Stihl BR 420 Instruction Manual [es, pt]

BR 420
2 - 21
2 - 21 22 - 42
22 - 42
Manual de instrucciones Instruções de serviço
español
Índice
1 Notas relativas a este manual de instruccio‐
nes.............................................................. 2
nica de trabajo............................................ 3
3 Completar la máquina.................................7
4 Cinturón de porte........................................ 9
5 Combustible.............................................. 10
6 Repostar combustible............................... 11
7 Información para antes de arrancar..........11
8 Arrancar / parar el motor...........................11
9 Indicaciones para el servicio.....................13
10 Limpiar el filtro de aire...............................14
11 Ajustar el carburador.................................14
12 Catalizador de gases de escape...............15
13 Bujía..........................................................15
14 Comportamiento de marcha del motor..... 16
15 Rejilla parachispas en el silenciador.........17
16 Guardar la máquina.................................. 17
17 Instrucciones de mantenimiento y conserva‐
ción........................................................... 18
18 Minimizar el desgaste y evitar daños........19
19 Piezas de desgaste...................................19
20 Componentes importantes........................19
21 Datos técnicos.......................................... 20
22 Indicaciones para la reparación................ 21
23 Gestión de residuos.................................. 21
24 Declaración de conformidad UE............... 21
Distinguidos clientes: Muchas gracias por haber depositado su con‐
fianza en un producto de calidad de la empresa STIHL.
Este producto se ha confeccionado con moder‐ nos procedimientos de fabricación y amplias medidas para afianzar la calidad. Procuramos hacer todo lo posible para que usted esté satis‐ fecho con este producto y pueda trabajar con él sin problemas.
En el caso de que tenga usted alguna pregunta sobre este producto, diríjase a su distribui‐ dor STIHL o directamente a nuestra empresa de distribución.
Atentamente
Dr. Nikolas Stihl
1 Notas relativas a este
manual de instrucciones

1.1 Símbolos gráficos

Los símbolos gráficos existentes en la máquina están explicados en este manual de instruccio‐ nes.
En función de la máquina y el equipamiento, pueden existir los siguientes símbolos gráficos en la máquina.
Depósito de combustible; mezcla de combustible compuesta por gasolina y aceite de motor
Accionar la bomba manual de com‐ bustible

1.2 Marcación de párrafos de texto

ADVERTENCIA
Advertencia de peligro de accidente y riesgo de lesiones para personas y de daños materiales graves.
INDICACIÓN
Advertencia de daños de la máquina o de dife‐ rentes componentes.

1.3 Perfeccionamiento técnico

STIHL trabaja permanentemente en el perfeccio‐ namiento de todas las máquinas y dispositivos; por ello, nos reservamos los derechos relativos a las modificaciones del volumen de suministro en la forma, técnica y equipamiento.
De los datos e ilustraciones de este manual de instrucciones no se pueden deducir por lo tanto derechos a reclamar.
Original de Instrucciones de servicio
0000000021_015_E
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo que el papel es reciclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-373-8421-C. VA0.L21.
2 0458-373-8421-C

2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo español

2 Indicaciones relativas a la
seguridad y técnica de tra‐ bajo
Es necesario tomar medidas de seguridad especiales al trabajar con una máquina a motor.
Antes de ponerla en servicio por pri‐ mera vez, hay que leer con atención el manual de instrucciones completo y guardarlo después en un lugar seguro para posteriores consultas. La inobservancia del manual de instruc‐ ciones puede tener consecuencias mortales.
Observar las normas de seguridad del país, p. ej., de las asociaciones profesionales del sec‐ tor, organismos sociales y autoridades compe‐ tentes en materia de prevención de accidentes en el trabajo y de otro tipo.
Al trabajar por primera vez con esta máquina, dejar que el vendedor o un especialista le enseñe cómo manejarla de forma segura, o bien participar en un cursillo especializado.
Los menores de edad no deberán trabajar con esta máquina, a excepción de jóvenes de más de 16  años que estén aprendiendo bajo la supervisión de un instructor.
No permitir que se acerquen niños, animales ni espectadores.
Si no se utiliza la máquina, se deberá apartar de forma que no ponga a nadie en peligro. Asegu‐ rar la máquina para que no tengan acceso las personas ajenas.
El usuario es el responsable de los accidentes o peligros que afecten a otras personas o sus pro‐ piedades.
Prestar o alquilar esta máquina únicamente a personas que estén familiarizadas con este modelo y su manejo; entregarles siempre tam‐ bién las instrucciones de uso.
El uso de máquinas que emitan ruidos puede estar limitado temporalmente por normativas nacionales o locales.
Poner la máquina en funcionamiento solo si todos los componentes están exentos de daños.
No emplear hidrolimpiadoras de alta presión para limpiar la máquina. El chorro de agua duro puede dañar las piezas de la máquina.

