Uruchamianie i wyłączanie silnika16
Wskazówki dotyczące eksploatacji19
Wymiana filtra powietrza19
Regulacja gaźnika20
Świeca zapłonowa21
Charakterystyka pracy silnika22
Przechowywanie urządzenia22
Wskazówki dotyczące przeglądów
technicznych i konserwacji23
Ograniczanie zużycia
eksploatacyjnego i unikanie
uszkodzeń25
Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru.
Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega
recyrkulacji.
Zasadnicze podzespoły urządzenia 26
Dane techniczne28
Wskazówki dotyczące napraw29
Utylizacja29
Deklaracja zgodności UE30
Szanowni Państwo,
uprzejmie dziękujemy za to, że
zdecydowaliście się na nabycie
najwyższej jakości produktu firmy
STIHL.
Niniejszy produkt powstał z
zastosowaniem nowoczesnych
procesów technologicznych oraz
szerokiego spektrum przedsięwzięć
mających na celu zapewnienie
niezmiennie wysokiego poziomu
jakości. Dołożyliśmy wszelkich starań,
żebyście byli Państwo zadowoleni z
zakupionego urządzenia i mogli nim bez
przeszkód pracować.
Jeżeli mielibyście Państwo pytania
dotyczące Waszego urządzenia, to
prosimy zwracać się z nimi do
autoryzowanego dealera lub
bezpośrednio do naszego dystrybutora.
Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej
Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego prze
trwarzania danych.
-
1
polski
Wprowadzenie do niniejszej
Instrukcji użytkowania
Piktogramy
Wszystkie piktogramy, które zostały
zamieszczone na urządzeniu, zostały
objaśnione w niniejszej instrukcji
użytkowania.
W zależności od urządzenia oraz jego
wyposażenia na urządzeniu mogą
zostać zastosowane następujące
symbole graficzne.
Zbiornik mieszanki pali
wowej; mieszanka
paliwowa z benzyny i
oleju silnikowego
Pompowanie ręczną
pompką paliwową
Oznaczenie akapitów
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie przed zagrożeniem
wypadkiem lub odniesieniem obrażeń
przez osoby oraz przed ciężkimi
szkodami na rzeczach.
WSKAZÓWKA
Ostrzeżenie przed uszkodzeniem
urządzenia lub jego poszczególnych
podzespołów.
Rozwój techniczny
Firma STIHL prowadzi stałe prace nad
dalszym rozwojem technicznym
wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego
zastrzega się prawo do wprowadzania
zmian zakresu dostawy w przedmiocie
formy, techniki oraz wyposażenia.
W związku z powyższym wyklucza się
prawo do zgłaszania roszczeń na
podstawie informacji oraz ilustracji
zamieszczonych w niniejszej instrukcji
użytkowania.
-
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i techniki
pracy
Podczas pracy
z wykorzystaniem urzą
dzenia niezbędne jest
stosowanie szczegól
nych środków
bezpieczeństwa.
Przed pierwszym uży
ciem urządzenia należy
dokładnie zapoznać się
z całą instrukcją użytko
wania i zachować ją
w celu późniejszego uży
cia. Zlekceważenie
instrukcji użytkowania
może stwarzać śmier
telne niebezpieczeństwo.
Należy przestrzegać krajowych
przepisów dotyczących
bezpieczeństwa, opracowanych np.
przez stowarzyszenia branżowe,
zakłady ubezpieczeń społecznych,
instytucje bezpieczeństwa pracy i inne.
Osoby, które zamierzają po raz pierwszy
podjąć pracę z użyciem urządzenia,
powinny: poprosić sprzedawcę lub inną
osobę umiejącą obsługiwać maszynę
o zademonstrowanie bezpiecznego
sposobu użytkowania urządzenia albo
wziąć udział w kursie
przygotowawczym.
Osoby niepełnoletnie nie mogą
pracować z użyciem urządzenia —
wyjątek stanowią młodociani powyżej
lat 16, którzy pobierają naukę zawodu
pod nadzorem.
Nie dopuszczać do urządzenia dzieci,
zwierząt i osób postronnych.
-
-
-
-
-
-
2
BR 350, BR 430
polski
Jeżeli urządzenie nie będzie
użytkowane przez dłuższy czas, to
należy odstawić je tak, aby nie stanowiło
dla nikogo zagrożenia. Zabezpieczyć
urządzenie przed użyciem przez osoby
nieupoważnione.
Użytkownik urządzenia ponosi
odpowiedzialność za spowodowanie
wypadku lub wywołanie zagrożenia
w stosunku do innych osób oraz ich
majątku.
Opisywane urządzenie można
udostępnić bądź wypożyczyć tylko tym
osobom, które są zaznajomione
z danym modelem i umieją je
obsługiwać — wraz z maszyną należy
zawsze wręczyć użytkownikowi
instrukcję obsługi!
Czas użytkowania urządzeń
emitujących hałas może być
ograniczony przepisami
ogólnokrajowymi lub lokalnymi.
