Stihl FH-KM Instruction Manual [ro]

{
STIHL FH-KM
Instrucţiuni de utilizare
Cuprins
română
Sistemul combinat 2 Despre acest manual de utilizare 2 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica
de lucru 2 Aplicaţii 6 Combinaţii permise de motoare
combinate 7 Ataşarea uneltei combinate 7 Completarea utilajului 7
Manual de utilizare originalTipărit pe hârtie albă netratată chimic cu clor.
Reglarea traversei cuţitului 8 Aplicarea centurii 10 Pornirea / oprirea motorului 11 Lubrifierea mecanismului 12 Depozitarea utilajului 12 Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire 13 Ascuţirea cuţitului tăietor 13 Minimizarea uzurii şi evitarea
pagubelor 13 Componente principale 15 Date tehnice 16 Instrucţiuni pentru reparaţii 17 Colectarea deşeurilor 17
În compoziţia cernelurilor intră uleiuri din plante, hârtia este
reciclabilă.
Declaraţie de conformitate EU 17
Stimată cumpărătoare, stimate cumpărător,
vă mulţumim că aţi ales un produs de calitate al firmei STIHL.
Acest produs a fost obţinut prin metode moderne de prelucrare, la care s-au adăugat măsuri sporite de asigurare a calităţii. Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că acest aparat va corespunde cerinţelor dumneavoastră şi că îl puteţi utiliza fără probleme.
Pentru informaţii cu privire la aparatul dumneavoastră, vă rugăm să vă adresaţi dealerului dvs. sau direct, societăţii noastre de distribuţie.
Al dvs.
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017
0458-476-5521-B. VA0.H17.
FH-KM
Acest manual de utilizare este protejat prin legea dreptului de autor. Ne rezervăm toate drepturile, în special dreptul de a mul­tiplica, traduce şi prelucra prin sisteme electronice.
1
română
. . . .
002BA530 KN
+
+
Sistemul combinat
La sistemul combinat STIHL se asamblează diferite motoare combinate şi unelte combinate pentru a forma un motoutilaj. Unitatea funcţională alcătuită din motorul combinat şi unealta combinată se numeşte motoutilaj în acest manual de utilizare.
În mod corespunzător, manualele de utilizare pentru motorul combinat şi unealta combinată formează manualul complet de utilizare pentru motoutilaj.
Întotdeauna ambele manuale de utilizare se vor citi cu atenţie înainte de punerea în funcţiune şi se vor păstra în siguranţă pentru a fi utilizate ulterior.
Despre acest manual de utilizare
Simboluri
Toate simbolurile care se găsesc pe aparat, sunt descrise în acest manual de utilizare.
Simbolizarea paragrafelor
AVERTISMENT
Avertisment cu privire la pericolul de accident şi rănire, precum şi pericolul unor pagube materiale semnificative.
INDICAŢIE
Avertisment cu privire la avarierea utilajului sau componentelor individuale.
Dezvoltare tehnică
STIHL se preocupă în mod constant de îmbunătăţirea tuturor maşinilor şi utilajelor; prin urmare ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în programul de livrare în ceea ce priveşte forma, tehnologia şi echiparea.
Prin urmare nu pot fi ridicate pretenţii cu privire la informaţiile şi figurile din acest manual de utilizare.
Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucru
Măsuri speciale de sigu­ranţă sunt necesare la întrebuinţarea utilajului de tuns garduri vii deoa­rece se lucrează cu o viteză foarte mare a cuţi­tului, cuţitele tăietoare sunt extrem de ascuţite iar utilajul are o rază mare de acţiune.
Întotdeauna ambele manuale de utilizare (Motor combinat şi Unealtă combinată) se vor citi cu atenţie înainte de punerea în funcţiune şi se vor păstra în sigu­ranţă pentru a fi utilizate ulterior. Nerespectarea instrucţiunilor de utilizare poate duce la grave accidente.
Motoutilajul va fi înmânat sau împrumutat numai acelor persoane care au cunoştinţe despre modelul respectiv şi utilizarea lui – iar întotdeauna se va înmâna şi manualul de utilizare al motorului combinat şi uneltei combinate.
Utilaj de tuns garduri vii trebuie folosit numai pentru a tunde garduri vii, iarbă, arbuşti, tufe, gazon şi vegetaţie similară.
Motoutilajul nu se va utiliza în alte scopuri – pericol de accidente!