2.1 Accesorios y piezas de repuesto

Acoplar únicamente piezas o accesorios autori‐ zados por STIHL para esta máquina o piezas técnicamente equivalentes. En caso de dudas al respecto, acudir a un distribuidor especializado. Emplear solo piezas o accesorios de gran cali‐ dad. De lo contrario, existe el peligro de que se produzcan accidentes o daños en la máquina.
STIHL recomienda emplear piezas y accesorios originales STIHL. Sus características se ajustan de forma óptima al producto y las exigencias del usuario.
No realizar modificaciones en la máquina ya que eso podría afectar a la seguridad. STIHL renun‐ cia a cualquier responsabilidad por daños perso‐ nales y materiales que se produzcan al emplear accesorios no autorizados.

2.2 Aptitud física

Para trabajar con esta máquina, se deberá estar descansado, sentirse bien y estar en buena forma.
Quien por motivos de salud no pueda realizar esfuerzos, debería consultar con su médico la posibilidad de trabajar con una máquina a motor.
Solo para implantados con marcapasos: el sis‐ tema de encendido de esta máquina genera un campo electromagnético muy pequeño. No se puede descartar por completo que influya en algunos tipos de marcapasos. Para evitar ries‐ gos para la salud, STIHL recomienda que con‐ sulte a su médico y al fabricante del marcapa‐ sos.
Tras haber ingerido bebidas alcohólicas, medica‐ mentos que disminuyan la capacidad de reac‐ ción o drogas, no se deberá trabajar con esta máquina.

2.3 Uso previsto

El soplador hace posible retirar hojas, hierba, papel y cosas similares, p. ej. en jardines, esta‐ dios deportivos, aparcamientos o entradas. Tam‐ bién es apto para limpiar por soplado sendas de caza en el bosque.
No soplar materiales perjudiciales para la salud. No se permite utilizar la máquina para otros
fines, ya que se pueden producir accidentes o daños en la misma. No efectuar modificación alguna en este producto – ya que podrían produ‐ cirse accidentes o daños en la máquina.
0458-373-8421-C 3
español 2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo

2.4 Ropa y equipo

Utilizar la ropa y el equipo reglamentarios
La ropa deberá ser apropiada y no estorbar. Llevar ropa ceñida, traje combinado y no ponerse ninguna bata de trabajo.
No llevar ropa, bufanda, corbata ni artículos de joyería que puedan penetrar en la abertura de aspiración de aire. Recogerse el pelo largo y asegurarlo, de manera que se encuentre por encima de los hombros y no pueda ser absorbido por la máquina.
Ponerse zapatos resistentes con suelas adhe‐ rentes y antideslizantes.
ADVERTENCIA
Para reducir el peligro de lesiones oculares, utilizar unas gafas protecto‐ ras ceñidas según la norma EN 166. Prestar atención a que las gafas pro‐ tectoras estén bien puestas.
Utilizar una protección acústica "individual", p. ej., protectores de oídos.
STIHL ofrece una extensa gama de equipa‐ miento de protección personal.

2.5 Transporte de la máquina

Parar siempre el motor. En el transporte en vehículos:
Asegurar la máquina contra vuelcos, daños y
derramamiento de combustible

2.6 Repostaje

La gasolina es extremadamente infla‐ mable: mantener cierta distancia res‐ pecto de llamas, no derramar com‐ bustible y no fumar.
Parar el motor antes de repostar. No repostar mientras el motor está aún caliente:
el combustible puede rebosar ¡peligro de incen‐ dio!
Quitarse la máquina de la espalda antes de repostar combustible. Repostar combustible solo si la máquina está en el suelo.
Abrir con cuidado el cierre del depósito para que se reduzca lentamente la presión existente y no salga combustible despedido.
Repostar en lugares bien ventilados. Si se derrama combustible, limpiar la máquina inme‐ diatamente prestando atención a que la ropa no
se moje con combustible; si fuera necesario, cambiársela inmediatamente.
Prestar atención a las fugas. Si sale combustible, no arrancar el motor ¡peligro de muerte por quemaduras!
Después de repostar, apretar el cie‐ rre de depósito roscado lo más firme‐ mente posible.
Así se reduce el riesgo de que se afloje el cierre del depósito por las vibraciones del motor y que salga combustible.