Urządzenie można użytkować tylko
wtedy, gdy wszystkie jego podzespoły
pozostają w nieuszkodzonym stanie.
Nie wolno stosować myjek
wysokociśnieniowych do czyszczenia
urządzenia. Ostry strumień wody może
uszkodzić podzespoły urządzenia.
Wyposażenie dodatkowe i części
zamienne
Stosować tylko takie części lub
wyposażenie dodatkowe, które zostały
dopuszczone przez firmę STIHL do
użytku z opisywanym urządzeniem lub
też, które są technicznie równorzędne.
W razie wątpliwości kontaktować się
z autoryzowanym dealerem. Stosować
wyłącznie kwalifikowane części
i wyposażenie dodatkowe. W
przeciwnym razie może wystąpić
zagrożenie wypadkami lub
uszkodzeniem urządzenia.
Firma STIHL zaleca stosowanie
oryginalnych części oraz wyposażenia
dodatkowego STIHL. Właściwości tych
części zostały w optymalny sposób
dostosowane do opisywanego produktu
oraz wymagań określonych przez
użytkownika.
Nie należy dokonywać zmian
konstrukcyjnych w urządzeniu —
w przeciwnym razie można
spowodować zagrożenie
bezpieczeństwa pracy. Firma STIHL
wyklucza swoją odpowiedzialność za
szkody na osobach lub rzeczach, które
powstaną w wyniku stosowania
niedozwolonych przystawek.
Sprawność fizyczna operatora
urządzenia
Osoby pracujące z wykorzystaniem
opisywanego urządzenia muszą być
wypoczęte, zdrowe i w dobrej kondycji
fizycznej.
Osoby, które z przyczyn zdrowotnych
nie powinny wykonywać prac
związanych z dużym wysiłkiem
fizycznym, muszą skonsultować
z lekarzem możliwość pracy z użyciem
opisywanego urządzenia.
Dotyczy wyłącznie osób ze
stymulatorami pracy serca: układ
zapłonowy urządzenia wytwarza pole
magnetyczne o niewielkim natężeniu.
Nie można całkowicie wykluczyć
wpływu urządzenia na poszczególne
typy rozruszników. W celu uniknięcia
ewentualnego ryzyka zdrowotnego
należy uzyskać informacje od lekarza
kierującego terapią oraz od producenta
stymulatorów serca.
Nie wolno pracować urządzeniem po
spożyciu alkoholu, leków, które
osłabiają zdolność reagowania, lub
narkotyków.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Dmuchawa umożliwia usuwanie liści,
trawy, papieru i podobnych materiałów
np. z ogrodów, stadionów sportowych,
parkingów czy wjazdów na posesje.
Urządzenie nadaje się także do
oczyszczania ścieżek dla myśliwych
w lasach.
Nie wydmuchiwać materiałów
zagrażających zdrowiu.
Stosowanie urządzenia do innych celów
jest niedozwolone i może prowadzić do
wystąpienia wypadków lub uszkodzenia
maszyny. Nie dokonywać zmian
produktu — to także może prowadzić do
wypadków lub uszkodzeń urządzenia.
Odzież i wyposażenie
Należy nosić przepisową odzież
i wyposażenie.
Odzież robocza musi być
dostosowana do wykony
wanych prac i nie może
przy tym krępować
ruchów. Odzież powinna
być dopasowana do syl
wetki — może to być
kombinezon, ale nie
płaszcz roboczy
-
-
BR 350, BR 430
3
polski
Nie nosić odzieży
z luźnymi sznurkami,
tasiemkami i paskami,
szali, krawatów lub biżu
terii, które mogą
przedostać się do otworu
zasysania powietrza na
boku i u dołu urządzenia.
Długie włosy należy zwią
zać i zabezpieczyć
(np. chustką, czapką, heł
mem itp.).
Nosić mocne obuwie ochronne,
wyposażone w podeszwy o dobrej
przyczepności.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebez
pieczeństwo odniesienia
obrażeń oczu, należy
zakładać ciasno przyle
gające okulary ochronne
zgodne z normą EN 166.
Zwracać uwagę na prawi
dłowe założenie okularów
ochronnych.
Należy nosić "osobiste" ochronniki
słuchu, np. zatyczki (stopery) chroniące
narząd słuchu przed hałasem.
Firma STIHL oferuje szeroki program
osobistego wyposażenia ochronnego.
Transport urządzenia
Zawsze z wyłączonym silnikiem.
Podczas transportu przy użyciu
pojazdów:
–Zabezpieczyć urządzenie przed
przewróceniem, uszkodzeniem
i rozlaniem paliwa.
-
-
Tankowanie
-
-
Przed tankowaniem wyłączyć silnik.
-
Nie należy tankować urządzenia przy
rozgrzanym silniku — paliwo może się
przelać — niebezpieczeństwo pożaru!
Przed tankowaniem zdjąć urządzenie
z pleców. Tankować tylko wtedy, gdy
urządzenie stoi na podłożu.