Se vor utiliza numai cuţitele tăietoare sau accesoriile aprobate de STIHL şi destinate acestui motoutilaj sau piese
2
FH-KM
română
similare din punct de vedere tehnic. Pentru orice nelămurire adresaţi-vă unui serviciu de asistenţă tehnică.
Se vor utiliza numai piese şi accesorii de calitate. În caz contrar apare pericolul accidentării sau avarierii motoutilajului.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor de schimb şi accesoriilor originale STIHL. Datorită caracteristicilor lor acestea sunt optime pentru produs şi corespund cerinţelor utilizatorului.
Asupra utilajului nu se va executa nici o modificare – în caz contrar ar putea fi periclitată siguranţa. STIHL nu îşi poate asuma nici o răspundere pentru leziuni asupra persoanelor şi daunele provocate bunurilor, cauzate de folosirea utilajelor ataşabile neaprobate de STIHL.
Pentru curăţarea utilajului nu folosiţi curăţătorul de înaltă presiune. Jetul puternic de apă poate avaria componentele utilajului.
Îmbrăcăminte şi echipament
Îmbrăcămintea şi echipamentul se vor purta în conformitate cu prevederile.
Îmbrăcămintea trebuie să fie adaptată scopului şi să fie confortabilă. Costu­mul nu trebuie să fie lejer – costum combinat, fără manta de lucru.
Nu se poartă îmbrăcăminte care se poate agăţa de lemn, mărăciniş sau de piesele utilajului care se găsesc în
mişcare. Nici şaluri, cravată şi bijuterii. Părul lung se va strânge şi proteja (batic, şapcă, cască etc.).
Purtaţi cizme de protecţie cu talpă aderentă, stabilă la alunecare şi ştaif de oţel.
AVERTISMENT
Pentru reducerea riscului de leziuni la ochi, purtaţi ochelari de protecţie cu aplicare strânsă conform normei EN 166. Aveţi grijă la corecta aşezare a ochelarilor de protecţie.
Purtaţi o protecţie "personală" la sunete – de ex. capsule de protecţie a auzului.
Purtaţi cască de protecţie în timpul lucrărilor forestiere, în vegetaţie înaltă şi în locurile unde există pericolul căderii obiectelor.
Purtaţi mănuşi de protec­ţie confecţionate din material rezistent (spre exemplu din piele).
STIHL oferă un program cuprinzător în privinţa echipamentului personal de protecţie.
Transportul motoutilajului
Întotdeauna se opreşte motorul. Întotdeauna ataşaţi apărătoarea cuţitului
– şi în cazul transportului pe distanţe scurte.
Puneţi traversele pentru fixarea cuţitului în poziţia de transport astfel încât să se blocheze în poziţie.
Ţineţi motoutilajul de tijă în echilibru – cuţitele tăietoare poziţionate în spate.
Nu atingeţi piesele fierbinţi ale utilajului şi mecanismul – pericol de arsuri!
În vehicule: motoutilajul se asigură contra răsturnării, deteriorării şi curgerii în afară a combustibilului.
Înaintea pornirii
Verificaţi starea sigură de funcţionare a motoutilajului – atenţie la capitolul corespunzător din manualul de utilizare al motorului combinat şi uneltei combinate:
cuţitul tăietor: corect montat, în
poziţie fixă şi în stare ireproşabilă (curat, uşor accesibil şi nedeformat), ascuţit şi bine pulverizat cu substanţă de dizolvare a răşinilor STIHL (lubrifiant)
Nu porniţi niciodată maşina dacă se
află în poziţia de transport (cu barele cu cuţite pliate)
Nu se execută nici o modificare la
dispozitivele de comandă şi siguranţă
Mânerele se menţin curate şi
uscate, se îndepărtează uleiul şi murdăria – important pentru dirijarea mai sigură a motoutilajului
centura şi mânerele se ajustează
corespunzător mărimii corpului. Atenţie la capitolul "Aplicarea centurii"
FH-KM
3
română
0000-GXX-1677-A0
0000-GXX-1678-A0
5m (17ft)
Motoutilajul se utilizează numai când se găseşte în stare sigură de funcţionare – pericol de accident!
Pentru urgenţe la întrebuinţarea centurii: exersaţi debarasarea rapidă de utilaj. În timpul probei, nu aruncaţi utilajul pe sol pentru a evita defectarea acestuia.
Prinderea şi dirijarea utilajului
Întotdeauna motoutilajul se ţine ferm cu ambele mâini de mânere.
Adoptaţi o poziţie sigură şi conduceţi motoutilajul în aşa fel încât cuţitele tăietoare să nu fie îndreptate spre corp.
