISPEJIMAS
Naudojant darbui meta­linę pjovimo įrangą, iškyla atatrankos pavojus, įran­kiui atsitrenkus į kietą kliūtį (medžio kamieną, šaką, kelmą, akmenį ar pan.). Įrenginys atmeta­mas atgal – prieš pjovimo įrangos sukimosi kryptį.
"Minkštam pjūviui" –švariam nelygių pakraščių apie medžius, tvorų stulpus apipjovimui – kuo mažiau pažeidžiant medžių žievę.
FR 131 T
"Pjovimo galvą" PolyCut draužiama naudoti, jei viena iš atžymų nulūžusi (rodyklė): "pjovimo galvos" nenaudoti ir pakeisti nauja! pavojus susižeisti dėl nulūžusių įrangos dalių!
Būtinai laikytis nurodymų "pjovimo galvos" PolyCut priežiūrai!
Vietoj plastmasinių peilių ant "pjovimo galvos" PolyCut taip pat uždėti pjovimo valą.
Ypatingai pavojinga atatranka yra tada, kai pjovimo įranga atsitrenkia į kliūtį juodai pažymėta dalimi.
9
Page 12
lietuviškai
002BA222 KN
002BA355 KN
002BA509 KN
Žolės pjovimo diskelis
Tik žolei ir piktžolėms – įrenginiu dirbama dalgio principu.
ISPEJIMAS
Neteisingai eksploatuojant galima pažeisti žolės pjovimo diskelį – dėl nusviestų dalių pavojus susižeisti!
Matomai atšipusį diskelį aštrinti kaip nurodyta instrukcijoje.
Brūzgynų peilis
Susiraizgiusios žolės pjovimui, sulaukėjusios augmenijos ir krūmų pašalinimui bei jaunuolynų maks. 2 cm skersmens retinimui – nepjauti storesnių medžių – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Pjaunant žolę ir retinant jaunuolynus, įrenginį vesti kuo arčiau žemės paviršiaus kaip dalgį.
Pjaunant sulaukėjusią augmeniją ir krūmus, trišakį peilį "nardinti" į augalus iš viršaus – pjaunama medžiaga susmulkinama – pjovimo įrankį nelaikyti aukščiau klubų.
Dirbant šia technika, reikia būti labai atsargiam. Kuo didesnis pjovimo įrangos atstumas nuo žemės, tuo didesnė rizika, kad nupjautos dalelės bus nusviestos į šalį – pavojus susižeisti!
Dėmesio! Neteisingai naudojant brūzgynų pjovimo peilį, jį galima pažeisti – atitrūkę dalys sukelia pavojų susižeisti!
Norint išvengti nelaimingų atsitikimų, būtina atkreipti dėmesį:
vengti kontakto su akmenimis,
metaliniais daiktais ar panašiais daiktais
nepjauti medelių arba krūmų
didesnio nei 2 cm skersmens – pjauti didesniam skersmeniui naudoti pjovimo diskelį
reguliariai tikrinti ar brūzgynų peilis
nepažeistas – nenaudoti darbui pažeisto brūzgynų peilio
brūzgynų peilį reguliariai pagal
nurodymus aštrinti (esant matomam atšipimui) brūzgynų peilį – esant būtinumui – išbalansuoti (pas specializuotą pardavėją)
10
FR 131 T
Page 13
Galimos pjovimo įrangos, apsauginio gaubto, rankenų, diržo kombinacijos
Pjovimo įranga Apsaugas Rankena
lietuviškai
1
3
5 6
7
9
11
13 14 15
Galimi komplektavimo variantai
Priklausomai nuo naudojamos pjovimo įrangos, siūlome pasirinkti teisingą komplektavimo variantą iš lentelės!
2
16
4
17
8
10
12
ISPEJIMAS
Saugumo sumetimais gali būti komplektuojami tik lentelėje esančių pjovimo įrankių, apsauginių gaubtų, rankenų ir diržų modelių variantai. Kitos kombinacijos draudžiamos – nelaimingo atsitikimo pavojus!
19
20
18
21
21
Pjovimo įranga
"Pjovimo galvos" 1 STIHL SuperCut 20-2
2 STIHL AutoCut 25-2 3 STIHL AutoCut C 25-2 4 STIHL AutoCut C 26-2 5 STIHL AutoCut 36-2
22
22
0000-GXX-1294-A0
FR 131 T
11
Page 14
lietuviškai
6 STIHL TrimCut 31-2 7 STIHL DuroCut 20-2 8 STIHL PolyCut 20-3
Metalinė pjovimo įranga 9 Žolės pjovimo diskas 230-2
(Ø 230 mm)
10 Žolės pjovimo diskas 260-2
(Ø 260 mm)
11 Žolės pjovimo diskas 230-4
(Ø 230 mm)
12 Žolės pjovimo diskas 230-8
(Ø 230 mm)
13 Žolės pjovimo peilis 250-40 Spezial
(Ø 250 mm)
14 Žolės pjovimo diskas 250-44
(Ø 250 mm)
15 Brūzgynų peilis 250-3
(Ø 250 mm)
ISPEJIMAS
Žolės pjovimo peiliai, brūzgynų peiliai ir pjovimo diskeliai pagaminti ne iš metalo negali būti naudojami.
Apsauginiai gaubtai
16 Apsauga "pjovimo galvoms" 17 Apsauginis gaubtas su 18 Apsauginės juostos ir peiliai visoms
"pjovimo galvoms"
19 Apsauginis gaubtas be apsauginės
juostelės ir peilio visai metalinei žolės pjovimo įrangai ir brūzgynų peiliui
Rankena
20 Kilpinė rankena (tik ne ES šalims) 21 Uždara rankena su 22 Laikiklis (žingsnio ribotuvas)
Leidžiami naudoti "Kombi" įrankiai
"Kombi"įrankiai ir priedai iš STIHL Kombi sistemos.
Naudoti tik "kombi" įrankius, kuriuos tiekia ir leidžia naudoti firma STIHL.
Prie šių STIHL žoliapjovių su sudedamu kotu (T-modelis ) galima montuoti tik šiuos "kombi" įrankius:
"Kombi"įrankis Panaudojimo sritis FS-KM
FS-KM
HL-KM 145° Gyvatvorių karpytu-
HL-KM 0°
FH-KM 145° Krūmynų peilis,
BG-KM Pūtiklis HT-KM Aukštapjovė BF-KM Dirvos freza FCB-KM FCS-KM
1)
2)
3)
4)
4)
Žoliapjovė su "pjo­vimo galva"
1) 4)
Žoliapjovė su žolės pjovimo diskeliu
vas, reguliuojamas
3)
Gyvatvorių karpytuvas
reguliuojamas
2)
4)
Peilis velėnai Peilis velėnai
prie kilpinės rankenos reikia pritai­syti tiekiamame rinkinyje esančią apkabą (žingsnio ribotuvą) – žr. ir „Kilpinės rankenos sumontavimas“
modelis su lenktu kotu ergonomiškas tik iš dalies modelis su tiesiu kotu
12
FR 131 T
Page 15
lietuviškai
1
0000-GXX-1297-A0
2
4
3
0000-GXX-1298-A0
1
2
0000-GXX-1306-A0
1
2
4
0000-GXX-1307-A0
0000-GXX-1308-A0
1
2
1
1
2
2
11
389BA001 KN
Įrenginio komplektavimas
Nešimo atramos uždėjimas
N Iš variklio bloko išsukti ir išimti
varžtą (1) kartu su poveržle (2).
N Variklio bloką ir nešimo rėmą vienas
kito atžvilgiu padėti taip, kaip pavaizduota paveikslėlyje.
N Įsukti ir priveržti varžtą (1) kartu su
poveržle (2).
Lenkto veleno montavimas
N Išsukti varžtą (1) ir išimti kartu su
poveržle (2).
N Nutraukti nuo veleno apsauginį
gaubtelį.
N Lankstųjį veleną (3) iki galo įkišti į
variklio lizdą (4) ir pasukinėti į abi puses, kad užsifiksuotų.
N Lankstųjį veleną (3) nustatyti taip,
kad užrašas „Top“ būtų viršuje.
Kilpinės rankenos su apkaba sumontavimas
Priklausomai nuo naudojamos pjovimo įrangos – žiūrėti "Galimi pjovimo įrangos, apsauginio gaubto, rankenų ir diržo derinimo variantai" – prie uždaros rankenos turi būti sumontuotas fiksatoriuss, kuris tarnauja žingsnio ribojimui.
Laikiklis yra įrenginio komplektacijoje arba jį galima įsigyti kaip papildomą įrangą.
N Keturkampę veržlę (1) įkišti į
žingsnio ribotuvą (2) – kiaurymės turi sutapti
FR 131 T
N Įsukti ir priveržti varžtą (1) kartu su
poveržle (2).
13
Page 16
lietuviškai
77
6
3
4
2
5
265BA025 KN
266BA030 KN
1
3
4
5
6
7
8
1
8
7
4
0000-GXX-1301-A0
10
A
9
N Plokštelę (3) įdėti į uždarą
rankeną (4) ir kartu uždėti ant koto (5)
N Plokštelę (6) uždėti N Laikiklį (2) uždėti – atkreipti dėmesį į
teisingą padėtį
N Kiaurymės turi sutapti N Varžtus (7) įkišti į kiaurymes – ir iki
galo įsukti į laikiklį
N toliau skyrius "Uždaros rankenos
tvirtinimas"
Laikiklis turi būti sumontuotas pastoviai.
Kilpinės rankenos be žingsnio ribotuvo montavimas
N Plokštelę (3) įdėti į uždarą
rankeną (4) ir kartu uždėti ant koto (5)
N Plokštelę (6) uždėti N Kiaurymės turi sutapti N Poveržles (8) uždėti ant varžtų (7), o
šiuos įkišti į skylę.
N Keturbriaunes veržles (1) užsukti
ant varžtų (7), kol priglus.
N toliau skyrius "Uždaros rankenos
tvirtinimas"
Uždaros rankenos tvirtinimas
N Kilpinę rankeną (4) prieš valdymo
rankeną (9) pritvirtinti (A) atstumu (apie 20 cm (8 col.)
N Uždarą rankeną pataisyti N Varžtus priveržti, tam – jei reikia –
veržles kontuoti
14
FR 131 T
Page 17
lietuviškai
1
A
A
0000-GXX-1302-A0
2
1
2
002BA655 KN
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4
Gazo troselį pritvirtinti
N Droselio sklendės valdymo lyną (1)
įspausti į abu kabelio laikiklius (2) (A) atstumu (apie 20 cm (8 col.) iki veleno galų.
Gazo troselio reguliavimas
Po įrenginio sumontavimo arba po ilgesnio darbo laiko gali reikėti pakoreguoti gazo troselio padėtį.
Gazo troselį reguliuoti, tik esant pilnai sumontuotam įrenginiui.
N Akceleratoriaus klavišą pastatyti
pilno gazo padėtyje
N Varžtą akceleratoriaus rankenėlėje
įsukti rodyklės kryptimi iki pirmo juntamo pasipriešinimo. Tada pasukti dar vieną ratą.
"Kombi" įrankio montavimas
STIHL žoliapjovės su raide T prie modelio pavadinimo yra su sudedamu kotu STIHL "kombi" įrankių montavimui.
"Kombi" įrankio montavimas
N Kaištį (1) esantį koto apatinėje
dalyje iki galo įspausti į griovelį (2) sankabos movoje
ISPEJIMAS
Gazo troselis turi būti ištiestas visu ilgiu paraleliai lenktam velenui. Gazo troselis neturi apsivynioti apie lenktą veleną.
N toliau "Gazo troselio reguliavimas"
FR 131 T
Teisingai įkišus, raudona linija (3 = rodyklės smaigalys) turi būti prigludusi prie sankabos movos.
N Tvirtinimo varžtą (4) tvirtaipriveržti
"Kombi" įrankio nuėmimas
N Koto apatinę dalį nuimti priešinga
eilės tvarka
15
Page 18
lietuviškai
002BA636 KN
2
1
3
3
002BA637 KN
1.
2.
002BA646 KN
002BA638 KN
Apsauginio gaubto montavimas
Apsauginio gaubto montavimas
1 Apsauginis gaubtas žolės pjovimo
įrangai
2 Apsauga "pjovimo galvoms" Apsauginiai gaubtai (1) ir (2)
montuojami ant reduktoriaus vienodai.
N Apsauginį gaubtą uždėti ant
N Varžtus (3) įsukti ir priveržti
reduktoriaus
Apsauginę juostelę ir peilį sumontuoti
ISPEJIMAS
Pavojus susižeisti dėl pakeltų daiktų ar dėl kontakto su pjovimo įrankiu. Apsauginė juostelė ir peilis dirbant su "pjovimo galvomis" turi būti sumontuoti prie apsauginio gaubto" (1).
Sumontuoti apsaugines juostelės
N Apsauginės juostelės kantelį
užmauti ant apsauginio gaubto krašto, kol užsifiksuos
Apsauginę juostelę nuimti
N kaištį įspausti į kiaurymę
apsauginėje juostelėje ir tuo pačiu metu su kaiščiu pastumti apsauginę juostelę truputį kairėn
N Apsauginę juostelę pilnai nuimti nuo
apsauginio gaubto
Peilių montavimas
N Peilį įkišti į griovelį apsauginėje
juostelėje
N Varžtą įsukti ir priveržti
16
FR 131 T
Page 19
lietuviškai
002BA134 KN
2
002BA266 KN
6
7
2
002BA330 KN
6
Pjovimo įrangos montavimas
Motorinį įrenginį padėti
N Išjungti variklį N Motorinį įrenginį padėti taip, kad
pjovimo įranga būtų viršuje
Tvirtinimo detalės pjovimo įrangai
Priklausomai nuo pjovimo įrangos, kuri tiekiama naujo įrenginio komplektacijoje, tvirtinimo detalės pjovimo įrangai gali skirtis.
Komplektacija su tvirtinimo detalėmis Gali būti montuojamos "pjovimo galvos"
ir metalinė pjovimo įranga.
3
2
1
Tam priklausomai nuo pjovimo įrangos modelio reikalinga papildomai veržlė (3), darbinė lėkštelė (2). Prispaudimo lėkštelė (1) turi būti sumontuota prie visų pjovimo įrankių.
Detalės yra komplekte, kuris tiekiamas kartu su įrenginiu arba jas galima įsigyti kaip papildomą įrangą.
Komplektacija be tvirtinimo detalių
Veleną užblokuoti
Uždedant ar nuimant pjovimo įrangą, velenas (2) turi būti užblokuotas su kaiščiu (6) arba kampiniu atsuktuvu (6). Detalės yra komplektavijoje arba jas galima įsigyti kaip papildomą įrangą.
N Kaištį (6) arba kampinį
0000-GXX0500-A0
atsuktuvą (6) įkišti iki galo į kiaurymę (7) reduktoriuje – lengvai paspausti
N veleną, veržlę arba pjovimo įrangą
sukti, kol kaištis įlįs ir velenas užsiblokuos
FR 131 T
Yra "pjovimo galvų", kurias galima tvirtinti tiesiai ant veleno (2).
17
Page 20
lietuviškai
0000-GXX-1323-A0
4
1
2
3
5
6
1
0000-GXX-1324-A0
2
3
4
Tvirtinimo detales nuimti
N su kaiščiu (1) veleną (5) užblokuoti N su kombiraktu (2) atlaisvinti
veržlę (3) laikrodžio rodyklės kryptimi (kairys sriegis) ir nuimti
N Darbinę lėkštelę (4) nuimti nuo
veleno (5), prispaudimo lėkštelės (6) ne nuimti
Pjovimo įrangos montavimas
ISPEJIMAS
Pavojus susižeisti dėl pakeltų daiktų ar dėl kontakto su pjovimo įrankiu. Naudoti pjovimo įrankiui pritaikytą apsauginį gaubtą – žiūrėti "Apsaugos montavimas.
"Pjovimo galvą" su sriegine jungtimi uždėti
Instrukciją, esančią prie "pjovimo galvos", gerai saugoti.
N Prispaudimo lėkštelę (1) uždėti N "Pjovimo galvą" (3) sukti prieš
laikrodžio rodyklę iki galo ant veleno (4)
N su kaiščiu (2) veleną (4) užblokuoti N "Pjovimo galvą" (3) priveržti
PRANESIMAS
Įrankį veleno blokavimui vėl ištraukti.
"Pjovimo galvos" nuėmimas
N su kaiščiu (2) veleną (4) užblokuoti N "Pjovimo galvą" (3) sukti laikrodžio
rodyklės kryptimi ir nuimti
Metalinės pjovimo įrangos montavimas
Gerai saugoti prie metalinės pjovimo įrangos esantį lydraštį ir jos įpakavimą.
ISPEJIMAS
Užsimauti apsaugines pirštines – pavojus susižeisti į aštrius pjovimo dantelius
Visada montuoti tik metalinę pjovimo įrangą!
Pjovimo įrangą uždėti teisingai
1
3
2
4
5 6
Pjovimo paviršiai (1, 2, 3, 4) gali būti nukreipti bet kuria kryptimi – reguliariai apversti pjovimo įrankius, kad išvengti vienpusio nusidėvėjimo.
Pjovimo įrankių (5, 6) ašmenys turi būti nukreipti laikrodžio rodyklės sukimosi kryptimi.
681BA312 KN
18
FR 131 T
Page 21
lietuviškai
8
9
10
11
13
14
0000-GXX-0502-A0
12
Atkreipti dėmesį į sukimosi krypties rodyklę, esančią vidinėje apsauginio gaubto pusėje.
N Prispaudimo lėkštelę (9) uždėti N Pjovimo įrangą (8) uždėti ant
prispaudimo lėkštelės (9)
Kaištis (rodyklė) turi patekti į kiaurymę "pjovimo galvoje".
Pjovimo įrangos tvirtinimas
N Darbinę lėkštelę (10) uždėti N su kaiščiu (12) veleną (11)
užblokuoti
N Veržlę (13) su kombi raktu (14)
sukti ant veleno prieš laikrodžio rodyklę ir priveržti
ISPEJIMAS
Atsilaisvinusio pjovimo įrankio keliamas sužalojimo pavojus. Lengvai prasisukančias veržles pakeisti naujomis
PRANESIMAS
Įrankį veleno blokavimui vėl ištraukti.
Metalinės pjovimo įrangos nuėmimas
ISPEJIMAS
Užsimauti apsaugines pirštines – pavojus susižeisti į aštrius pjovimo dantelius
N su kaiščiu (12) veleną (11)
užblokuoti
N Veržlę (13) atlaisvinti laikrodžio
rodyklės kryptimi
N Nutraukite pjovimo įrangą ir jos
tvirtinimo detales nuo reduktoriaus – prispaudimo lėkštelės (9) nenuimkite.
Degalai
Variklio darbui reikalingas kuro mišinys iš benzino ir variklinės alyvos.
ISPEJIMAS
Vengti tiesioginio degalų kontakto su oda ir benzino garų įkvėpimo.
STIHL MotoMix
STIHL rekomenduoja naudoti „STIHL MotoMix“. Šio paruošto naudojimui degalų mišinio sudėtyje nėra benzolo, švino, jis pasižymi dideliu oktaniniu skaičiumi ir visada pateikia tikslų sudedamųjų dalių santykį.