2.7 Antes de arrancar

Comprobar que el estado de la máquina cumpla con las condiciones de seguridad – tener en cuenta los capítulos correspondientes en el manual de instrucciones:
Comprobar la estanqueidad del sistema de
combustible, especialmente las piezas visi‐ bles, como p. ej., el cierre del depósito, las uniones de tubos flexibles, la bomba manual de combustible (solo para máquinas equipa‐ das con bomba manual de combustible). En caso de fugas o daños, no arrancar el motor, ¡peligro de incendio! Antes de poner en mar‐ cha la máquina, acudir a un distribuidor espe‐ cializado para su reparación El acelerador deberá moverse con facilidad y
retroceder automáticamente a la posición de ralentí La palanca de ajuste se tiene que poder poner
con facilidad en STOP o bien 0 El sistema de soplado tiene que estar mon‐
tado correctamente Las empuñaduras tienen que estar limpias y
secas, libres de aceite y suciedad; esto es importante para manejar la máquina de forma segura Comprobar que el enchufe del cable de
encendido esté firme. Si está flojo, pueden producirse chispas que inflamen la mezcla de combustible y aire que salga, ¡peligro de incendio! No efectuar modificaciones en los dispositivos
de mando ni en los de seguridad Comprobar el estado de la carcasa del sopla‐
dor
El desgaste en la carcasa del soplador (fisuras, roturas) puede suponer un riesgo de lesiones debido a cuerpos extraños que salen despedi‐ dos. En caso de daños en la carcasa del sopla‐ dor, acudir a un distribuidor especializado.
4 0458-373-8421-C
2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo español
STIHL recomienda un distribuidor especiali‐ zado STIHL
La máquina sólo se deberá utilizar si reúne las condiciones de seguridad para el trabajo, ¡peli‐ gro de accidente!
Para casos de emergencia: practicar la apertura rápida del cinturón de caderas, el aflojamiento de los cinturones de los hombros y la retirada de la máquina de la espalda.

2.8 Arrancar el motor

Hacerlo al menos a 3 m de distancia del lugar en que se ha repostado y no en locales cerrados.
El manejo de la máquina debe ser realizado por una sola persona; no permitir la presencia de otras personas en la zona de trabajo, tampoco al ponerla en marcha.
No arrancar el motor con la máquina suspendida de la mano; hacerlo tal como se describe en el manual de instrucciones.
Hacerlo solo sobre terreno llano, adoptar una postura estable y segura, sujetar la máquina de forma segura.
Tras el arranque del motor, el chorro de aire puede levantar objetos (p. ej. piedras) y pueden salir disparados hacia arriba.