În funcţie de model, utilajul poate fi purtat de o centură, care îi susţine greutatea.
Utilaje cu mâner circular
Mâna dreaptă pe mânerul de operare, mâna stângă pe mânerul tijei – chiar şi la persoanele stângace. Mânerele se cuprind ferm cu degetele mari.
Aparate cu furtun de mâner
Mâna dreaptă pe mânerul de operare, mâna stângă pe furtunul de mâner de la tijă – chiar şi la persoanele stângace. Mânerele se cuprind ferm cu degetele mari.
În timpul lucrului
Opriţi imediat motorul în cazul unui pericol, respectiv în situaţii de urgenţă – puneţi cursorul combinat / comutatorul de oprire / tasta de oprire pe 0, respectiv STOP.
Acest motoutilaj nu este izolat. Păstraţi distanţa faţă de cablurile străbă­tute de curent – pericol mortal prin electrocutare!
Pe o rază de 5 m nu trebuie să se găsească alte per­soane – din cauza ramurilor căzătoare şi particulelor din lemn antrenate în mişcare centrifugă – pericol de rănire!
Această distanţă se va păstra şi faţă de obiecte (vehicule, ferestre) – pericol de avariere a obiectelor!
Atenţie la mersul în gol ireproşabil, pentru ca la eliberarea pârghiei de acceleraţie cuţitul tăietor să nu se mai mişte. Verificaţi, respectiv corectaţi reglajul la mers în gol la intervale periodice. Totuşi, dacă cuţitele se rotesc în gol, solicitaţi repararea de către serviciul de asistenţă tehnică – vezi manualul de utilizare al motorului combinat.
Observaţi cuţitele pentru a vă asigura că nu taie părţi din vegetaţie pe care nu le puteţi vedea.
Atenţie deosebită la tunderea gardurilor vii înalte, este posibil ca în spatele lor să se găsească o persoană – verificaţi înainte.
Mecanismul se încinge în timpul funcţionării. Nu atingeţi carcasa mecanis­mului – pericol de ardere!
Atenţie la polei, umezeală, zăpadă, remorci, teren neuniform etc. – pericol de alunecare!
Îndepărtaţi crengile, mărăcinişul şi materialul rezultat în urma tunderii din zona de lucru.
Atenţie la obstacole – cioturi de copaci, rădăcini – pericol de împiedicare!
Asiguraţi întotdeauna o poziţie sigură şi stabilă.
În cazul lucrului la altitudine: – utilizaţi întotdeauna platforma de
lucru
nu lucraţi niciodată stând pe o scară
sau în copac
4
FH-KM
română
niciodată în locuri instabile niciodată cu o singură mână
Este necesară o atenţie mărită şi precauţie la purtarea căştii de protecţie auditivă – deoarece percepţia pericolului prin zgomote (ţipete, tonuri de semnalizare, etc.) este limitată.
Pauzele de lucru trebuie luate la momentele corespunzătoare pentru a evita oboseala şi epuizarea – pericol de accident!
Lucraţi calm şi precaut – numai în condiţii de vizibilitate bună şi cu lumină suficientă. Lucraţi cu atenţie astfel încât să nu-i puneţi pe ceilalţi în pericol.
Verificaţi gardul viu şi zona de lucru pentru a preveni deteriorarea cuţitelor:
îndepărtaţi pietrele, corpurile
metalice şi obiectele dure
nu permiteţi pătrunderea nisipului
sau pietrelor între cuţitele, de ex când se lucrează în apropierea solului.
În cazul gardurilor vii şi a tufelor cu
gard de sârmă, aveţi grijă să nu fie atins de cuţite
evitaţi contactul cu conductoarele străbătute de curent – nu separaţi conductoarele electrice – pericol de curentare!
Când motorul funcţio­nează nu atingeţi cuţitul tăietor. În cazul când cuţi­tele tăietoare au fost blocate de către un obiect, opriţi imediat motorul – abia apoi înde­părtaţi obiectul – pericol de rănire!
Blocarea cuţitului tăietor şi simultan, accelerarea măresc solicitarea şi reduc turaţia de lucru a motorului. Acest lucru conduce prin patinarea continuă a ambreiajului la supraîncălzire şi la defectarea componentelor importante (de ex. ambreiajul, piesele din plastic ale carcasei – având ca urmare de ex. cuţitele tăietoare care se mişcă la mers în gol – pericol de rănire!
