bezpieczeństwa i techniki pracy2
Zastosowanie6
Dozwolone silniki uniwersalne7
Zamontowanie narzędzia
roboczego7
Oryginalna Instrukcja
Użytkowania
Kompletowanie urządzenia8
Regulacja prowadnika noży9
Zakładanie pasa uprzęży nośnej10
Uruchamianie i wyłączanie silnika11
Smarowanie przekładni12
Przechowywanie urządzenia13
Wskazówki dotyczące przeglądów
technicznych i konserwacji13
Ostrzenie noży tnących13
Ograniczanie zużycia
eksploatacyjnego i unikanie
uszkodzeń14
Zasadnicze podzespoły urządzenia 15
Dane techniczne16
Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru.
Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega
recyrkulacji.
Wskazówki dotyczące napraw17
Utylizacja17
Deklaracja zgodności UE17
Szanowni Państwo,
uprzejmie dziękujemy za to, że
zdecydowaliście się na nabycie
najwyższej jakości produktu firmy
STIHL.
Niniejszy produkt powstał z
zastosowaniem nowoczesnych
procesów technologicznych oraz
szerokiego spektrum przedsięwzięć
mających na celu zapewnienie
niezmiennie wysokiego poziomu
jakości. Dołożyliśmy wszelkich starań,
żebyście byli Państwo zadowoleni z
zakupionego urządzenia i mogli nim bez
przeszkód pracować.
Jeżeli mielibyście Państwo pytania
dotyczące Waszego urządzenia, to
prosimy zwracać się z nimi do
autoryzowanego dealera lub
bezpośrednio do naszego dystrybutora.
Wasz
Dr. Nikolas Stihl
Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej
Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego przetrwarzania danych.
1
polski
KombiSystemWprowadzenie do niniejszej
Instrukcji użytkowania
Zasadą KombiSystemu STIHL jest
połączenie różnych silników
uniwersalnych i różnych narzędzi
roboczych w jedno urządzenie
mechaniczne. Zdolną do podjęcia
funkcji jednostkę składającą się z silnika
uniwersalnego oraz narzędzia
roboczego, nazwano w niniejszej
instrukcji użytkowania urządzeniem
mechanicznym.
Odpowiednio do tego instrukcje
użytkowania silników uniwersalnych i
narzędzi roboczych tworzą wspólnie
instrukcję użytkowania urządzenia
mechanicznego.
Przed pierwszym użyciem należy
uważnie przeczytać obydwie instrukcje
użytkowania i następnie starannie je
przechować w celu późniejszego
użycia.
Piktogramy
Wszystkie piktogramy, które zostały
zamieszczone na urządzeniu, zostały
objaśnione w niniejszej Instrukcji
użytkowania.
Oznaczenie akapitów
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie przed zagrożeniem
wypadkiem lub odniesieniem obrażeń
przez osoby oraz przed ciężkimi
szkodami na rzeczach.
WSKAZÓWKA
Ostrzeżenie przed uszkodzeniem
urządzenia lub jego poszczególnych
podzespołów.
Rozwój techniczny
Firma STIHL prowadzi stałe prace nad
dalszym rozwojem technicznym
wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego
zastrzega się prawo do wprowadzania
zmian zakresu dostawy w przedmiocie
formy, techniki oraz wyposażenia.
W związku z powyższym wyklucza się
prawo do zgłaszania roszczeń na
podstawie informacji oraz ilustracji
zamieszczonych w niniejszej Instrukcji
użytkowania.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i techniki
pracy
Podczas pracy nożycami
do zarośli konieczne są
szczególne środki ostrożności, ponieważ noże
poruszają się z bardzo
wysoką prędkością, a
urządzenie posiada duży
zasięg.
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie
przeczytać obie instrukcje obsługi (KombiMotor i
KombiNarzędzie) i
zachować je na przyszłość. Niestosowanie się
do zasad bezpieczeństwa pracy
zamieszczonych w
instrukcji obsługi może
spowodować zagrożenie
dla życia.
Urządzenie wolno udostępniać lub
wypożyczać wyłącznie osobom
znającym ten model i jego obsługę –
wraz z urządzeniem należy przekazać
także instrukcje obsługi jednostki
KombiMotor i KombiNarzędzia.
Nożyce do zarośli należy stosować
wyłącznie do pielęgnacji trawy, zarośli,
krzewów, bylin, gąszczy, roślin
okrywowych, krzaków itp.
Nie używać urządzenia do innych celów
– niebezpieczeństwo wypadku!
Stosować wyłącznie noże i akcesoria
dopuszczone przez firmę STIHL do tego
urządzenia lub technicznie
2
FH-KM
polski
równorzędne. W razie wątpliwości
należy skonsultować się z
autoryzowanym dealerem.
Stosować wyłącznie wysokiej jakości
narzędzia i akcesoria. W przeciwnym
razie może dojść do wypadku lub
uszkodzenia urządzenia.
Firma STIHL zaleca stosowanie
wyłącznie oryginalnych narzędzi i
akcesoriów STIHL. Są one
dostosowane optymalnie do produktu
oraz wymagań użytkownika.