2.9 Durante el trabajo

En caso de peligro inminente o de emergencia, parar inmediatamente el motor; poner la palanca de ajuste en STOP o 0.
No permitir la presencia de otras per‐ sonas en un radio de 15 m, ¡peligro de lesiones! por objetos despedidos.
Mantener la distancia también respecto de obje‐ tos (vehículos, ventanas), ¡peligro de daños materiales!
No dirigir nunca el chorro de aire hacia personas o animales; la máquina puede levantar pequeños objetos y lanzarlos a gran velocidad, ¡peligro de lesiones!
Al soplar (en terreno abierto y en jardines), pres‐ tar atención a los animales pequeños, a fin de no dañarlos.
No dejar nunca la máquina en marcha sin vigi‐ lancia.
Prestar atención en caso de que el suelo esté congelado, mojado, nevado o si hay placas de hielo,
en pendientes y en terrenos irregulares – ¡peligro de resbalar!
Prestar atención a los obstáculos: basura, toco‐ nes, raíces, fosos, ¡peligro de tropezar!
No trabajar nunca sobre escaleras ni en lugares que no permitan una postura estable.
Al llevar un protector para los oídos, hay que prestar más atención y tener más precaución – se perciben peor las señales de aviso de peligro (gritos, señales acústicas y similares).
Trabajar con tranquilidad y prudencia y solo si las condiciones de luz y visibilidad son adecua‐ das. Trabajar con precaución, no poner en peli‐ gro a otras personas.
Hacer siempre las pausas necesarias en el tra‐ bajo para prevenir el cansancio y el agotamiento, ¡peligro de accidente!
La máquina produce gases de escape tóxicos en cuanto se pone en marcha el motor. Estos gases pue‐ den ser inodoros e invisibles pero pueden contener hidrocarburos y benceno sin quemar. No trabajar nunca con la máquina en sitios cerra‐ dos o mal ventilados – tampoco con máquinas equipadas con catalizador.
Al trabajar en zanjas, fosas o espacios reduci‐ dos, se ha de garantizar que haya siempre sufi‐ ciente renovación de aire, ¡peligro de muerte por intoxicación!
En caso de malestar, dolores de cabeza, dificul‐ tades de visión (p. ej. reducción del campo visual), disminución de la audición, mareos y pérdida de concentración, dejar de trabajar inmediatamente; estos síntomas se pueden deber, entre otras causas, a la alta concentra‐ ción de gases de escape: ¡peligro de accidente!
No fumar trabajando con la máquina ni en el entorno inmediato de la misma, ¡peligro de incendio! Del sistema de combustible pueden salir vapores de gasolina inflamables.
En caso de generarse polvo, llevar siempre una mascarilla protectora contra el polvo.
Trabajar con la máquina tratando de hacer poco ruido y acelerando poco; no dejar innecesaria‐ mente el motor en marcha, dar gas solo para tra‐ bajar.
Después del trabajo, poner la máquina sobre una base plana y no inflamable. No ponerla cerca de materiales fácilmente inflamables
0458-373-8421-C 5
373BA005 KN
español 2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo
(p. ej. virutas de madera, cortezas de árbol, hierba seca, combustible), ¡peligro de incendio!
En el caso de que la máquina haya realizado esfuerzos para los que no está preparada (p. ej., por golpes o caídas), se ha de comprobar sin falta que funcione de forma segura antes de seguir utilizándola, véase también "Antes de arrancar". Comprobar en especial la estanquei‐ dad del sistema de combustible y la operatividad de los dispositivos de seguridad. No seguir utili‐ zando la máquina en ningún caso si no cumple con las condiciones de seguridad. En caso de dudas, acudir a un distribuidor especializado.

2.10 Aplicación del soplador

2.11 Técnica de trabajo

Emplear rastrillos y escobas para minimizar el tiempo de soplado, a fin de soltar partículas de suciedad antes del soplado.
Si fuera necesario, humedecer la superficie a
soplar, para evitar que se genere mucho polvo No soplar las partículas de suciedad hacia
personas, en especial niños, animales domés‐ ticos, hacia ventanas abiertas o vehículos recién lavados. Apartar con cuidado las partí‐ culas de suciedad con el soplador Poner en un basurero la suciedad acumulada,
no soplarla hacia las parcelas contiguas Utilizar las máquinas sólo en horas razonables
– no hacerlo por la mañana temprano, a altas horas de la noche o durante el descanso de mediodía, cuando podría resultar molesto a otros. Atenerse al horario establecido en la localidad Operar la máquina con el régimen más bajo
posible para llevar a cabo la tarea Comprobar el equipo antes del trabajo, espe‐
cialmente el silenciador, las aberturas de aspi‐ ración de aire y el filtro de aire
2.12
Al aspirar en terreno abierto y en jardines, pres‐ tar atención a los animales pequeños.
Utilizar el equipo de aspiración
No aspirar nunca materiales calientes o en combustión (p. ej., ceniza caliente, cigarrillos candentes) – ¡riesgo de lesiones por fuego!
No aspirar nunca líquidos inflamables (p. ej. combustible) o materiales impregnados de líquidos inflamables – ¡riesgo de lesiones mortales origi‐ nadas por fuego o explosión!

