Original GebrauchsanleitungGedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Messerbalken einstellen8
Traggurt anlegen10
Motor starten / abstellen11
Getriebe schmieren11
Gerät aufbewahren12
Wartungs- und Pflegehinweise12
Schneidmesser schärfen13
Verschleiß minimieren und
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
Anschriften17
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein
Qualitätserzeugnis der Firma STIHL
entschieden haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen
Fertigungsverfahren und
umfangreichen
Qualitätssicherungsmaßnahmen
hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun,
damit Sie mit diesem Gerät zufrieden
sind und problemlos damit arbeiten
können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder direkt an unsere
Vertriebsgesellschaft.
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
1
deutsch
KombiSystemZu dieser
Gebrauchsanleitung
Beim STIHL KombiSystem werden
unterschiedliche KombiMotoren und
KombiWerkzeuge zu einem Motorgerät
zusammengeführt. Die funktionsfähige
Einheit von KombiMotor und
KombiWerkzeug wird in dieser
Gebrauchsanleitung Motorgerät
genannt.
Dementsprechend bilden die
Gebrauchsanleitungen für KombiMotor
und KombiWerkzeug die gesamte
Gebrauchsanleitung für das Motorgerät.
Immer beide Gebrauchsanleitungen vor
der ersten Inbetriebnahme aufmerksam
lesen und für späteren Gebrauch sicher
aufbewahren.
Bildsymbole
Sämtliche Bildsymbole, die auf dem
Gerät angebracht sind, sind in dieser
Gebrauchsanleitung erklärt.
Kennzeichnung von Textabschnitten
WARNUNG
Warnung vor Unfall- und
Verletzungsgefahr für Personen sowie
vor schwerwiegenden Sachschäden.
HINWEIS
Warnung vor Beschädigung des
Gerätes oder einzelner Bauteile.
Technische Weiterentwicklung
STIHL arbeitet ständig an der
Weiterentwicklung sämtlicher
Maschinen und Geräte; Änderungen
des Lieferumfanges in Form, Technik
und Ausstattung müssen wir uns
deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser
Gebrauchsanleitung können deshalb
keine Ansprüche abgeleitet werden.
Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik
Besondere Sicherheitsmaßnahmen sind beim
Arbeiten mit dem
Gestrüppschneider nötig,
weil mit sehr hoher Messergeschwindigkeit
gearbeitet wird, die
Schneidmesser sehr
scharf sind und das Gerät
eine große Reichweite
hat.
Immer beide Gebrauchsanleitungen (KombiMotor
und KombiWerkzeug) vor
der ersten Inbetriebnahme aufmerksam
lesen und für späteren
Gebrauch sicher aufbewahren. Nichtbeachten
der Gebrauchsanleitungen kann
lebensgefährlich sein.
Motorgerät nur an Personen
weitergeben oder ausleihen, die mit
diesem Modell und seiner Handhabung
vertraut sind – stets die
Gebrauchsanleitungen von KombiMotor
und KombiWerkzeug mitgeben.
Gestrüppschneider nur zum Schneiden
von Gras, Gestrüpp, Sträuchern,
Stauden, Dickicht, Bodendeckern,
Buschwerk und dergleichen verwenden.
Für andere Zwecke darf das Motorgerät
nicht benutzt werden – Unfallgefahr!
2
FH-KM
deutsch
Nur solche Schneidmesser oder
Zubehöre anbauen, die von STIHL für
dieses Motorgerät zugelassen sind oder
technisch gleichartige Teile. Bei Fragen
dazu an einen Fachhändler wenden.
Nur hochwertige Werkzeuge oder
Zubehöre verwenden. Ansonsten kann
die Gefahr von Unfällen oder Schäden
am Motorgerät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL OriginalWerkzeuge und Zubehör zu verwenden.
Diese sind in ihren Eigenschaften
optimal auf das Produkt und die
Anforderungen des Benutzers
abgestimmt.
Keine Änderungen am Gerät
vornehmen – die Sicherheit kann
dadurch gefährdet werden. Für
Personen- und Sachschäden, die bei
der Verwendung nicht zugelassener
Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL
jede Haftung aus.
Zur Reinigung des Gerätes keine
Hochdruckreiniger verwenden. Der
harte Wasserstrahl kann Teile des
Gerätes beschädigen.
Bekleidung und Ausrüstung
Vorschriftsmäßige Bekleidung und
Ausrüstung tragen.
Die Kleidung muss
zweckmäßig sein und
darf nicht behindern. Eng
anliegende Kleidung –
Kombianzug, kein
Arbeitsmantel.
Keine Kleidung tragen, die sich in Holz,
Gestrüpp oder sich bewegenden Teilen
des Gerätes verfangen kann. Auch
keinen Schal, keine Krawatte und
keinen Schmuck tragen. Lange Haare
so zusammenbinden und so sichern,
dass sie sich oberhalb der Schultern
befinden.
Schutzstiefel mit griffiger, rutschfester Sohle
und Stahlkappe tragen.
WARNUNG
Um die Gefahr von
Augenverletzungen zu
reduzieren enganliegende Schutzbrille nach
Norm EN 166 tragen. Auf
richtigen Sitz der Schutzbrille achten.
"Persönlichen" Schallschutz tragen –
z. B. Gehörschutzkapseln.