Nie dokonywać żadnych modyfikacji
w urządzeniu. Mogłoby to spowodować
pogorszenie bezpieczeństwa.
Firma STIHL nie odpowiada za szkody
osobowe i rzeczowe powstałe wskutek
używania niedopuszczonych
akcesoriów.
Nie czyścić urządzenia myjką
ciśnieniową. Silny strumień wody może
uszkodzić urządzenie.
Odzież i wyposażenie
Nosić przepisową odzież i wyposażenie.
Odzież musi spełniać
funkcję ochronną, lecz
nie może krępować
ruchów. Odzież powinna
przylegać do ciała. Może
to być kombinezon, nie
należy nosić fartucha.
Nie nosić odzieży, która mogłaby się
zaplątać w drewno, krzaki lub ruchome
elementy urządzenia. Nie nosić również
szali, krawatów ani biżuterii. Długie
włosy należy związać i zabezpieczyć w
taki sposób, aby nie sięgały ramion.
Nosić obuwie ochronne z
cholewkami, stalowymi
podnoskami i antypoślizgową podeszwą.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo obrażeń
oczu, nosić ciasno przylegające okulary
ochronne zgodne
z normą EN 166. Zwracać uwagę na
prawidłowe założenie
okularów ochronnych.
Nosić „indywidualną” ochronę przed
hałasem, np. stopery do uszu.
Podczas wycinki drzew, prac w
wysokich zaroślach oraz w przypadku
niebezpieczeństwa spadania
przedmiotów należy nosić kask
ochronny.
Nosić solidne rękawice
robocze z wytrzymałego
materiału (np. ze skóry).
Firma STIHL oferuje szeroki wybór
środków ochrony indywidualnej.
Transport urządzenia
Zawsze wyłączać silnik.
Zawsze zakładać osłonę noży – również
podczas transportu na krótkich
odcinkach.
Ustawić listwę tnącą w pozycji
transportowej i zablokować ją w tej
pozycji.
Urządzenie przenosić za wysięgnik
nożami skierowanymi do tyłu,
odpowiednio je wyważając.
Nie dotykać rozgrzanych elementów
urządzenia ani obudowy przekładni –
niebezpieczeństwo poparzenia!
Podczas transportu samochodem
zabezpieczyć urządzenie przed
przewróceniem, uszkodzeniem oraz
wyciekiem paliwa.
Przed uruchomieniem
Sprawdzić, czy urządzenie znajduje się
w należytym stanie technicznym.
Przestrzegać informacji zawartych
w odpowiednich rozdziałach instrukcji
obsługi jednostki KombiMotor
i KombiNarzędzia:
–Noże tnące: prawidłowy montaż,
dobre zamocowanie i nienaganny
stan techniczny (czystość, swoboda
ruchu i brak odkształceń),
naostrzone i spryskane
rozpuszczalnikiem do żywic STIHL
(środek smarujący)
–Nie uruchamiać urządzenia w
pozycji transportowej (listwa tnąca
złożona na wysięgniku)
–Nie wprowadzać żadnych
modyfikacji w elementach
obsługowych lub zabezpieczeniach
FH-KM
3
polski
0000-GXX-1677-A0
5m (17ft)
–Aby zapewnić bezpieczne
prowadzenie urządzenia, uchwyty
muszą być czyste i suche, wolne od
oleju i innych zanieczyszczeń
–Szelki i uchwyty wyregulować
odpowiednio do wzrostu
użytkownika. Przestrzegać
rozdziału „Zakładanie szelek”
Urządzenie może być używane tylko w
bezpiecznym stanie –
niebezpieczeństwo wypadku!
Na wypadek zagrożenia przy używaniu
szelek należy ćwiczyć szybkie zrzucanie
urządzenia. Podczas ćwiczenia nie
zrzucać urządzenia bezpośrednio na
ziemię, aby uniknąć uszkodzeń.
Trzymanie i prowadzenie urządzenia
Urządzenie należy zawsze trzymać
obydwoma rękami za uchwyty.
Przyjąć prawidłową i stabilną postawę.
Prowadzić urządzenie w taki sposób,
aby noże były skierowane w stronę od
ciała.
W zależności od wersji urządzenie
można nosić zawieszone na szelkach,
które przejmują jego ciężar.
Urządzenia z uchwytem obwiedniowym
Prawa dłoń spoczywa na uchwycie
manipulacyjnym, a lewa na uchwycie na
wysięgniku – dotyczy to także osób
leworęcznych. Uchwyty należy mocno
objąć kciukami.
Urządzenia z okładziną uchwytu
Prawa dłoń spoczywa na uchwycie
manipulacyjnym, lewa na okładzinie
uchwytu na wysięgniku – dotyczy to
także osób leworęcznych. Uchwyty
należy mocno objąć kciukami.
Podczas pracy
W razie wystąpienia zagrożenia lub
niebezpieczeństwa należy natychmiast
wyłączyć silnik urządzenia – przesunąć
suwak przełącznika wielofunkcyjnego /
dźwignię przełącznika STOP do
pozycji 0 lub STOP.
Urządzenie nie jest izolowane. Zachować odstęp
od przewodów znajdujących się pod napięciem –
zagrożenie życia wskutek
porażenia prądem!