2.13 Vibraciones

La máquina se lleva a la espalda. La mano dere‐ cha guía el tubo de soplado por la empuñadura de mando, también para zurdos.
Trabajar solo caminando lentamente hacia delante, fijarse siempre en la zona de salida del tubo de soplado; no ir hacia atrás, ¡peligro de tropezar!
Parar el motor antes de quitarse la máquina de la espalda.
La utilización prolongada de la máquina puede provocar trastornos circulatorios en las manos ("enfermedad de los dedos blancos") originados por las vibraciones.
No se puede establecer una duración general del uso, porque ésta depende de varios factores que influyen en ello.
El tiempo de uso se prolonga:
Protegiendo las manos (guantes calientes)
Haciendo pausas
El tiempo de uso se acorta por:
*
*
Accesorios especiales
6 0458-373-8421-C
353BA002 KN
2
3
1

3 Completar la máquina español

La predisposición personal a una mala circula‐
ción sanguínea (síntomas: dedos fríos con fre‐ cuencia, hormigueo) Bajas temperaturas
Magnitud de la fuerza de sujeción (la sujeción
firme dificulta el riego sanguíneo)
En el caso trabajar con regularidad y durante mucho tiempo con la máquina y manifestarse repetidamente tales síntomas (p. ej. hormigueo en los dedos), se recomienda someterse a un examen médico.

2.14 Mantenimiento y reparaciones

Efectuar con regularidad los trabajos de mante‐ nimiento de la máquina. Efectuar únicamente trabajos de mantenimiento y reparaciones que estén descritos en el manual de instrucciones. Encargar todos los demás trabajos a un distribui‐ dor especializado.
STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐ res especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición las informaciones técnicas.
Emplear sólo repuestos de gran calidad. De no hacerlo, existe el peligro de que se produzcan accidentes o daños en la máquina. Si tiene pre‐ guntas al respecto, consulte a un distribuidor especializado.
STIHL recomienda emplear piezas de repuesto originales STIHL. Las propiedades de éstas están armonizadas óptimamente con la máquina y las exigencias del usuario.
Para la reparación, el mantenimiento y la lim‐ pieza, parar siempre el motor - ¡peligro de lesio‐ nes! - Excepción: ajuste del carburador y el ralentí.
Estando desacoplado el enchufe del cable de encendido o con la bujía desenroscada, poner en movimiento el motor con el dispositivo de arranque únicamente si el cursor del mando uni‐ ficado / interruptor de parada se encuentra en STOP o bien 0 – peligro de incendio por chispas de encendido fuera del cilindro.
No realizar trabajos de mantenimiento en la máquina ni guardar ésta cerca de fuego abierto – peligro de incendio debido al combustible.
Comprobar periódicamente la estanqueidad del cierre del depósito.
0458-373-8421-C 7
Emplear únicamente bujías en perfecto estado, autorizadas por STIHL – véase "Datos técnicos".
Inspeccionar el cable de encendido (aislamiento perfecto, conexión firme).
Comprobar con regularidad el silenciador en cuanto a perfecto estado.
No trabajar estando dañado el silenciador ni sin éste – ¡peligro de incendio! – ¡daños en los oídos!
No tocar el silenciador si está caliente – ¡peligro de quemaduras!
El estado de los elementos antivibradores influye en el comportamiento de vibración – controlar con regularidad dichos elementos.
3 Completar la máquina