Zamknięcie zbiornika należy otwierać
z największą ostrożnością tak, aby
powoli zredukować ciśnienie
występujące w zbiorniku i zapobiec
rozpryskaniu paliwa.
Paliwo należy tankować tylko
w miejscach o dobrej cyrkulacji
-
powietrza. W przypadku rozlania paliwa
należy natychmiast oczyścić urządzenie
— unikać rozlania paliwa na odzież,
w przeciwnym razie natychmiast ją
zmienić.
Przykręcane zamknięcie zbiornika
Benzyna jest szczegól
nie łatwopalna —
zachować odstęp od źró
deł otwartego ognia —
nie rozlewać paliwa —
nie palić tytoniu.
Zwrócić uwagę na niesz
czelności! W przypadku
wycieku paliwa nie
należy uruchamiać silnika
— zagrożenie życia
wskutek poparzeń!
Po zakończeniu tankowa
nia należy jak najmocniej
dokręcić zamknięcie
zbiornika.
W ten sposób zmniejsza się ryzyko
samoczynnego otwarcia zamknięcia
zbiornika wskutek drgań silnika oraz
-
związanego z tym rozlania paliwa.
-
Przed uruchomieniem
Skontrolować stan bezpieczeństwa
eksploatacyjnego urządzenia —
przestrzegać przy tym wskazówek
zawartych w odpowiednich rozdziałach
instrukcji użytkowania:
–Sprawdzić szczelność układu
zasilania paliwem, zwłaszcza
widocznych elementów, takich jak
zamknięcie zbiornika, połączenia
węży, ręczna pompa paliwowa
(tylko w urządzeniach z ręczną
pompą paliwową). W przypadku
wykrycia nieszczelności lub
uszkodzenia nie uruchamiać silnika
— niebezpieczeństwo pożaru!
Przed uruchomieniem przekazać
urządzenie do naprawy
autoryzowanemu dealerowi.
–Dźwignia gazu musi swobodnie się
poruszać i samoczynnie wracać do
położenia biegu jałowego.
–Dźwignia nastawcza musi
-
-
swobodnie przemieszczać się do
pozycji STOP lub 0.
–Dmuchawa musi być przepisowo
zamontowana.
–W celu pewnego prowadzenia
urządzenia, uchwyty muszą być
czyste i suche, wolne od oleju
i innych zanieczyszczeń.
4
BR 350, BR 430
polski
–Sprawdzić osadzenie wtyczki
przewodu zapłonowego — przy
luźno osadzonej wtyczce może
wystąpić iskrzenie, które
w konsekwencji może spowodować
zapłon ulatniającej się mieszanki
paliwowo-powietrznej —
niebezpieczeństwo wybuchu
pożaru!
–Nie należy podejmować żadnych
zmian konstrukcyjnych przy
elementach manipulacyjnych lub
urządzeniach zabezpieczających.
–Sprawdzić stan obudowy
dmuchawy.
–Sprawdzić stan pasów nośnych
i stelaża nośnego — uszkodzone
lub zużyte pasy nośne należy
wymienić.
Zużycie obudowy dmuchawy
(pęknięcia, wyłamania) może
powodować zagrożenie odniesieniem
obrażeń przez odrzucone przedmioty.
W przypadku wystąpienia uszkodzeń
obudowy dmuchawy należy należy udać
się do autoryzowanego dealera —
STIHL zaleca autoryzowanego
dealera STIHL.
Urządzenie można eksploatować tylko
w stanie pełnego bezpieczeństwa
eksploatacyjnego — niebezpieczeństwo
wypadku!
Na wypadek sytuacji awaryjnej:
trenować szybkie zwalnianie
zamknięcia na pasie biodrowym,
luzowanie uprzęży barkowej
i zdejmowanie urządzenia z barków.
Uruchamianie silnika
Może nastąpić w odległości co najmniej
3 metrów od miejsca tankowania — nie
w zamkniętym pomieszczeniu.
Urządzenie obsługuje tylko jedna osoba
— nie należy tolerować obecności
innych osób w obszarze roboczym —
także podczas uruchamiania.
Nie należy nigdy uruchamiać
urządzenia, trzymając je w rękach —
uruchamiać zgodnie z opisem
w instrukcji użytkowania.
Uruchamiać tylko na równym terenie —
zwracać uwagę na wybór pewnego
i stabilnego stanowiska, mocno
przytrzymać urządzenie.
Po uruchomieniu silnika powstały
strumień powietrza może podrzucić do
góry różne obiekty (np. kamienie).
Podczas pracy
W przypadku zagrażającego
niebezpieczeństwa lub w krytycznej
sytuacji natychmiast wyłączyć silnik —
przesunąć dźwignię nastawczą do
pozycji STOP lub 0.
W promieniu 15 m
nie mogą pozosta
wać inne osoby —
zagrożenie odnie
sieniem obrażeń
wskutek uderze
nia przez
odrzucone
przedmioty!
-
Tę samą odległość należy zachować od
obiektów (np. pojazdów, szyb okiennych
itd.) — niebezpieczeństwo wystąpienia
szkód materialnych!