W promieniu 5 m
nie mogą przebywać żadne inne
osoby – niebezpieczeństwo obrażeń
przez poruszające
się noże i spadający obcięty
materiał!
Tę samą odległość należy zachować od
przedmiotów (np. pojazdów, szyb
okiennych itd.) – niebezpieczeństwo
szkód materialnych!
Zwrócić uwagę na prawidłową regulację
biegu jałowego – po zwolnieniu dźwigni
gazu noże muszą się zatrzymać.
Systematycznie kontrolować regulację
biegu jałowego i w razie potrzeby
skorygować. Jeżeli noże poruszają się
0000-GXX-1678-A0
na biegu jałowym, należy naprawić
urządzenie w autoryzowanym punkcie
serwisowym – patrz instrukcja obsługi
jednostki KombiMotor.
Obserwować noże – nie ciąć
fragmentów zarośli lub krzaków poza
polem widzenia.
Podczas cięcia wysokich zarośli lub
krzaków należy zachować największą
ostrożność, ponieważ ktoś może
znajdować się za nimi. Przed
rozpoczęciem pracy sprawdzić, czy
nikogo tam nie ma.
4
FH-KM
polski
Podczas pracy przekładnia nagrzewa się. Nie
dotykać obudowy przekładni –
niebezpieczeństwo
poparzenia!
Zachować ostrożność na śliskich
i mokrych nawierzchniach, na śniegu,
na pochyłościach, na nierównym terenie
itp. – niebezpieczeństwo poślizgnięcia!
Usunąć ścięte gałęzie, zarośla oraz
obcięty materiał.
Zwracać uwagę na przeszkody: pieńki,
korzenie – niebezpieczeństwo
potknięcia!
Przyjąć prawidłową i stabilną postawę
ciała.
Podczas prac na wysokości:
–Zawsze stosować pomosty
podnośnikowe.
–Nie pracować stojąc na drabinie lub
na drzewie.
–Nie pracować na niestabilnych
miejscach.
–Nigdy nie pracować, trzymając
urządzenie jedną ręką.
W razie stosowania ochronników słuchu
należy zachować szczególną
ostrożność i uwagę. Percepcja
sygnałów alarmujących o zagrożeniu
(np. krzyk, sygnały dźwiękowe itp.) jest
wtedy znacznie ograniczona.
W odpowiednim czasie robić przerwy
w pracy, aby zapobiec zmęczeniu
i utracie sił – niebezpieczeństwo
wypadku!
Pracować spokojnie i rozważnie – tylko
w warunkach dobrego oświetlenia i
dobrej widoczności. Nie powodować
zagrożenia dla innych osób.
Sprawdzić zarośla i stanowisko pracy.
Aby uniknąć uszkodzenia noży tnących,
należy:
–Usunąć kamienie, elementy
metalowe i inne twarde przedmioty.
–Nie dopuścić do tego, aby między
noże dostały się kamienie lub
piasek, np. podczas pracy blisko
ziemi.
–W zaroślach lub krzakach z
drucianą siatką ogrodzeniową nie
dotykać drutu nożami
Unikać kontaktu z przewodami
znajdującymi się pod napięciem – nie
przeciąć przewodów elektrycznych –
niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym!
Nie dotykać noży przy
pracującym silniku. Jeżeli
noże zostaną zablokowane przez ciało obce,
należy natychmiast wyłączyć silnik i dopiero
wtedy usunąć blokujący
przedmiot – niebezpieczeństwo obrażeń!
Zablokowanie noży i jednoczesne
dodawanie gazu zwiększa obciążenie
i zmniejsza roboczą prędkość obrotową
silnika. Wskutek permanentnego
ślizgania się sprzęgła prowadzi to do
przegrzania oraz do uszkodzenia
ważnych elementów urządzenia (np.
sprzęgła, elementów obudowy z
tworzywa sztucznego), a w
konsekwencji np. do poruszania się
noży na biegu jałowym –
niebezpieczeństwo obrażeń!
Jeżeli urządzenie zostało poddane
nadmiernym obciążeniom (np. wskutek
stosowania nadmiernej siły, uderzenia
lub upadku), to przed ponownym
uruchomieniem należy dokładnie
sprawdzić jego bezpieczny stan – patrz
także rozdział „Przed uruchomieniem”.
Szczególną uwagę należy zwrócić na
poprawne działanie urządzeń
zabezpieczających. Nie wolno używać
dalej urządzenia, które nie znajduje się
w nienagannym stanie technicznym.
W razie wątpliwości zwrócić się do
autoryzowanego dealera.
Przy mocno zakurzonych lub
zanieczyszczonych krzewach należy,
w zależności od potrzeb, spryskać noże
tnące rozpuszczalnikiem do
żywic STIHL. Powoduje to znaczne
zmniejszenie tarcia noży, agresywnego
działania soków roślinnych i osadzania
się zanieczyszczeń.
Regularnie i często kontrolować noże, w
przypadku zauważenia zmian
skontrolować je natychmiast:
–Wyłączyć silnik
–Poczekać do zatrzymania się noży
–
Sprawdzić stan techniczny
i zamocowanie, zwrócić uwagę na
pęknięcia
–Zwrócić uwagę na stan naostrzenia
Po zakończeniu pracy
Po zakończeniu pracy lub przed
odejściem od urządzenia należy
wyłączyć silnik.