3.1 Montar el codo

La llave universal y el destornillador para el car‐ burador se encuentran en el lado inferior de la máquina
INDICACIÓN
El cable del gas ya está empalmado y no se deberá plegar durante el montaje.
► Introducir el codo (1) en el racor (2) hasta el
tope – los topes en el codo y en el racor tienen que estar alineados
373BA033 KN
7
4
8
10
6
11
5
9
a
b
373BA039 KN
7
12
10
6
11
9
a
b
13
español 3 Completar la máquina
► Introducir las tuercas (3) en el alojamiento
hexagonal en el racor
► Introducir los tornillos en el lado opuesto y
3.3 Montar el sistema de soplado con la tobera doblada
*
apretarlos moderadamente, el codo debe per‐ manecer girable
3.2 Montar el sistema de soplado con tobera recta
INDICACIÓN
Trabajar con la máquina únicamente estando montados el tubo de soplado y la tobera.
► Fijar el cable del acelerador (4) con el
soporte (5)
► Montar el tubo de soplado (6) en el tubo flexi‐
ble ondulado (7)
► Calar la tobera (8) en la posición a (larga) o en
la posición b (corta) hasta el pivote (9) en el tubo de soplado y enclavarla girándola en el sentido de la flecha
► Girar el tubo flexible ondulado (7) hasta el
tope hacia la izquierda – dejarlo en esta posi‐ ción
► Girar la empuñadura de mando (10) hacia la
izquierda hasta que quede en sentido horizon‐ tal y apretar el tornillo de sujeción (11)
*
INDICACIÓN
Trabajar con la máquina únicamente estando montados el tubo de soplado y la tobera.
► Montar el tubo de soplado (6) en el tubo flexi‐
ble ondulado (7)
► Calar el tubo de soplado (12) en la posición a
(larga) o en la posición b (corta) hasta el hasta el pivote (9) en el tubo de soplado (6) y encla‐ varlo girándolo en el sentido de la flecha
► Montar la tobera (13) en el extremo del tubo
de soplado (12) y girarla en sentido horario hasta que encastre el cierre de bayoneta
► Girar el tubo flexible ondulado (7) hasta el
tope hacia la izquierda – dejarlo en esta posi‐ ción
► Girar el tubo de soplado completo hasta que
la abertura de salida de la tobera esté orien‐ tada en la misma dirección que la empuña‐ dura de mando
► Girar la empuñadura de mando (10) hacia la
izquierda hasta que esta quede en posición horizontal
► Apretar el tornillo de sujeción (11)
*
Según el equipamiento
8 0458-373-8421-C
11
10
373BA002 KN
0811BA009 KN
373BA003 KN
373BA004 KN

4 Cinturón de porte español

3.4 Ajustar la empuñadura de

4.2 Ajustar el cinturón de porte

mando
► Tirar de los extremos del cinturón hacia abajo,
de esta manera se tensan los cinturones

4.3 Aflojar el cinturón de porte

► Ponerse la máquina a la espalda ► Aflojar el tornillo de sujeción (11) ► Desplazar la empuñadura de mando (10) en
sentido longitudinal y ajustarla a la longitud del brazo del operario
► Apretar el tornillo de sujeción (11)
4 Cinturón de porte
► Elevar la corredera de apriete ► Ajustar el cinturón de porte, de manera que la
placa espaldar quede aplicada firmemente y de forma segura a la espalda del operario

4.4 Deposición rápida de la máquina

4.1 Enganchar el cinturón de porte

► Enganchar el gancho del cinturón en la placa
espaldar
0458-373-8421-C 9
Familiarizarse con el desprendimiento rápido de la máquina antes de utilizarla.
En caso de emergencia, echarla rápidamente: ► Abrir el cierre rápido del cinturón de las cade‐
ras (accesorio especial)
► Abrir bruscamente el gancho del cinturón en la
placa espaldar en sentido giratorio (flecha) hacia delante

español 5 Combustible

► Echar la máquina hacia atrás
5 Combustible
El motor se ha de alimentar con una mezcla compuesta por gasolina y aceite de motor.
ADVERTENCIA
Evitar el contacto directo de la piel con el com‐ bustible y la inhalación de vapores del mismo.

5.1 STIHL MotoMix

STIHL recomienda emplear STIHL MotoMix. Este combustible mezclado está exento de ben‐ ceno y plomo, se distingue por un alto índice octano y tiene siempre la proporción de mezcla correcta.
El STIHL MotoMix está mezclado para obtener la máxima durabilidad del motor con el aceite de motor de dos tiempos HP Ultra STIHL.
MotoMix no está disponible en todos los merca‐ dos.