În cazul în care motoutilajul a fost supus unei solicitări necorespunzătoare (de ex. prin lovire sau prăbuşire), înainte de a fi folosit în continuare, neapărat se va verifica starea sigură de funcţionare – vezi şi capitolul "Înaintea pornirii". Verificaţi în special funcţionarea dispozitivelor de siguranţă. Nu utilizaţi în nici un caz în continuare motoutilajele care nu mai sunt sigure în funcţionare. În caz de nesiguranţă se va apela la serviciul de asistenţă tehnică.
În cazul gardurilor vii extrem de prăfuite sau murdare, dacă este nevoie pulverizaţi cuţitele cu o substanţă de dizolvare a răşinilor STIHL. Astfel se va reduce substanţial frecarea cuţitelor tăietoare, gradul de agresiune al sucurilor de plante şi depunerea particulelor de murdărie.
Unealta tăietoare se verifică la intervale periodice, scurte şi imediat dacă sesizaţi vreo modificare:
Opriţi motorul asteptaţi până când cuţitele
tăietoare intră în repaus
Verificaţi starea şi poziţia stabilă,
atenţie la fisuri
Atenţie la gradul de ascuţire
După lucru
La încheierea lucrului, respectiv înainte de a părăsi utilajul: opriţi motorul.
Motoutilajul se curăţă de praf şi murdărie – nu se întrebuinţează degresanţi.
Cuţitele tăietoare se pulverizează cu substanţe de dizolvare a răşinilor STIHL – motorul se pune încă o dată în funcţiune pentru scurt timp, pentru ca norul pulverizat să se distribuie uniform.
Întreţinere şi reparaţii
Executaţi întreţinerea motoutilajului la intervale periodice. Se vor efectua numai lucrările de întreţinere şi reparaţii descrise în manualele de utilizare ale uneltei combinate şi motorului combinat. Toate celelalte lucrări vor fi executate de către serviciul de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la intervale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie documentaţia tehnică necesară.
Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă calitate. În caz contrar apare pericolul accidentării sau avarierii motoutilajului. Pentru orice nelămurire adresaţi-vă unui serviciu de asistenţă tehnică.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor de schimb originale STIHL. Datorită caracteristicilor lor acestea sunt optime pentru produs şi corespund cerinţelor utilizatorului.
FH-KM
5
română
225BA007 KN
Pentru reparare, întreţinere şi curăţare întotdeauna motorul se opreşte – pericol de rănire!
Aplicaţii
Nu întrebuinţaţi utilajul de tuns garduri vii pe perioadele de repaus stabilite la nivel local.
Utilajul de tuns garduri vii este un aparat care se deplasează pe sol. Datorită cuţitelor de tăiat care acţionează ca nişte bare de măcinat, utilajul este adecvat pentru tăierea gardurilor vii, arbuştilor, tufărişului, trestiei, stufului, vegetaţiei sălbatice şi ierburilor dure. Astfel utilajul este adecvat în mod special pentru uz în zone tranzitate, ca de ex. insule de circulaţie sau parcuri, deoarece nu împrăştie vegetaţia tăiată.
Dezafectare
Resturile rezultate după tăiere nu se aruncă la gunoiul menajer – materialul rezultat poate fi transformat în material compozit!
Pregătire
Tehnica de lucru
Poziţie de lucru şi procedeu de lucru cu maşinile de tăiat arboret: treceţi cu cuţitul pe deasupra solului desenând curbe.
N Reglaţi unghiul de înclinare al barei
cuţitelor
N îndepărtaţi apărătoarea cuţitelor N Pornirea motorului N Aplicaţi centura de susţinere N Agăţaţi utilajul de centură
6
FH-KM
română
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4
413BA014 KN
002BA248 KN
Combinaţii permise de motoare combinate
Motoare combinate
Utilizaţi numai motoare combinate care au fost furnizate sau aprobate de STIHL în mod explicit pentru montare.
Utilizarea acestei unelte combinate este permisă numai la următoarele motoare combinate:
KM 56 R, KM 85 R KM 111 R, KM 131, KM 131 R
Motocoase cu tijă separabilă
Unealta combinată poate fi ataşată şi la motocoasele STIHL cu tijă separabile (model T) (motoutilaje de bază).
Prin urmare, utilizarea acestei unelte combinate mai este permisă şi la următorul utilaj:
STIHL FR 131 T
AVERTISMENT
La utilizarea cadrului (limitator în trepte) respectaţi manualul de utilizare al utilajului.