FH-KM
5
polski
Oczyścić urządzenie z kurzu i innych
zanieczyszczeń. Nie używać środków
rozpuszczających smary.
Spryskać noże preparatem do usuwania
żywicy STIHL i w celu równomiernego
rozprowadzenia uruchomić na chwilę
silnik.
Obsługa techniczna i naprawy
Przy powyższym urządzeniu
mechanicznym należy regularnie
wykonywać czynności obsługi
technicznej. Należy wykonywać tylko te
czynności obsługi technicznej oraz
naprawy, które zostały opisane w
instrukcjach użytkowania narzędzia
roboczego oraz silnika uniwersalnego.
Wykonanie wszystkich innych robót
należy zlecić wyspecjalizowanemu
dystrybutorowi.
Firma STIHL radzi zlecanie
wykonywania czynności obsług
okresowych i napraw wyłącznie
autoryzowanym dystrybutorom tej firmy.
Autoryzowanym dystrybutorom firmy
STIHL umożliwia się regularny udział w
szkoleniach oraz udostępnia informacje
techniczne.
Należy stosować wyłącznie
kwalifikowane części zamienne. W
przeciwnym razie może to prowadzić do
zagrożenia wystąpieniem wypadków
przy pracy lub do uszkodzenia
urządzenia. W razie wątpliwości
prosimy zwracać się z pytaniami do
wyspecjalizowanego dystrybutora.
Firma STIHL zaleca stosowanie
oryginalnych podzespołów zamiennych
STIHL. Właściwości techniczne tych
podzespołów zostały w optymalny
sposób dostosowane do urządzenia
oraz do wymagań stawianych przez
użytkownika.
Przed rozpoczęciem napraw, czynności
obsługi technicznej lub czyszczenia
należy zawsze wyłączyć silnik –
niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Zastosowanie
Nie należy pracować wycinaczem do
zarośli w porach uznanych lokalnie za
czas wypoczynku.
Wycinacz do zarośli jest urządzeniem
prowadzonym po podłożu. Dzięki
obracającemu się, jak belka nożowa,
nożowi tnącemu, urządzenie nadaje się
cięcia krzewów, gąszczy, trzciny, dzikiej
roślinności i starej trawy. Dzięki temu
wycinacz do zarośli nadaje się do
zastosowań w obszarach o dużym
natężeniu ruchu, np. na wysepkach
komunikacyjnych lub terenach
parkowych, gdyż urządzenie nie
wyrzuca skoszonego materiału.
Gospodarka odpadami
Obcięty materiał roślinny nie powinien
być deponowany razem z odpadkami z
gospodarstwa domowego – materiał ten
nadaje się do kompostowania.
Przygotowania
NUstawianie kąta listwy tnącej
NZdejmowanie osłony noży tnących
NUruchamianie silnika
NZakładanie pasa uprzęży nośnej
NZawiesić urządzenie na pasie
uprzęży nośnej
6
FH-KM
polski
225BA007 KN
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4
Technika pracy
Pozycja i sposób pracy jak w wypadku
kosy spalinowej: nóż tnący prowadzić po
łuku na podłożu.
Dozwolone silniki
uniwersalne
KombiMotory
Stosować wyłącznie KombiMotory,
które zostały dostarczone przez
firmę STIHL lub wyraźnie dopuszczone
przez nią do eksploatacji.
Eksploatacja tego KombiNarzędzia jest
dozwolona wyłącznie z następującymi
KombiMotorami:
KM 56 R, KM 85 R
KM 111 R, KM 131, KM 131 R,
KMA 130 R
Kosy mechaniczne z dzielonym
wysięgnikiem
Opisywane KombiNarzędzie może być
montowane także na kosach
mechanicznych STIHL z dzielonym
wysięgnikiem (modele T) (urządzenia
podstawowe).
W związku z powyższym eksploatacja
tego KombiNarzędzia jest dozwolona
także dodatkowo z następującym
urządzeniem:
STIHL FR 131 T
1)
, KM 94 R,
Zamontowanie narzędzia
roboczego
Nwprowadzić czop (1) znajdujący się
na kolumnie wysięgnika aż do
oporu do wpustu (2) w kołpaku
sprzęgła
przy prawidłowym wsunięciu czerwona
linia (3 = ostrze strzałki) pokryje się z
nakrętką kołpakową sprzęgła.
NDokręcić śrubę zaciskową (4)
Montowanie narzędzia roboczego
FH-KM
OSTRZEŻENIE
Przy używaniu uchwytu pałąkowego
(ogranicznika długości kroku) należy
przestrzegać instrukcji użytkowania
urządzenia.
1)
tylko poza obszarem UE
NDemontaż wysięgnika następuje w
kolejności odwrotnej do montażu.