Nigdy nie kierować stru
mienia powietrza
z dmuchawy w stronę
innych osób lub zwierząt
— urządzenie może pod
rzucać z ziemi z dużą
prędkością różne obiekty
— zagrożenie odniesie
niem obrażeń!
Podczas pracy dmuchawy (na otwartym
terenie lub w ogrodzie) należy zwracać
uwagę na małe zwierzęta, aby nie
stwarzać dla nich zagrożenia.
Nigdy nie pozostawiać pracującego
urządzenia bez nadzoru.
Ostrożnie na śliskich i mokrych
nawierzchniach, na śniegu, oblodzeniu,
na pochyłościach, na nierównym terenie
— niebezpieczeństwo poślizgnięcia!
Zwracać uwagę na przeszkody: śmieci,
pieńki, korzenie, wykroty —
niebezpieczeństwo potknięcia!
Nie pracować, stojąc na drabinie lub
niestabilnym podłożu.
Podczas stosowania ochronników
słuchu należy zachować szczególną
-
ostrożność i orientację — percepcja
ostrzegających odgłosów przy
-
wystąpieniu zagrożeń (takich jak okrzyki
ostrzegawcze, sygnały alarmowe itp.)
jest wtedy znacznie ograniczona.
Pracować w spokojny i przemyślany
sposób — tylko w warunkach dobrej
widoczności. Nie stwarzać zagrożenia
dla innych osób.
-
-
-
BR 350, BR 430
5
polski
0009BA001 KN
W odpowiednim czasie robić przerwy
w pracy, aby zapobiec zmęczeniu
i utracie sił — niebezpieczeństwo
wypadku!
Po uruchomieniu silnika
urządzenie mechaniczne
wytwarza trujące spaliny.
Gazy zawarte
w spalinach mogą być
niewidoczne
i bezzapachowe oraz
zawierać niedopalone
węglowodory i benzol.
Nie należy nigdy praco
-
wać urządzeniem
w zamkniętych lub niewy
starczająco
wentylowanych pomiesz
czeniach — dotyczy to
także urządzeń wyposa
-
żonych w katalizatory.
Podczas pracy w rowach, obniżeniach,
wykopach lub warunkach ograniczonej
swobody ruchu należy stale zwracać
uwagę na wystarczającą wymianę
powietrza — zagrożenie dla życia
wskutek zatrucia spalinami!
W przypadku wystąpienia mdłości, bólu
głowy, zaburzeń widzenia
(np. zawężenia pola widzenia),
zaburzeń słuchu, zawrotów głowy lub
spadku koncentracji należy natychmiast
przerwać pracę — powyższe objawy
mogą między innymi zostać wywołane
przez zbyt wysoką koncentrację spalin
— niebezpieczeństwo wypadku!
Nie palić tytoniu w czasie pracy
urządzeniem ani w jego najbliższym
otoczeniu — niebezpieczeństwo
pożaru! Z układu zasilania paliwem
mogą wydobywać się łatwopalne opary
benzyny.
Przy powstawaniu pyłu należy stale
nosić maskę ochronną.
Używać urządzenia w sposób
powodujący najmniejszą emisję hałasu
i spalin — nie pozostawiać silnika
pracującego bez potrzeby, dodawać
gazu tylko podczas pracy.
Po zakończeniu pracy odstawić
urządzenie na równym, niepalnym
podłożu. Nie odstawiać urządzenia
w pobliżu łatwopalnych materiałów
(np. wiórów drewnianych, kory,
wyschniętej trawy czy paliwa) —
niebezpieczeństwo pożaru!
Jeżeli urządzenie zostało poddane
-
nadmiernym obciążeniom (np. wskutek
stosowania nadmiernej siły, uderzenia
-
lub upadku), to przed ponownym
uruchomieniem należy dokładnie
sprawdzić stan bezpieczeństwa
eksploatacyjnego — patrz także rozdział
"Przed uruchomieniem". Szczególną
uwagę zwrócić na szczelność układu
zasilania paliwem oraz na poprawność
działania urządzeń zabezpieczających.
W żadnym przypadku nie używać
urządzenia, którego stan
bezpieczeństwa eksploatacyjnego budzi
zastrzeżenia. W razie wątpliwości
zwrócić się do autoryzowanego dealera.
Stosowanie dmuchawy
Urządzenie nosi się na barkach
(plecach). Prawa ręka prowadzi rurę
wydmuchową za uchwyt manipulacyjny.
Pracować, poruszając się wolnym
krokiem do przodu — stale obserwować
wylot powietrza z rury wydmuchowej —
nie pracować, poruszając się do tyłu —
niebezpieczeństwo potknięcia!
Przed zdjęciem urządzenia z barków
należy wyłączyć silnik.
6
BR 350, BR 430
polski
Technika pracy
W celu ograniczenia czasu pracy
dmuchawy należy posługiwać się
grabiami i miotłą, co ma na celu
wzruszenie cząstek zanieczyszczeń
przed rozpoczęciem nadmuchu.