Schutzhelm tragen bei
Durchforstungsarbeiten, in hohem
Gestrüpp und bei Gefahr von herab
fallenden Gegenständen.
Robuste Arbeitshandschuhe aus
widerstandsfähigem
Material tragen (z. B.
Leder).
STIHL bietet ein umfangreiches
Programm an persönlicher
Schutzausstattung an.
Motorgerät transportieren
Immer Motor abstellen.
Immer Messerschutz anbringen – auch
beim Transport über kurze
Entfernungen.
Messerbalken in Transportposition
bringen und einrasten lassen.
Motorgerät ausbalanciert am Schaft
tragen – Schneidmesser nach hinten.
Heiße Maschinenteile und das
Getriebegehäuse nicht berühren –
Verbrennungsgefahr!
In Fahrzeugen: Motorgerät gegen
Umkippen, Beschädigung und
Auslaufen von Kraftstoff sichern.
Vor dem Starten
Motorgerät auf betriebssicheren
Zustand prüfen – entsprechende Kapitel
in den Gebrauchsanleitungen von
KombiMotor und KombiWerkzeug
beachten:
–Schneidmesser: korrekte Montage,
fester Sitz und einwandfreier
Zustand (sauber, leichtgängig und
nicht verformt), geschärft und mit
STIHL Harzlöser (Schmiermittel)
gut eingesprüht
–Gerät nie in Transportposition
starten (Messerbalken an den
Schaft geklappt)
–keine Änderung an den
Bedienungs- und
Sicherheitseinrichtungen
vornehmen
FH-KM
3
deutsch
0000-GXX-1677-A0
5m (17ft)
–Handgriffe müssen sauber und
trocken, frei von Öl und Schmutz
sein – wichtig zur sicheren Führung
des Motorgerätes
–Traggurt und Handgriffe
entsprechend der Körpergröße
einstellen. Kapitel "Traggurt
anlegen" beachten
Das Motorgerät darf nur in
betriebssicherem Zustand betrieben
werden – Unfallgefahr!
Für den Notfall bei Verwendung von
Traggurten: Schnelles Absetzen des
Gerätes üben. Beim Üben Gerät nicht
auf den Boden werfen, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Gerät halten und führen
Motorgerät immer mit beiden Händen an
den Griffen festhalten.
Sicheren Stand einnehmen und
Motorgerät so führen, dass die
Schneidmesser immer vom Körper
abgewandt sind.
Je nach Ausführung kann das Gerät an
einem Traggurt getragen werden, der
das Gewicht der Maschine trägt.
Geräte mit Rundumgriff
Rechte Hand am Bedienungsgriff, linke
Hand am Handgriff am Schaft – auch bei
Linkshändern. Handgriffe mit den
Daumen fest umfassen.
Geräte mit Griffschlauch
Rechte Hand am Bedienungsgriff, linke
Hand am Griffschlauch am Schaft –
auch bei Linkshändern. Handgriffe mit
den Daumen fest umfassen.
Während der Arbeit
Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall
sofort Motor abstellen – Kombischieber /
Stoppschalter / Stopptaster auf 0 bzw.
STOP stellen.
Dieses Motorgerät ist
nicht isoliert. Abstand zu
Strom führenden Leitungen halten –
Lebensgefahr durch
Stromschlag!
Im Umkreis von 5 m
darf sich keine weitere Person
aufhalten – durch
die laufenden
Schneidmesser und
herab fallendes
Schnittgut –
Verletzungsgefahr!
Diesen Abstand auch zu Sachen
(Fahrzeugen, Fensterscheiben)
einhalten – Gefahr der
Sachbeschädigung!
Auf einwandfreien Motorleerlauf achten,
damit sich die Schneidmesser nach dem
Loslassen des Gashebels nicht mehr
bewegen. Regelmäßig
Leerlaufeinstellung kontrollieren bzw.
0000-GXX-1678-A0
korrigieren. Wenn sich die
Schneidmesser im Leerlauf trotzdem
bewegen, vom Fachhändler
instandsetzen lassen – siehe
Gebrauchsanleitung des KombiMotors.
Schneidmesser beobachten – keine
Bereiche von Gestrüpp oder Buschwerk
schneiden, die nicht eingesehen werden
können.
Äußerste Vorsicht beim Schneiden von
hohem Gestrüpp oder Buschwerk, es
könnte sich jemand dahinter befinden –
vorher nachschauen.
4
FH-KM
deutsch
Das Getriebe wird während des Betriebes heiß.
Getriebegehäuse nicht
berühren –
Verbrennungsgefahr!
Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, an
Abhängen, auf unebenem Gelände etc.
– Rutschgefahr!
Herabgefallene Zweige, Gestrüpp und
Schnittgut aus dem Arbeitsbereich
entfernen.
Auf Hindernisse achten: Baumstümpfe,
Wurzeln – Stolpergefahr!
Immer für festen und sicheren Stand
sorgen.
Bei Arbeiten in der Höhe:
–immer Hubarbeitsbühne benutzen
–niemals auf einer Leiter oder im
Baum stehend arbeiten
–niemals an instabilen Standorten
arbeiten
–niemals mit einer Hand arbeiten
Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte
Achtsamkeit und Umsicht erforderlich –
das Wahrnehmen von Gefahr
ankündigenden Geräuschen (Schreie,
Signaltöne u. a.) ist eingeschränkt.
Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um
Müdigkeit und Erschöpfung
vorzubeugen – Unfallgefahr!