„STIHL MotoMix“ sumaišytas su STIHL dvitakte varikline alyva „HP Ultra“, kad būtų užtikrinta ilgiausia variklio eksploatavimo trukmė.
MotoMix disponuoja ne visos rinkos.
Kuro mišinio paruošimas
PRANESIMAS
Nekokybiški degalai ir neatitinkantis nurodymų kuro mišinio santykis gali sąlygoti rimtus variklio gedimus. Mažesnės kokybės benzinas ar variklinė alyva gali pažeisti variklį, riebokšlius, maitinimo sistemą ir degalų rezervuarą.
Benzinas Naudoti tik kokybišką benziną ne
mažesnio oktaninio skaičiaus nei 90 ROZ – bešvinį arba paprastą.
FR 131 T
19
Page 22
lietuviškai
0000-GXX-0476-A0
002BA447 KN
Benzinas, kurio sudėtyje yra virš 10 % alkoholio, gali pakenkti varikliams su ranka reguliuojamais karbiuratoriais, todėl jo šiems varikliams naudoti negalima.
Varikliai su „M-Tronic“, naudojant benziną, kurioje sudėtyje yra iki 25 % alkoholio (E25), veikia visa galia.
Variklinė alyva Jeigu kuras maišomas, galima naudoti
tik STIHL dvitaktę variklinę alyvą arba kitą JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC arba ISO-L­EGD klasių aukštos kokybės variklinę alyvą.
STIHL nurodo naudoti dvitaktę variklinę alyvą „STIHL HP Ultra“ arba analogišką aukštos kokybės variklinę alyvą, kad per visą mašinos naudojimo laikotarpį būtų užtikrintos ribinės emisijos vertės.
Maišymo santykis STIHL dvitaktė variklinė alyva 1:50;
1:50 = 1 dalis alyvos + 50 dalių benzino
Pavyzdžiai
Benzino kiekis STIHL dvitaktė
alyva 1:50 Litrai Litrai (ml) 10,02(20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N į degalams skirtą specialią talpą
visų pirma supilti variklinę alyvą, po to benziną ir kruopščiai sumaišyti
Kuro mišinio saugojimas
Saugoti tik degalams skirtose talpose saugioje, sausoje ir vėsioje patalpoje, apsaugotoje nuo šviesos ir saulės spindulių.
Kuro mišinys sensta – mišinį ruošti tik pagal poreikį kelioms savaitėms. Kuro mišinį laikyti ne ilgiau kaip 30 dienų. Esant šviesos, saulės spindulių poveikiui, žemai arba aukštai temperatūrai, kuro mišinys gali pasenti greičiau.
STIHL MotoMix galima be problemų laikyti iki 2 metų.
N Talpą su kuro mišiniu prieš pildymą
stipriai papurtyti
ISPEJIMAS
Talpoje gali būti padidėjęs spaudimas – indą atidaryti atsargiai.
N Degalų rezervuarą ir talpą kurui
laikas nuo laiko kruopščiai išvalyti
Kuro likučius ir valymui naudotą skystį sunaikinti pagal nurodymus, nekenkiant aplinkai!
Degalų užpylimas
Įrenginio paruošimas
N Prieš pilant degalus, nuvalyti degalų
rezervuaro kamštį ir aplink jį, kad į rezervuarą nepatektų nešvarumai
N Įrenginį pastatyti taip, kad
rezervuaro kamštis būtų viršuje
Atsukti alyvos rezervuaro kamštį
N Kamštį sukti prieš laikrodžio
rodyklę, kol jį bus galima nuimti
N Kamštį nuimti
20
FR 131 T
Page 23
lietuviškai
002BA448 KN
A
B
271BA047 KN
C
D
271BA048 KN
Degalus užpilti
Užpilant degalus, jų nepalieti, neperpildyti degalų rezervuaro.
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL degalų pildymo sistemą (Specialus priedas).
N Degalus užpilti
Užsukti rezervuaro kamštį
N Kamštį uždėti N Kamštį sukti pagal laikrodžio
rodyklę iki galo ir užsukti ranka kiek įmanoma stipriau
Nešimo atrama
Diržų reguliavimas
C Greitą užraktą suspausti ir
užfiksuoti
D Greitą užraktą atidaryti,
nuspaudžiant kablį
A Diržo galus patraukti, diržai
įtempiami
B fiksatorių pakelti, diržai atlaisvinami
FR 131 T
21
Page 24
lietuviškai
1
2
3
3
2
271BA049 KN
2
1
3
0000-GXX-0477-A0
Nešimo rėmą uždėti
N Klubų diržą (1) užfiksuoti ir taip
sureguliuoti, kad diržas optimaliai priglustų prie klubų
N Nustatyti teisingą pečių diržų (2) ilgį N Nešimo padėtį (3) užfiksuoti su
diržais (prisitaikome pagal ūgį)
Atrama nugarai turi būti tvirtai ir saugiai prigludusi prie dirbančiojo asmens nugaros.
Nešimo atramą nusiimti
N Greito atsegimo užraktą prie klubų
atsegti
N Pečių diržus, pakėlus fiksavimo
sagtį truputį atlaisvinti ir nešimo atramą padėti į šalį
Greitas nuėmimas
ISPEJIMAS
Gresiančio pavojaus momentu, įrenginys kartu su nešimo atrama turi būti greitai numestas į šalį. Prieš nusiimant reikia atsegti klubų diržą!
Variklio užvedimas/išjungimas
Valdymo elementai
1 Akceleratoriaus rankenėlės
blokuotė 2 Akceleratoriaus rankenėlė 3 Stop-rankenėlė – su padėtimis
darbo režimas ir Stop. Norint
išjungti degimą, reikia paspausti
išjungimo klavišą () – žiūrėti
"Išjungimo klavišo ir degimo
funkcija"
Išjungiklio padėtys ir uždegimas Jei paspaudžiamas išjungimo klavišas,
degimas išjungiamas ir variklis išsijungia. Atleidus išjungimo klavišas automatiškai vėl grįžta atgal į padėtį Darbo režimas: sustojus varikliui, padėtyje "Darbo režimas“ uždegimas vėl automatiškai įjungiamas – variklis paruoštas paleisti ir gali būti užvestas.
22
FR 131 T
Page 25
lietuviškai
0000-GXX-0478-A0
0000-GXX-1303-A0
0000-GXX-1304-A0
0000-GXX-1314-A0
Variklio užvedimas
N Rankinį kuro siurbliuką (9)
paspausti mažiausiai 5 kartus – taip pat jei kuro siurbliukas pripildytas degalais
N Užvedimo sklendės rankenėlę (8)
paspausti ir priklausomai nuo variklio temperatūros pasukti į atitinkamą padėtį:
g esant šaltam varikliui e esant šiltam varikliui – taip pat, jei
variklis jau dirbęs, bet dar šaltas
Užvedimo sklendės rankenėlė turi užsifiksuoti.
Užvedimas
N Įrenginį su nešimo rėmu saugiai
pastatyti ant žemės
N lankstų veleną ištiesti
ISPEJIMAS
Gazo troselis turi gulėti išilgai ir paraleliai lenkto veleno ir nebūti apsivyniojusaplink jį.
N jei yra: nuimti darbo ar pjovimo
įrankio transportavimo apsaugą;
N „Kombi“ įrankius, kurių kotas arti
reduktoriaus, atremti, pvz., į stovą,
išsišakojimą ar pan., kad užvedant
variklį darbo ar pjovimo įrankis ir
apsaugas nejudėtų kartu.
ISPEJIMAS
Darbo ar pjovimo įrankis ir apsaugas neturi liestis nei prie žemės, nei prie kokių nors daiktų – nelaimingo atsitikimo pavojus!
FR 131 T
23
Page 26
lietuviškai
0000-GXX-1305-A0
0000-GXX-1558-A0
N užimti saugią padėtį – galimybės:
stovint, pasilenkus arba klūpant
N įrenginį su kaire ranka ant gaubto
tvirtai laikyti ir su koja prispausti nešimo rėmą
N su dešine ranka paimti už užvedimo
rankenėlės
N Užvedimo rankenėlę traukti lėtai iki
pirmų uždegimo procesų cilindre, po to greitai ir stipriai trūktelėti
PRANESIMAS
Virvutės neištraukti iki galo – gali nutrūkti!
N Starterio rankenėlės staigiai
nepaleisti – atleidinėti vertikaliai, kad virvutė galėtų teisingai susivynioti
N užvedinėti, kol variklis pradės dirbti
Kai tik variklis pradeda dirbti
N Apsauginį klavišą paspausti ir
pagazuoti – oro padavimo valdymo svertas pašoka į darbinę padėtį F – po šalto starto leisti pašilti varikliui, keičiant apkrovą
ISPEJIMAS
Pavojus susižeisti į laisvos eigos metu judantį kombi įrankį. Karbiuratorių sureguliuoti taip, kad kombi įrankis laisvos eigos metu nejudėtų – žiūrėti "Karbiuratoriaus reguliavimas ".
Įrenginys paruoštas darbui.
Išjungti variklį
N Išjungiklį paspausti – variklis sustoja
– paleisti išjungiklį – jis sugrįžta atgal
Tolimesni nurodymai užvedimui
Variklis išsijungia padėtyje šaltam startui g arba įgyjant pagreitį.
N Oro padavimo valdymo svirtelę
pastatyti ant < – toliau užvedinėti, kol variklis užsives
Variklis neužsiveda padėtyje "šiltas startas" <
N Oro padavimo valdymo svirtelę
pastatyti ant g – toliau užvedinėti,
kol variklis užsives Variklis neužsiveda N patikrinti, ar visi valdymo elementai
teisingai nustatyti N patikrinti, ar yra degalų rezervuare,
jei reikia pripildyti N patikrinti, ar uždegimo laidai tvirtai
uždėti N Pakartoti užvedimo procesą Variklis užsisiurbė N Oro padavimo valdymo svirtelę
pastatyti ant F – toliau užvedinėti,
kol variklis užsives Kuro rezervuaras buvo visiškai
ištuštintas N po kuro užpylimo rankinį kuro
siurbliuką paspausti mažiausiai
5 kartus – taip pat, jei jis ir
pripildytas degalais N Oro padavimo svirtelę nustatyti
priklausomai nuo variklio
temperatūros N Vėl užvedinėti variklį
24
FR 131 T
Page 27
Įrenginio transportavimas
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA270 KN
681BA272 KN
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA271 KN
681BA272 KN
Naudoti transportavimo apsaugą
Transportavimo apsaugos rūšis priklauso nuo metalinės pjovimo įrangos, esančios tiekiamame motorinio įrenginio komplekte. Transportavimo apsaugą galima įsigyti kaip papildomą įrangą.
Žolės pjovimo diskai 230 mm
lietuviškai
Brūzgynų peilis 250 mm
FR 131 T
25
Page 28
lietuviškai
681BA301 KN
681BA275 KN
1.
2.
681BA305 KN
2.
681BA311 KN
Žolės pjovimo diskai iki 260 mm
N Iškabinti fiksavimo lankelį
transportavimo apsaugoje
N Lankelį atlenkti į šorę
N Transportavimo apsaugą uždėti
prie pjovimo įrangos iš apačios.
N Fiksavimo lankelį palenkti į vidų N Fiksavimo lankelį transportavimo
apsaugoje įkabinti
Nurodymai darbui
Darbo pradžioje
Naujas įrenginys iki trečio kuro užpylimo neturėtų dirbti pilnu apkrovimu,kad pridirbimo metu negautų per didelio krūvio. Pridirbimo metu judančios variklio detalės turi prisiderinti viena prie kitos – variklyje atsiranda didelė trintis. Variklis pasiekia maksimalų galingumą tik po 5 iki 15 užpildymų degalais.
Darbo metu
po ilgesnio variklio apkrovimo darbo metu, leisti jam trumpai padirbti laisva eiga, kol jis pravės, kad variklio detalės (uždegimo sistema, karbiuratorius) per daug neįkaistų.
Po darbo
Trumpam išjungus variklį: leisti jam atvėsti. Įrenginį su pilnu degalų rezervuaru laikyti iki sekančio panaudojimo sausoje, saugioje vietoje, atokiau nuo atviros ugnies. ilgesnį laiką nesinaudojant įrenginiu – žiūrėti "Įrenginio saugojimas".
26
FR 131 T
Page 29
lietuviškai
1
1
0000-GXX-0482-A0
2
3
4
0000-GXX-0495-A0
Oro filtro pakeitimas
Filtro tarnavimo laikas vidutiniškai trunka daugiau nei vieneri metai. Filtro dangtelio nenuimti ir oro filtro nekeisti, kol galingumas žymiai nesumažės.
Kai variklio galingumas žymiai sumažėja
N Užvedimo rankenėlę pasukti ant g N Varžtus (1) atlaisvinti N Filtro dangtelį (2) nuimti N Nuvalyti nuo filtro ir aplink jį
stambius nešvarumus
N Filtrą (3) nuimti N užterštą ar pažeistą filtrą (3)
pakeisti nauju
N pažeistas dalis pakeisti
Filtro įdėjimas
N Naują filtrą (3) įdėti į filtro korpusą ir
uždėti filtro dangtelį
N Varžtus (1) įsukti ir priveržti
Karbiuratoriaus reguliavimas
Ši įrenginio karbiuratoriaus padėtis jau gamykloje sureguliuota taip, kad varikliui bet kokioje darbinėje padėtyje paduodamas optimalus degalų-oro mišinys.
Laisvos eigos reguliavimas
Variklis sustoja laisvos eigos metu
N Leisti pašilti varikliui apie 3 min N Laisvos eigos atraminį varžtą (LA)
lėtai sukti laikrodžio rodyklės kryptimi, kol variklis pradės dirbti lygiai – darbinis įrankis neturi suktis
Pjovimo įranga sukasi laisvos eigos metu
N Laisvos eigos atraminį varžtą (LA)
lėtai sukti prieš laikrodžio rodyklę, kol darbinis įrankis sustos, tada 1/2 iki 3/4 rato pasukti ta pačia kryptimi
ISPEJIMAS
Jeigu darbo įrankis po laisvos eigos reguliavimo nesustoja, parodyti motorinį įrenginį specialistui.
Uždegimo žvakė
N esant nepakankamam variklio
galingumui, blogam užvedimui arba
laisvos eigos sutrikimams, visų
pirma patikrinti uždegimo žvakę. N Po maždaug 100 darbo valandų
uždegimo žvakę pakeisti – jeigu
elektrodai labai apdegę, dar
anksčiau – naudoti tik STIHL
rekomenduojamas, žvakes su
apsauga nuo trukdžių – žiūrėti
"Techniniai daviniai"
Uždegimo žvakės išmontavimas
1
2
3
0000-GXX 0537-A0
N Dangtelį (1) nusukti N Uždegimo laidą (2) nuimti N Uždegimo žvakę (3) išsukti
FR 131 T
27
Page 30
lietuviškai
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
Patikrinti uždegimo žvakę
N užterštą uždegimo žvakę išvalyti N patikrinti nuotolį tarp elektrodų (A) ir
jei reikia pareguliuoti, atstumo dydį – žiūrėti "Techniniai daviniai"
N pašalinti uždegimo žvakės
užteršimo priežastis Galimos priežastys: – per daug variklinės alyvos
degaluose
užterštas oro filtras nepalankios darbo sąlygos
N naudoti apsaugotas nuo trukdžių
uždegimo žvakes su tvirta veržle
Uždegimo žvakės sumontavimas
N Uždegimo žvakę (3) įsukti N Uždegimo žvakę (3) priveržti
universaliu raktu
N Uždegimo laidą (2) vėl tvirtai uždėti
ant uždegimo žvakės
N Dangtelį (2) uždėti ir priveržti
Variklio darbas
Jeigu nepaisant išvalyto oro filtro ir teisingo karbiuratoriaus sureguliavimo variklio darbas nepatenkinamas, priežastis gali būti duslintuve.
Leisti prekybos atstovui patikrinti ar neužterštas (neapanglėjęs) duslintuvas!
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui.
ISPEJIMAS
Kai blogai užsukta veržlė (1) ar jos nėra, gali susidaryti kibirkštys. Jeigu dirbama degioje ar sprogioje aplinkoje, gali kilti gaisras ar įvykti sprogimas. Asmenys gali būti sunkiai sužeisti arba gali būti padaryta turtinė žala.
28
FR 131 T
Page 31
lietuviškai
1
0000-GXX-0536-A0
3
0000-GXX-1309-A0
1
2
2
3
0812BA036 KN
2
3
0812BA037 KN
4
0000-GXX-1307-A0
0000-GXX-1308-A0
1
2
Reduktoriaus tepimas
Reduktoriaus tepimą tikrinti kas 25 darbo valandos ir jei reikia sutepti:
N Varžtą (1) išsukti N Jeigu ant varžto (1) nesimato tepalo
žymių: tūbelę (2) su
STIHL reduktorių tepalu (Specialus
priedas) įsukti N Maksimaliai 5 g (1/5 oz.) reduktorių
tepalo iš tūbelės (2) įspausti į
reduktorių
PRANESIMAS
Nepripildyti viso reduktoriaus korpuso tepalu.
N Tūbelę (2) išsukti N Varžtą (1) vėl įsukti ir priveržti
Lenkto veleno tepimas
N Tepalo kiekį tikrinti reguliariai ir
maždaug kas 25 darbo valandos
N Išsukti varžtą (1) ir išimti kartu su
poveržle (2).
N Ištraukti lankstųjį veleną (3).
N Veleno lynelį (2) ištraukti iš
apsauginės žarnelės (3).
N Ženklu pažymėti veleno lynelio
įmontavimo padėtį.
N Veleno lynelį patepti STIHL
universaliu tepalu (Speciali įranga), neužtepti per daug tepalo
N Veleno lynelį (2) įkišti į apsauginę
žarnelę (3), veleno lynelį iki galo įstumti pasukus 180° kampu palyginti su ankstesne įmontavimo padėtimi.
N Lankstųjį veleną (3) pasukinėjant į
abi puses iki galo įkišti į variklio lizdą (4).
N Lankstųjį veleną (3) nustatyti taip,
kad užrašas „Top“ būtų viršuje.
FR 131 T
PRANESIMAS
Pamėlynavusį veleną pakeisti nauju.
N Įsukti ir priveržti varžtą (1) kartu su
poveržle (2).
29
Page 32
lietuviškai
002BA665 KN
1
2
2
1
2
2
1
2
1
1
Įrenginio saugojimas Metalinės pjovimo įrangos
aštrinimas
Darant apie 3 mėnesių pertrauką darbe N Degalų rezervuarą gerai
vėdinamoje patalpoje ištuštinti ir
išvalyti N Degalus sunaikinti pagal gamtos
apsaugos reikalavimus N Karbiuratorių ištuštinti, priešingu
atveju gali sulipti karbiuratoriaus
membranos! N Pjovimo įrangą nuimti, nuvalyti ir
patikrinti Metalinę pjovimo įrangą
patepti apsaugine alyva.