7
polski
413BA014 KN
002BA248 KN
11
10
10
5
0000-GXX-1681-A0
11
12
0000-GXX-1682-A0
Kompletowanie urządzenia
Ściąganie pokrywy
Jeśli na KombiNarzędziu lub urządzeniu
podstawowym na końcu wysięgnika
znajduje się pokrywa:
NŚciągnąć pokrywę z końca
wysięgnika (i zachować)
Jeśli podczas ściągania pokrywy z
wysięgnika wyjęta zostanie zatyczka:
NPrzesunąć zatyczkę w wysięgniku
do oporu
Zamontowanie przekładni
NOdkręcić śruby zaciskowe (10)
NWsunąć przekładnię (11) na
wysięgnik (5), obracając
przekładnią (11) w niewielkim
zakresie w obydwóch kierunkach
Gdy końcówka wysięgnika nie będzie
już widoczna w szczelinie
zaciskowej (12):
NWcisnąć dalej przekładnię (11) aż
do oporu
NWkręcić śruby zaciskowe aż do
oporu
NDostosować przekładnię (11) do
jednostki napędowej
NDokręcić śruby zaciskowe
8
FH-KM
polski
0000-GXX-1684-A0
3
2
1
Regulacja prowadnika noży
Urządzenie regulacyjne 145°
145°
Kąt listwy tnącej w stosunku do
wysięgnika można regulować pomiędzy
wartością 0° (pozycja całkowicie
wyprostowana) oraz 55° (w 4 stopniach
w kierunku do góry), a także w 7
stopniach aż do 90° (kąt prosty w
kierunku do dołu). Istnieje możliwość
zastosowania 12 niezależnych długości
roboczych.
OSTRZEŻENIE
Podczas pracy urządzenia przekładnia
rozgrzewa się do bardzo wysokiej
temperatury. Nie dotykać obudowy
przekładni – niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń wskutek
poparzenia!
OSTRZEŻENIE
Podczas regulacji nie należy dotykać
noży – niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
NOdciągnąć do tyłu tulejkę
0000-GXX-1683-A0
przesuwną (1) i przy pomocy
dźwigni (2) przestawić przegub o
jedną lub więcej pozycji ryglowania.
NPonownie zwolnić tulejkę
przesuwną (1) i zaryglować kołek w
listwie (3).
Pozycja transportowa
0000-GXX-1685-A0
W celu transportu urządzenia w sposób
zajmujący możliwie najmniej miejsca
można przy tym wykonaniu urządzenia
złożyć listwę tnącą równolegle do
wysięgnika i zaryglować go w tej pozycji.
OSTRZEŻENIE
Przestawiać listwę tnącą w pozycję
transportową lub z pozycji transportowej
w pozycję roboczą tylko przy
wyłączonym silniku – w tym celu
wcisnąć przycisk Stop – osłona noży
tnących odsunięta – niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń!
OSTRZEŻENIE
Podczas pracy urządzenia przekładnia
rozgrzewa się do bardzo wysokiej
temperatury. Nie dotykać obudowy
przekładni – niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń wskutek
poparzenia!
OSTRZEŻENIE
Regulację należy wykonać tylko wtedy,
gdy noże tnące pozostają nieruchome –
silnik pracuje na biegu jałowym –
niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
FH-KM
9
polski
1
002BA374 KN
2
1
002BA307 KN
2
3
2
1
NWyłączyć silnik.
NZałożyć osłonę noży
NOdciągnąć do tyłu tulejkę
przesuwną (1) i przy pomocy
dźwigni (2) przestawić przegub w
kierunku wysięgnika, aż listwa
tnąca znajdzie się w pozycji
równoległej do wysięgnika.
NPonownie zwolnić tulejkę
przesuwną (1) i zaryglować kołek w
przewidzianej pozycji ryglowania (3)
na obudowie.
3
Zakładanie pasa uprzęży
nośnej
Rodzaj oraz wykonanie pasa nośnego,
zawiesia i karabińczyka są zależne od
wymagań rynku.
Pojedynczy nośny pas barkowy
0000-GXX-1686-A0
Podwójny nośny pas barkowy
NZałożyć podwójny pas barkowy (1)
NWyregulować długość pasa w taki
sposób, żeby karabińczyk (2)
znajdował się na szerokość dłoni
poniżej prawego biodra
NZamknąć płytkę zamykającą (3)
10
NZakładanie pojedynczego nośnego
pasa barkowego (1)
NWyregulować długość pasa w taki
sposób, żeby karabińczyk (2)
znajdował się na szerokość dłoni
poniżej prawego biodra
FH-KM
polski
1
002BA308 KN
2
1
2
1
002BA310 KN
2
1
2
002BA038 KN
002BA072 KN
Zawiesić urządzenie na pasie nośnym
NZawiesić karabinczyk (1) na
zawiesiu (2) umieszczonym na
wysięgniku – należy przy tym
przytrzymać zawiesie
Wyhaczyć urządzenie z pasa uprzęży
nośnej
Podczas treningu nie należy zrzucać
urządzenia bezpośrednio na podłoże —
ma to na celu uniknięcie uszkodzeń.
W celu zrzucenia przećwiczyć szybkie
odpinanie urządzenia karabińczykiem,
jak to opisano w rozdziale „Odhaczanie
urządzenia z pasa uprzęży nośnej”.
W wypadku używania pojedynczego
pasa barkowego: przećwiczyć
odpinanie pojedynczego nośnego pasa
barkowego.