Ruhig und überlegt arbeiten – nur bei
guten Licht- und Sichtverhältnissen.
Umsichtig arbeiten, andere nicht
gefährden.
Gestrüpp und Arbeitsbereich prüfen –
damit die Schneidmesser nicht
beschädigt werden:
–Steine, Metallteile und feste
Gegenstände entfernen
–keinen Sand und keine Steine
zwischen die Schneidmesser
gelangen lassen, z. B. beim
Arbeiten in der Nähe des Bodens.
–bei Gestrüpp oder Buschwerk mit
Drahtzäunen Draht nicht mit dem
Schneidmesser berühren
Kontakt mit Strom führenden Leitungen
vermeiden – keine elektrischen
Leitungen durchtrennen –
Stromschlaggefahr!
Bei laufendem Motor
Schneidmesser nicht
berühren. Werden die
Schneidmesser durch
einen Gegenstand blockiert, sofort Motor
abstellen – dann erst den
Gegenstand beseitigen –
Verletzungsgefahr!
Blockieren der Schneidmesser und
gleichzeitiges Gasgeben erhöht die
Belastung und reduziert die
Arbeitsdrehzahl des Motors. Dies führt
durch dauerndes Rutschen der
Kupplung zur Überhitzung und zur
Beschädigung wichtiger Funktionsteile
(z. B. Kupplung, Gehäuseteile aus
Kunststoff) – in der Folge z. B. durch
sich im Leerlauf bewegende
Schneidmesser – Verletzungsgefahr!
Falls das Motorgerät nicht
bestimmungsgemäßer Beanspruchung
(z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag
oder Sturz) ausgesetzt wurde,
unbedingt vor weiterem Betrieb auf
betriebssicheren Zustand prüfen – siehe
auch "Vor dem Starten". Insbesondere
die Funktionstüchtigkeit der
Sicherheitseinrichtungen prüfen.
Motorgeräte, die nicht mehr
betriebssicher sind, auf keinen Fall
weiter benutzen. Im Zweifelsfall
Fachhändler aufsuchen.
Bei stark staubigem oder
verschmutztem Gestrüpp
Schneidmesser mit STIHL Harzlöser
einsprühen – nach Bedarf. Dadurch
werden die Reibung der
Schneidmesser, die Aggression der
Pflanzensäfte und die Ablagerung von
Schmutzteilchen erheblich gemindert.
Schneidmesser regelmäßig, in kurzen
Abständen und bei spürbaren
Veränderungen sofort prüfen:
–Motor abstellen
–abwarten, bis Schneidmesser still
stehen
–Zustand und festen Sitz prüfen, auf
Anrisse achten
–Schärfzustand beachten
Nach der Arbeit
Nach Beenden der Arbeit bzw. vor dem
Verlassen des Gerätes: Motor abstellen.
Motorgerät von Staub und Schmutz
reinigen – keine Fett lösenden Mittel
verwenden.
Schneidmesser mit STIHL Harzlöser
einsprühen – Motor nochmals kurz in
Gang setzen, damit sich das Spray
gleichmäßig verteilt.
FH-KM
5
deutsch
225BA007 KN
Wartung und Reparaturen
Motorgerät regelmäßig warten. Nur
Wartungsarbeiten und Reparaturen
ausführen, die in den
Gebrauchsanleitungen von
KombiWerkzeug und KombiMotor
beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten
von einem Fachhändler ausführen
lassen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
Nur hochwertige Ersatzteile verwenden.
Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen
oder Schäden am Gerät bestehen. Bei
Fragen dazu an einen Fachhändler
wenden.
STIHL empfiehlt STIHL Original
Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in
ihren Eigenschaften optimal auf das
Gerät und die Anforderungen des
Benutzers abgestimmt.
Zur Reparatur, Wartung und Reinigung
immer den Motor abstellen –
Verletzungsgefahr!
Anwendung
Gestrüppschneider nicht während der
ortsüblichen Ruhezeiten benutzen.
Der Gestrüppschneider ist ein
bodengeführtes Gerät. Durch das wie
ein Mähbalken arbeitende
Schneidmesser eignet sich das Gerät
zum Schneiden von Gestrüpp, Dickicht,
Schilf, Wildwuchs und harten Gräsern.
Dadurch ist der Gestrüppschneider für
Einsätze in belebten Zonen, wie z. B.
Verkehrsinseln oder Parkanlagen
besonders geeignet, da kein Schnittgut
abgeschleudert wird.
Entsorgung
Das Schnittgut nicht in den Hausmüll
werfen – Schnittgut kann kompostiert
werden!
Vorbereitung
NWinkel des Messerbalkens
einstellen
NMesserschutz entfernen
NMotor starten
NTraggurt anlegen
NGerät am Traggurt einhängen
Arbeitstechnik
Arbeitshaltung und Arbeitsweise wie bei
einer Motorsense: Schneidmesser
bogenförmig am Boden entlangführen.
6
FH-KM
deutsch
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4
413BA014 KN
002BA248 KN
Zulässige KombiMotoren
KombiMotoren
Nur KombiMotoren verwenden, die von
STIHL geliefert oder ausdrücklich für
den Anbau freigegeben wurden.