N Įrenginį kruopščiai nuvalyti N Oro filtro valymas N Įrenginį saugoti sausoje ir saugioje
vietoje – apsaugoti nuo neteisėto
panaudojimo (pvz. vaikų)
N Pjovimo įrangą nedaug
nusidėvėjusią aštrinti su dilde (Speciali įranga) – esant stipriam nusidėvėjimui ir užvartoms su galandinimo įrenginiu arba kreiptis į specialistą – STIHL rekomenduoja STIHL prekybos atstovą
N Dažnaiu aštrinti, nuimti mažiau
paviršiaus nedideliam paaštrinimui pakaks pabraukti dilde du -tris kartus
Balansavimas
N apie 5 kartus paaštrinti, tada
pjovimo įrangą balansuoti su STIHL šabloną (Specialus priedas) arba kreiptis į specialistą – STIHL rekomenduoja STIHL prekybos atstovą
N Visas peilio dalis (1) aštrinti
30
vienodai – nekeičiant jų formos (2)
Daugiau nurodymų aštrinimui rasite ant pjovimo įrangos supakavimo. Todėl saugoti įpakavimą.
FR 131 T
Page 33
lietuviškai
002BA134 KN
"Pjovimo galvą" prižiūrėti
Motorinį įrenginį padėti
N Išjungti variklį N Motorinį įrenginį padėti taip, kad
pjovimo įranga būtų viršuje
Pjovimo valo keitimas
Prieš keičiant pjovimo valą, būtinai patikrinti "pjovimo galvos" sudilimą.
ISPEJIMAS
Jeigu matomas stiprus nusidėvėjimas, reikia pakeisti visą "pjovimo galvą".
Pjovimo valas toliau vadinamas trumpai "valas".
Kartu su "pjovimo galva" tiekiama instrukcija, kurioje su iliustracijomis pavaizduotas valo keitimas. Todėl "pjovimo galvos" instrukciją reikia saugoti.
N Jei reikia nuimti "pjovimo galvą"
Pjovimo valo reguliavimas
STIHL SuperCut Valas reguliuojamas automatiškai, kai
valo ilgis min. 6cm(21/2in) – pei lis prie apsauginio gaubto sutrumpina valo galus iki optimalaus ilgio.
STIHL AutoCut N Įrenginį su veikiančiu varikliu laikyti
lygiagrečiai virš vejos – "pjovimo galva" turi suktis
N "Pjovimo galva" stuktelėti į žemę –
valas sureguliuojamas ir peiliu prie apsaugos sutrumpinamas teisingu ilgiu
Kiekvieną kartą stuktelėjus į žemę, nustatomas valo ilgis. Todėl darbo metu stebėti "pjovimo galvos" pjovimo našumą. Jeigu "pjovimo galva" dažnai liečiama į žemės paviršių, kiekvieną kartą peilis nupjauna nepanaudotus pjovimo valo galus.
Valo ilgis reguliuojamas tik tada, kai abu valo galai yra mažiausiai 2,5 cm (1 in.) ilgio.
STIHL TrimCut
ISPEJIMAS
Reguliuojant valo ilgį ranka, būtina išjungti variklį – priešingu atveju kyla nelaimingo atsitikimo pavojus!
N Ritės korpusą pakelti – pasukti prieš
laikrodžio rodyklę – apie 1/6 rato –
iki atramos – ir leisti vėl susivynioti N Valo galus ištraukti į išorę Procesą, reikalui esant pakartoti, kol abu
valo galai sieks peilį prie apsaugos.
Vienas atvyniojimas atlaisvina apie 4 cm (1 1/2 col.) ilgio valo.
Pjovimo valą pakeisti
STIHL PolyCut "Pjovimo galvoje" PolyCut vietoje
pjovimo peilių gali būti įdedami valo galai.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
ISPEJIMAS
Ranka užvyniojant valą ant "pjovimo galvos", būtina išjungti variklį – kyla nelaimingo atsitikimo pavojus!
N Valą ant pjovimo galvos dėti pagal
kartu tiekiamą instrukciją
Peilius pakeisti
STIHL PolyCut Prieš keičiant peilius būtinai patikrinti
"pjovimo galvos" būklę.
ISPEJIMAS
Jeigu matomas stiprus nusidėvėjimas, reikia pakeisti visą "pjovimo galvą".
Pjovimo peiliai toliau trumpai vadinami "peiliai".
Kartu su "pjovimo galva" tiekiama instrukcija, kurioje su iliustracijomis pavaizduotas peilių keitimas. Todėl "pjovimo galvos" instrukciją reikia saugoti.
FR 131 T
31
Page 34
lietuviškai
0000-GXX-1310-A0
ISPEJIMAS
Ranka užvyniojant valą ant "pjovimo galvos", būtina išjungti variklį – kyla nelaimingo atsitikimo pavojus!
N "Pjovimo galvos" nuėmimas N Peilį pakeisti, kaip nurodyta
iliustruotoje instrukcijoje
N Vėl sumontuoti "pjovimo galvą"
Tikrinimas ir techninė priežiūra pas specializuotą pardavėją
Techninės priežiūros darbai
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik STIHL prekybos atstovui.
Antivibraciniai elementai
32
Tarp variklio bloko ir nešimo rėmo sumontuotos spyruoklės vibracijoms susilpninti. Esant matomam susidėvėjimui arba jaučiamai padidėjusiai vibracijai, patikrinti.
FR 131 T
Page 35
lietuviškai
Techninė priežiūra ir remontas
Duomenys tinka tik normalioms eksploatavimo sąlygoms. Esant apsunkintoms sąly­goms (daug dulkių) ir prailgintam kasdieniniam darbui, nurodytus intervalus atitinkamai sumažinti.
prieš darbo pradžią
baigus darbą ar kasdien
po kiekvieno degalų
užpylimo
kas savaitę
kas mėnesį
kartą į metus
esant trukdžiams
esant pažeidimams
jei reikia
Vizualinė apžiūra (nepriekaištinga
Visas gaminys
Valdymo rankena veikimo tikrinimas XX
Oro filtras
Rankinis degalų siurblys (jei yra)
Degalų rezervuaro filtras
Degalų bakas valyti XX
Karbiuratorius
Uždegimo žvakė
Aušinimo angos
Cilindro briaunos išvalo specialistas
Vožtuvo tarpas
Degimo kamera kas 150 darbo valandų pavesti prekybos
būklė, sandarumas)
valyti X
Pažeistas dalis pakeisti XX
Vizualinė apžiūra XX
2)
pakeisti
patikrinti X
taiso specialistas
patikrinti techninio aptarnavimo tarnyboje
pakeičia prekybos atstovas
Patikrinti laisvos eigos darbą, darbo įrankis neturi judėti
Laisvos eigos reguliavimas X
Tarpo tarp elektrodų pareguliavimas X
keisti kas 100 darbo valandų
Vizualinė apžiūra X
valyti X
jei sumažėjo galia arba reikia daug dau­giau jėgos užvesti, patikrinti vožtuvo tarpą, ir, jei reikia, pavesti prekybos atstovui jį nustatyti
atstovui išvalyti
1)
1)
1)
1)
1)
1)
XX
X
X
X
XXX
XX
X
XX
X
FR 131 T
33
Page 36
lietuviškai
Duomenys tinka tik normalioms eksploatavimo sąlygoms. Esant apsunkintoms sąly­goms (daug dulkių) ir prailgintam kasdieniniam darbui, nurodytus intervalus atitinkamai sumažinti.
prieš darbo pradžią
baigus darbą ar kasdien
po kiekvieno degalų
užpylimo
kas savaitę
kas mėnesį
kartą į metus
esant trukdžiams
esant pažeidimams
jei reikia
Varžtiniai bei veržliniai sujungimai (išsky­rus karbiuratoriaus reguliavimo varžtus)
Antivibraciniai elementai
Pjovimo įranga
metalinė pjovimo įranga paaštrinti XX
Lankstusis velenas
Reduktoriaus tepimas
Lipdukas su saugos piktogramomis pakeisti X
1)
STIHL rekomenduoja STIHL prekybos atstovą
2)
tik kai variklio galia juntamai sumažėja
paveržti X
patikrinti XXX
pakeičia prekybos atstovas
Vizualinė apžiūra XX
pakeisti X
patikrinti, ar tvirtai laikosi XX
patikrinti X
Papildyti tepalo X
patikrinti X
papildyti X
1)
X
34
FR 131 T
Page 37
lietuviškai
Kaip sumažinti įrenginio dėvėjimąsi ir išvengti gedimų
Šios instrukcijos nurodymų laikymasis leidžia išvengti pernelyg didelio susidėvėjimo ir įrenginio gedimų.
Reikia taip kruopščiai naudoti, prižiūrėti ir saugoti įrenginį, kaip aprašyta šioje naudojimoinstrukcijoje.
Dėl visų gedimų, kurie atsirado dėl saugumo, valdymo ir priežiūros nurodymų nesilaikymo, atsakingas pats naudotojas. Prie jų priskiriami šie gedimai:
dėl STIHL neleidžiamų įrenginio
konstrukcijos pakeitimų
dėl papildomos įrangos, kuri yra
prastos kokybės arba nerekomenduojama bei netinka šiam įrenginiui, naudojimo
dėl įrenginio naudojimo ne pagal
paskirtį
dėl įrenginio naudojimo sportinėse ir
kitose varžybose
dėl tolimesnio įrenginio su
pažeistomis detalėmis ar mazgais naudojimo
Techninės priežiūros darbai
Visi skyriuje „Nurodymai techninei priežiūrai ir remontui“ aprašyti darbai turi būti atliekami reguliariai. Jeigu šių darbų negali atlikti pats naudotojas, reikia kreiptis į specializuotas dirbtuves.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos
atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna techninę informaciją.
Jeigu šie darbai nebuvo atlikti arba atlikti nereguliariai, gali atsirasti gedimai, dėl kurių atsakingas pats naudotojas. Dazu gehören u. a.:
variklio gedimai dėl ne laiku atliktos
ar netinkamos techninės priežiūros
(pvz.oro ir degalų filtrų), neteisingo
karbiuratoriaus sureguliavimo arba
nepakankamo aušinimo angų
valymo (starterio grotelių, cilindro
briaunų) – korozija ir kiti dėl jos atsiradę
gedimai dėl neteisingo
sandėliavimo – gedimai ir pasekmės dėl
neoriginalių, nekokybiškų detalių
naudojimo
Besidėvinčios detalės
Kai kurios įrenginio detalės normaliai dėvisi, taip pat ir įrenginį eksploatuojant pagal paskirtį, todėl priklausomai nuo rūšies ir naudojimo trukmės, būtina jas laiku pakeisti. Prie jų priskiriama:
Pjovimo įranga (visų rūšių) Pjovimo įrangos tvirtinimo detalės
(darbinė lėkštelė, veržlė ir kt.) – Pjovimo įrangos apsauginiai
gaubtai
Sankaba Filtrai (oro, degalų) Užvedimo mechanizmas Uždegimo žvakė Antivibraciniai elementai
FR 131 T
35
Page 38
lietuviškai
24
7
5
4
1
11
21
20
19
26
27
#
6
22
3
0000-GXX-1296-A0
8
10
9
12
13
15
14
16
17
18
25
22
24
23
23
Svarbiausios dalys
1 Degalų rezervuaro kamštis 2 Karbiuratoriaus reguliavimo varžtas 3 Užvedimo rankenėlė 4 Rankinis degalų siurbliukas 5 Gaubtas 6 Duslintuvas 7 Varžtas 8 Antivibraciniai elementas 9 Degalų bakas 10 Oro filtro dangtelis 11 Oro ir kuro padavimo valdymo
rankenėlė 12 Nešiojimo rėmas 13 Klubų diržas 14 Nugaros paminkštinimai 15 Diržai 16 Tvirtinimo varžtas 17 Jungiamoji mova 18 Kilpinė rankena 19 Išjungiklis 20 Akceleratoriaus rankenėlės
blokuotė 21 Akceleratoriaus rankenėlė 22 Gazo troselis 23 Lankstusis velenas 24 Laido laikiklis 25 Kotas (bazinis variklis) 26 Kotas (Kombi įrankis) 27 Laikiklis (žingsnio ribotuvas) # Įrenginio numeris
36
FR 131 T
Page 39
lietuviškai
7
4
1
2
6
4
2
3
1
1
002BA645 KN
5
5
1 Kotas 2 "Pjovimo galva" 3 Apsauginis gaubtas (tik "pjovimo
galvoms") 4 Peilis 5 Apsauginis gaubtas (visai žolės
6 Papildoma apsauga 7 Metalinė pjovimo įranga
pjovimo įrangai)
Techniniai daviniai
Variklis
STIHL vieno cilindro keturtaktis variklis, tepamas mišiniu
Cilindro darbo tūris: 36,3 cm Cilindro vidaus
skersmuo: 43 mm Stūmoklio eiga: 25 mm Variklio galia pagal
ISO 8893: Laisvos eigos sūkių
skaičius: 2800 1/min. Rekomenduojamas
sūkių skaičius (nomi­nali vertė): 9500 1/min.
Maks. darbinio veleno sūkių skaičius (darbinės dalies): 7150 1/min.
Vožtuvo tarpas Įleidimo vožtuvas: 0,10 mm Išleidimo vožtuvas: 0,10 mm
Uždegimo sistema
Elektroniniu būdu valdomas magnetinis uždegiklis
Uždegimo žvakė (su apsauga nuo trukdžių): NGK CMR 6 H
Atstumas tarp elektrodų: 0,5 mm
1,4 kW (1,9 PS) prie 8500 1/min.
3
Maitinimo sistema
Nejautrus padėties kitimui membraninis karbiuratorius su integruotu degalų siurbliuku
Degalų rezervuaro talpa: 710 cm3 (0,71 l)
Svoris
be degalų, su "Kombi" įrankiu FS-KM, be pjovimo įrangos ir apsaugos
9,6 kg
Bendras ilgis
be „Kombi“ įrankio: 1800 mm
Komplektacijos požymiai
T Perskiriamas kotas
Garso lygio ir vibracijos vertės
Išsamesnių duomenų apie atitikimą vibracijos reikalavimams pagal direktyvą 2002/44/EB ieškokite www.stihl.com/vib
„Kombi“ įrankis FS-KM
Nustatant triukšmo ir vibracijos vertes, laisvos eigos, pilnos eigos ir maksimalių sūkių režimo duomenys imami lygiomis dalimis.
FR 131 T
37
Page 40
lietuviškai
Garso slėgio lygis L
pagal ISO 22868
peq
su "pjovimo galva" 97 dB(A) su metaliniu žolės pjovimo
įrankiu 97 dB(A)
Garso galios lygis L
weq
pagal
ISO 22868
su "pjovimo galva" 110 dB(A) su metaliniu žolės pjovimo
įrankiu 109 dB(A)
Vibracijų vertė a
pagal ISO 22867
hv,eq
didžiausiuoju sukimosi greičiu
Rankena kairė
su "pjovimo galva": 4,7 m/s
su metaliniu žolės pjovimo įrankiu 3,9 m/s22,9 m/s
Rankena dešinė
2
4,3 m/s
2
2
Kiti Kombi įrankiai
Modelį žiūrėti "Leidžiama naudoti "kombi įranga"
Nustatant triukšmo ir vibracijos vertes, laisvos eigos, pilnos eigos ir maksimalių sūkių režimo duomenys imami lygiomis dalimis:
bei FCS-KM, FCB-KM, FSB-KM, FH-KM ir HT-KM 1:1
HL-KM 1:4 BF-KM ir BG-KM 1:6
Garso slėgio lygis L
peq
pagal
ISO 10517, ISO 11201, ISO 22868
92 dB(A)...101 dB(A)
Garso galios lygis L
pagal ISO 3744,
w
ISO 10517, ISO 22868,
109 dB(A)...110 dB(A)
Garso galios lygis L
pagal ISO 3744,
weq
ISO 10517, ISO 22868,
106 dB(A)...110 dB(A)
Vibracijų vertė a
pagal ISO 11789,
hv,eq
ISO 20643, ISO 22867, ISO 8662
Rankena kairė 1,3 m/s
2
...8,5 m/s
2
Rankena dešinė 1,3 m/s
2
...5,3 m/s
2
Garso lygio ir triukšmo lygio K-Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); faktoriaus vertė pagal K-vibracijos K­faktoriaus vertė pagal RL 2006/42/EG =
2
2,0 m/s
.
REACH
REACH pažymi ES potvarkį dėl registravimo, vertinimo ir chemikalų leistinas normas.
Informacijos apie atitikimą REACH potvarkiui (ES) Nr. 1907/2006 žiūrėti www.stihl.com/reach
Išmetamųjų dujų emisijos vertė
ES tipo patvirtinimo metodu išmatuota CO
vertė yra nurodyta
2
www.stihl.com/co2 puslapyje kartu su konkretaus gaminio techniniais duomenimis.
Išmatuota CO
vertė nustatyta remiantis
2
tipišku varikliu taikant standartizuotą tikrinimo metodą laboratorijos sąlygomis ir nėra aiški arba numanoma konkretaus variklio eksploatacinių charakteristikų garantija.
Jei laikomasi šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos paskirties ir nurodytos techninės priežiūros, išmetamųjų dujų emisijos vertei keliami reikalavimai išpildomi. Bet kokia variklio modifikacija panaikina leidimą jį eksploatuoti.
38
FR 131 T
Page 41
lietuviškai
000BA073 KN
Pastabos dėl remonto darbų Antrinis panaudojimas
Šio įrenginio naudotojas gali atlikti tik tuos priežiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti šioje naudojimo instrukcijoje. Kitus remonto darbus gali atlikti tik specializuotas pardavėjas.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna techninę informaciją.
Remontuojant naudoti tik atsargines dalis, kurias STIHL leidžia naudoti šiam įrenginiui. Naudoti tik kokybiškas atsargines detales. Priešingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti gedimai įrenginyje.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL originalias atsargines detales.
STlHL originalias atsargines dalis atpažinsite pagal STlHL atsarginės detalės numerį, pagal užrašą { ir taip pat STlHL atsarginės detalės atpažinimo ženklą K (ant smulkių detalių gali būti tik šis ženklas).
Sunaikinant laikytis specifinių šalies reikalavimų antriniam perdirbimui.
STIHL prietaisai nepriskiriami buitinėms šiukšlėms. STIHL įrenginį , akumuliatorių, priedus ir supakavimą pristatyti nekenksmingam aplinkai antriniam perdirbimui.
Aktuali informacija apie atliekų šalinimą yra pas STIHL prekybos atstovą.
ES- atitikties sertifikatas
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Vokietija atsakingai pareiškia, kad
Rūšis: Ant nugaros
nešama
žoliapjovė Prekės ženklas: STIHL Tipas: FR 131 T Serijos identifikacija: 4180 Cilindro darbo tūris: 36,3 cm
atitinka jai taikomas Direktyvų 2011/65/ES, 2006/42/EB, 2014/30/ES ir 2000/14/EB nuostatas ir yra sukonstruota bei pagaminta vadovaujantis toliau išvardytų standartų versijomis, galiojusiomis pagaminimo metu:
EN ISO 11806-2, EN 55012, EN 61000-6-1 (kartu su išvardytais „Kombi“ įrankiais BF-KM, BG-KM, FCB-KM, FCS-KM, FH-KM, FS-KM, FSB-KM, HL-KM ir HT-KM)
Aprašytas bazinis motorinis įrenginys gali būti naudojamas tik su "kombi" įranga, kurią rekomenduoja firma STIHL šiam baziniam motoriniam įrenginiui.