1)
, KM 94 R,
Ataşarea uneltei combinate
N introduceţi fusul (1) pe tijă până la
limită în canelura (2) din mufa cuplajului
Dacă a fost introdus corect atunci linia roşie (3 = vârfuri de săgeată) trebuie să se suprapună cu mufa cuplajului.
N şurubul cu mâner (4) se strânge
ferm
Demontarea uneltei combinate
N demontaţi tija în ordine inversă
Completarea utilajului
Scoateţi capacul
Dacă la unealta combinată sau la motoutilajul de bază se găseşte un capac la capătul tijei:
N Scoateţi capacul de la capătul tijei
(păstraţi capacul)
Dacă la scoaterea capacului iese dopul din tijă:
N Împingeţi dopul în tijă până la opritor
1)
FH-KM
numai în afara UE
7
română
0000-GXX-1683-A0
145°
Montarea mecanismului
11
10
10
5
N Slăbiţi şuruburile de prindere (10) N Împingeţi mecanismul de
antrenare (11) pe tijă (5), pentru asta rotiţi mecanismul (11)
11
12
Când capătul tijei nu mai este vizibil din
0000-GXX-1681-A0
şpalt (4): N Împingeţi mecanismul (11) până la
opritor
N Introduceţi şuruburile de prindere
până la limită
N Aliniaţi mecanismul (11) la unitatea
de motor
N Strângeţi şuruburile de prindere
Reglarea traversei cuţitului
Dispozitiv de reglare 145°
0000-GXX-1682-A0
Unghiul traversei cuţitelor faţă de tijă poate fi ajustat între 0° (complet întins) şi 55° (în 4 trepte în sus) precum şi în 7 trepte până la 90° (unghiul drept în jos). Sunt posibile 12 poziţii individuale de lucru.
8
AVERTISMENT
Reglajul se execută numai când cuţitele tăietoare se află în repaus – motorul în regim de mers în gol – pericol de rănire!
AVERTISMENT
În timpul funcţionării mecanismul se încălzeşte. Nu atingeţi carcasa mecanismului – pericol de ardere!
FH-KM
română
0000-GXX-1686-A0
1
2
3
AVERTISMENT
În timpul reglării nu apucaţi cuţitul – pericol de rănire!
2
3
1
N Retrageţi manşonul glisant (1) şi cu
ajutorul pârghiei (2) deplasaţi ghidonul cu una sau mai multe găuri de fixare
N Eliberaţi manşonul glisant (1) şi
permiteţi fixarea bolţului în şina de fixare (3)
Poziţia de transport
AVERTISMENT
Reglaţi traversa de cuţite în poziţie de transport sau din poziţie de transport în poziţie de lucru doar dacă motorul este oprit – pentru asta apăsaţi butonul de oprire –apărătoarea cuţitului să fie aplicată – pericol de rănire!
AVERTISMENT
În timpul funcţionării mecanismul se încălzeşte. Nu atingeţi carcasa
0000-GXX-1684-A0
mecanismului – pericol de ardere!
N Opriţi motorul N Aplicaţi apărătoarea cuţitului N Retrageţi cursorul glisant (1) şi cu
ajutorul pârghiei (2) rabataţi în sus ghidonul, în direcţia tijei, până când traversa cuţitelor ajunge în paralel cu tija
N Eliberaţi manşonul glisant (1) şi
permiteţi fixarea bolţului în poziţia de fixare prevăzută (3) din carcasă
Pentru transportul utilajului într-un spaţiu restrâns, traversa cuţitelor poate fi rabatată paralel cu tija şi fixată în această poziţie.
FH-KM
0000-GXX-1685-A0
9
română
1
002BA374 KN
2
1
002BA307 KN
2
3
1
002BA308 KN
2
1
2
1
002BA310 KN
2
1
2
Aplicarea centurii
Tipul şi varianta de execuţie a centurii, inelului de tracţiune şi cârligului­carabină depind de piaţa locală.
Centură de umăr
N aşezaţi-vă centura de umăr (1) N reglaţi lungimea centurii în aşa fel
încât cârligul-carabină (2) să se găsească aproximativ la înălţimea şoldului drept
Centură de umăr dublă
N Aplicaţi centura de umăr dublă (1). N Reglaţi lungimea centurii în aşa fel
încât cârligul-carabină (2) să se găsească aproximativ la înălţimea şoldului drept
N Închideţi catarama (3)
Agăţaţi utilajul de centură
N ataşaţi cârligul-carabină (1) în inelul
de tracţiune (2) la arbore – pentru aceasta, ţineţi ferm inelul de tracţiune
Scoaterea utilajului de la centură
N Apăsaţi pe eclisa cârligului-
carabină (1) şi scoateţi inelul de tracţiune (2) din cârlig.