Der Betrieb dieses KombiWerkzeugs ist
nur mit folgenden KombiMotoren
zulässig:
KM 56 R, KM 85 R
KM 111 R, KM 131, KM 131 R,
KMA 130 R
Motorsensen mit teilbarem Schaft
Das KombiWerkzeug kann auch an
STIHL Motorsensen mit teilbarem
Schaft (T-Modelle) angebaut werden
(Basis-Motorgeräte).
Der Betrieb dieses KombiWerkzeugs ist
deshalb zusätzlich noch an folgendem
Gerät zulässig:
STIHL FR 131 T
WARNUNG
Zur Verwendung des Bügels
(Schrittbegrenzer) die
Gebrauchsanleitung des Gerätes
beachten.
1)
, KM 94 R,
KombiWerkzeug anbauen
NZapfen (1) am Schaft bis zum
Anschlag in die Nut (2) in der
Kupplungsmuffe schieben
Richtig eingeschoben muss die rote
Linie (3 = Pfeilspitze) mit der
Kupplungsmuffe bündig sein.
NKnebelschraube (4) fest anziehen
KombiWerkzeug abbauen
NSchaft in umgekehrter Reihenfolge
abnehmen
Gerät komplettieren
Kappe abziehen
Wenn sich am KombiWerkzeug bzw. am
Basis-Motorgerät eine Kappe am
Schaftende befindet:
NKappe vom Ende des Schaftes
abziehen (und aufbewahren)
Sollte beim Abziehen der Kappe der
Stopfen aus dem Schaft gezogen
werden:
NStopfen bis zum Anschlag in den
Schaft schieben
1)
FH-KM
nur außerhalb der EU
7
deutsch
11
10
10
5
0000-GXX-1681-A0
11
12
0000-GXX-1682-A0
Getriebe anbauen
NKlemmschrauben (10) lösen
NGetriebe (11) auf den Schaft (5)
schieben, Getriebe (11) dabei
etwas hin- und herdrehen
Wenn das Schaftende im
Klemmspalt (12) nicht mehr sichtbar ist:
NGetriebe (11) bis zum Anschlag
weiter schieben
NKlemmschrauben bis zur Anlage
eindrehen
NGetriebe (11) zur Motoreinheit
ausrichten
NKlemmschrauben festziehen
Messerbalken einstellen
Verstelleinrichtung 145°
145°
0000-GXX-1683-A0
Der Winkel des Messerbalkens kann
zum Schaft zwischen 0° (völlig
gestreckt) bis 55° (in 4 Stufen nach
oben) sowie in 7 Stufen bis 90° (rechter
Winkel nach unten) verstellt werden. Es
sind 12 einzeln einstellbare Arbeitslagen
möglich.
8
WARNUNG
Die Einstellung nur vornehmen, wenn
die Schneidmesser still stehen – Motor
im Leerlauf – Verletzungsgefahr!
FH-KM
deutsch
WARNUNG
Das Getriebe wird im Betrieb heiß.
Getriebegehäuse nicht berühren –
Verbrennungsgefahr!
WARNUNG
Beim Einstellen niemals an das Messer
greifen – Verletzungsgefahr!
2
3
1
NSchiebehülse (1) zurückziehen und
mit dem Hebel (2) das Gelenk um
ein oder mehrere Rastlöcher
verstellen
NSchiebehülse (1) wieder loslassen
und den Bolzen in die Rastleiste (3)
einrasten lassen
Transportposition
Zum platzsparenden Transport des
Gerätes kann der Messerbalken parallel
zum Schaft geschwenkt und in dieser
Position festgesetzt werden.
WARNUNG
0000-GXX-1684-A0
Verstellen des Messerbalkens in die
Transportposition bzw. aus der
Transportposition in Arbeitsposition nur
bei abgestelltem Motor – dazu den
Stopptaster drücken – Messerschutz
aufgeschoben – Verletzungsgefahr!
WARNUNG
Das Getriebe wird im Betrieb heiß.
Getriebegehäuse nicht berühren –
Verbrennungsgefahr!
2
1
NMotor abstellen
0000-GXX-1685-A0
NMesserschutz aufschieben
NSchiebehülse (1) zurückziehen und
mit dem Hebel (2) das Gelenk nach
oben in Richtung Schaft
schwenken, bis der Messerbalken
parallel zum Schaft steht
NSchiebehülse (1) wieder loslassen
und den Bolzen in die vorgesehene
Rastposition (3) im Gehäuse
einrasten lassen
3
0000-GXX-1686-A0
FH-KM
9
deutsch
1
002BA374 KN
2
1
002BA307 KN
2
3
1
002BA308 KN
2
1
2
1
002BA310 KN
2
1
2
Traggurt anlegen
Art und Ausführung von Traggurt,
Tragöse und Karabinerhaken sind vom
Markt abhängig.
Einschultergurt
NEinschultergurt (1) anlegen
NGurtlänge so einstellen, dass sich
der Karabinerhaken (2) etwa auf
Höhe der rechten Hüfte befindet
Doppelschultergurt
NDoppelschultergurt (1) anlegen
NGurtlänge so einstellen, dass sich
der Karabinerhaken (2) etwa auf
Höhe der rechten Hüfte befindet
NSchlossplatte (3) schließen
Gerät am Traggurt einhängen
Gerät am Traggurt aushängen
NLasche am Karabinerhaken (1)
drücken und die Tragöse (2) aus
dem Haken ziehen
Schnellabwurf
WARNUNG
Im Moment einer sich anbahnenden
Gefahr muss das Gerät schnell
abgeworfen werden. Schnelles
Absetzen des Gerätes üben. Beim Üben
das Gerät nicht auf den Boden werfen,
um Beschädigungen zu vermeiden.