Išmatuotas ir garantuotas triukšmo lygis buvo bandomas, remiantis direktyvos 2000/14/EG, skyrius V, naudojant normas ISO 10884 (FS).
Išmatuotas triukšmo lygis
3
FR 131 T
110 dB(A)
39
Page 42
lietuviškai
Garantuotas triukšmo lygis:
112 dB(A) Techninė dokumentacija saugoma: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Pagaminimo metai ir gamyklinis numeris
yra nurodyti ant įrenginio. Waiblingen, 27.11.2018 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Jūsų
Thomas Elsner Gaminių pardavimo ir serviso vadovas
40
FR 131 T
Page 43
Saturs
latviešu
Par lietošanas instrukciju 42 Drošības noteikumi un darba
tehnika 42 Pieļaujamās griezējinstrumentu,
aizsargu un rokturu kombinācijas 52 Atļautie kombinējamie instrumenti 53 Ierīces komplektēšana 54 Gāzes vada iestatīšana 56 Kombinējamo instrumentu montāža 57
Oriģinālā lietošanas instrukcijaIespiesta uz hloru nesaturoša, balināta papīra.
Aizsarga montāža 57 Griezējinstrumenta montāža 58 Degviela 61 Iepildiet degvielu 62 Pārnēsāšanas statīvs 63 Motora iedarbināšana un
apturēšana 64 Ierīces transportēšana 67 Norādījumi darbam 68 Gaisa filtra nomaiņa 69 Karburatora regulēšana 69 Aizdedzes svece 69 Motora darbība 70
Iespiedkrāsas satur augu eļļas, bet papīrs ir atkārtoti
pārstrādājams.
Reduktora eļļošana 71 Lokanās vārpstas eļļošana 71 Ierīces uzglabāšana 72 Metāla griezējinstrumentu
uzasināšana 72 Pļaušanas galvas apkope 73 Pārbaudes un apkopes veikšana
pie dīlera 74 Norādījumi par apkopi un kopšanu 75
Nodilšanas samazināšana un izvairīšanās no bojājumiem 77
Svarīgākās detaļas 78 Tehniskie dati 79 Norādījumi par labošanu 81 Utilizācija 81 ES atbilstības deklarācija 81
Cienītais klient! Pateicamies, ka esat izvēlējušies firmas
STIHL augstās kvalitātes izstrādājumu. Šis izstrādājums ir izgatavots ar
mūsdienīgām ražošanas tehnoloģijām, piemērojot visaptverošus kvalitātes nodrošināšanas pasākumus. Mēs pieliekam visas pūles, lai piepildītu Jūsu vēlmes un Jūs varētu bez problēmām strādāt ar šo ierīci.
Ja Jums ir jautājumi par ierīci, lūdzu, vērsieties pie dīlera vai tieši pie mūsu realizācijas uzņēmuma.
Jūsu
Dr. Nikolas Stihl
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-434-7921-A. VA0.C19.
0000007324_007_LV
FR 131 T
Šī lietošanas instrukcija ir pakļauta autortiesību aizsardzībai. Visas tiesības ir aizsargātas – jo tas attiecas uz tiesībām instrukciju pavairot, tulkot un apstrādāt ar elektronisku sistēmu palīdzību.
41
Page 44
latviešu
Par lietošanas instrukciju
Piktogrammas
Uz ierīces atrodamo piktogrammu nozīme ir izskaidrota šajā lietošanas instrukcijā.
Atkarībā no ierīces un tās aprīkojuma uz ierīces var būt izvietotas šādas piktogrammas.
Degvielas tvertne; ben­zīna un motoreļļas degmaisījums
Dekompresijas vārsta aktivēšana
Degvielas rokas sūknis
Darbināt degvielas rokas sūkni
Smērvielas tūbiņa
Gaisa iesūkšanas atvere: ekspluatācijai vasaras apstākļos
Gaisa iesūkšanas atvere: ekspluatācijai ziemas apstākļos
Roktura apsilde
Nodaļu apzīmējumi tekstā
BRĪDINĀJUMS
Brīdinājums par nelaimes gadījumiem un traumu risku cilvēkiem, kā arī par būtiskiem materiāliem zaudējumiem.
NORĀDĪJUMS
Brīdinājums par ierīces vai tās atsevišķu detaļu bojājuma iespējamību.
Tehniskie jauninājumi
STIHL nepārtraukti strādā pie mašīnu un ierīču pilnveidošanas, tāpēc tiek rezervētas tiesības mainīt komplektācijas apjomu, tehniku un aprīkojumu.
Dati un attēli lietošanas instrukcijā nevar kalpot par pamatu pretenziju iesniegšanai.
Drošības noteikumi un darba tehnika
Strādājot ar šo motori­zēto ierīci, ir jāievēro īpaši drošības pasākumi, jo tās griezējinstruments darbo­jas ar ļoti lieliem apgriezieniem.
Pirms darba uzsākšanas uzmanīgi izlasiet visu lie­tošanas instrukciju un saglabājiet to vēlākai izmantošanai. Lietoša­nas instrukcijas neievērošana var apdrau­dēt dzīvību.
Jāņem vērā visi spēkā esošie darba drošības priekšraksti, piemēram, arodu asociāciju, sociālo kasu, darba aizsardzības iestāžu un citi noteikumi.
Tam, kurš pirmo reizi strādā ar motorizēto ierīci: lūdziet pārdevējam vai speciālistam izskaidrot, kā ar to rīkoties ­vai arī piedalieties apmācībās.
Nepilngadīgie nedrīkst strādāt ar motorizēto ierīci – izņemot par 16 gadiem vecākus jauniešus, kas, strādājot uzraudzībā, tiek apmācīti.
Bērniem, dzīvniekiem un skatītājiem jāuzturas drošā attālumā.
Neizmantošanas laikā motorizētā ierīce jānovieto tā, lai neviens netiktu apdraudēts. Jānodrošina motorizētās ierīces aizsardzība pret neatļautu piekļuvi.
Lietotājs ir atbildīgs par nelaimes gadījumiem vai apdraudējumu, kas skar citas personas vai viņu īpašumu.
42
FR 131 T
Page 45
latviešu
Motorizēto ierīci drīkst nodot vai iznomāt tikai tām personām, kas pārzina šo modeli un darba paņēmienus ar to – vienmēr dodot līdzi lietošanas instrukciju.
Saskaņā ar nacionālajiem vai vietējiem noteikumiem troksni radošu motorizēto ierīču lietošana noteiktā laika periodā var būt ierobežota.
Tie, kas strādā ar motorizēto ierīci, nedrīkst būt noguruši, viņiem jābūt veseliem un mundriem.
Tiem, kas veselības apsvērumu dēļ nedrīkst piepūlēties, jāpajautā savam ārstam, vai viņi var strādāt ar motorizēto ierīci.
Tikai sirdsdarbības stimulatoru lietotājiem: šīs ierīces aizdedzes sistēma rada ļoti nelielu elektromagnētisko lauku. Nevar pilnīgi izslēgt ietekmi uz atsevišķu tipu elektriskajiem sirdsdarbības stimulatoriem. Lai izvairītos no veselības riskiem, STIHL lūgt padomu ārstējošajam ārstam vai sirdsdarbības stimulatora ražotājam.
Ar motorizēto ierīci nedrīkst strādāt pēc alkohola, narkotiku vai tādu zāļu vai preparātu lietošanas, kas varētu iespaidot reakcijas spējas.
Atkarībā no pievienotajiem griezējinstrumentiem, motorizēto ierīci drīkst lietot tikai zāles pļaušanai, kā arī savvaļas augu, krūmu, brikšņu, krūmāju, kociņu vai līdzīgu saaugumu apgriešanai.
Motorizēto ierīci nedrīkst izmantot citiem mērķiem – nelaimes gadījumu risks!
Šai motorizētajai ierīcei drīkst piemontēt tikai STIHL apstiprinātus vai tehniskā ziņā līdzīgus griezējinstrumentus vai piederumus. Ar jautājumiem lūdzam vērsties pie specializētā tirgotāja. Izmantojiet tikai augstas kvalitātes instrumentus vai piederumus. To neievērojot, iespējami nelaimes gadījumi vai motorizētās ierīces bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālos instrumentus un piederumus. To īpašības ir optimāli pielāgotas ražojuma un lietotāja vajadzībām.
Motorizētās ierīces aizsargs nevar pasargāt lietotāju no visiem griezējinstrumenta aizsviestajiem priekšmetiem (akmeņiem, stikla lauskām, stieples u.t.t.). Šie priekšmeti var kaut kur atsisties un pēc tam trāpīt lietotājam.
Nepārveidojiet ierīci – tā rezultātā var tikt apdraudēta drošība. Par bīstamību vai zaudējumiem, kas radušies cilvēkiem vai īpašumam, lietojot neatļautas pierīces, STIHL neuzņemas nekādu atbildību.
Ierīces tīrīšanai nelietojiet augstspiediena tīrītājus. Spēcīgā ūdens strūkla var sabojāt ierīces daļas.
Apģērbs un aprīkojums
Lietojiet priekšrakstiem atbilstīgu apģērbu un aprīkojumu.
Apģērbam jābūt mērķtie­cīgi izvēlētam un tas nedrīkst traucēt. Valkā­jiet cieši pieguļošu apģērbu – kombinezonu, nevis darba uzsvārci.
Aizliegts valkāt apģērbu, kas var ieķerties kokos, krūmos vai ierīces kustīgajās daļās. Tāpat nevalkājiet šalles, kaklasaites un rotaslietas. Garus matus sasieniet un droši nosedziet (ar lakatu, cepuri, ķiveri u.t.t.).
Jāvalkā aizsargzābaki ar rievotu, neslīdošu zoli un tērauda ieliktni.
Izmantojot pļaušanas galvas, alternatīvi varat izmantot izturīgus apavus ar raupju, neslīdošu zoli.
BRĪDINĀJUMS
Lai mazinātu acu traumu risku, valkājiet cieši pie­gulošas aizsargbrilles atbilstīgi standartam EN 166. Raugieties, lai aizsargbrilles būtu uzlik­tas pareizi.
Valkājiet sejas aizsargu un raugieties, lai tas būtu uzlikts pareizi. Sejas aizsargu pilnībā neaizsargā acis.
Veicot meža darbus, augstos krūmos un, ja pastāv krītošu priekšmetu risks, lietojiet ķiveri.
Izmantojiet individuālos aizsardzības līdzekļus pret troksni – piemēram, ausu aizbāžņus.
Valkājiet izturīgus darba cimdus no izturīga mate­riāla (piem., ādas).
STIHL piedāvā plašu individuālā aizsargaprīkojuma programmu.
FR 131 T
43
Page 46
latviešu
271BA001 KN
Motorizētās ierīces transportēšana
Pārvietojot ierīci lielākos attālumos (tālāk par apm. 50 m), jāaptur motors.
Motorizētā ierīce jānēsā tikai darba stāvoklī: motorizētā ierīce uz muguras, kreisā roka uz cilpas roktura, labā roka uz vadības roktura – arī kreiļiem; griezējinstrumentam jābūt nolaistam tuvu pie zemes.
Transportēšanas laikā – arī nelielos attālumos – Metāla griezējinstrumenti jānodrošina ar aizsargu, lai nepieļautu saskari ar tiem - skatiet arī sadaļu "Ierīces transportēšana".
Nepieskarieties karstām mašīnas detaļām un reduktoram – apdegumu risks!
Transportlīdzekļos: motorizētā ierīce jānostiprina tā, lai tā nevarētu apgāzties, netiktu sabojāta un nerastos degvielas noplūde.
Degvielas uzpilde
Benzīns ir īpaši viegli uzliesmojoša viela – sar­gājiet no uguns – neizšļakstīt degvielu, nesmēķēt.
Pirms degvielas uzpildes izslēdziet motoru.
Neveiciet degvielas uzpildi, kamēr motors vēl ir karsts – degviela var pārplūst – ugunsbīstamība!
Degvielas tvertnes vāks jāatver uzmanīgi, ļaujot lēnām pazemināties spiedienam tvertnē un raugoties, lai neizšļakstās degviela.
Degvielas uzpilde jāveic labi vēdinātās vietās. Ja degviela izšļakstās, motorizēto ierīci nekavējoties notīriet – neļaujiet degvielai nokļūt uz apģērba – ja tas ir noticis, apģērbu nekavējoties nomainiet.
Pēc degvielas uzpildes aizskrūvējiet degvielas tvertnes vāku pēc iespē­jas ciešāk.
Tādā veidā samazināsies risks, ka vibrāciju rezultātā degvielas tvertnes vāciņš atbrīvosies un izplūdīs degviela.
Pārbaudiet, vai nav noplūdes - ja ir izplūdusi degviela, nestartējiet motoru – iespējami dzīvībai bīstami apdegumi!
Pirms iedarbināšanas
Pārbaudiet, vai motorizētā ierīce ir drošā darba kārtībā – ievērojiet attiecīgo lietošanas instrukcijas sadaļu:
Pārbaudiet degvielas sistēmas
hermētiskumu, īpašu uzmanību pievēršot redzamajām daļām, piemēram, degvielas tvertnes vāciņam, šļūteņu savienojumiem un manuālajam degvielas sūknim (attiecas tikai uz motorizētajām ierīcēm ar manuālo degvielas sūkni). Noplūdes vai bojājumu gadījumā motoru nedrīkst iedarbināt – ugunsbīstamība! Pirms lietošanas atsākšanas jāuzdod tirgotājam veikt ierīces remontu.
Griezējinstrumenta, aizsarga un
roktura kombinācijai ir jābūt atļautai, un visām detaļām jābūt nevainojami uzmontētām.
STOP taustiņam jābūt viegli
nospiežamam.
Starta vārsta svirai, gāzes sviras
fiksatoram un gāzes svirai jāpārvietojas viegli – gāzes svirai pašai jāatgriežas tukšgaitas stāvoklī. Nospiežot gāzes sviras fiksatoru un gāzes sviru, starta vārsta svirai no pozīcijām g un < jāatgriežas darba stāvoklī F.
Pārbaudiet aizdedzes sveces vada
uzgaļa fiksāciju – ja spraudnis kustas, var veidoties dzirksteles, kas var aizdedzināt izplūdušu degvielas-gaisa maisījumu – ugunsbīstamība!
44
FR 131 T
Page 47
latviešu
271BA003 KN
271BA002 KN
Griezējinstruments vai uzkares
instruments: jānodrošina pareiza uzstādīšana, stingra nostiprināšana un nevainojams stāvoklis.
Jāpārbauda, vai aizsargierīces
(piemēram, griezējinstrumenta aizsargs, rotējošais šķīvis) nav bojātas vai nodilušas. Bojātās detaļas jānomaina. Nedarbiniet ierīci ar bojātu aizsargu vai nodilušu rotējošo šķīvi (ja kāts un bultas vairs nav atpazīstamas).
Neveiciet nekādus apkalpošanas
un drošības ierīču pārveidojumus
Rokturiem jābūt tīriem un sausiem –
bez eļļas un netīrumiem – tas ir svarīgi motorizētās ierīces drošai vadībai.
Pārnēsāšanas siksnas un cilpas
rokturis jānoregulē atbilstīgi augumam; skat. sadaļu "Pārnēsāšanas statīva uzlikšana".
Pārbaudiet pārnēsāšanas sistēmas
un pārnēsāšanas siksnu stāvokli – bojājumu vai nodiluma gadījumā tās jānomaina.
Motorizēto ierīci drīkst darbināt tikai tad, ja tā ir darba kārtībā – nelaimes gadījumu risks!
Ārkārtas gadījumiem: patrenējieties ātri atvērt gurnu siksnas aizdari, atbrīvot plecu siksnas un noņemt ierīci no muguras. Noņemšanas laikā ierīci nedrīkst mest zemē, lai nepieļautu tās bojājumus.
Motora iedarbināšana
Atrodieties vismaz 3 m attālumā no degvielas uzpildes vietas – nekādā gadījumā ne slēgtā telpā.
Motora agregāts jānovieto uz līdzenas virsmas, jāraugās, lai būtu nodrošināts stingrs un stabils stāvoklis – darba instrumenti vai griezējinstrumenti nedrīkst pieskarties nekādiem priekšmetiem vai zemei, jo iedarbināšanas laikā tie var kustēties līdzi. Obligāti ievērojiet norādījumus, kas iekļauti sadaļā "Motora iedarbināšana un apturēšana".
Motorizēto ierīci drīkst apkalpot tikai viena persona – neviena cita persona nedrīkst atrasties tuvāk kā 15 m attālumā – arī iedarbināšanas laikā – var tikt izmesti priekšmeti - traumu gūšanas risks!
Izvairieties no saskares ar griezējinstrumentu – traumu gūšanas risks!
Motoru nedrīkst iedarbināt, izlaižot „no rokām“ – iedarbināšanu jāveic saskaņā ar lietošanas instrukcijā dotajiem norādījumiem.
Atlaižot gāzes sviru, griezējinstruments vēl kādu laiku turpina griez­ties – inerces efekts!
Pārbaudiet motora darbību tukšgaitā: tukšgaitas režīmā, kad gāzes svira ir atlaista, griezējinstrumentam nav jāgriežas.
Viegli uzliesmojoši materiāli (piemēram, skaidas, koku mizas, sausa zāle, degviela) jātur drošā attālumā no karsto atgāzu plūsmas un karstā trokšņa slāpētāja virsmas – ugunsbīstamība!
Ierīces turēšana un vadīšana
Vienmēr ieņemiet drošu un stabilu pozu. Motora agregāts jānēsā uz muguras –
motorizētā ierīce jāuzliek uz muguras tikai tad, kad griezējinstruments pēc iedarbināšanas vairs nekustas – nelaimes gadījumu risks!
Kāts vienmēr jāsatver un stingri jātur ar abām rokām – labajai rokai jāatrodas uz vadības roktura, kreisajai uz cilpas roktura, kāts vienmēr jātur pa labi no ķermeņa – tas attiecas arī uz kreiļiem.
FR 131 T
45
Page 48
latviešu
15m (50ft)
Darba laikā
Ja draud briesmas vai noticis nelaimes gadījums, nekavējoties apturiet motoru – nospiediet taustiņu STOP.
15 m rādiusā nedrīkst atrasties neviena cita persona – lidojoši priekšmeti var radīt savainošanās risku! Ievērojiet šo attālum arī līdz priekšmetiem (transportlīdzekļiem, logiem) – materiālo bojājumu bīstamība!
Nodrošiniet pareizu tukšgaitas režīmu, lai griezējinstruments pēc gāzes sviras atlaišanas vairs negrieztos. Regulāri pārbaudiet un, ja nepieciešams, pieregulējiet tukšgaitas iestatījumu. Ja griezējinstruments tukšgaitas režīmā tomēr griežas, nododiet ierīci labošanā tirgotājam. STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja.
Ievērojiet piesardzību, strādājot slidenos laika apstākļos, mitrumā, uz sniega, nogāzēs, uz nelīdzenas u.tml. virsmas – paslīdēšanas risks!