Debarasarea rapidă
10
AVERTISMENT
În momentul unui pericol iminent trebuie să vă debarasaţi de urgenţă de utilaj. exersaţi debarasarea rapidă de utilaj. În timpul probei nu aruncaţi utilajul pe sol pentru a evita defectarea acestuia.
FH-KM
română
002BA038 KN
002BA072 KN
Pentru debarasare, exersaţi dezagăţarea rapidă a utilajului din cârligul-carabină – procedaţi în acest scop conform capitolului "Dezagăţarea utilajului la centură".
La utilizarea unei centuri de umăr simple: Exersaţi scoaterea de pe umăr a centurii.
La utilizarea unei centuri de umăr duble: Exersaţi deschiderea rapidă şi scoatarea centurii de pe umăr.
Pornirea / oprirea motorului
Pornirea motorului
La pornire respectaţi în principal instrucţiunile de operare pentru motoutilajul de bază respectiv pentru motorul combinat!
N Aduceţi utilajul în poziţie sigură de
pornire: ştuţurile motorului şi mecanismul cuţitelor se găsesc pe sol
N la utilajele cu traversa de cuţite
reglabilă: aduceţi traversa în poziţie întinsă (0°)
N Scoateţi protecţia cuţiului Cuţitele tăietoare nu au voie să atingă
nici solul, nici orice obiect – pericol de accident!
N dacă este necesar, aşezaţi
mecanismul de antrenare pe un suport înălţat (spre ex. proeminenţă a solului, cărămidă sau alt obiect similar)
N adoptaţi o poziţie sigură –
posibilităţi: în picioare, aplecat sau în genunchi.
N Apăsaţi cu mâna stângă ferm
utilajul la sol – cu această ocazie nu atingeţi elementele de acţionare de la mânerul de operare – vezi instrucţiunile de utilizare pentru motor combinat, respectiv pentru motoutilajul de bază
INDICAŢIE
Nu apăsaţi tija cu piciorul şi nu îngenunchiaţi pe ea.
AVERTISMENT
Dacă motorul a demarat, unealta tăietoare poate fi utilizată direct după demaraj – de aceea imediat după demaraj apăsaţi scurt pârghia de acceleraţie – motorul trece în regim de mers în gol.
Continuarea procesului de pornire este descrisă în manualul de utilizare al motoutilajului de bază, respectiv motorului combinat.
Opriţi motorul
N vezi manualul de utilizare al
motoutilajului de bază, respectiv motorului combinat
FH-KM
11
română
Lubrifierea mecanismului
Mecanismul de antrenare a cuţitului
Pentru mecanismul de acţionare a cuţitului folosiţi unsoare de mecanisme STIHL pentru foarfece de tuns portabilă pe spate (accesoriu special).
1
N Nivelul de umplere cu unsoare se va
verifica la intervale regulate, la cca. 25 de ore de funcţionare, prin desfacerea şurubului de închidere (1) – dacă în partea interioară nu este vizibilă unsoarea, se va înşuruba tubul cu unsoare
N introduceţi până la 10 g (2/5 oz.) de
unsoare în transmisie
Mecanism în vinclu
Pentru mecanismul în vinclu folosiţi unsoare de mecanisme STIHL pentru motocoase (accesoriu special).
2
N Nivelul de umplere cu unsoare se va
verifica la intervale regulate, la fiecare 25 de ore de funcţionare prin desfacerea şurubului de închidere (2) – dacă în partea interioară nu este vizibilă unsoarea, se va înşuruba tubul cu unsoare
N Introduceţi cel mult 5 g (1/5 oz.) de
0000-GXX-1688-A0
unsoare în transmisie
INDICAŢIE
Nu umpleţi la maxim cu unsoare carcasa mecanismului.
N Deşurubaţi tubul de unsoare N ?urubul de închidere se roteşte şi se
strânge
Depozitarea utilajului
La pauze în funcţionare începând cu cca. 3 luni
N Cuţitele tăietoare se curăţă, se
verifică starea lor şi se pulverizează cu spray dizolvant de răşini STIHL
N Aplicaţi protecţia cuţitului N Dacă unealta combinată se
depozitează separat de motorul combinat: pe tijă se aplică husa de
0000-GXX-1689-A0
protecţie în scopul protejării de murdărire
N Depozitaţi utilajul la loc uscat şi
sigur. Protejaţi utilajul împotriva utilizării neautorizate (de ex. de către copii)
INDICAŢIE
Nu umpleţi la maxim cu unsoare carcasa mecanismului.