W wypadku używania podwójnego pasa
barkowego: na podwójnym pasie
barkowym przećwiczyć szybkie
odpinanie płytki zamykającej i
zdejmowania pasa nośnego.
Uruchamianie i wyłączanie
silnika
Uruchamianie silnika
Podczas rozruchu urządzenia należy
zasadniczo przestrzegać wskazówek
zamieszczonych w instrukcji obsługi
KombiMotoru lub urządzenia
podstawowego!
NNacisnąć nakładkę na
karabinczyku (1) i wyjąć
zawiesie (2) z haczyka
Błyskawiczne zrzucenie uprzęży
OSTRZEŻENIE
W chwili, w której zacznie zagrażać
niebezpieczeństwo urządzenie
mechaniczne musi zostać szybko
odrzucone. Należy trenować szybkie
odrzucenie urządzenia mechanicznego.
FH-KM
NUstawić urządzenie w bezpiecznej
pozycji rozruchowej: wspornik na
silniku oraz przekładnia noży
spoczywają pewnie na podłożu
Nprzy urządzeniach ze zmienną
pozycją prowadnika noży:
przemieścić prowadnik noży do
pozycji wyprostowanej (0°)
NZdjąć osłonę noży
Noże tnące nie mogą dotykać podłoża,
ani żadnych innych przedmiotów –
niebezpieczeństwo wypadku!
11
polski
1
0000-GXX-1688-A0
0000-GXX-1689-A0
2
Njeżeli to niezbędne, ustawić
przekładnię na podwyższeniu
(np. na pagórku, na cegle lub czymś
podobnym)
NWybrać bezpieczne stanowisko —
możliwości: w pozycji stojącej,
pochylonej lub klęcząc
NMocno przycisnąć urządzenie lewą
ręką do podłoża — nie dotykać przy
tym elementów obsługowych na
uchwycie manipulacyjnym — patrz
instrukcja użytkowania
KombiMotoru lub urządzenia
podstawowego
WSKAZÓWKA
Nie przyciskać wysięgnika stopą ani nie
opierać na niej kolana.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli ma zostać uruchomiony silnik, to
bezpośrednio po uruchomieniu piła
łańcuchowa może zacząć się poruszać
– w związku z tym natychmiast po
podjęciu pracy przez silnik należy krótko
nacisnąć dźwignię gazu – silnik
przejdzie do pracy na biegu jałowym.
Dalszy proces uruchamiania został
opisany w instrukcji użytkowania
KombiMotoru lub urządzenia
podstawowego.
Wyłączyć silnik.
Npatrz instrukcja użytkowania
KombiMotoru lub urządzenia
podstawowego
Smarowanie przekładni
Przekładnia noża
Do smarowania przekładni noży należy
stosować smar przekładniowy do nożyc
do żywopłotów STIHL (wyposażenie
specjalne).
Nw regularnych odstępach czasu
około każdych 25 godzin
eksploatacyjnych należy wykręcić
śrubę zamykającą otwór
inspekcyjny (1) – jeżeli po
wewnętrznej stronie śruby nie
będzie można stwierdzić smaru, to
do otworu należy wkręcić tubę ze
smarem przekładniowym
Ndo 10 g (2/5 uncji) wprowadzić smar
do obudowy przekładni
WSKAZÓWKA
Nie napełniać obudowy przekładni w
całości smarem.
NWykręcić tubę ze smarem.
NPonownie wkręcić i dokręcić śrubę
ryglującą.
Przekładnia kątowa
Do przekładni ukośnej należy stosować
smar przekładniowy do kos
mechanicznych STIHL (wyposażenie
specjalne).
Nw regularnych odstępach czasu
około każdych 25 godzin
eksploatacyjnych należy wykręcić
śrubę zamykającą otwór
inspekcyjny (2) – jeżeli po
wewnętrznej stronie śruby nie
będzie można stwierdzić smaru, to
do otworu należy wkręcić tubę ze
smarem przekładniowym
Ndo 5 g (1/5 uncji) wprowadzić smar
do obudowy przekładni
WSKAZÓWKA
Nie napełniać obudowy przekładni w
całości smarem.
NWykręcić tubę ze smarem.
NPonownie wkręcić i dokręcić śrubę
ryglującą.
12
FH-KM
polski
Przechowywanie urządzeniaWskazówki dotyczące
przeglądów technicznych i
Przy przerwach w eksploatacji
trwających powyżej 3 miesięcy
NOczyścić noże tnące, skontrolować
stan techniczny i spryskać
rozpuszczalnikiem do żywic STIHL
NZałożyć osłonę noży tnących
NJeżeli KombiNarzędzie nie będzie
przechowywane z KombiMotorem:
w celu zabezpieczenia przed
zanieczyszczeniem należy założyć
pokrowiec na wysięgnik.
NPrzechowywać urządzenie w
suchym i bezpiecznym miejscu.
Chronić przed użyciem przez osoby
nieupoważnione (np. przez dzieci).
konserwacji
Następujące czynności dotyczą pracy
urządzenia w normalnych warunkach
eksploatacyjnych. Przy utrudnionych
warunkach eksploatacyjnych
(intensywny kurz, itp.) oraz przy
wydłużonym dniu pracy, podane poniżej
odstępy czasowe muszą ulec
odpowiedniemu skróceniu.