Uzmanieties no šķēršļiem: celmi, koku saknes – paklupšanas risks!
Vienmēr ieņemiet drošu un stabilu pozu. Nekad nestrādājiet, stāvot uz kāpnēm
vai atrodoties kokā. Nekad nestrādājiet ar vienu roku.
Izmantojot dzirdes aizsarglīdzekļus, nepieciešama uzmanība un piesardzība
- riskus signalizējošu trokšņu uztveršana (kliedzieni, signālu skaņas u.tml.) ir ierobežota.
Lai nepieļautu nogurumu un uzmanības zudumu, savlaicīgi jāparedz darba pārtraukumi – nelaimes gadījumu risks!
Strādājiet mierīgi un pārdomāti – tikai laba apgaismojuma un labas redzamības apstākļos. Strādājiet uzmanīgi, neapdraudot apkārtējos.
Tiklīdz motors sāk darbo­ties, motorizētā ierīce izdala toksiskas atgāzes. Šīs gāzes var būt bez smakas un neredzamas, kā arī saturēt nesadegu­šus ogļūdeņražus un benzolu. Nekad nestrā­dājiet ar motorizēto ierīci slēgtās vai slikti vēdinā­mās telpās – arī ar ierīcēm, kam ir katalizators.
Strādājot grāvjos, slīpumos vai šauros apstākļos, vienmēr nodrošiniet pietiekošu gaisa apmaiņu. Saindēšanās var apdraudēt dzīvību!
Sliktas dūšas, galvas sāpju, redzes traucējumu (piemēram, samazinoties redzes laukam), dzirdes traucējumu, reiboņa, samazinātu koncentrācijas spēju gadījumā nekavējoties pārtrauciet darbu – šos simptomus var radīt arī augsta atgāzu koncentrācija – nelaimes gadījumu risks!
Lietojiet motorizēto ierīci ar zemu trokšņa un atgāzu līmeni – neļaujiet motoram darboties bez vajadzības, gāzi piedodiet tikai darba laikā.
Lietojiet motorizēto ierīci un tās tuvumā nesmēķējiet – ugunsbīstamība! No degvielas sistēmas var izplūst uzliesmojoši benzīna tvaiki.
Darba laikā radušies putekļi, tvaiki un dūmi var būt bīstami veselībai. Ja rodas lieli putekļi vai dūmi, lietojiet elpceļu aizsargaprīkojumu.
Ja motorizētā ierīce ir bijusi pakļauta neparedzētai slodzei (piemēram, mehāniskai iedarbībai trieciena vai kritiena rezultātā), pirms tālākās izmantošanas noteikti jāpārbauda, vai tā ir darba kārtībā – skat. arī sadaļu "Pirms iedarbināšanas".
Īpaši pārbaudiet degvielas sistēmas hermētiskumu un drošības ierīču darbību. Nekādā ziņā nedrīkst turpināt lietot motorizēto ierīci, kas nav darba kārtībā. Šaubu gadījumā konsultējieties ar tirgotāju.
Nestrādājiet ar starta gāzes iestatījumu – šajā gāzes sviras stāvoklī nav iespējams regulēt motora apgriezienu skaitu.
Nekad nestrādājiet bez ierīcei un griezējinstrumen­tam piemērota aizsarga – aiz­sviesti priekšmeti rada traumu gūša­nas risku!
46
FR 131 T
Page 49
latviešu
Pārbaudiet apkārtējo teri­toriju: Cietus priekšmetus – akmeņus, metāla deta­ļas, u.tml. ierīce var aizsviest – nelaimes gadī­jumu risks! – un var sabojāt griezējinstru­mentu, kā arī priekšmetus (piem., stā­vēšanai novietotus transportlīdzekļus, logu stiklus) (materiālie bojājumi).
Īpaši uzmanīgi jāstrādā nepārredzamās, biezi aizaugušās vietās.
Pļaujot krūmājos, zem krūmiem un dzīvžogiem: griezējinstrumenta darba augstumam jābūt vismaz 15 cm – neapdraudiet dzīvniekus.
Pirms ierīces atstāšanas: Izslēdziet motoru.
Griezējinstruments jāpārbauda regulāri, ar nelieliem intervāliem, kā arī manāmu izmaiņu gadījumā.
Apturiet motoru, ierīci turiet stingri
un droši, ļaujiet griezējinstrumentam pilnīgi apstāties.
Pārbaudiet stāvokli un stiprinājumu,
pārbaudiet, vai nav plaisu.
Pārbaudiet asumu. bojāts vai truls griezējinstruments ir
nekavējoties jānomaina, arī konstatējot nenozīmīgas matplaisas
Regulāri notīriet no griezējinstrumenta stiprinājuma zāli un krūmus - notīriet nosprūdumus griezējinstrumenta vai aizsarga tuvumā.
Lai veiktu griezējinstrumenta nomaiņu, apturiet motoru – traumu gūšanas risks!
Reduktors darba laikā sakarst. Nepieskarieties reduktoram – apdegumu risks!
Pļaušanas galvu lietošana
Griezējinstrumenta aizsargapvalkam jāpievieno lietošanas instrukcijā norādītās piemontējamās detaļas.
Jāizmanto tikai atbilstoši noteikumiem uzstādīts aizsargs ar griezējnazi, lai pļaušanas auklu varētu ierobežot pieļaujamajā garumā.
Lai noregulētu pļaušanas auklu ar roku manuāli regulējamām pļaušanas galvām, noteikti izslēdziet motoru – traumu gūšanas risks!
Nepareiza ekspluatācija ar pārāk garu pļaušanas auklu samazina motora darba apgriezienu skaitu. Tas noved pie ilgstošas sajūga izslīdēšanas un pārkaršanas, kā arī svarīgu funkcionālo detaļu (piemēram, sajūga, plastmasas korpusa detaļu) bojājumiem – piemēram, ar tukšgaitā darbojošos griezējinstrumentu – traumu gūšanas risks!
Metāla griezējinstrumentu izmantošana
STIHL iesaka lietot STIHL oriģinālos metāla griezējinstrumentus. To īpašības ir optimāli pielāgotas ierīces un lietotāja vajadzībām.
Metāla griezējinstrumenti rotē ļoti ātri. Šādi rodas spēki, kas iedarbojas uz ierīci, instrumentu un nogriezto materiālu.
Metāla griezējinstrumenti regulāri jāuzasina saskaņā ar norādījumiem.
Nevienmērīgi uzasināti metāla griezējinstrumenti rada disbalansu, kas ierīci var ekstrēmi noslogot - salūšanas risks!
Truli un nepareizi uzasināti asmeņi var radīt paaugstinātu metāla griezējinstrumenta noslodzi - saplīsušas vai pārplīsušas detaļas rada traumu gūšanas risku!
Pēc katras metāla griezējinstrumenta saskaršanās ar cietiem priekšmetiem (piem., akmeņiem, klintsbluķiem, metāla daļām) pārbaudiet to (piem., vai nav plaisu un deformācijas). Atskarpes un citi redzami materiāla izvirzījumi jānoņem, jo tālākā ierīces ekspluatācijas gaitā tie jebkurā brīdī var atdalīties un tikt aizsviesti – savainošanās risks!
Ja rotējošs metāla griezējinstruments saduras ar akmeni vai citu cietu priekšmetu, iespējama dzirksteļošana, kā rezultātā noteiktos apstākļos var aizdegties viegli uzliesmojošas vielas un materiāli. Arī izžuvuši augi un krūmi ir viegli uzliesmojoši, jo īpaši karstā un sausā laikā. Ugunsbīstamības apstākļos metāla griezējinstrumentu nedrīkst lietot viegli uzliesmojošu vielu un materiālu, sausu augu vai krūmu tuvumā. Obligāti noskaidrojiet vietējā mežsaimniecības iestādē, vai nepastāv ugunsbīstamība.
FR 131 T
47
Page 50
latviešu
Bojātus vai ieplaisājušus griezējinstrumentus nedrīkst turpināt lietot un nedrīkst remontēt – tos metinot vai iztaisnojot, rodas deformācija (līdzsvara zudums).
Daļiņas vai atlūzas var atdalīties un ar lielu ātrumu trāpīt operatoram vai trešajām personām - ļoti smagas traumas!
Lai samazinātu minētos, metāla griezējinstrumenta ekspluatācijas laikā iespējamos apdraudējumus, metāla griezējinstrumenta diametrs nekādā gadījumā nedrīkst būt pārāk liels. Instrumenti nedrīkst būt pārāk smagi. Tam jābūt gatavotam no labas kvalitātes materiāliem un jābūt piemērotai ģeometrijai (formai, biezumam).
STIHL neražots metāla griezējinstruments nedrīkst būt smagāks, biezāks, citas formas un lielāka diametra nekā lielākais šai motorizētajai ierīcei atļautais STIHL metāla griezējinstruments – traumu gūšanas risks!
Vibrācijas
Izmantojot ierīci ilgāku laiku, iespējami ierīces vibrāciju radīti roku asinsrites traucējumi ("balto pirkstu" slimība).
Vienots izmantošanas ilgums, kas būtu attiecināms uz ikvienu personu, nav noteikts, jo tas ir atkarīgs no vairākiem ietekmes faktoriem.
Izmantošanas ilgums pagarinās: – pasargājot rokas (ar siltiem
cimdiem)
ievērojot pārtraukumus
Izmantošanas ilgums saīsinās: – ja personai ir īpaša predispozīcija
pret nepietiekamu asinsriti (pazīme: pirksti bieži kļūst auksti, tirpst)
zemā ārējā gaisa temperatūrā atkarībā no satveršanas spēka
(stingrs satvērums kavē asinsriti)
Regulāri un ilgstoši izmantojot ierīci un atkārtoti novērojot attiecīgos simptomus (piem., pirkstu tirpšanu), ieteicama medicīniska izmeklēšana.
Apkope un remonts
Motorizētās ierīces apkope jāveic regulāri. Veiciet tikai tos apkopes un remonta darbus, kas ir norādīti lietošanas instrukcijā. Visi citi darbi jāveic dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmācībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informācija.
Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai rasties ierīces bojājumi. Ar jautājumiem lūdzam vērsties pie dīlera.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezerves daļas. To īpašības optimāli atbilst ierīcei un lietotāja vajadzībām.
Lai veiktu remontu, apkopi un tīrīšanu, ikreiz apturiet motoru un izņemiet aizdedzes sveces uzgali – var gūt ievainojumus, ko var radīt neparedzēta motora darbība! – Izņēmums: karburatora un tukšgaitas regulēšana.
Kad aizdedzes sveces uzgalis ir noņemts vai aizdedzes svece izskrūvēta, motoru nedrīkst iedarbināt ar palaišanas ierīci – ugunsbīstamība, ko rada aizdedzes dzirkstele ārpus cilindra!
Neveiciet apkopi un neuzglabājiet motorizēto ierīci uguns tuvumā ­degviela rada ugunsbīstamību!
Regulāri pārbaudiet, vai degvielas tvertnes vāciņš blīvi noslēdz tvertni.
Izmantojiet darbderīgas, STIHL atļautas aizdedzes sveces - skatīt sadaļā "Tehniskie dati".
Pārbaudiet aizdedzes vadu (vai nav bojāta izolācija, ciešs pieslēgums).
Pārbaudiet, vai trokšņa slāpētājs ir darba kārtībā.
Nedrīkst strādāt ar bojātu trokšņa slāpētāju vai bez tā – ugunsbīstamība! – Dzirdes orgānu bojājumi!
Nepieskarieties karstam trokšņa slāpētājam – apdegumu risks!
Pretvibrācijas elementu stāvoklis ietekmē vibrāciju – pretvibrācijas elementi ir regulāri jāpārbauda.
Simboli uz aizsargierīcēm
Bultiņa uz griezējinstrumentu aizsarga norāda griezējinstrumenta rotācijas virzienu.
Daži no tālāk redzamajiem simboliem atrodas aizsarga ārpusē un norāda pieļaujamās griezējinstrumenta / aizsarga kombinācijas.
48
FR 131 T
Page 51
latviešu
002BA331 KN
002BA049 KN
Aizsargu drīkst lietot kopā ar pļaušanas galvām.
Aizsargu nedrīkst lietot kopā ar pļaušanas galvām.
Aizsargu drīkst lietot kopā ar zāles pļaušanas plātnēm.
Aizsargu nedrīkst izman­tot kopā ar zāles pļaušanas plātnēm.
Aizsargu drīkst izmantot kopā ar krūmgrieža nažiem.
Aizsargu nedrīkst izman­tot kopā ar krūmgrieža nažiem.
Aizsargu nedrīkst izman­tot kopā ar smalcinātājnažiem.
Aizsargu nedrīkst izman­tot kopā ar krūmgrieža ripām.
Pļaušanas galva ar pļaušanas auklu
Mīkstākai "griešanai" – lai tīri nogrieztu arī robainas malas ap kokiem, sētas mietiem utt. – lai koka miza tiktu savainota pēc iespējas mazāk.
Pļaušanas galvas piegādes komplektācijā ietilpst pavadlapa. Pļaušanas galvā jāievieto pļaušanas aukla saskaņā ar pavadlapas norādījumiem.
BRĪDINĀJUMS
Pļaušanas auklu nedrīkst aizstāt ar metāla stiepli vai trosi – savainošanās risks!
Pļaušanas galva ar plastmasas nažiem STIHL PolyCut
Neaizaugušu pļavu malu nopļaušanai (bez stabiem, žogiem, kokiem un tamlīdzīgiem šķēršļiem).
Ievērojiet nodiluma atzīmes!
Ja kāda no pļaušanas galvas PolyCut atzīmēm ir pārlūzusi virzienā uz leju (skat. bultiņu): pļaušanas galvu vairs neizmantojiet un nomainiet pret jaunu! Savainošanās risks instrumenta daļu izmešanas rezultātā!
Obligāti ievērojiet pļaušanas galvas PolyCut apkopes norādījumus!
Plastmasas nažu vietā pļaušanas galvu PolyCut var aprīkot arī ar pļaušanas auklu.
Pļaušanas galvas piegādes komplektācijā ietilpst pavadlapas. Pļaušanas galvas aprīkošana ar plastmasas nažiem vai pļaušanas auklu jāveic tikai saskaņā ar pavadlapu norādījumiem.
BRĪDINĀJUMS
Pļaušanas auklas vietā nedrīkst lietot metāla stiepli vai trosi – savainošanās risks!
FR 131 T
49
Page 52
latviešu
002BA135 KN
002BA222 KN
002BA355 KN
002BA509 KN
Metāla griezējinstrumentiem pastāv atsitiena risks
BRĪDINĀJUMS
Izmantojot metāla griezē­jinstrumentus, instrumentam sastopo­ties ar cietu šķērsli (koka stumbru, zaru, koka celmu, akmeni vai tamlī­dzīgu), pastāv atsitiena risks. Ierīce tajā brīdī tiek atsviesta atpakaļ – pre­tēji instrumenta rotācijas virzienam.
Paaugstināta atsitiena bīstamība pastāv tad, ja instruments ar šķērsli sastopas melnajā sektorā.
Zāles pļaušanas plātne
Tikai zāles un nezāļu pļaušanai – ierīci virziet kā izkapti.
BRĪDINĀJUMS
Nepareizi lietojot, var sabojāt zāles pļaušanas plātni - izsviestās daļas var radīt ievainojumus!
Ja zāles pļaušanas plātne kļuvusi manāmi neasa, tā jāuzasina saskaņā ar sniegtajiem norādījumiem.
Krūmgrieža nazis
Savēlušās zāles, savvaļas augu biezokņu un krūmāju pļaušanā, kā arī jaunu stādījumu retināšanā jāievēro, ka maks. stumbra diametrs nedrīkst pārsniegt 2 cm – nedrīkst griezt resnākus kokus – nelaimes gadījumu risks!
Pļaujot zāli un retinot jaunos stādījumus, ierīce virs zemes jāvada kā izkapts.
Lai izpļautu savvaļas augu biezokņus un krūmājus, krūmgrieža nazis no augšpuses "jāiegremdē" augos – griežamais materiāls tiek sasmalcināts. Neturiet griezējinstrumentu augstāk par gurniem.
Izmantojot šādu darba paņēmienu, ir jābūt ārkārtīgi piesardzīgiem. Jo griezējinstruments atrodas augstāk no zemes, jo lielāks ir uz sāniem izsviesto daļu radītais risks -savainošanas briesmas!
Uzmanību! Nepareiza lietošana var izraisīt krūmgrieža naža bojājumus, un izsviestās daļas rada savainošanās risku!
50
FR 131 T
Page 53
Lai samazinātu nelaimes gadījumu risku, obligāti jāievēro šādi nosacījumi:
jāizvairās no saskares ar
akmeņiem, metāla un tml. priekšmetiem;
nedrīkst griezt kokus vai krūmus,
kuru stumbra diametrs pārsniedz 2 cm – šādām vajadzībām jālieto krūmgrieža ripa;
regulāri jāpārbauda, vai krūmgrieža
nazis nav bojāts – nedrīkst izmantot bojātu krūmgrieža nazi;
krūmgrieža nazis regulāri un, kad
tas ir ievērojami notrulinājies, jāasina un nepieciešamības gadījumā jānolīdzsvaro atbilstoši noteikumiem (STIHL iesaka vērsties pie STIHL dīlera).
latviešu
FR 131 T
51
Page 54
latviešu
Pieļaujamās griezējinstrumentu, aizsargu un rokturu kombinācijas
Griezējinstruments Aizsargs Rokturis
1
3
5 6
7
9
11
13 14 15
Pieļaujamās kombinācijas
Atkarībā no griezējinstrumenta izvēlieties pareizo kombināciju, vadoties pēc tabulas!
2
16
4
17
8
10
12
BRĪDINĀJUMS
Drošības apsvērumu dēļ ir atļauts savā starpā kombinēt tikai vienā tabulas ailē norādītos griezējinstrumentu, aizsargu un rokturu modeļus. Citas kombinācijas nav atļautas – nelaimes gadījumu risks!
19
20
18
21
21
Griezējinstrumenti
Pļaušanas galvas 1 STIHL SuperCut 20-2
2 STIHL AutoCut 25-2 3 STIHL AutoCut C 25-2 4 STIHL AutoCut C 26-2 5 STIHL AutoCut 36-2
22
22
0000-GXX-1294-A0
52
FR 131 T
Page 55
latviešu
6 STIHL TrimCut 31-2 7 STIHL DuroCut 20-2 8 STIHL PolyCut 20-3
Metāla griezējinstrumenti 9 Zāles pļaušanas plātne 230-2
(Ø 230 mm)
10 Zāles pļaušanas plātne 260-2
(Ø 260 mm)
11 Zāles pļaušanas plātne 230-4
(Ø 230 mm)
12 Zāles pļaušanas plātne 230-8
(Ø 230 mm)
13 Zāles pļaušanas plātne 250-40
Spezial (Ø 250 mm)
14 Zāles pļaušanas plātne 250-44
(Ø 250 mm)
15 Krūmgrieža nazis 250-3
(Ø 250 mm)
BRĪDINĀJUMS
No citiem materiāliem, izņemot metālu, izgatavotu zāles pļaušanas plātņu un krūmgriežu nažu izmantošana nav atļauta.