Technika pracy mająca na celu
minimalizację zanieczyszczenia
powietrza:
–W celu uniknięcia intensywnego
kurzu, należy w miarę możliwości
spryskać wodą powierzchnię, która
ma być poddana zabiegowi.
–Nie należy kierować strumienia
zanieczyszczeń w stronę ludzi, a
szczególnie w stronę dzieci,
zwierząt domowych, czy w kierunku
otwartych okien lub świeżo umytych
pojazdów. Ostrożnie usuwać
zanieczyszczenia
–Zgromadzone zanieczyszczenia
usunąć stosując wiadro do śmieci,
nie kierować strumienia
zanieczyszczeń na nieruchomość
sąsiada
Technika pracy zalecana w celu
minimalizacji hałasu:
–Urządzenia mechaniczne należy
stosować o rozsądnej porze dnia –
nie należy tego robić wcześnie rano
oraz w porze obiadowej, jeżeli
mogło by to zakłócić odpoczynek
mieszkańców. Należy stosować się
do lokalnych pór pracy i
odpoczynku
sprawdzić stan techniczny
wyposażenia urządzenia a
szczególnie tłumik wydechu spalin,
szczeliny zasysania powietrza oraz
filtr powietrza
Wibracja
Dłuższe użytkowanie urządzenia
mechanicznego może doprowadzić do
spowodowanych przez wibrację
zakłóceń w funkcjonowaniu układu
krążenia rąk operatora ("niedokrwienie
palców rąk").
Nie można określić w sposób ogólny
czasu użytkowania maszyny, gdyż
zależy to od wielu rożnorodnych
czynników.
Czas użytkowania maszyny można
wydłużyć poprzez:
–ciepłe dłonie
–przerwy
Czas użytkowania maszyny ulega
skróceniu przy:
–szczególnych indywidualnych
skłonnościach w kierunku
niedokrwienia (objawy: często
występujące zimne palce,
cierpnięcie),
–niskich temperaturach
zewnętrznych,
–intensywność chwytu (mocny chwyt
rękojeści maszyny zakłóca
dokrwienie),
Przy regularnym użytkowaniu
urządzenia mechanicznego oraz przy
powtarzaniu się określonych
symptomów (np. cierpnięcie palców)
zaleca się poddanie badaniom
lekarskim.
Obsługa techniczna i naprawy
Przy powyższym urządzeniu
mechanicznym należy regularnie
wykonywać czynności obsługi
technicznej. Wykonywać należy tylko te
przeglądy okresowe i naprawy, które
zostały opisane w Instrukcji
użytkowania. Wykonanie wszystkich
innych robót należy zlecić
wyspecjalizowanemu dystrybutorowi.
Firma STIHL radzi zlecanie
wykonywania czynności obsług
okresowych i napraw wyłącznie
autoryzowanym dystrybutorom tej firmy.
Autoryzowanym dystrybutorom firmy
STIHL umożliwia się regularny udział w
szkoleniach oraz udostępnia Informacje
techniczne.
Należy stosować wyłącznie
kwalifikowane części zamienne. W
przeciwnym razie może to prowadzić do
BR 350, BR 430
7
polski
0000-GXX-2038-A0
1
2
0009BA003 KN
3
4
zagrożenia wystąpieniem wypadków
przy pracy lub do uszkodzeniem
urządzenia. W razie wątpliwości
prosimy zwracać się z pytaniami do
wyspecjalizowanego dystrybutora.
Firma STIHL zaleca stosowanie
oryginalnych podzespołów zamiennych
STIHL. Właściwości techniczne tych
podzespołów zostały w optymalny
sposób dostosowane do urządzenia
oraz do wymagań stawianych przez
użytkownika.
Przed rozpoczęciem napraw, czynności
obsługi technicznej lub czyszczenia
należy zawsze wyłączyć silnik –
niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń! - wyjątek: regulacje gaźnika i
biegu jałowego.
Nie należy przy pomocy urządzenia
rozruchowego obracać układem
tłokowo- korbowym przy zdjętej wtyczce
świecy zapłonowej lub wykręconej
świecy – niebezpieczeństwo wybuchu
pożaru wskutek przeskoku iskry poza
cylindrem!
Nie należy wykonywać obsług
technicznych ani przechowywać
urządzenia w pobliżu źródeł otwartego
ognia.
Regularnie sprawdzać szczelność
zamknięcia zbiornika paliwa (korka)
Stosować wyłącznie sprawne
technicznie i dozwolone świece
zapłonowe – patrz rozdział "Dane
techniczne"
Sprawdzić stan techniczny przewodu
zapłonowego (izolacja w nienagannym
stanie, mocne połączenia).
Sprawdzić stan techniczny tłumika
wydechu spalin.
Nie należy eksploatować urządzenia z
uszkodzonym lub zdemontowanym
tłumikiem wydechu spalin –
niebezpieczeństwo pożaru! –
zagrożenie uszkodzeniem narządu
słuchu!
Nie należy dotykać rozgrzanego tłumika
wydechu spalin – niebezpieczeństwo
poparzenia!