Zum Abwurf das schnelle Aushängen
des Gerätes am Karabinerhaken üben –
dabei wie in "Gerät am Traggurt
aushängen" vorgehen.
Wenn ein Einschultergurt verwendet
wird: Das Abstreifen des Traggurtes von
der Schulter üben.
Wenn ein Doppelschultergurt verwendet
wird: Am Doppelschultergurt das
schnelle Öffnen der Schlossplatte und
das Abstreifen des Traggurtes von den
Schultern üben.
NKarabinerhaken (1) in der
10
Tragöse (2) am Schaft einhängen –
dabei die Tragöse festhalten
FH-KM
deutsch
002BA038 KN
002BA072 KN
Motor starten / abstellen
Motor starten
Zum Starten grundsätzlich die
Bedienungshinweise für den
KombiMotor bzw. das Basis-Motorgerät
beachten!
NGerät in eine sichere Startposition
bringen: die Stütze am Motor und
das Messergetriebe liegen am
Boden auf
Nam Gerät mit verstellbarem
Messerbalken: den Messerbalken
in die gestreckte (0°) Lage bringen
NMesserschutz abnehmen
Die Schneidmesser dürfen weder den
Boden noch irgendwelche Gegenstände
berühren – Unfallgefahr!
Nfalls erforderlich das Getriebe auf
eine erhöhte Auflage (z. B.
Bodenerhebung, Ziegelstein oder
ähnliches) legen
Nsicheren Stand einnehmen –
Möglichkeiten: stehend, gebückt
oder kniend
NGerät mit der linken Hand fest auf
den Boden drücken – dabei die
Bedienungselemente am
Bedienungsgriff nicht berühren –
siehe Gebrauchsanleitung für den
KombiMotor bzw. das BasisMotorgerät
HINWEIS
Nicht den Fuß auf den Schaft stellen
oder darauf knien.
WARNUNG
Wird der Motor angeworfen, kann direkt
nach dem Anspringen das
Schneidwerkzeug angetrieben werden –
deshalb gleich nach dem Anspringen
Gashebel kurz antippen – der Motor
geht in den Leerlauf.
Der weitere Startvorgang ist in der
Gebrauchsanleitung für den
KombiMotor bzw. das Basis-Motorgerät
beschrieben.
Motor abstellen
Nsiehe Gebrauchsanleitung für den
KombiMotor bzw. das BasisMotorgerät
Getriebe schmieren
Messergetriebe
Für das Messergetriebe STIHL
Getriebefett für Heckenscheren
(Sonderzubehör) verwenden.
1
0000-GXX-1688-A0
NSchmierfettfüllung regelmäßig ca.
alle 25 Betriebsstunden prüfen,
dazu die Verschlussschraube (1)
herausdrehen – ist an deren
Innenseite kein Fett sichtbar, dann
die Tube mit Getriebefett
einschrauben
Nbis zu 10 g (2/5 oz.) Fett in das
Getriebegehäuse drücken
HINWEIS
Das Getriebegehäuse nicht vollständig
mit Fett füllen.
NFetttube ausschrauben
NVerschlussschraube wieder
eindrehen und festziehen
FH-KM
11
deutsch
Winkelgetriebe
Für das Winkelgetriebe STIHL
Getriebefett für Motorsensen
(Sonderzubehör) verwenden.
2
NSchmierfettfüllung regelmäßig ca.
alle 25 Betriebsstunden prüfen,
dazu die Verschlussschraube (2)
herausdrehen – ist an deren
Innenseite kein Fett sichtbar, dann
die Tube mit Getriebefett
einschrauben
Nbis zu 5 g (1/5 oz.) Fett in das
Getriebegehäuse drücken
HINWEIS
Das Getriebegehäuse nicht vollständig
mit Fett füllen.
NFetttube ausschrauben
NVerschlussschraube wieder
eindrehen und festziehen
Gerät aufbewahrenWartungs- und
Pflegehinweise
Bei Betriebspausen ab ca. 3 Monaten
NSchneidmesser reinigen, Zustand
prüfen und mit STIHL Harzlöser
einsprühen
NMesserschutz anbringen
Nwird das KombiWerkzeug getrennt
vom KombiMotor aufbewahrt:
Schutzkappe auf den Schaft
aufstecken zum Schutz vor
0000-GXX-1689-A0
Verschmutzung
NGerät an einem trockenen und
sicheren Ort aufbewahren. Vor
unbefugter Benutzung (z. B. durch
Kinder) schützen
Die folgenden Angaben beziehen sich
auf normale Einsatzbedingungen. Bei
erschwerten Bedingungen (starkem
Staubanfall etc.) und längeren täglichen
Arbeitszeiten sind die angegebenen
Intervalle entsprechend zu verkürzen.
Zugängliche Schrauben und Muttern
Nprüfen und bei Bedarf nachziehen,
außer Schrauben und Muttern der
Schneidmesser
Schneidmesser
NSichtprüfung vor Arbeitsbeginn
Nbei Bedarf schärfen
Nbei Beschädigung ersetzen
Wenn die Schnittleistung nachlässt, die
Messer schlecht schneiden, Zweige
häufig eingeklemmt werden:
Schneidmesser nachschärfen.