Rokturis
20 Cilpas rokturis (tikai valstīm ārpus
ES) 21 Cilpas rokturis ar 22 loku (soļu ierobežotājs)
Atļautie kombinējamie instrumenti
KombiInstrumenti ir piemontējamas ierīces no STIHL KombiSistēmas.
Lietojiet tikai tādus KombiMotorus, ko STIHL ir piegādājis vai skaidri norādījis, ka tos ir atļauts lietot.
Šo STIHL motorizkapti ar dalāmu kātu (T modeli) drīkst lietot tikai ar šādiem KombiInstrumentiem:
KombiInstruments Izmantošanas
FS-KM
FS-KM
4)
1) 4)
HL-KM 145° Dzīvžoga apgriezējs,
HL-KM 0°
3)
FH-KM 145° Krūmu apgriezējs,
BG-KM Lapu pūtējs HT-KM Augsto zaru zāģis BF-KM Augsnes frēze FCB-KM FCS-KM
2)
4)
nolūks Izkapts ar pļaušanas
galvu Izkapts ar zāles
pļaušanas plātni
regulējams Dzīvžoga apgriezējs
regulējams
Malu apgriezējs Malu apgriezējs
Aizsargapvalki
16 Pļaušanas galvu aizsargs 17 Aizsargs ar 18 priekšējo plāksni un nazi pļaušanas
galvām
19 Aizsargs bez priekšējās plāksnes
un naža metāla griezējinstrumentiem
FR 131 T
1)
Piegādes komplektācijā iekļautais loks (gājiena ierobežotājs) jāiz­manto ar cilpas rokturi – skat. arī sadaļu "Cilpas roktura montāža".
2)
Versija ar liektu kātu
3)
ergonomiskā ziņā tikai daļēji piemērots
4)
Versija ar taisnu kātu
53
Page 56
latviešu
1
0000-GXX-1297-A0
2
4
3
0000-GXX-1298-A0
1
2
0000-GXX-1306-A0
1
2
4
0000-GXX-1307-A0
0000-GXX-1308-A0
1
2
Ierīces komplektēšana
Pārnēsāšanas statīva montāža
N Izskrūvējiet un izņemiet skrūvi (1)
kopā ar paplāksni (2) no motorbloka.
N Novietojiet motorbloku un
pārnēsāšanas statīvu tā, kā norādīts attēlā.
N Ieskrūvējiet un pievelciet skrūvi (1)
ar paplāksni (2).
Lokanās vārpstas montāža
N Izskrūvējiet un izņemiet skrūvi (1)
kopā ar paplāksni (2).
N Noņemiet aizsarguzmavu no
vārpstas. N Līdz atdurei iespraudiet lokano
vārpstu (3) stiprinājuma vietā (4) pie
motora, vienlaikus grozot vārpstu
turp un atpakaļ, līdz tā nofiksējas. N Iestatiet lokanās vārpstas (3)
novietojumu tā, lai marķējums "Top"
būtu pavērsts uz augšu.
N Ieskrūvējiet un pievelciet skrūvi (1)
ar paplāksni (2).
Cilpas roktura un loka montāža
Atkarībā no izmantojamā griezējinstrumenta un izplatīšanas tirgus pie cilpas roktura jābūt uzstādītam lokam, kas kalpo kā soļa ierobežotājs – skat. sadaļu "Griezējinstrumentu, aizsarga un roktura pieļaujamās kombinācijas".
Loks ietilpst piegādes apjomā vai arī to iespējams iegādāties kā papildu piederumu.
54
FR 131 T
Page 57
Cilpas roktura montāža bez loka
1
1
2
2
11
389BA001 KN
77
6
3
4
2
5
265BA025 KN
266BA030 KN
1
3
4
5
6
7
8
1
8
7
latviešu
N Ievietojiet četrstūra uzgriežņus (1)
lokā (2) – urbumiem jāsakrīt.
FR 131 T
N Ielieciet aizspiedni (3) cilpas
rokturī (4) un abus kopā uzlieciet uz
kāta (5).
N Uzlieciet aizspiedni (6). N Uzlieciet loku (2) – sekojiet tā
novietojumam.
N Urbumiem jāsakrīt. N Iespraudiet skrūves (7) urbumos un
līdz atbalstam ieskrūvējiet lokā. N Tālāk jārīkojas kā aprakstīts nodaļā
"Cilpas roktura nostiprināšana". Lokam visu laiku jāpaliek uzmontētam.
N Ielieciet aizspiedni (3) cilpas
rokturī (4) un abus kopā uzlieciet uz kāta (5).
N Uzlieciet aizspiedni (6). N Urbumiem jāsakrīt. N Uzlieciet paplāksnes (8) uz
skrūvēm (7) un iespraudiet skrūves urbumā.
N Uzskrūvējiet četrstūra
uzgriežņus (1) uz skrūvēm (7) – līdz iekārtai.
N Tālāk rīkojieties tā, kā aprakstīts
nodaļā "Cilpas roktura nostiprināšana".
55
Page 58
latviešu
4
0000-GXX-1301-A0
10
A
9
1
A
A
0000-GXX-1302-A0
2
1
2
002BA655 KN
Cilpas roktura nostiprināšana
N Nostipriniet cilpas rokturi (4) apm.
20 cm (8 in.) attālumā (A) no vadības roktura (9).
N Pieregulējiet cilpas roktura
novietojumu.
N Pievelciet skrūves – ja
nepieciešams, pievelciet arī uzgriežņus.
Gāzes pievada nostiprināšana
N Iespiediet gāzes trosi (1) abos
kabeļa turētājos (2) apmēram
20 cm (8 in.) atstatumā (A) no
vārpstas galiem.
Gāzes vada iestatīšana
Pēc ierīces montāžas vai pēc ilgāka ekspluatācijas perioda var būt nepieciešama gāzes vada iestatījuma regulēšana.
Gāzes vada iestatīšana jāveic tikai pilnībā samontētai ierīcei.
N Pārvietojiet gāzes sviru pilnas
gāzes stāvoklī.
N Gāzes sviras skrūvi grieziet bultiņas
virzienā līdz pirmajai sajūtamajai pretestībai. Tad pagrieziet vēl par pusi apgrieziena tālāk.
BRĪDINĀJUMS
Gāzes trosei visā garumā jābūt novietotai paralēli lokanajai vārpstai. Gāzes trose nedrīkst būt aptinusies ap lokano vārpstu.
N Tālāk skatīt nodaļā "Gāzes vada
iestatīšana"
56
FR 131 T
Page 59
latviešu
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4
002BA636 KN
2
1
3
3
002BA637 KN
1.
2.
002BA646 KN
Kombinējamo instrumentu montāža
STIHL motorizkaptis ar burtu T modeļu sērijas apzīmējumā ir aprīkotas ar dalāmu kātu STIHL kombinējamo instrumentu piemontēšanai.
Kombinējamo instrumentu montāža
N Līdz atdurei iebīdiet pie kāta esošo
tapu (1) savienojošās uzmavas rievā (2).
Ja tā ir iebīdīta pareizi, sarkanajai līnijai (3 = bultiņas smaile) jāatrodas vienā līmenī ar sajūga uzmavu.
N Stingri pievelciet sprūda skrūvi (4).
Kombinētā instrumenta demontāža
N Noņemiet kātu, veicot darbības
otrādā secībā.
Aizsarga montāža
Aizsarga montāža
1 Pļaušanas instrumentu aizsargs 2 Pļaušanas galvu aizsargs
Abi aizsargi - (1) un (2) tiek identiski piestiprināti pie reduktora.
N Uzlieciet aizsargu uz reduktora. N Ieskrūvējiet un stingri pievelciet
skrūves (3).
Priekšplātnes un griezējnaža montāža
BRĪDINĀJUMS
Traumu gūšanas risks, ko rada aizsviesti priekšmeti un saskare ar griezējinstrumentu. Priekšplātnei un
griezējnazim jābūt piemontētiem pie aizsarga (1) vienmēr, kad tiek lietotas pļaušanas galvas.
Priekšplātnes montāža
N Uzbīdiet priekšplātnes (4) vadotnes
rievu uz aizsarga sliedes, līdz tā nofiksējas.
Priekšplātnes demontāža
N Iespiediet fiksācijas tapu
priekšplātnes atverē un vienlaikus pabīdiet priekšplātni kopā ar tapu nedaudz pa kreisi.
N Virzienā uz leju pilnībā novelciet
priekšplātni no aizsarga.
FR 131 T
57
Page 60
latviešu
002BA638 KN
002BA134 KN
Naža montāža
N Iebīdiet nazi priekšplātnes vadotnes
rievā.
N Ieskrūvējiet un stingri pievelciet
skrūvi.
Griezējinstrumenta montāža
Motorizētās ierīces novietošana:
N Motors jāapstādina. N Motorizētā ierīce jānovieto tā, lai
griezējinstrumenta stiprinājums
būtu pavērsts uz augšu.
Griezējinstrumenta stiprinājuma detaļas
Atkarībā no griezējinstrumenta, kas ir piegādāts kopā ar jaunu ierīci, var atšķirties piegādāto griezējinstrumenta sastiprināšanas detaļu daudzums.
Sastiprināšanas detaļu piegādes apjoms
Ierīcei var uzmontēt pļaušanas galvas un metāla griezējinstrumentus.
3
2
1
0000-GXX0500-A0
Lai to izdarītu, atkarībā no griezējinstrumenta veida papildus ir nepieciešams uzgrieznis (3) un rotējošais šķīvis (2). Piespiedējdiskam (1) jābūt demontētam no visiem griezējinstrumentiem.
Detaļas atrodamas detaļu komplektā, kas tiek piegādāts kopā ar ierīci, kā arī tās iespējams iegādāties kā papildu piederumus.
58
FR 131 T
Page 61
latviešu
2
002BA266 KN
6
7
2
002BA330 KN
6
0000-GXX-1323-A0
4
1
2
3
5
6
1
0000-GXX-1324-A0
2
3
4
Piegādes komplekts bez sastiprināšanas detaļām
Iespējams uzmontēt tikai tās pļaušanas galvas, kuras var tieši piestiprināt pie vārpstas (2).
Nobloķējiet vārpstu.
Griezējinstrumentu montāžas un demontāžas veikšanai vārpsta (2) jānobloķē ar fiksācijas serdeni (6) vai leņķa skrūvgriezi (6). Detaļas ietilpst piegādes komplektā, kā arī tās iespējams iegādāties kā papildu piederumus.
N Spraudņa serdeni (6) vai leņķa
N Jāpagriež vārpsta, uzgrieznis vai
skrūvgriezi (6) līdz atdurei iebīdiet reduktorā izurbtajā atverē (7) – viegli iespiediet.
griezējinstruments, līdz serdenis nofiksējas un vārpsta tiek nobloķēta.
Stiprinājuma detaļu demontāža
N Ar fiksācijas tapu (1) bloķējiet
vārpstu (5). N Skrūvējot pulksteņa rādītāja
kustības virzienā (kreisā vītne), ar
kombinēto atslēgu (2) izskrūvējiet
uzgriezni (3). N Noņemiet rotējošo šķīvi (4) no
vārpstas (5), nenoņemiet
piespiedējdisku (6).
Griezējinstrumenta montāža
BRĪDINĀJUMS
Traumu gūšanas risks, ko rada aizsviesti priekšmeti un saskare ar griezējinstrumentu. Norādījumus par griezējinstrumentam piemērota aizsarga izmantošanu skat. sadaļā "Aizsarga montāža".
Pļaušanas galvas ar vītņsavienojumu montāža
Rūpīgi saglabājiet pļaušanas galvai pievienoto pavadlapu.
N Uzlieciet piespiedējdisku (1). N Pļaušanas galvu (3) uzskrūvējiet uz
vārpstas (4) pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam līdz atdurei.
N Ar fiksācijas tapu (2) bloķējiet
vārpstu (4).
N Pievelciet pļaušanas galvu (3).
NORĀDĪJUMS
Noņemiet vārpstas bloķēšanas instrumentus.
FR 131 T
59
Page 62
latviešu
8
9
10
11
13
14
0000-GXX-0502-A0
12
Pļaušanas galvas demontāža
N Ar fiksācijas tapu (2) bloķējiet
vārpstu (4).
N Pagrieziet pļaušanas galvu (3)
pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam un noņemiet to.
Metāla griezējinstrumentu montāža
Rūpīgi saglabājiet metāla griezējinstrumenta pavadlapu un iepakojumu.
BRĪDINĀJUMS
Uzvelciet aizsargcimdus – traumu gūšanas risks, ko rada asas griezējmalas.
Vienmēr piemontējiet tikai metāla griezējinstrumentu!
Griezējinstrumenta pareiza uzlikšana
1
3
2
4
5 6
Griezējinstrumenti (1, 2, 3, 4) var būt pavērsti jebkurā virzienā – šādi griezējinstrumenti regulāri jāgroza, lai nepieļautu vienpusēju nodilumu.
Griezējinstrumentu griezējmalām (5, 6) jābūt pavērstām pulksteņrādītāja kustības virzienā.
Ievērojiet bultas norādīto rotācijas virzienu aizsarga iekšpusē.
681BA312 KN
N Uzlieciet piespiedējdisku (9). N Uzlieciet griezējinstrumentu (8) uz
piespiedējdiska (9).
Savienojumam (bulta) jāievietojas griezējinstrumenta urbumā.
Griezējinstrumenta nostiprināšana
N Uzlieciet rotējošo šķīvi (10). N Ar fiksācijas tapu (12) bloķējiet
vārpstu (11).
N Uzgriezni (13) ar kombinēto
atslēgu (14) uzskrūvējiet uz vārpstas pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam un stingri pievelciet.
60
BRĪDINĀJUMS
Traumu gūšanas risks, ko rada atvienojies griezējinstruments. Ja uzgrieznis kļuvis vaļīgs, tas jānomaina.
FR 131 T
Page 63
latviešu
NORĀDĪJUMS
Noņemiet vārpstas bloķēšanas instrumentus.
Metāla griezējinstrumenta demontāža
BRĪDINĀJUMS
Uzvelciet aizsargcimdus – traumu gūšanas risks, ko rada asas griezējmalas
N Ar fiksācijas tapu (12) bloķējiet
vārpstu (11).
N Atskrūvējiet uzgriezni (13)
pulksteņa rādītāja kustības virzienā.
N Novelciet no reduktora
griezējinstrumentu un tā stiprinājuma detaļas – taču nenoņemiet piespiedējdisku (9).
Degviela
Motora darbināšanai jālieto benzīna un motoreļļas maisījums.
BRĪDINĀJUMS
Izvairieties no degvielas nokļūšanas tieši uz ādas un degvielas tvaiku ieelpošanas.
STIHL MotoMix
STIHL iesaka lietot STIHL MotoMix. Šis gatavais degvielas maisījums nesatur benzolu un svinu, izceļas ar augstu oktānskaitli un vienmēr nodrošina pareizo maisījuma attiecību.
Lai nodrošinātu maksimālu iekārtas kalpošanas ilgumu, STIHL MotoMix ir sajaukts ar STIHL divtaktu motoreļļu HP Ultra.
MotoMix nav pieejams visos tirgos.
Degvielas samaisīšana
Benzīns, kura spirta saturs ir lielāks par 10 %, var radīt darbības traucējumus motoros ar manuāli regulējamu karburatoru, un tādēļ to nevajadzētu lietot šādu motoru ekspluatācijai.
Motori ar M-Tronic pilnu jaudu sasniedz ar benzīnu, kura spirta saturs ir līdz 25 % (E25).
Motoreļļa Pašam maisot degvielu, atļauts lietot
tikai STIHL divtaktu motoreļļu vai citu augstas veiktspējas motoreļļu, kas atbilst šādām klasēm: JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC vai ISO-L-EGD.
STIHL nosaka obligāti lietot divtaktu motoreļļu STIHL HP Ultra vai līdzvērtīgu augstas veiktspējas motoreļļu, lai garantētu izmešu robežvērtības visu ražojuma lietošanas ilgumu.
Maisījuma attiecība izmantojot STIHL divtaktu motoreļļu
1:50; 1:50 = 1 daļa eļļas + 50 daļas benzīna
Piemēri
FR 131 T
NORĀDĪJUMS
Nepiemērotas ekspluatācijas vielas vai no noteikumiem atšķirīga maisījuma attiecība var radīt piedziņas mehānisma bojājumus. Zemas kvalitātes benzīns un motoreļļa var sabojāt motoru, blīvgredzenus, cauruļvadus un degvielas tvertni.
Benzīns Drīkst izmantot tikai kvalitatīvu benzīnu,
kura oktānskaitlis ir vismaz 90 RON, kas nesatur svinu vai ir etilēts.
Benzīna daudzums
Litri Litri (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N Degvielai piemērotā kannā vispirms
jāielej motoreļļa, pēc tam benzīns un kārtīgi jāsamaisa.
STIHL divtaktu eļļa 1:50
61
Page 64
latviešu
0000-GXX-0476-A0
002BA447 KN
Degvielas maisījuma uzglabāšana
Uzglabāt tikai degvielai piemērotās tvertnēs, drošā, sausā un vēsā vietā, kas ir aizsargāta pret gaismas un saules staru iedarbību.
Degvielas maisījums noveco – jāsamaisa tikai tik daudz, cik var izlietot dažās nedēļās. Degvielas maisījumu nedrīkst uzglabāt ilgāk par 30 dienām. Gaismas, saules, zemas vai augstas temperatūras iedarbībā degvielas maisījums ātrāk var kļūt nederīgs lietošanai.
Taču STIHL MotoMix var bez problēmām uzglabāt līdz pat 2 gadiem.
N Pirms iepildīšanas degvielas
maisījuma kanna kārtīgi jāsakrata.
BRĪDINĀJUMS
Kannā var veidoties spiediens – atveriet piesardzīgi.
N Degvielas tvertne un kanna laiku pa
laikam kārtīgi jāiztīra.
Degvielas atliekas un tīrīšanai izmantotais šķidrums jāutilizē atbilstoši noteikumiem un apkārtējās vides aizsardzības prasībām!
Iepildiet degvielu
Ierīces sagatavošana
N Pirms degvielas iepildīšanas
jānotīra tvertnes vāks un tā
apkārtne, lai tvertnē neiekļūtu
netīrumi. N Novietojiet ierīci tā, lai tvertnes
vāciņš atrastos augšpusē.
Atveriet tvertnes vāciņu.
N Grieziet vāku pretēji pulksteņa
rādītāja kustības virzienam, līdz to var noņemt no degvielas tvertnes atveres.
N Noņemiet tvertnes vāciņu.
Degvielas uzpilde
Iepildot degvielu, neizlaistiet to un nepiepildiet tvertni līdz augšmalai.
STIHL iesaka izmantot STIHL degvielas iepildīšanas sistēmu (papildu piederums).
N Degvielas uzpilde
62
FR 131 T
Page 65
latviešu
002BA448 KN
A
B
271BA047 KN
C
D
271BA048 KN
Aizveriet tvertnes vāciņu.
N Uzlieciet vāku. N Grieziet vāku līdz atdurei pulksteņa
rādītāja kustības virzienā un ar roku pievelciet cik stingri vien iespējams.
Pārnēsāšanas statīvs
Siksnu noregulēšana
C Nobloķējiet ātrdarbības aizslēgu,
sabīdot to kopā.