5.2 Mezclar combustible

INDICACIÓN
Si los productos de servicio no son apropiados o la proporción de la mezcla no corresponde a la norma se pueden producir serios daños en el motor. La gasolina o el aceite de motor de mala calidad pueden dañar el motor, las juntas anula‐ res, las tuberías y el depósito de combustible.
5.2.1 Gasolina Emplear solo gasolina de marca con un índice
octano de 90 ROZ, como mínimo – con o sin plomo.
La gasolina con una proporción de alcohol supe‐ rior al 10% puede provocar anomalías de funcio‐ namiento en motores con ajuste manual del car‐ burador, por lo que no se deberá emplear para alimentar estos motores.
Los motores equipados con M-Tronic suminis‐ tran plena potencia empleando gasolina con una proporción de alcohol (E27) de hasta un 27%.
5.2.2 Aceite de motor Si mezcla usted mismo el combustible, solo se
puede usar un aceite de motor de dos tiempos STIHL u otro aceite de motor de alto rendimiento de las clases JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD.
STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto rendimiento similar para poder garantizar los valores límite de emisiones durante toda la vida útil de la máquina.
5.2.3 Proporción de la mezcla
Con aceite de motor de dos tiempos STIHL 1:50; 1:50 = 1 parte de aceite + 50 partes de gasolina
5.2.4 Ejemplos
Cantidad de gaso‐ lina Litros Litros (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► En un bidón homologado para combustible,
echar primero aceite de motor, luego gasolina, y mezclarlos bien
Aceite de dos tiempos STIHL 1:50
5.3 Guardar la mezcla de combus‐ tible
Solo en bidones homologados para combustible, guardándolos en un lugar seguro, seco y fresco, protegidos contra la luz y el sol.
La mezcla de combustible envejece, mezclar solo la cantidad que se necesite para algunas semanas. No guardar la mezcla de combustible durante más de 30 días. El efecto de la luz, el sol, altas o bajas temperaturas, pueden echar a perder con mayor rapidez la mezcla de combus‐ tible.
Sin embargo, la STIHL MotoMix se puede alma‐ cenar hasta 5 años sin problemas. ► Antes de repostar, agitar con fuerza el bidón
con la mezcla
ADVERTENCIA
En el bidón puede generarse presión – abrirlo con cuidado.
► De vez en cuando, limpiar a fondo el depósito
de combustible y el bidón
Recoger el combustible residual y el líquido utili‐ zado para la limpieza y llevarlos a un punto lim‐ pio.
10 0458-373-8421-C
373BA006 KN
373BA037 KN
373BA008 KN
1

6 Repostar combustible español

6 Repostar combustible

6.1 Preparar la máquina

► Antes de repostar combustible, limpiar el cie‐
rre del depósito y sus alrededores, a fin de que no penetre suciedad en el depósito
► Posicionar la máquina, de manera que el cie‐
rre del depósito esté orientado hacia arriba
STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado STIHL para combustible (accesorio especial).

6.2 Repostar combustible

No derramar combustible ni llenar el depósito hasta el borde. ► Abrir el cierre del depósito ► Repostar combustible ► Cerrar el cierre del depósito
ADVERTENCIA
Tras el repostaje, apretar el cierre del depósito lo más firmemente posible con la mano.
7 Información para antes de
arrancar
INDICACIÓN
Controlar la rejilla de la aspiración del aire de soplado entre la placa espaldar y la unidad motriz antes de arrancar, estando parado el motor, y limpiarla si es necesario. Para mantener libre la aspiración de aire de soplado, está a dis‐ posición la rejilla protectora, que se puede adqui‐ rir como accesorio especial.

7.1 Sólo máquinas con catalizador

► Poner la palanca de ajuste en ralentí Si en máquinas con catalizador no se para el
motor en ralentí, el cable del gas se desengan‐ cha del acelerador.
Ajustando la posición de ralentí, el cable del gas se vuelve a enganchar automáticamente.

8 Arrancar / parar el motor

8.1 Arrancar el motor

► Tener en cuenta las normas de seguridad
0458-373-8421-C 11
373BA009 KN
2
373BA010 KN
373BA011 KN
373BA012 KN
español 8 Arrancar / parar el motor

8.2 Arrancar

Empujar el cursor de parada (1) a #
► Palanca de ajuste (2), en la posición central –
posición de gas de arranque
Con la palanca de ajuste se puede ajustar cual‐ quier posición del gas entre ralentí (tope inferior) y pleno gas (tope superior).
Antes de parar el motor, ponerlo en ralentí.
8.1.1 Con el motor frío
► Poner la máquina de forma estable en el suelo
– prestar atención a que no haya nadie en la zona de la abertura de salida
► Adoptar una postura estable: sujetar la
máquina por la carcasa con la mano izquierda y asegurarla con un pie para que no resbale
► Con la mano derecha, agarrar la empuñadura
de arranque
► Extraer lentamente la empuñadura de arran‐
que hasta percibir una resistencia y tirar entonces con rapidez y fuerza de aquélla
INDICACIÓN
No extraer el cordón hasta el extremo del mismo – ¡peligro de rotura!
► No dejar retroceder bruscamente la empuña‐
dura de arranque – guiarla hacia atrás en sen‐
► Girar el botón de la mariposa de arranque
a g
tido contrario al de extracción, para que el cor‐ dón se enrolle correctamente
Con el motor caliente ► Girar el botón de la mariposa de arranque
a e
► Esta posición servirá también cuando el motor
haya estado ya en marcha, pero aún esté frío
12 0458-373-8421-C
373BA013 KN
373BA014 KN
2
1
373BA015 KN