Stan techniczny elementów układu
tłumienia drgań (AV) wywiera wpływ na
intensywność wibracji – należy
regularnie kontrolować stan techniczny
elementów AV.
Wyłączyć silnik i usunąć przyczynę
zakłócenia.
Kompletowanie urządzenia
Klucz wieloczynnościowy i śrubokręt
znajdują się w woreczku należącym do
zakresu dostawa urządzenia.
Dmuchawa urządzenia BR 350
Zamontować wąż fałdzisty na krzywce
NRozdzielić pierścień ślizgowy (2) i
przesunąć go przez krzywkę (1)
NRozdzielić ściągacz węża (3) i
założyć go wokół węża
fałdzistego (4)
NZłączyć ściągacz węża (3) –
zawiesić ściągacz taśmowy w
wyżłobieniu
8
BR 350, BR 430
polski
3
0000-GXX-2039-A0
2
4
0000-GXX-2040-A0
0009BA005 KN
6
5
5
3
0009BA006 KN
7
0009BA007 KN
5
7
452BA101 KN
1
2
3
452BA102 KN
1
2
NNasunąć wąż fałdzisty (4) aż do
oporu przez pierścień ślizgowy (2)
NUstawić ściągacz taśmowy (3) w
odpowiedniej pozycji – tak, jak to
przedstawiono na ilustracji
NDokręcić śrubę (strzałka)
Zamontować rury dmuchawy i dysze
Montowanie rękojeści manipulacyjnej
NRozciągnąć uchwyt
manipulacyjny (7) i wsunąć go na
wspornik węża fałdzistego (4).
NZawiesić cięgno gazu w mocowaniu
ściągacza taśmowego węża (3).
Regulacja rękojeści manipulacyjnej
Nzałożyć urządzenie na barkach i
wyregulować pas uprzęzy nośnej –
patrz rozdział "Zakładanie pasa
uprzęży nośnej"
Dmuchawa urządzenia BR 430
Montowanie rękojeści manipulacyjnej
Nrozdzielić obydwie połówki
ściągacza taśmowego rury
dmuchawy
NZałożyć rękojeść manipulacyjną (1)
na rurę dmuchawy (2)
NUstawić rękojeść manipulacyjną (1)
na spoinie rury – tak, jak to
przedstawiono na rysunku
NWsunąć rurę dmuchawy (5) aż do
oporu do króćca węża
fałdzistego (4).
NPrzesunąć wzdłuż rękojeść
NPołączyć wzajemnie ze sobą rury
dmuchawy (5) oraz dysze (6)
BR 350, BR 430
manipulacyjną (7) i ustawić w
pozycji odpowiadającej długości
ramienia
NDokręcić śrubę na rękojeści
manipulacyjnej (7)
NStosując śrubę (3) przymocować
rękojeść manipulacyjną (1) w taki
sposób, żeby ją można było
przesuwać na rurze dmuchawy (2)
9
polski
452BA096 KN
1
2
3
2
1
452BA108 KN
3
452BA109 KN
2
1
4
3
2
452BA103 KN
5
6
2
5
452BA104 KN
6
7
3
1
2
452BA111 KN
Montowanie rury dmuchawy
NW zależności od rozmiaru ciała:
wsunąć rurę dmuchawy (1) aż do
odpowiedniego znaku na rurze
dmuchawy (2)
NObracać rurę dmuchawy (1) w
kierunku wskazanym przez strzałkę
i zaryglować ją w odpowiedniej
szczelinie (3)
Zakładanie ściągaczy taśmowych rury
oraz zamontowanie węża fałdzistego
NZałożyć na krzywce (3) ściągacz
taśmowy węża (1) (ze szczeliną do
montowania cięgna gazu) znakiem
wskazującym prawidłową pozycję,
zwróconym na lewo
Nnasunąć wąż harmonijkowy (2) na
krzywkę (3)
Nwsunąć ściągacz taśmowy węża (1)
na wąż harmonijkowy (2)
Ndoprowadzić znaki wskazujące
prawidłową pozycję montażową
ściągacza taśmowego węża (1)
oraz krzywki (3) do wzajemnego
pokrycia – zagłębienia dla śrub
zwrócone w kierunku do dołu
Nprzymocować ściągacz taśmowy
węża (1) śrubą (4)
Nnasunąć ściągacz taśmowy (5) (bez
szczeliny do montowania cięgna
gazu) znakami określającymi
pozycję montażową zwróconymi w
prawo na rurę dmuchawy (6)
NWsunąć rurę dmuchawy (6) do
węża fałdzistego (2)
Nwsunąć ściągacz taśmowy węża (5)
na wąż harmonijkowy (2)
Nustawić ściągacz taśmowy węża (5)
oraz rurę dmuchawy (6) we
właściwej pozycji montażowej – tak,
jak to przedstawiono na rysunku
Nprzymocować ściągacz taśmowy
węża (5) śrubą (7)
Zamontowanie dyszy
Nzałożyć dyszę (1) na rurze
dmuchawy (2) i zaryglować na
czopach (3)
10
BR 350, BR 430
polski
3
1
2
452BA112 KN
3
452BA110 KN
1
2
452BA100 KN
Zdemontowanie dyszy
Nobracać dyszę (1) w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek
zegara aż przykryje ona czopy (3)
Nzdjąć dyszę (1) z rury
dmuchawy (2)
Regulacja rękojeści manipulacyjnej
Nzałożyć urządzenie na barkach i
wyregulować pas uprzęzy nośnej –
patrz rozdział "Zakładanie pasa
uprzęży nośnej"
Montowanie pasa pomocniczego dla
transportu
Do celów przechowywania oraz do
transportu:
Nprzymocować taśmę
samoprzyczepną do rury uchwytu –
przeciągnąć szew przez ucho
Nwcisnąć cięgno gazu (4) z
tulejką (5) do rowka mocującego (6)
aż do zaryglowania
Znak kontrolny stopnia naturalnego
zużycia eksploatacyjnego na dyszy
Nprzesuwać rękojeść
manipulacyjną (1) w kierunku
wzdłużnym na rurze dmuchawy (2)
dostosowując jej pozycję do
długości ramienia
Nprzy pomocy śruby (3)
przymocować rękojeść
manipulacyjną (1)
BR 350, BR 430
Nprzymocować rurę dmuchawy w
otworze uchwytu płyty barkowej
Podczas pracy przednia część dyszy
ulega zużyciu wskutek kontaktu
ciernego z dnem. Dysza jest
podzespołem ulegającym zużyciu
eksploatacyjnemu i po osiągnięciu
kontrolnego znaku zużycia musi zostać
wymieniona.
11
polski
0009BA008 KN
373BA003 KN
373BA004 KN
Regulacja cięgna gazu
Po zmontowaniu urządzenia lub po
dłuższym okresie eksploatacji może
okazać się niezbędną korekta regulacji
cięgna gazu.
Cięgno gazu należy regulować
wyłącznie po kompletnym zmontowaniu
urządzenia.
Ndźwignię gazu należy ustawić w
pozycji pełnego otwarcia
przepustnicy – aż do oporu
NObracać z wyczuciem śrubę w
dźwigni gazu aż do oporu w
kierunku wskazanym przez
strzałkę. następnie obrócić ją o
jeden kolejny obrót w tym samym
kierunku
Zakładanie pasa uprzęży
nośnej
Regulacja pasa uprzęży nośnej
Npociągnąć końcówki pasów w
kierunku do dołu – pasy uprzęży
nośnej zostaną naprężone
Luzowanie nośnego pasa barkowego
Paliwo
Do napędu silnika należy stosować
wyłącznie mieszankę paliwową
składającą się z benzyny oraz oleju
silnikowego.
OSTRZEŻENIE
Należy unikać bezpośredniego kontaktu
paliwa z ciałem oraz wdychania jego
par.
STIHL MotoMix
STIHL zaleca stosowanie mieszanki
paliwowej STIHL MotoMix. Powyższa
gotowa mieszanka paliwowa nie
zawiera benzolu i, ołowiu,
charakteryzuje się wysoką liczbą
oktanową i oferuje niezmiennie
prawidłowy stosunek mieszanki.
STIHL MotoMix zapewnia – w
połączeniu z olejem do silników
dwusuwowych STIHL – HP Ultra –
najdłuższą żywotność silników.
Mieszanka paliwowa MotoMix nie jest
oferowana na niektórych rynkach.
tak, żeby płyta barkowa mocno i
pewnie przylegała do pleców
Przygotowywanie mieszanki paliwowej
WSKAZÓWKA
Niewłaściwe składniki paliwa lub
stosunek mieszanki odbiegający od
przepisowego mogą prowadzić do
poważnych uszkodzeń jednostki
napędowej. Benzyna lub olej silnikowy
niższej jakości mogą spowodować
BR 350, BR 430
polski
uszkodzenia silnika, pierścieni
tłokowych, przewodów paliwowych oraz
zbiornika paliwa.
Benzyna
Należy stosować wyłącznie benzynę
markową o liczbie oktanowej minimum
90 ROZ – zaołowionej lub bezołowiowej.
Do silników maszyn wyposażonych w
katalizatory należy bezwzględnie
stosować benzynę bezołowiową.
WSKAZÓWKA
Po wykonaniu wielu tankowań zbiornika
benzyną zaołowioną skuteczność
funkcji katalizatora może ulec
wyraźnemu pogorszeniu.
Benzyna z udziałem alkoholu powyżej
10% może przy gaźnikach z ręczną
regulacją powodować zakłócenia
regularnego biegu silnika i w związku z
tym nie należy jej stosować do tych
silników.
Silniki wyposażone w system M-Tronic
rozwijają pełną moc przy udziale
alkoholu w paliwie w wysokości
do 25% (E25).
Do urządzeń mechanicznych
wyposażonych w silniki z katalizatorami,
do przygotowania mieszanki paliwowej
należy stosować wyłącznie olej do
silników dwusuwowych STIHL w
stosunku 1:50.