D Atveriet ātrdarbības aizslēgu,
saspiežot kopā āķīšus.
A Pavelciet siksnas galus, un siksnas
tiks nostieptas. B Paceliet fiksācijas aizbīdņus, un
siksnas tiks atbrīvotas.
FR 131 T
63
Page 66
latviešu
1
2
3
3
2
271BA049 KN
2
1
3
0000-GXX-0477-A0
Pārnēsāšanas statīva uzlikšana
N Nofiksējiet gurnu siksnu (1) un
iestatiet to tā, lai siksna optimāli piekļautos gurniem.
N Noregulējiet pārnēsāšanas
siksnas (2) pareizā garumā.
N Pārnēsāšanas siksnas pozīcijas (3)
nofiksēšana (pielāgošana augumam)
Muguras polsterim stingri un droši jāpiekļaujas ierīces lietotāja mugurai.
Pārnēsāšanas statīva noņemšana
Ātrā noņemšana
BRĪDINĀJUMS
Paredzamas bīstamības brīdī jābūt iespējai ierīci kopā ar pārnēsāšanas statīvu ātri noņemt. Pirms ātrās noņemšanas jābūt atvērtai gurnu siksnai!
Motora iedarbināšana un apturēšana
Vadības elementi
1 Gāzes sviras fiksators 2 Gāzes svira 3 Taustiņš STOP – ar Darba un STOP
stāvokļiem. Lai izslēgtu aizdedzi, jānospiež taustiņš STOP () – skat. sadaļu “Taustiņa STOP un aizdedzes darbība”
STOP taustiņa un aizdedzes darbība Nospiežot taustiņu STOP, aizdedze tiek
izslēgta un motors apstājas. Pēc atlaišanas taustiņš STOP atsperes spēka iedarbībā automātiski pārvietojas atpakaļ darba pozīcijā. Kad motors ir apstājies, darba pozīcijā atkal automātiski tiek ieslēgta aizdedze – motors ir gatavs startam, un to var iedarbināt.
N Atveriet ātrdarbības aizslēgu pie
gurnu siksnas.
N Paceļot fiksācijas aizbīdni, nedaudz
atbrīvojiet pārnēsāšanas siksnas un nolieciet statīvu.
64
FR 131 T
Page 67
latviešu
0000-GXX-0478-A0
0000-GXX-1303-A0
0000-GXX-1304-A0
0000-GXX-1314-A0
Motora iedarbināšana
N Manuālā degvielas sūkņa degvielas
padeves pogu (9) nospiediet vismaz 5 reizes – arī tad, ja padeves poga ir piepildīta ar degvielu.
N Nospiediet gāzes sviras fiksatoru
(8) un atbilstoši motora temperatūrai pagrieziet to atbilstošajā pozīcijā:
g ja motors ir auksts e ja motors ir silts, kā arī tad, ja
motors jau ir darbojies, bet vēl ir auksts.
Gāzes sviras fiksatoram jānofiksējas.
Iedarbināšana
N Novietojiet ierīci ar pārnēsāšanas
statīvu stabili uz zemes. N Novietojiet lokano vārpstu iztaisnotā
stāvoklī.
BRĪDINĀJUMS
Gāzes trosei jāiet gar lokano vārpstu, paralēli tai, un tā nedrīkst būt aptinusies ap vārpstu.
N ja paredzēts: noņemiet darba
instrumentu un griezējinstrumentu
transportēšanas aizsargus
N Atbalstiet KombiInstrumentu ar kātu
reduktora tuvumā, piemēram, uz paliktņa, zaru staklē vai tml. vietā, lai darba instruments vai griezējinstruments un aizsargs iedarbināšanas brīdī nevarētu griezties līdzi.
BRĪDINĀJUMS
Darba instruments vai griezējinstruments nedrīkst pieskarties ne pie zemes, ne arī pie jebkādiem priekšmetiem – nelaimes gadījumu risks!
FR 131 T
65
Page 68
latviešu
0000-GXX-1305-A0
0000-GXX-1558-A0
N Ieņemiet stabilu pozu – iespējas:
stāvus, saliekušies vai uz ceļiem.
N Ar kreiso roku stingri turiet ierīci aiz
pārsega un ar vienu kāju stāviet uz pārnēsāšanas statīva.
N Ar labo roku satveriet palaidējtroses
rokturi.
N Lēni velciet palaidējtroses rokturi
līdz pirmajai jūtamajai atdurei – un tad izvelciet ātri un spēcīgi.
NORĀDĪJUMS
Trosi neizvelciet līdz galam – tā var pārtrūkt!
N Palaidējtrosei nedrīkst ļaut ātri
ievilkties - ievadiet to vadīklā pretēji izvilkšanas virzienam, lai tā pareizi uztītos.
N Veiciet šādu iedarbināšanas
operāciju, līdz motors sāk darboties.
Tiklīdz motors darbojas.
N Nospiediet gāzes sviras fiksatoru un
piedodiet gāzi – starta vārsta svira
pārlec darba stāvoklī F – pēc
aukstās iedarbināšanas motoru
uzsildiet, ļaujot tam darboties
mainīgā slodzē.
BRĪDINĀJUMS
Traumu gūšanas risks, ko rada rotējošs KombiInstruments tukšgaitā. Iestatiet karburatoru tā, lai KombiInstruments tukšgaitā negrieztos - skatiet “Karburatora regulēšana”.
Ierīce ir gatava darbam.
Motora izslēgšana
N Nospiediet STOP taustiņu – motors
apstājas – atlaidiet STOP taustiņu –
taustiņš STOP atlec atpakaļ.
Papildu norādījumi par iedarbināšanu
Motors aukstās iedarbināšanas g stāvoklī vai paātrinoties pārstāj darboties.
N Starta vārsta sviru pārvietojiet pret
< – turpiniet darbināt motoru, līdz
tas darbojas.
Motors nesāk darboties, atrodoties siltās iedarbināšanas < stāvoklī
N Starta vārsta sviru pārvietojiet pret
g – turpiniet darbināt motoru, līdz
tas darbojas. Ja motors nesāk darboties: N Pārbaudiet, vai visi vadības
elementi ir pareizi iestatīti. N Pārbaudiet, vai tvertnē ir degviela,
ja nepieciešams, iepildiet to. N Pārbaudiet, vai aizdedzes sveces
uzgalis ir stingri uzsprausts. N Atkārtojiet iedarbināšanas procesu. Motors ir pārpludināts. N Starta vārsta sviru pārvietojiet pret F
– turpiniet darbināt motoru, līdz tas
darbojas. Ja degvielas tvertne ir izstrādāta tukša N Pēc degvielas uzpildīšanas vismaz
5 reizes nospiediet manuālā
degvielas sūkņa pogu – arī tad, ja
poga ir piepildīta ar degvielu. N Iestatiet starta vārsta sviru atkarībā
no motora temperatūras. N No jauna startējiet motoru.
66
FR 131 T
Page 69
Ierīces transportēšana
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA270 KN
681BA272 KN
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA271 KN
681BA272 KN
Transportēšanas aizsarga lietošana
Transportēšanas aizsarga veids ir atkarīgs no motorizētās ierīces piegādes komplektā iekļautā metāla griezējinstrumenta veida. Transportēšanas aizsargus var iegādāties kā papildaprīkojumu.
Zāles pļaušanas plātnes 230 mm
latviešu
Krūmgrieža nazis 250 mm
FR 131 T
67
Page 70
latviešu
681BA301 KN
681BA275 KN
1.
2.
681BA305 KN
2.
681BA311 KN
Zāles pļaušanas plātnes līdz 260 mm
N Atbrīvojiet fiksācijas loku pie
transportēšanas aizsarga.
N Atlokiet fiksācijas loku uz ārpusi.
N No apakšas uzlieciet
transportēšanas aizsargu uz griezējinstrumenta.
Norādījumi darbam
Uzsākot darbu pirmoreiz
Jauno ierīci līdz trešajai degvielas tvertnes piepildīšanas reizei pie lieliem apgriezieniem nedarbiniet bez slodzes, lai piestrādes laikā nerastos papildu noslogojums. Piestrādes laikā kustīgajām detaļām ir savstarpēji jāpiestrādājas – piedziņas mehānismā ir palielināta berzes pretestība. Motors sasniedz savu maksimālo jaudu pēc darba laika, kas nepieciešams, lai izlietotu 5 līdz 15 reizes piepildītu degvielas tvertni.
Darba laikā
Pēc ilga darba laika ar pilnu slodzi, ļaujiet motoram neilgu laiku darboties tukšgaitā, lai lielo siltuma daudzumu novadītu ar dzesējošā gaisa plūsmu, kas nodrošina, ka piedziņas mehānisma detaļas (aizdedzes iekārta, karburators) netiktu pakļautas ekstremālai termiskai pārslodzei.
68
N Nolokiet fiksācijas loku uz iekšpusi. N Nostipriniet fiksācijas loku pie
transportēšanas aizsarga.
Pēc darba
Ja ir neliels pārtraukums: ļaujiet motoram atdzist. Ierīci ar tukšu degvielas tvertni līdz nākamajai izmantošanas reizei novietojiet uzglabāšanai sausā vietā, kur tuvumā neatrodas aizdegšanās avoti. Ja paredzams ilgāks pārtraukums – skatīt nodaļā "Ierīces uzglabāšana".
FR 131 T
Page 71
latviešu
1
1
0000-GXX-0482-A0
2
3
4
0000-GXX-0495-A0
Gaisa filtra nomaiņa
Filtrs vidēji kalpo ilgāk par vienu gadu. Nedemontējiet filtra vāciņu un nemainiet filtru, kamēr nav vērojams jaudas zudums.
Ja motora jauda manāmi samazinās
N Pagrieziet starta vārsta sviru
pozīcijā g
N Atskrūvējiet skrūves (1). N Noņemiet filtra vāku (2). N Attīriet zonu filtra tuvumā no lieliem
netīrumiem.
N Noņemiet filtru (3). N nomainiet netīru vai bojātu filtru (3) N nomainiet nojātās detaļas
Filtra ievietošana
N ielieciet filtra korpusā jaunu filtru (3)
un uzlieciet filtra vāku
N ieskrūvējiet un stingri pievelciet
skrūves (1)
FR 131 T
Karburatora regulēšana
Šis ierīces karburatora iestatījums rūpnīcā ir izvēlēts tā, lai visos darba režīmos motoram tiktu padots optimāls degvielas un gaisa maisījums.
Tukšgaitas iestatīšana
Motors tukšgaitas režīmā apstājas.
N Ļaujiet motoram uzsilt apm. 3 min. N Tukšgaitas atdures skrūvi (LA)
lēnām grieziet pulksteņa rādītāja kustības virzienā, līdz motors darbojas vienmērīgi – darba instruments nedrīkst griezties līdzi.
Griezējinstruments tukšgaitas režīmā griežas līdzi
N Tukšgaitas atdures skrūvi (LA)
lēnām grieziet pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam, līdz darba instruments apstājas, tad pagrieziet vēl par 1/2 līdz 3/4 apgrieziena tajā pašā virzienā.
BRĪDINĀJUMS
Ja pēc veiktā iestatījuma, darbojoties tukšgaitā, darba instruments neapstājas, motorizētā ierīce jānodod labošanai dīlerim.
Aizdedzes svece
N Ja motora jauda ir nepietiekama, to
ir grūti iedarbināt vai tukšgaitā tas
darbojas ar traucējumiem, vispirms
ir jāpārbauda aizdedzes svece. N Pēc apm. 100 darba stundām
nomainiet aizdedzes sveci – taču, ja
elektrodi ir stipri apdeguši, tad vēl
agrāk. Izmantojiet tikai STIHL
norādītās, radio traucējumus
neradošās aizdedzes sveces –
skatīt nodaļā "Tehniskie dati".
Aizdedzes sveces demontāža
1
2
3
0000-GXX 0537-A0
N Noskrūvējiet pārsegu (1). N Noņemiet aizdedzes sveces
uzgali (2). N Izskrūvējiet aizdedzes sveci (3).
69
Page 72
latviešu
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
Pārbaudiet aizdedzes sveci
N Notīriet netīru aizdedzes sveci. N Pārbaudiet elektrodu attālumu (A)
un, ja nepieciešams, pieregulējiet to. Attālumu vērtības skatiet nodaļā "Tehniskie dati".
N Novērsiet aizdedzes sveces
piesārņojuma iemeslus.
Iespējamie iemesli ir:
par daudz motoreļļas degvielā netīrs gaisa filtrs apgrūtināti darba apstākļi
iespējama ugunsgrēku vai eksploziju rašanās. Iespējamas smagas traumas vai mantiskie bojājumi.
N Izmantojiet aizdedzes sveces bez
traucējumus novadošā rezistora ar fiksētu pieslēguma uzgriezni.
Aizdedzes sveces montāža
N Ieskrūvējiet aizdedzes sveci (3). N Pievelciet aizdedzes sveci (3) ar
kombinēto atslēgu.
N Stingri uzspiediet aizdedzes vada
uzgali (2) uz aizdedzes sveces.
N Uzlieciet pārsegu (1) un pievelciet.
Motora darbība
Ja, neskatoties uz to, ka gaisa filtrs ir iztīrīts, un karburators noregulēts pareizi, motors darbojas neapmierinoši, tā cēlonis var būt meklējams trokšņa slāpētājā.
Pie dīlera pārbaudiet trokšņa slāpētāju, vai tas nav netīrs (sakoksējies)!
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim.
BRĪDINĀJUMS
Ja pieslēguma uzgrieznis (1) nav pievilkts vai tā nav, iespējama dzirksteļu veidošanās. Strādājot viegli uzliesmojošā vai sprādzienbīstamā vidē,
70
FR 131 T
Page 73
latviešu
1
0000-GXX-0536-A0
3
0000-GXX-1309-A0
1
2
2
3
0812BA036 KN
2
3
0812BA037 KN
4
0000-GXX-1307-A0
Reduktora eļļošana
Ik pēc 25 darba stundām pārbaudiet reduktoru smērvielu un vajadzības gadījumā veiciet eļļošanu:
N izskrūvējiet skrūvi (1). N Ja vāka skrūves iekšpusē vairs nav
redzama reduktoru smērviela: uzlieciet tūbiņu (2) ar STIHL reduktoru smērvielu (papildaprīkojums).
N No tūbiņas (2) iespiediet reduktorā
maksimāli 5 g (1/5 oz.) reduktoru smērvielas
NORĀDĪJUMS
Nepiepildiet reduktoru pilnu ar reduktoru smērvielu.
N Aizskrūvējiet tūbiņu (2). N Ieskrūvējiet un pievelciet vāka
skrūvi (1).
Lokanās vārpstas eļļošana
N Regulāri, t.i. apmēram ik pēc
25 darba stundām jāpārbauda smērvielas plēvīte.
N Izskrūvējiet un izņemiet skrūvi (1)
kopā ar paplāksni (2).
N Izvelciet lokano vārpstu (3).
N Izvelciet vārpstas serdeni (2) no
aizsargšļūtenes (3).
N Ar marķējumu atzīmējiet vārpstas
serdenes montāžas stāvokli.
N Ieziediet vārpstas serdeni ar STIHL
universālo smērvielu (papildu piederums), raugoties, lai netiktu uzklāts pārāk liels smērvielas daudzums.
NORĀDĪJUMS
Ja vārpsta ir kļuvusi zilgana, tā jānomaina.
N Ievietojiet vārpstas serdeni (2)
aizsargšļūtenē (3), līdz galam
iebīdot vārpstas serdeni, kas
pagriezts par 180° attiecībā pret
sākotnējo montāžas pozīciju.
N Līdz atdurei iespraudiet lokano
vārpstu (3) stiprinājuma vietā (4) pie
motora, vienlaikus grozot vārpstu
turp un atpakaļ. N Iestatiet lokanās vārpstas (3)
novietojumu tā, lai marķējums "Top"
būtu pavērsts uz augšu.
FR 131 T
71
Page 74
latviešu
0000-GXX-1308-A0
1
2
002BA665 KN
1
2
2
1
2
2
1
2
1
1
N Ieskrūvējiet un pievelciet skrūvi (1)
ar paplāksni (2).
Ierīces uzglabāšana Metāla griezējinstrumentu
uzasināšana
Darba pārtraukšana uz vairāk nekā apm. 3 mēnešiem
N Labi vēdināmā vietā iztukšojiet
degvielas tvertni un iztīriet to.
N Degvielu utilizējiet atbilstoši
priekšrakstiem un apkārtējās vides aizsardzības noteikumiem.
N Darbiniet dzinēju, līdz karburators ir
tukšs; pretējā gadījumā karburatora membrānas var salipt!
N Noņemiet, notīriet un pārbaudiet
griezējinstrumentu. Apstrādājiet metāla griezējinstrumentus ar aizsargeļļu.
N Rūpīgi notīriet ierīci. N Gaisa filtra tīrīšana N Ierīci uzglabājiet sausā un drošā
vietā – sargājiet no neatļautas lietošanas (piemēram, no bērniem).
N Nedaudz nodilušus
griezējinstrumentus uzasiniet ar
asināšanas vīli (papildu piederums),
taču ja tie ir stipri nolietojušies un
tiem radušies robi, tie jāasina ar
asināšanas instrumentu vai
uzasināšana jāuztic tirgotājam –
STIHL iesaka vērsties pie STIHL
tirgotāja N Jāasina bieži, jānoņem nedaudz –
vienkāršai papildu uzasināšanai
pietiek ar diviem līdz trim vīles
vilcieniem.
72
N Griezējinstrumentu spārnus (1)
uzasiniet vienmērīgi – lai
neizmainās pamatplātnes (2)
apveids
FR 131 T
Page 75
latviešu
002BA134 KN
Papildu norādījumi par asināšanu ir atrodami uz griezējinstrumenta iepakojuma. Tādēļ ieteicams saglabāt iepakojumu.
Līdzsvarošana
N Asiniet apm. 5 reizes, pēc tam,
izmantojot STIHL balansēšanas ierīci (papildu aprīkojums), pārbaudiet griezējinstrumentus, vai tie nav disbalansā un līdzsvarojiet tos vai lieciet to izdarīt tirgotājam – STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja
Pļaušanas galvas apkope
Motorizētās ierīces novietošana:
N Motors jāapstādina. N Motorizētā ierīce jānovieto tā, lai
griezējinstrumenta stiprinājums būtu pavērsts uz augšu.
Pļaušanas auklas nomaiņa
Pirms pļaušanas auklas nomaiņas noteikti jāpārbauda, vai pļaušanas galva nav nodilusi.
BRĪDINĀJUMS
Ja redzams lielas nodilums, pilnībā nomainiet pļaušanas galvu.
Pļaušanas aukla turpmāk tekstā tiks saukta vienkārši par "auklu".
Pļaušanas galvas piegādes komplektā ir iekļauta ilustrēta instrukcija, kurā aprakstīta auklas nomaiņa. Tādēļ pļaušanas galvai pievienotā instrukcija rūpīgi jāsaglabā.
N Ja nepieciešams, jāveic pļaušanas
galvas demontāža.