Dostępne śruby i nakrętki
Ni jeżeli zachodzi potrzeba dokręcić –
poza śrubami i nakrętkami noży
tnących
Noże tnące
Nbadanie optyczne przed
rozpoczęciem pracy
Njeżeli zachodzi potrzeba,
podostrzyć
Nw razie stwierdzenia uszkodzeń,
wymienić
Smarowanie przekładni
Nsprawdzić przed rozpoczęciem
pracy
Njeżeli zachodzi potrzeba, uzupełnić
Naklejki ostrzegające o zagrożeniach
Nwymienić nieczytelne naklejki
ostrzegające o zagrożeniach
Ostrzenie noży tnących
Jeżeli spada efektywność cięcia, noże
tną niezadowalająco, obcinane gałęzie
powodują częste zacinanie się
urządzenia: należy podostrzyć noże
tnące.
Podostrzenie powinno zostać wykonane
przez fachowego dystrybutora z
zastosowaniem urządzenia ostrzącego
(ostrzarki). STIHL zaleca zwrócenie się
do fachowego dystrybutora firmy STIHL.
WSKAZÓWKA
Nie należy pracować stępionymi lub
uszkodzonymi zębami tnącymi –
prowadzi to do intensywnego
obciążenia urządzenia oraz
niezadowalających wyników cięcia.
FH-KM
13
polski
Ograniczanie zużycia
eksploatacyjnego i unikanie
uszkodzeń
Stosowanie się do zaleceń zawartych w
niniejszej Instrukcji użytkowania oraz
zaleceń zamieszczonych Instrukcji
użytkowania silnika uniwersalnego
umożliwia uniknięcie nadmiernego
naturalnego zużycia eksploatacyjnego
oraz uszkodzeń urządzenia.
Użytkowanie, i czynności obsługi
technicznej a także przechowywanie
musi się odbywać z taką starannością,
jaką opisano w niniejszej Instrukcji
obsługi.
Za wszystkie szkody jakie wystąpią
wskutek nieprzestrzegania wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa, obsługi
technicznej i konserwacji odpowiada
użytkownik urządzenia. Obowiązuje to
szczególnie wtedy, gdy:
–dokonano zmian konstrukcyjnych
produktu bez zezwolenia firmy
STIHL
–zastosowano narzędzia lub
elementy wyposażenia, które do
niniejszego urządzenia nie zostały
dozwolone, nie nadawały się lub nie
przedstawiały odpowiedniej jakości
–użytkowano urządzenie w sposób
sprzeczny z jego przeznaczeniem
–urządzeniem posługiwano się
podczas imprez sportowych czy
podczas zawodów
–wystąpiły szkody będące
konsekwencją użytkowania
urządzenia z podzespołami
niesprawnymi technicznie
Czynności obsługi technicznej
Należy regularnie wykonywać wszystkie
czynności, które zostały opisane w
rozdziale "Wskazówki dotyczące obsługi
technicznej i konserwacji". Jeżeli
czynności obsługi technicznej nie mogą
zostać wykonane przez użytkownika, to
należy zlecić ich wykonanie
wyspecjalizowanemu dystrybutorowi.
Firma STIHL zaleca zlecanie
wykonywania czynności obsług
okresowych i napraw wyłącznie
autoryzowanym dystrybutorom tej firmy.
Autoryzowanym dystrybutorom firmy
STIHL umożliwia się regularny udział w
szkoleniach oraz udostępnia Informacje
techniczne.
Jeżeli wykonanie czynności obsługi
technicznej zostanie zaniedbane lub
zostaną one wykonane niefachowo, to
mogą powstać szkody, za które
odpowiedzialność będzie ponosić sam
użytkownik. Zalicza się do tego między
innymi:
–korozję oraz szkody powstałe
wskutek nieprawidłowego
magazynowania
–uszkodzenia urządzenia powstałe
wskutek stosowania części
zamiennych niskiej jakości
Podzespoły ulegające zużyciu
eksploatacyjnemu
Niektóre podzespoły urządzenia
mechanicznego – także przy
prawidłowym użytkowaniu – ulegają
naturalnemu zużyciu eksploatacyjnemu
i muszą, w zależności od rodzaju oraz
okresu użytkowania, zostać w
odpowiednim czasie wymienione.
obustronne
Długość cięcia:250 mm
Odstęp między zębami
tnącymi:34 mm
Wysokość zęba
tnącego:22 mm
Kąt ostrzenia:45° względem
płaszczyzny
noża
Masa
FH-KM:2,1 kg
Wartości hałasu i drgań
Podczas ustalania wartości hałasu
i drgań urządzeń mechanicznych
z narzędziem roboczym FH-KM fazy
biegu jałowego i nominalna
maksymalna prędkość obrotowa zostały
uwzględnione w równych częściach.