Das Nachschärfen sollte durch einen
Fachhändler mit einem Schärfgerät
erfolgen. STIHL empfiehlt den STIHL
Fachhändler.
HINWEIS
Nicht mit stumpfen oder beschädigten
Schneidmessern arbeiten – dies führt zu
starker Beanspruchung des Gerätes
und unbefriedigendem Schnittergebnis.
Das Einhalten der Vorgaben dieser
Gebrauchsanleitung und der Vorgaben
der Gebrauchsanleitung des
KombiMotors vermeidet übermäßigen
Verschleiß und Schäden am Gerät.
Benutzung, Wartung und Lagerung des
Gerätes müssen so sorgfältig erfolgen,
wie in diesen Gebrauchsanleitungen
beschrieben.
Alle Schäden, die durch Nichtbeachten
der Sicherheits-, Bedienungs- und
Wartungshinweise verursacht werden,
hat der Benutzer selbst zu verantworten.
Dies gilt insbesondere für:
–nicht von STIHL freigegebene
Änderungen am Produkt
–die Verwendung von Werkzeugen
oder Zubehören, die nicht für das
Gerät zulässig, geeignet oder
qualitativ minderwertig sind
–nicht bestimmungsgemäße
Verwendung des Gerätes
–Einsatz des Gerätes bei Sport- oder
Wettbewerbs-Veranstaltungen
–Folgeschäden infolge der
Weiterbenutzung des Gerätes mit
defekten Bauteilen
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
Werden diese Arbeiten versäumt oder
unsachgemäß ausgeführt, können
Schäden entstehen, die der Benutzer
selbst zu verantworten hat. Dazu zählen
u. a.:
–Korrosions- und andere
Folgeschäden infolge
unsachgemäßer Lagerung
–Schäden am Gerät infolge
Verwendung von qualitativ
minderwertigen Ersatzteilen
Verschleißteile
Manche Teile des Gerätes (z. B. die
Schneidmesser) unterliegen auch bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch
einem normalen Verschleiß und müssen
je nach Art und Dauer der Nutzung
rechtzeitig ersetzt werden.
FH-KM
Wartungsarbeiten
Alle im Kapitel "Wartungs- und
Pflegehinweise" aufgeführten Arbeiten
müssen regelmäßig durchgeführt
werden. Soweit diese Wartungsarbeiten
nicht vom Benutzer selbst ausgeführt
werden können, ist damit ein
Fachhändler zu beauftragen.
schneidend
Schnittlänge:250 mm
Zahnabstand:34 mm
Zahnhöhe:22 mm
Schärfwinkel:45° zur
Messerebene
Gewicht
FH-KM:2,1 kg
Schall- und Vibrationswerte
Zur Ermittlung der Schall- und
Vibrationswerte werden bei
Motorgeräten mit KombiWerkzeug FHKM die Betriebszustände Leerlauf und
nominelle Höchstdrehzahl zu gleichen
Teilen berücksichtigt.
Weiterführende Angaben zur Erfüllung
der Arbeitgeberrichtlinie Vibration
2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib
Schalldruckpegel L
KM 56 R:92 dB(A)
KM 85 R:96 dB(A)
KM 94 R:92 dB(A)
KM 111 R:96 dB(A)
KM 131:97 dB(A)
KM 56 R:105 dB(A)
KM 85 R:110 dB(A)
KM 94 R:107 dB(A)
KM 111 R:108 dB(A)
KM 131:110 dB(A)
KM 131 R:110 dB(A)
KMA 130 R:94 dB(A)
FR 131 T:110 dB(A)
Vibrationswert a
KM 56 R:5,6 m/s
KM 85 R:3,5 m/s24,2 m/s
KM 94 R:3,1 m/s23,9 m/s
KM 111 R:4,4 m/s22,7 m/s
KM 131:2,3 m/s22,9 m/s
KM 131 R:4,7 m/s23,3 m/s
KMA 130 R:2,5 m/s22,2 m/s
FR 131 T:1,8 m/s21,7 m/s
nach ISO 22867
hv,eq
Handgriff
links
2
Handgriff
rechts
2
5,8 m/s
2
2
2
2
2
2
2
Für den Schalldruckpegel und den
Schallleistungspegel beträgt der K-Wert
nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); für
den Vibrationswert beträgt der K-Wert
nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
REACH
REACH bezeichnet eine EG
Verordnung zur Registrierung,
Bewertung und Zulassung von
Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH
Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe
www.stihl.com/reach
FH-KM
15
deutsch
000BA073 KN
ReparaturhinweiseEntsorgung
Benutzer dieses Gerätes dürfen nur
Wartungs- und Pflegearbeiten
durchführen, die in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
Weitergehende Reparaturen dürfen nur
Fachhändler ausführen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
Bei Reparaturen nur Ersatzteile
einbauen, die von STIHL für dieses
Gerät zugelassen sind oder technisch
gleichartige Teile. Nur hochwertige
Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann
die Gefahr von Unfällen oder Schäden
am Gerät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL OriginalErsatzteile zu verwenden.
STIHL Original-Ersatzteile erkennt man
an der STIHL Ersatzteilnummer, am
Schriftzug { und
gegebenenfalls am STIHL
Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen
Teilen kann das Zeichen auch allein
stehen).