9 Indicaciones para el servicio español

Tras el primer encendido

8.4 Parar el motor

Empujar el cursor de parada (1) a $

8.5 Otras indicaciones para el arranque

8.5.1 Con temperaturas muy bajas
► Dejar calentarse el motor Tras ponerse en marcha el motor:
► Palanca de ajuste, en el tope inferior – el
motor pasa a ralentí
► Dar poco gas – dejar calentarse brevemente
el motor en marcha.
Con el motor frío: ► Girar el botón de la mariposa de arranque
a e, seguir arrancando hasta que el motor se ponga en marcha
Con el motor caliente: ► Seguir arrancando hasta que el motor esté en
marcha

8.3 Una vez en marcha el motor

8.5.2 Si no arranca el motor
Tras el primer encendido del motor, no se habrá puesto a tiempo el botón giratorio de la mariposa de arranque en e, el motor estará ahogado. ► Desmontar la bujía – véase "Bujía" ► Secar la bujía ► Acelerar a fondo ► Tirar varias veces del cordón de arranque –
para ventilar la cámara de combustión ► Montar la bujía – véase "Bujía" ►
Empujar el cursor de parada a #, girar el
botón de la mariposa de arranque a e – tam‐
bién estando el motor frío ► Arrancar de nuevo el motor
8.5.3 El depósito se ha vaciado por com‐
► Tirar varias veces del cordón de arranque,
pleto y se ha vuelto a repostar
hasta que se haya suministrado suficiente
combustible
► Palanca de ajuste (2), en el tope inferior – el
motor pasa a ralentí
9 Indicaciones para el servi‐
cio

9.1 Durante el trabajo

0458-373-8421-C 13
Tras un cierto tiempo de servicio a plena carga, dejar funcionando el motor en ralentí todavía durante un breve tiempo hasta que la corriente de aire de refrigeración haya extraído el calor
1
373BA017 KN
2
1
373BA018 KN
3
4
5

español 10 Limpiar el filtro de aire

excesivo, con el fin de que los componentes del motor (sistema de encendido, carburador) no queden expuestos a una carga extrema origi‐ nada por la acumulación de calor.

9.2 Después de trabajar

En pausas de trabajo breves: dejar enfriarse el motor. Guardar la máquina en un lugar seco y que no esté cerca de fuentes de ignición, hasta el siguiente servicio. En pausas de servicio de cierta duración – véase "Guardar la máquina".
10 Limpiar el filtro de aire

10.1 Si disminuye perceptiblemente la potencia del motor

► Sacar el filtro principal (3) de la tapa del
mismo y controlarlo – renovarlo si está sucio o dañado
En caso de renovar el filtro principal, sustituir también el prefiltro ► Quitar el prefiltro (4) de la tapa del filtro ► Secar el prefiltro mojado – sacudirlo luego o
soplarlo
El prefiltro que esté dañado se tiene que sustituir ► Quitar la suciedad más destacada de la tapa
del filtro y limpiar la cámara del filtro
► Colocar el filtro principal (3) y el prefiltro (4) en
la tapa del filtro
► Asentar la tapa del filtro en el fondo del fil‐
tro (5) y atornillarla
► Girar el botón de la mariposa de arranque
a g
► Aflojar los tornillos (1) y retirar la tapa del fil‐
tro (2)
14 0458-373-8421-C

11 Ajustar el carburador

El carburador se ha ajustado en fábrica a valores estándar.
Este ajuste del carburador está armonizado, de manera que el motor recibe una mezcla óptima de combustible y aire en cualesquiera estados operativos.
En este carburador se pueden efectuar correc‐ ciones en el tornillo regulador principal y en el de ajuste del ralentí sólo en un estrecho margen.

11.1 Ajuste estándar

► Parar el motor
Loading...
+ 30 hidden pages