Dalsze informacje dot. spełnienia
wymagań Wytycznych dla
pracodawców Wibracje 2002/44/WE —
patrz www.stihl.com/vib
Poziom ciśnienia akustycznego L
zgodnie z normą ISO 22868
KM 56 R:92 dB(A)
KM 85 R:96 dB(A)
KM 94 R:92 dB(A)
peq
KM 111 R:96 dB(A)
KM 131:97 dB(A)
KM 131 R:97 dB(A)
KMA 130 R:79 dB(A)
FR 131 T:97 dB(A)
Poziom mocy akustycznej L
zgodnie
w
z normą ISO 22868
KM 56 R:105 dB(A)
KM 85 R:110 dB(A)
KM 94 R:107 dB(A)
KM 111 R:108 dB(A)
KM 131:110 dB(A)
KM 131 R:110 dB(A)
KMA 130 R:94 dB(A)
FR 131 T:110 dB(A)
Wartość drgań a
zgodnie z normą
hv,eq
ISO 22867
Uchwyt
lewy
KM 56 R:5,6 m/s
KM 85 R:3,5 m/s24,2 m/s
KM 94 R:3,1 m/s23,9 m/s
KM 111 R:4,4 m/s22,7 m/s
KM 131:2,3 m/s22,9 m/s
KM 131 R:4,7 m/s23,3 m/s
KMA 130 R:2,5 m/s22,2 m/s
FR 131 T:1,8 m/s21,7 m/s
2
Uchwyt
prawy
5,8 m/s
2
2
2
2
2
2
2
2
Współczynnik K-poziomu ciśnienia
akustycznego i mocy akustycznej
wyznaczony wg dyrektywy 2006/42/WE
wynosi 2,5 dB(A), zaś współczynnik
K-poziomu drgań wyznaczony wg
dyrektywy 2006/42/WE wynosi 2,0 m/s
REACH
Skrót REACH oznacza Zarządzenie UE
w przedmiocie rejestracji, oceny i
zezwoleń eksploatacyjnych dla
chemikaliów.
Informacje dotyczące spełnienia
wymagań Zarządzenia REACH (UE) Nr.
1907/2006 patrz www.stihl.com/reach
²
.
16
FH-KM
polski
000BA073 KN
Wskazówki dotyczące
napraw
Użytkownicy urządzenia mogą
wykonywać tylko te przeglądy
techniczne i konserwacje, które zostały
opisane w niniejszej Instrukcji
użytkowania. Wykonanie wszystkich
innych robót należy zlecić
wyspecjalizowanemu dystrybutorowi.
Firma STIHL radzi zlecanie
wykonywania czynności obsług
okresowych i napraw wyłącznie
autoryzowanym dystrybutorom tej firmy.
Autoryzowanym dystrybutorom firmy
STIHL umożliwia się regularny udział w
szkoleniach oraz udostępnia Informacje
techniczne.
Należy posługiwać się wyłącznie
częściami zamiennymi dozwolonymi do
stosowania przez firmę STIHL do
napraw niniejszego urządzenia lub
równorzędnych technicznie. Należy
stosować wyłącznie kwalifikowane
części zamienne. W przeciwnym razie
może to prowadzić do zagrożenia
wystąpieniem wypadków przy pracy lub
do uszkodzeniem urządzenia.
Firma STIHL zaleca stosowanie
oryginalnych części zamiennych tej
firmy.
Oryginalne części zamienne firmy
STIHL można rozpoznać po numerze
katalogowym części zamiennej, po
napisie { a także po znaku
części zamiennych STIHL K (na
mniejszych częściach zamiennych znak
ten może występować samodzielnie).
Utylizacja
W zakresie gospodarki odpadami
należy stosować się do krajowych
przepisów regulujących gospodarkę
odpadami.
Produkty STIHL nie należą do
odpadków z gospodarstwa domowego.
Produkt STIHL, akumulator,
wyposażenie dodatkowe i opakowanie
należy utylizować w sposób przyjazny
dla środowiska naturalnego.
Aktualne informacje dotyczące
gospodarki odpadami można uzyskać u
autoryzowanego dealera firmy STIHL.
Deklaracja zgodności UE
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Niemcy
oświadcza na własną
odpowiedzialność, że
Urządzenie:KombiNarzędzie
Nożyce do zarośli
Marka:STIHL
Typ:FH-KM
Identyfikacja serii: 4243
spełnia odnośne przepisy
dyrektywy 2006/42/WE i zostało
skonstruowane i wyprodukowane
zgodnie z normami w wersji
obowiązującej w dniu produkcji:
EN ISO 12100, EN ISO 11806-1 (w
połączeniu z podanymi urządzeniami
KM)
EN ISO 12100, EN 60745-1, EN 607452-15 (w połączeniu z podanymi
urządzeniami KMA)
EN ISO 12100, EN ISO 11806-1 (w
połączeniu z podanymi urządzeniami
FR)
Przechowywanie dokumentacji
technicznej:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Dopuszczenie produktu
Rok produkcji jest podany na
urządzeniu.
FH-KM
17
polski
Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
zup.
dr Jürgen Hoffmann
Dyrektor działu danych, przepisów oraz
certyfikacji produktów
18
FH-KM
polski
FH-KM
19
polski
20
FH-KM
0458-476-5121-B
polnisch
p
www.stihl.com
*04584765121B*
0458-476-5121-B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.