Bei der Entsorgung die
länderspezifischen
Entsorgungsvorschriften beachten.
STIHL Produkte gehören nicht in den
Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator,
Zubehör und Verpackung einer
umweltfreundlichen Wiederverwertung
zuführen.
Aktuelle Informationen zur Entsorgung
sind beim STIHL Fachhändler erhältlich.
EU-Konformitätserklärung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Deutschland
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
Richtlinie 2006/42/EG entspricht und in
Übereinstimmung mit den jeweils zum
Produktionsdatum gültigen Versionen
der folgenden Normen entwickelt und
gefertigt worden ist:
EN ISO 12100, EN ISO 11806-1 (in
Verbindung mit den genannten
KM-Geräten)
EN ISO 12100, EN 60745-1, EN 607452-15 (in Verbindung mit den genannten
KMA-Geräten)
EN ISO 12100, EN ISO 11806-1 (in
Verbindung mit den genannten
FR-Geräten)
Aufbewahrung der Technischen
Unterlagen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Das Baujahr ist auf dem Gerät
angegeben.
16
FH-KM
deutsch
Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i. V.
Dr. Jürgen Hoffmann
Leiter Erzeugnisdaten, -vorschriften und
Zulassung
Anschriften
STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen
techniques de travail19
Utilisation24
Moteurs CombiSystème autorisés24
Montage de l'outil CombiSystème25
Assemblage25
Réglage de la barre de coupe26
Utilisation du harnais27
Mise en route / arrêt du moteur29
Graissage du réducteur29
Rangement30
Instructions pour la maintenance et
l'entretien30
Affûtage31
Conseils à suivre pour réduire
l'usure et éviter les avaries31
Principales pièces33
Caractéristiques techniques34
Instructions pour les réparations35
Mise au rebut35
Déclaration de conformité UE35
Chère cliente, cher client,
nous vous félicitons d'avoir choisi un
produit de qualité de la société STIHL.
Ce produit a été fabriqué avec les
procédés les plus modernes et les
méthodes de surveillance de qualité les
plus évoluées. Nous mettons tout en
œuvre pour que cette machine vous
assure les meilleurs services, de telle
sorte que vous puissiez en être
parfaitement satisfait.
Pour toute question concernant cette
machine, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou directement à
l'importateur de votre pays.
Dr. Nikolas Stihl
Notice d'emploi d'origineImprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de traduction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
FH-KM
français
CombiSystèmeIndications concernant la
présente Notice d'emploi
Le CombiSystème STIHL offre la
possibilité de combiner différents
moteurs CombiSystème et outils
CombiSystème pour composer un
dispositif à moteur complet. Dans la
présente Notice d'emploi, l'ensemble –
en ordre de marche – d'un moteur
CombiSystème et d'un outil
CombiSystème est dénommé dispositif
à moteur ou machine.
Par conséquent, les Notices d'emploi du
moteur CombiSystème et de l'outil
CombiSystème constituent, ensemble,
la Notice d'emploi intégrale du dispositif
à moteur ou de la machine.
Il faut donc toujours lire attentivement
les deux Notices d'emploi avant la
première mise en service et les
conserver précieusement pour pouvoir
les relire lors d'une utilisation ultérieure.
Pictogrammes
Tous les pictogrammes appliqués sur le
dispositif sont expliqués dans la
présente Notice d'emploi.
Repérage des différents types de textes
AVERTISSEMENT
Avertissement contre un risque
d'accident et de blessure ainsi que de
graves dégâts matériels.
AVIS
Avertissement contre un risque de
détérioration du dispositif ou de certains
composants.
Développement technique
La philosophie de STIHL consiste à
poursuivre le développement continu de
toutes ses machines et de tous ses
dispositifs ; c'est pourquoi nous devons
nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la
forme, la technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se
prévaloir des indications et illustrations
de la présente Notice d'emploi à l'appui
de revendications quelconques.
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
En travaillant avec la faucheuse, il faut respecter
des prescriptions de
sécurité particulières,
parce que les couteaux
très acérés fonctionnent
à haute vitesse et que la
barre de coupe atteint
une grande portée.
Avant la première mise
en service, lire attentivement et intégralement les
deux Notices d'emploi
(celle du moteur CombiSystème et celle de
l'outil CombiSystème).
Les conserver précieusement pour pouvoir les
relire lors d'une utilisation ultérieure. Le fait de
ne pas respecter les instructions des Notices
d'emploi peut entraîner
un danger de mort.
Ne prêter ou louer la machine qu'à des
personnes familiarisées avec ce modèle
et sa manipulation – et toujours y joindre
les Notices d'emploi du moteur
CombiSystème et de l'outil
CombiSystème.
Utiliser la faucheuse uniquement pour
couper de l'herbe, des broussailles, des
buissons, des rejets, des plantes de
couverture ou d'autres plantes de ce
genre.
Ne pas utiliser la machine pour d'autres
travaux – risque d'accident !
FH-KM
19
français
Monter exclusivement des couteaux ou
accessoires autorisés par STIHL pour
cette machine ou des pièces similaires
du point de vue technique. Pour toute
question à ce sujet, s'adresser à un
revendeur spécialisé.
Utiliser exclusivement des outils ou
accessoires de haute qualité. Sinon, des
accidents pourraient survenir ou la
machine risquerait d'être endommagée.