N Deşurubaţi tubul de unsoare N ?urubul de închidere se roteşte şi se
strânge
12
FH-KM
română
Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire
Lucrările următoare se referă la condiţii de lucru normale. În cazul unor condiţii grele de lucru (căderi masive de praf etc.) şi timpi zilnici de lucru mai îndelungaţi, intervalele date se reduc corespunzător.
Şuruburi şi piuliţe accesibile N verificaţi şi dacă este necesar,
strângeţi cu excepţia şuruburilor şi piuliţelor cuţitelor tăietoare
Cuţitul tăietor N Control vizual înaintea începerii
lucrului
N dacă este necesar, efectuaţi
ascuţirea
N în caz de deteriorare se înlocuieşte Lubrifierea mecanismului
N Verificare înaintea începerii lucrului N dacă este necesar se completează
Autocolant de siguranţă N se vor înlocui autocolantele ilizibile
Ascuţirea cuţitului tăietor Minimizarea uzurii şi evitarea
pagubelor
Dacă scade randamentul la tăiere, cuţitele taie necorespunzător, crengile se prind des: cuţitele tăietoare se vor ascuţi.
Reascuţirea trebuie să se efectueze la un serviciu de asistenţă tehnică la un aparat de ascuţit. STIHL vă recomandă serviciul de asistenţă tehnică STIHL.
INDICAŢIE
Nu lucraţi cu cuţite tăietoare tocite sau avariate – aceastea duc la o suprasolicitare a utilajului şi la un rezultat nesatisfăcător a operaţiunii de tăiere.
Prin respectarea datelor din acest manual de utilizare şi din manualul de utilizare al motorului combinat se evită uzura excesivă şi avarierea utilajului.
Exploatarea, întreţinerea şi depozitarea utilajului trebuie să se facă aşa cum este descris în aceste manuale.
Utilizatorul este responsabil pentru toate pagubele apărute ca urmare a nerespectării instrucţiunilor de siguranţă, utilizare şi întreţinere. Acest lucru este valabil în special pentru:
modificări ale produsului care nu
sunt aprobate de către STIHL
utilizarea uneltelor şi accesoriilor
care nu sunt aprobate, corespunzătoare sau sunt calitativ inferioare
utilizarea necorespunzătoare a
utilajului
utilizarea utilajului la evenimente
sportive sau concursuri
pagube provocate de continuarea
utilizării utilajului cu piese defecte
FH-KM
Lucrări de întreţinere
Toate lucrările prezentate în capitolul „Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire“ trebuie executate la intervale periodice. Atunci când aceste lucrări nu pot fi executate de către utilizator, se va solicita un serviciu de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi serviciului de
13
română
asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la intervale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie documentaţia tehnică necesară.
În cazul omiterii acestor lucrări sau executării necorespunzătoare, pot apărea pagube pentru care este răspunzător utilizatorul. Printre acestea senumără:
coroziune şi alte avarieri ca urmare
a depozitării necorespunzătoare
defecţiuni ale utilajului cauzate de
utilizarea unor piese de schimb calitativ inferioare
Piese supuse uzurii
Unele componente ale motoutilajului (de ex cuţitele tăietoare) sunt supuse unei uzuri normale, chiar dacă utilizarea lor s-a făcut în conformitate cu instrucţiunile iar în funcţie de tipul şi durata utilizării acestea trebuie înlocuite la timp.
14
FH-KM
Componente principale
7
română
1 Mecanismul de antrenare a cuţitului 2 Mecanism în vinclu
1
6
5
2
3
4
3 Manşon glisant 4 Tijă 5 Lisa de înclichetare 6 Pârghie rabatabilă 7 Apărătoarea cuţitului 8 Manşon
4
8
0000-GXX-1865-A0
FH-KM
15
română
Date tehnice
Cuţitele tăietoare
Tip de tăiere: Tăiere pe
ambele părţi
Lungimea de secţionare: 250 mm
Distanţa între dinţi: 34 mm Înălţimea dintelui: 22 mm Unghiul de ascuţire: 45° faţă de pla-
nul cuţitului
Greutate
FH-KM: 2,1 kg
Valori ale sunetelor şi vibraţiilor
Pentru obţinerea nivelului d ezgomot şi vibraţii la motoutilajele cu unealtă combinată FS-KM au fost luate în considerare stările de funcţionare mers în gol şi turaţia maximă nominală pentru aceleaşi piese.