Pļaušanas auklas iestatīšana
STIHL SuperCut Aukla tiek automātiski izvilkta un
iestatīta, kad tās garums sasniedz vismaz 6 cm (2 1/2 in.) – ar griezējnazi, kas atrodas pie aizsarga, pārāk gara aukla tiek nogriezta optimālā garumā.
STIHL AutoCut N Ierīce ar darbojošos motoru jātur
virs zāliena virsmas – pļaušanas
galvai jārotē. N Pļaušanas galva viegli jāpiesit
zemei – pļaušanas aukla tiek
iestatīta un pie aizsarga ar naža
palīdzību nogriezta nepieciešamajā
garumā. Katrs ierīces piesitiens pie zemes izvirza
jaunu auklas posmu. Tādēļ darba laikā jāseko pļaušanas galvas griešanas efektivitātei. Ja pļaušanas galva pārāk bieži tiks piesista pie zemes, nazis nogriezīs neizlietotus pļaušanas auklas gabalus.
Iestatīšana tiek veikta tikai tad, kad abi auklas gali vēl ir vismaz 2,5 cm (1 in.) gari.
STIHL TrimCut
BRĪDINĀJUMS
Lai noregulētu pļaušanas auklu ar roku, noteikti jāaptur motors – pretējā gadījumā pastāv savainošanās risks!
N Pavelciet uz augšu spoles korpusu
– pagrieziet to pretēji pulksteņa
rādītāja virzienam par apm.
FR 131 T
73
Page 76
latviešu
0000-GXX-1310-A0
1/6 apgrieziena līdz fiksācijas stāvoklim un ļaujiet atsperes
spēkam pavilkt to atpakaļ N Izvelciet auklas galus uz āru Ja nepieciešams, atkārtojiet darbības,
līdz abi auklas gali sasniegs nazi pie aizsargierīces.
Pagriešana no viena fiksācijas stāvokļa uz nākamo atbrīvot apm. 4cm(11/2 in.) auklas.
Pļaušanas auklas nomaiņa
STIHL PolyCut Pļaušanas galvā PolyCut griezējnažu
vietā var lietot arī atbilstīgā garumā iestatītu pļaušanas auklu.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
BRĪDINĀJUMS
Lai aprīkotu pļaušanas galvu manuāli, noteikti jāaptur motors – pretējā gadījumā pastāv savainošanās risks!
N Pļaušanas galva saskaņā ar
pievienoto instrukciju jāaprīko ar
atbilstīgā garuma auklu.
BRĪDINĀJUMS
Ja redzamas ievērojamas nodiluma pazīmes, jānomaina visa pļaušanas galva.
Griezējnaži turpmāk tekstā tiks saukti vienkārši par "nažiem".
Pļaušanas galvas piegādes komplektā ir iekļauta ilustrēta instrukcija, kurā aprakstīta nažu nomaiņa. Tādēļ pļaušanas galvai pievienotā instrukcija rūpīgi jāsaglabā.
BRĪDINĀJUMS
Lai nokomplektētu pļaušanas galvu ar roku, noteikti jāaptur motors – pretējā gadījumā pastāv savainošanās risks!
N Pļaušanas galvas demontāža N Nomainiet nažus saskaņā ar
pievienotās instrukcijas norādījumiem.
N Uzlieciet pļaušanas galvu.
Pārbaudes un apkopes veikšana pie dīlera
Apkopes darbi
STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi tikai STIHL tirgotājam.
Pretvibrācijas elementi
Nažu nomaiņa
STIHL PolyCut Pirms griezējnažu nomaiņas noteikti
jāpārbauda, vai pļaušanas galva nav nodilusi.
74
Starp motorbloku un pārnēsāšanas statīvu ir iebūvētas atsperes svārstību slāpēšanai. Ja rodas palielināts nodilums vai jūtami palielinās vibrācija, jāliek veikt pārbaudi.
FR 131 T
Page 77
latviešu
Norādījumi par apkopi un kopšanu
Norādītie dati attiecas uz normāliem darba apstākļiem. Ja ir apgrūtināti darba aps­tākļi (liela putekļainība u.t.t.) un pagarināts ikdienas darba laiks, norādītie intervāli ir attiecīgi jāsaīsina.
pirms darba sākšanas
pēc darba beigām vai darba-
dienas beigās
ikreiz pēc tvertnes
piepildīšanas
reizi nedēļā
reizi mēnesī
reizi gadā
ja rodas traucējumi
ja ir bojājumi
pēc vajadzības
Vizuālā apskate (drošs darba stāvoklis,
Visa iekārta
Vadības rokturis darbības pārbaude XX
Gaisa filtrs
Manuālais degvielas sūknis (ja paredzēts)
Degvielas iesūkšanas galva degvielas tvertnē
Degvielas tvertne tīrīšana XX
Karburators
Aizdedzes svece
Dzesēšanas gaisa atvere
Cilindra ribas tīrīšana pie tirgotāja
Vārsta brīvgājiens
Degkamera lūdziet tirgotājam ik pēc 150 darba stun-
hermētiskums)
tīrīšana X
bojātās detaļas jānomaina XX
vizuālā apskate XX
2)
nomaiņa
pārbaude X
remonts pie tirgotāja
pārbaude pie tirgotāja
nomaiņa pie tirgotāja
tukšgaitas pārbaude: darba instruments nedrīkst griezties līdzi
Tukšgaitas iestatīšana X
elektrodu attāluma iestatīšana X
nomaiņa ik pēc 100 darba stundām
vizuālā apskate X
tīrīšana X
trūkstot jaudai vai lielu izmešanas spēku gadījumā, pārbaudiet vārsta brīvgājienu un, ja nepieciešams, lūdziet tirgotājam
1)
to iestatīt
1)
dām iztīrīt
1)
1)
1)
1)
XX
X
X
X
XXX
XX
X
XX
X
FR 131 T
75
Page 78
latviešu
Norādītie dati attiecas uz normāliem darba apstākļiem. Ja ir apgrūtināti darba aps­tākļi (liela putekļainība u.t.t.) un pagarināts ikdienas darba laiks, norādītie intervāli ir attiecīgi jāsaīsina.
pirms darba sākšanas
pēc darba beigām vai darba-
dienas beigās
ikreiz pēc tvertnes
piepildīšanas
reizi nedēļā
reizi mēnesī
reizi gadā
ja rodas traucējumi
ja ir bojājumi
pēc vajadzības
pieejamās skrūves un uzgriežņi (izņemot regulēšanas skrūves)
Pretvibrācijas elementi
Griezējinstruments
Metāla griezējinstruments Asināšana XX
Lokanā vārpsta
Reduktora ieziešana
Drošības uzlīmes nomaiņa X
1)
STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja.
2)
tikai ja motora jauda manāmi samazinās
pievilkšana X
pārbaude XXX
nomaiņa pie tirgotāja
vizuālā apskate XX
nomaiņa X
Stiprinājuma pārbaude XX
pārbaude X
Smērvielas plēvītes atjaunošana X
pārbaude X
papildināšana X
1)
X
76
FR 131 T
Page 79
latviešu
Nodilšanas samazināšana un izvairīšanās no bojājumiem
Šīs lietošanas instrukcijas norādījumu ievērošana ļauj izvairīties no pārmērīgas iekārtas nodilšanas un bojāšanas.
Ierīces lietošanu, apkopi un uzglabāšanu nepieciešams veikt tik rūpīgi, kā ir aprakstīts šajā lietošanas instrukcijā.
Par visiem bojājumiem, kas radušies, neievērojot drošības, lietošanas un apkopes norādījumus, atbildīgs ir lietotājs. Tas īpaši attiecināms uz:
STIHL neatļautu izstrādājuma
pārveidošanu; – Neatļauta ierīcei nepiemērotu vai
kvalitatīvi ar zemāku vērtību esošu
instrumentu vai piederumu
izmantošana; – Ierīces lietošana ar neatbilstošu
slodzi. – Ierīces izmantošana sporta un
sacensību pasākumos; – Sekojoši bojājumi, turpinot lietot
ierīci ar bojātām daļām;
Apkopes darbi
Regulāri ir jāveic visi nodaļā "Norādījumi par apkopi un kopšanu" norādītie darbi. Tā kā šos tehniskās apkopes darbus lietotājs pats nevar izpildīt, jāgriežas pie dīlera.
STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmācībā un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informācija.
Ja šie darbi tiek izpildīti nolaidīgi vai nepienācīgi un rezultātā rodas zaudējumi, lietotājam pašam par to jāuzņemas atbildība. Pie tiem, starp citu, var pieskaitīt:
Bojājumus piedziņas mehānismā, ja
savlaicīgi vai nepietiekami veikta tā apkope (piem., gaisa un degvielas filtra apkope), izmantots nepareizs karburatora noregulējums vai arī ir nepietiekami tīrīta dzesēšanas gaisa padeve (gaisa atsūkšanas sprauga, cilindra ribas);
Rūsas un citi šāda veida bojājumi
pie nepareizas uzglabāšanas;
Ierīces bojājumi zemas kvalitātes
rezerves daļu lietošanas dēļ.
Dilstošās detaļas
Arī pareizi lietojot, dažas motorizētās ierīces detaļas ir pakļautas normālam nodilumam, un atkarībā no lietošanas veida un ilguma, tās ir savlaicīgi jānomaina. Pie tādām pieskaitāmi arī:
Griezējinstrumenti (visu veidu) Griezējinstrumentu stiprinājuma
detaļas (paplāksnes, uzgriežņi utt.)
Griezējinstrumentu aizsargi Sajūgs Filtri (gaisa, degvielas) Iedarbināšanas ierīce
Aizdedzes svece Pretvibrācijas elementi
FR 131 T
77
Page 80
latviešu
24
7
5
4
1
11
21
20
19
26
27
#
6
22
3
0000-GXX-1296-A0
8
10
9
12
13
15
14
16
17
18
25
22
24
23
23
Svarīgākās detaļas
1 Degvielas tvertnes vāks 2 Karburatora regulēšanas skrūve 3 Palaidējtroses rokturis 4 Manuālais degvielas sūknis 5 Vāks 6 Klusinātājs 7 Skrūve 8 Pretvibrācijas elements 9 Degvielas tvertne 10 Gaisa filtra vāks 11 Gaisa aizvara svira 12 Pārnēsāšanas statīvs 13 Gurnu siksna 14 Muguras polsteris 15 Pārnēsāšanas siksnas 16 Sprūda skrūve 17 Savienojuma uzmava 18 Cilpas rokturis 19 Stop taustiņš 20 Gāzes sviras fiksators 21 Gāzes svira 22 Gāzes pievads 23 Lokanā vārpsta 24 Kabeļa turētājs 25 Kāts (bāzes motors) 26 Kāts (KombiInstruments) 27 loku (soļu ierobežotājs) # Ierīces numurs
78
FR 131 T
Page 81
latviešu
7
4
1
2
6
4
2
3
1
1
002BA645 KN
5
5
1 Kāts 2 Pļaušanas galva 3 Aizsargs (tikai pļaušanas galvām) 4 Nazis 5 Aizsargs (visiem pļaušanas
instrumentiem) 6 Priekšplātne 7 Metāla pļaušanas instruments
Tehniskie dati
Piedziņas mehānisms
STIHL viencilindra četrtaktu motors ar degvielas maisījuma eļļošanu
Darba tilpums: 36,3 cm Cilindra iekšējais
diametrs: 43 mm Virzuļa gājiens: 25 mm Jauda saskaņā ar
ISO 8893: Tukšgaitas apgrie-
zienu skaits: 2800 1/min Regulatora ierobe-
žota griešanās frekvence (nominālā vērtība): 9500 1/min
Piedziņas vārpstas maks. apgriezienu skaits (griezējinstru­menta stiprinājums): 7150 1/min
Vārsta brīvgājiens Ieplūdes vārsts: 0,10 mm Izplūdes vārsts: 0,10 mm
Aizdedzes sistēma
Elektroniski regulējams magneto
Aizdedzes svece (ar radio traucējumu nomākšanu): NGK CMR 6 H
Elektrodu atstarpe: 0,5 mm
1,4 kW (1,9 ZS) pie 8500 1/min
3
Degvielas sistēma
Visos stāvokļos funkcionējošs membrānas karburators ar integrētu degvielas sūkni
Degvielas tvertnes tilpums: 710 cm3 (0,71 l)
Svars
bez iepildītas degvielas, ar KombiInstru­mentu FS-KM, bez griezējinstrumenta un aizsarga
9,6 kg
Kopējais garums
bez KombiInstrumenta 1800 mm
Aprīkojuma īpašības
TDalāms kāts
Skaņas un vibrāciju rādītāji
Papildu informāciju par direktīvas par darba ņēmēju aizsardzību pret vibrācijām 2002/44/EK prasību izpildi skat. www.stihl.com/vib.
KombiInstruments FS-KM
Lai noteiktu skaņas un vibrāciju vērtības, vienādā mērā ir ņemts vērā tukšgaitas, kā arī nominālais maksimālais apgriezienu skaits.
FR 131 T
79
Page 82
latviešu
Skaņas spiediena līmenis L
saskaņā
peq
ar ISO 22868
Ar pļaušanas galvu 97 dB(A) Ar metāla pļaušanas
instrumentu 97 dB(A)
Skaņas jaudas līmenis L
saskaņā ar
weq
ISO 22868
Ar pļaušanas galvu 110 dB(A) Ar metāla pļaušanas
instrumentu 109 dB(A)
Vibrācija a
saskaņā ar ISO 22867
hv,eq
ar maksimālo apgriezienu skaitu
Kreisās puses rokturim
ar pļaušanas galvu: 4,7 m/s
Ar metāla pļauša­nas instrumentu 3,9 m/s22,9 m/s
2
Labās puses rokturim
4,3 m/s
2
2
Citi KombiInstrumenti
Skaņas jaudas līmenis L
saskaņā ar
w
ISO 3744, ISO 10517, ISO 22868,
109 dB(A)...110 dB(A)
Skaņas jaudas līmenis L
saskaņā ar
weq
ISO 3744, ISO 10517, ISO 22868,
106 dB(A)...110 dB(A)
Vibrāciju vērtība a
saskaņā ar
hv,eq
ISO 11789, ISO 20643, ISO 22867, ISO 8662
Kreisās puses rokturim 1,3 m/s
2
...8,5 m/s
2
Labās puses rokturim 1,3 m/s
2
...5,3 m/s
2
Skaņas spiediena līmeņa un skaņas jaudas līmeņa K-vērtība saskaņā ar Dir. 2006/42/EK = 2,0 dB(A); vibrāciju vērtību K-vērtība saskaņā ar Dir. 2006/42/EK = 2,0 m/s
2
.
REACH
Izmērītā CO
vērtība ir noteikta
2
atbilstošam motoram standartizētā pārbaudes procesā laboratorijas apstākļos, un tā nesniedz izsmeļošu vai precīzu garantiju par noteikta motora jaudu.
Ar lietošanas instrukcijā aprakstīto nosacījumiem atbilstīgo lietošanu un apkopi tiek izpildītas izplūdes gāzu izmešu prasības. Veicot motora izmaiņas, ekspluatācijas atļauja tiek zaudēta.
Konstrukciju skat. sadaļā "Pieļaujamie KombiInstrumenti".
Lai noteiktu skaņas un vibrāciju vērtības, tukšgaitas, kā arī nominālais maksimālais apgriezienu skaits ir ņemts vērā šādā attiecībā:
FCS-KM, FCB-KM, FSB-KM, FH-KM un HT-KM 1 pret 1
HL-KM 1 pret 4 BF-KM un BG-KM 1 pret 6
Skaņas spiediena līmenis L
saskaņā
peq
ar ISO 10517, ISO 11201, ISO 22868
92 dB(A)...101 dB(A)
80
Ar REACH apzīmē EK rīkojumu par ķimikāliju reģistrāciju, novērtējumu un sertifikāciju.
Informāciju par REACH rīkojuma (EK) Nr. 1907/2006 izpildi skatīt: www.stihl.com/reach
Izplūdes gāzu izmešu vērtība
ES tipa atļaujas procesa laikā izmērītā CO2 vērtība ir dota vietnes www.stihl.com/co2 in ražojumam atbilstošajos tehniskajos datos.
FR 131 T
Page 83
latviešu
000BA073 KN
Norādījumi par labošanu Utilizācija
Šīs ierīces lietotājiem atļauts veikt tikai tādus apkopes un tīrīšanas darbus, kādi aprakstīti šajā lietošanas instrukcijā. Citi remontdarbi jāuztic specializētajam dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmācībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informācija.
Veicot remontdarbus, atļauts iebūvēt tikai STIHL apstiprinātas vai tehniskā ziņā līdzvērtīgas detaļas. Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai rasties ierīces bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezerves daļas.
STIHL oriģinālās rezerves daļas var atpazīt pēc STIHL rezerves daļu numuriem, pēc rakstu zīmes { , kā arī pēc STIHL rezerves daļu marķējuma K (uz mazām detaļām var būt attēlota tikai šī zīme).
Utilizējot akumulatoru, ir jāievēro attiecīgās valsts atkritumu utilizācijas noteikumi.
STIHL izstrādājumus nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. STIHL izstrādājums, akumulators, piederumi un iesaiņojums jānodod otrreizējai pārstrādei videi draudzīgā veidā.
Aktuālo informāciju par utilizāciju varat saņemt pie STIHL dīlera.
ES atbilstības deklarācija
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Vācija ar pilnu atbildību paziņo, ka
Konstrukcija: uz muguras pār-
nēsājama
motorizkapts Fabrikas zīmols: STIHL Tips: FR 131 T Sērijas identifikācija: 4180 Darba tilpums: 36,3 cm
atbilst direktīvu 2011/65/ES, 2006/42/EK, 2014/30/ES un 2000/14/EK spēkā esošajiem noteikumiem un ir projektēts un konstruēts saskaņā ar šādiem standartiem ražošanas brīdī spēkā esošajā to versijā:
EN ISO 11806-2, EN 55012, EN 61000-6-1 (apvienojumā ar norādītajiem KombiInstrumentiem BF-KM, BG-KM, FCB-KM, FCS-KM, FH-KM, FS-KM, FSB-KM, HL-KM und HT-KM)
Norādīto bāzes motoru drīkst lietot tikai kopā ar KombiInstrumentiem, ko lietošanai ar šo bāzes motoru ir apstiprinājis STIHL.
Lai noteiktu izmērīto un garantēto skaņas jaudas līmeni, tika izmantota metodika saskaņā ar direktīvu 2000/14/EK, pielikums V, pielietojot standartu ISO 10884 (FS).
3
FR 131 T
81
Page 84
latviešu
Izmērītais skaņas jaudas līmenis:
110 dB(A) Garantētais skaņas jaudas līmenis:
112 dB(A) Tehnisko dokumentāciju glabā: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Izgatavošanas gads un ierīces numurs ir
norādīts uz ierīces. Vaiblingenā, 27.11.2018. ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V.
Thomas Elsner Izstrādājumu pārvaldības un
pakalpojumu vadītājs
82
FR 131 T
Page 85
latviešu
FR 131 T
83
Page 86
latviešu
84
FR 131 T
Page 87
Page 88
0458-434-7921-A
litauisch / lettisch
lL
www.stihl.com
*04584347921A*
0458-434-7921-A
Loading...