STIHL recommande d'utiliser des outils
et accessoires d'origine STIHL. Les
propriétés de ceux-ci sont adaptées de
manière optimale au produit et aux
exigences de l’utilisateur.
N'apporter aucune modification à cette
machine – cela risquerait d'en
compromettre la sécurité. STIHL décline
toute responsabilité pour des blessures
ou des dégâts matériels occasionnés en
cas d'utilisation d'équipements
rapportés non autorisés.
Pour le nettoyage de cette machine, ne
pas utiliser un nettoyeur haute pression.
Le puissant jet d'eau risquerait
d'endommager certaines pièces de la
machine.
Vêtements et équipements
Porter des vêtements et équipements de
protection réglementaires.
Les vêtements doivent
être appropriés et ne
doivent pas être gênants.
Porter des vêtements
bien ajustés – une combinaison, mais pas une
blouse de travail.
Ne pas porter des vêtements qui
risqueraient de se prendre dans le bois,
les broussailles ou les pièces en
mouvement de la machine. Ne porter ni
écharpe ou cravate, ni bijoux. Les
personnes aux cheveux longs doivent
les nouer et les assurer de telle sorte
qu'ils soient maintenus au-dessus des
épaules.
Porter des chaussures de
sécurité avec semelle
antidérapante et coquille
d'acier.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de
blessure oculaire, porter
des lunettes de protection couvrant étroitement
les yeux et conformes à
la norme EN 166. Veiller
à ce que les lunettes de
protection soient bien
ajustées.
Porter un dispositif antibruit
« personnel » – par ex. des capsules
protège-oreilles.
Pour les travaux de dépressage, la
coupe de broussailles assez hautes et
chaque fois qu'un risque de chute
d'objets se présente, porter un casque.
Portez des gants de travail robustes en matériau
résistant (par ex. cuir).
STIHL propose une gamme complète
d'équipements pour la protection
individuelle.
Transport de la machine
Toujours arrêter le moteur.
Toujours monter le protège-couteaux –
même pour le transport sur de courtes
distances.
Amener la barre de coupe dans la
position de transport et la faire
encliqueter.
Toujours porter la machine par le tube,
de telle sorte qu'elle soit bien équilibrée
– avec la barre de coupe orientée vers
l'arrière.
Ne pas toucher aux pièces très chaudes
de la machine ou au réducteur – risque
de brûlure !
Pour le transport dans un véhicule :
assurer la machine de telle sorte qu'elle
ne risque pas de se renverser, d'être
endommagée ou de perdre du
carburant.
20
FH-KM
français
5m (17ft)
Avant la mise en route du moteur
S'assurer que la machine se trouve en
parfait état pour un fonctionnement en
toute sécurité – conformément aux
indications des chapitres
correspondants des Notices d'emploi du
moteur CombiSystème et de l'outil
CombiSystème :
–Les couteaux doivent être dans un
état impeccable (propres,
fonctionnement facile, aucune
déformation), montés correctement,
fermement serrés, bien affûtés et
soigneusement enduits de produit
STIHL dissolvant la résine (produit
lubrifiant).
–Ne jamais mettre la machine en
marche avec la barre de coupe en
position de transport (barre de
coupe rabattue contre le tube).
–N’apporter aucune modification aux
dispositifs de commande et de
sécurité.
–Les poignées doivent être propres
et sèches, sans huile ni autres
salissures – un point très important
pour que l'on puisse manier la
machine en toute sécurité.
–Ajuster le harnais et les poignées
suivant la taille de l'utilisateur.
Suivre les indications du chapitre
« Utilisation du harnais ».
Il est interdit d'utiliser la machine si elle
ne se trouve pas en parfait état de
fonctionnement – risque d'accident !
Pour parer à toute éventualité, à
l'utilisation d'un harnais : s'entraîner
pour savoir se dégager rapidement de la
machine. Lors de cet exercice, ne pas
jeter la machine sur le sol, pour ne pas
risquer de l'endommager.
Maintien et guidage de la machine
Toujours tenir fermement la machine par
les poignées, à deux mains.
Se tenir dans une position bien stable et
mener la machine de telle sorte que les
couteaux soient toujours orientés dans
le sens opposé au corps de l'utilisateur.
Suivant la version, la machine peut être
accrochée à un harnais qui porte le
poids de l'ensemble.
Machines à poignée circulaire
Prendre la poignée de commande dans
la main droite et la poignée du tube dans
la main gauche – ceci est également
valable pour les gauchers. Entourer
fermement les poignées avec les
pouces.
Machines à tube muni d'une gaine
faisant office de poignée
Prendre la poignée de commande dans
la main droite et la gaine du tube dans la
main gauche – ceci est également
valable pour les gauchers. Entourer
fermement les poignées avec les
pouces.
Pendant le travail
En cas d'urgence ou de danger
imminent, arrêter immédiatement le
moteur – placer le curseur combiné /
commutateur d'arrêt / bouton d'arrêt sur
la position 0 ou STOP.
0000-GXX-1677-A0
Cette machine n'est pas
isolée. Ne pas s'approcher de lignes électriques
sous tension – danger de
mort par électrocution !
À part l'utilisateur,
personne ne doit se
trouver dans un
rayon de 5 m de la
machine en marche
– les couteaux en
mouvement et les
branches qui
tombent risquent de
causer des
blessures !
0000-GXX-1678-A0
FH-KM
21
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.