Pentru datele complete ce îndeplinesc standardul Vibraţii 2002/44/CE, vezi www.stihl.com/vib
Nivelul presiunii sonore L ISO 22868
conform
peq
KM 131: 97 dB(A) KM131R: 97dB(A) FR131T: 97dB(A)
Nivelul de putere sonoră Lw conform ISO 22868
KM 56 R: 105 dB(A) KM 85 R: 110 dB(A) KM 94 R: 105 dB(A) KM 111 R: 108 dB(A) KM 131: 110 dB(A) KM 131 R: 110 dB(A) FR 131 T: 110 dB(A)
Valoarea vibraţiilor a
hv,eq
conform
ISO 22867
Mâner
stânga KM 56 R: 5,6 m/s KM 85 R: 3,5 m/s24,2 m/s KM 94 R: 3,1 m/s23,9 m/s KM 111 R: 4,4 m/s22,7 m/s KM 131: 2,3 m/s22,9 m/s KM 131 R: 4,7 m/s23,3 m/s FR 131 T: 1,8 m/s21,7 m/s
2
Mâner dreapta
5,8 m/s
2
2
2
2
2
2
2
Pentru nivelul presiunii sonore şi nivelul puterii sonore valoarea factorului K-conform RL2006/42/EG = 2,5dB(A); pentru acceleraţia vibraţiilor valoarea factorului K-conform RL2006/42/EG =
2
2,0m/s
.
Informaţii cu privire la îndeplinirea normativului REACH (CE) Nr. 1907/2006, vezi www.stihl.com/reach
KM 56 R: 92 dB(A) KM 85 R: 96 dB(A) KM 94 R: 88 dB(A) KM 111 R: 96 dB(A)
16
REACH
REACH reprezintă un normativ CE pentru înregistrarea, evaluarea şi aprobarea substanţelor chimice.
FH-KM
română
000BA073 KN
Instrucţiuni pentru reparaţii Colectarea deşeurilor
Utilizatorii acestui aparat vor executa numai lucrările de întreţinere şi îngrijire descrise în acest manual de utilizare. Celelalte tipuri de reparaţii vor fi executate de serviciile de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la intervale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie documentaţia tehnică necesară.
La reparaţii se vor utiliza numai piesele de schimb aprobate de STIHL şi destinate acestui motoutilaj sau piese similare din punct de vedere tehnic. Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă calitate. În caz contrar apare pericolul accidentării sau avarierii motoutilajului.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor de schimb originale STIHL.
Piesele de schimb originale STlHL se recunoscu după seria piesei de schimb STlHL, după textul { şi dacă e cazul, după simbolul piesei de schimb STlHL K (pe piesele mici se poate găsi doar simbolul respectiv).
Se vor respecta reglementările privind depozitarea deşeurilor specifice fiecărei ţări.
Produsele STIHL nu se aruncă la gunoiul menajer. Produsele STIHL, acumulatorul, accesoriile şi ambalajul se vor recicla conform normelor de protecţie a mediului.
Serviciile de asistenţă tehnică STIHL vă stau la dispoziţie cu informaţii actualizate cu privire la reglementările de depozitare a deşeurilor.
Declaraţie de conformitate EU
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Germania declară cu toată responsabilitatea
următoarele:
Model constructiv: Utilaj combinat de
tăiat garduri vii
Marca de fabricaţie:
Tip: FH-KM Identificator de
serie: 4243 corespunde prevederilor de
implementare a directivelor 2006/42/CE şi a fost conceput şi fabricat în conformitate cu versiunile valabile la data fabricaţiei ale următoarelor norme:
EN ISO 12100, EN ISO 11806-1 (în corelaţie cu utilajele KM menţionate)
EN ISO 12100, EN ISO 11806-1 (în corelaţie cu utilajele KM menţionate)
Păstrarea documentelor tehnice: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Aprobare produs Anul de fabricaţie este menţionat pe
utilaj.
STIHL
FH-KM
17
română
Waiblingen, 28.10.2016 ANDREAS STIHL AG & Co. KG reprezentat de
Thomas Elsner Şef Gestionare Produse şi Servicii
18
FH-KM
română
FH-KM
19
română
20
FH-KM
0458-476-5521-B
rumänisch
W
www.stihl.com
*04584765521B*
0458-476-5521-B
Loading...