Proporcje mieszanki
przy olejach do silników dwusuwowych
STIHL 1:50; 1:50 = 1 część oleju
+ 50 części benzyny
przechowywania paliwa należy
najpierw wlać olej silnikowy,
następnie benzynę i dokładnie
wymieszać obydwa składniki
-
światła, słońca, niskich lub wysokich
temperatur mieszanka paliwowa może
stać się bezużyteczna już po krótszym
okresie czasu.
STIHL MotoMix można przechowywać
bez problemu nawet przez 2 lata.
NPrzed tankowaniem należy mocno
wstrząsnąć kanistrem, w którym
znajduje się mieszanka paliwowa.
OSTRZEŻENIE
W kanistrze mogło powstać ciśnienie –
należy zachować ostrożność podczas
otwierania!
NZbiornik paliwa i kanister należy od
czasu do czasu dokładnie
wyczyścić.
Pozostałości paliwa oraz ciecz użytą do
czyszczenia należy zdeponować
zgodnie z przepisami o usuwaniu
odpadów oraz w sposób nieszkodliwy
dla środowiska naturalnego!
Olej silnikowy
Należy stosować tylko kwalifikowane
oleje do silników dwusuwowych –
najlepiej olej do silników dwusuwowych
STIHL HP, HP Super lub HP Ultra,
których właściwości zostały dobrane
specjalnie do silników STIHL.
Najwyższą efektywność oraz najdłuższą
trwałość silników zapewnia olej
HP Ultra.
Oleje silnikowe nie są oferowane na
wszystkich rynkach.
BR 350, BR 430
Przechowywanie paliwa
Paliwo należy przechowywać w
specjalnie atestowanych kanistrach, w
suchym, chłodnym i bezpiecznym
miejscu, osłonięte przed działaniem
światła i promieni słonecznych.
Paliwo się starzeje – przygotowany
zapas paliwa powinien starczać na kilka
tygodni. Mieszanka paliwowa nie może
być przechowywana przez okres
dłuższy niż 30 dni. Wskutek działania
13
polski
0002BA086 KN
0002BA091 KN
0002BA092 KN
0002BA014 KN
2.
1.
0002BA015 KN
2.
1.
Tankowanie paliwa
Przygotowanie urządzenia
NDokładnie oczyścić zamknięcie
zbiornika paliwa (korek) i jego
otoczenie tak, żeby do wnętrza
zbiornika nie przedostały się żadne
zanieczyszczenia.
NUstawić urządzenie w takiej pozycji,
żeby otwór zamknięcia zbiornika był
skierowany ku górze.
Urządzenia mechaniczne mogą być
wyposażone seryjnie w różne
zamknięcia zbiornika:
Przykręcane zamknięcie zbiornika
Otwieranie zamknięcia bagnetowego
OSTRZEŻENIE
Nie należy nigdy otwierać bagnetowego
zamknięcia zbiornika stosując do tego
narzędzia. Zamknięcie może przy tym
zostać uszkodzone i nastąpi wyciek
paliwa.
NWcisnąć ręką zamknięcie
bagnetowe aż do oporu do dołu,
obrócić w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara
(o około 1/8 obrotu) i wyjąć
Napełnić zbiornik paliwem
Nie rozlewać paliwa podczas
tankowania, ani napełniać zbiornika po
same brzegi. Firma STIHL zaleca
stosowanie systemu tankowania paliwa
STIHL (wyposażenie specjalne).
Zamykanie zamknięcia bagnetowego
NNałożyć zamknięcie bagnetowe i
obrócić aż wsunie się do wpustu
bagnetowego
NWcisnąć ręką zamknięcie
bagnetowe aż do oporu do dołu i
obracać w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara
(o około 1/8 obrotu) aż nastąpi
zaryglowanie
w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, aż będzie ją
można zdjąć z otworu wlewu paliwa
do zbiornika
Nzdjąć zakrętkę zamknięcia zbiornika
paliwa
Napełnić zbiornik paliwem
Podczas tankowanie nie należy
rozlewać paliwa ani napełniać zbiornika
po same brzegi. Firma STIHL zaleca
stosowanie systemu ułatwionego
tankowania STIHL (wyposażenie
specjalne).
Zamknąć śrubowe zamknięcie zbiornika
paliwa
NZakładanie zamknięcia
NWkręcić zamknięcie (korek) aż do
oporu w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara i
następnie dokręcić go siłą dłoni tak
mocno jak jest to możliwe
Informacje przed
uruchomieniem urządzenia
WSKAZÓWKA
Przed uruchomieniem silnika należy
sprawdzić i jeżeli zachodzi potrzeba,
oczyścić kratkę ochronną systemu
zasysania powietrza dmuchawy
znajdującą się pomiędzy płytą barkową
a jednostką napędową.
Funkcje dźwigni nastawczej
Urządzenia mogą być wyposażone w
różne uchwyty manipulacyjne.
Pozycja eksploatacji zasadniczej F
Silnik pracuje albo jest przygotowany do
uruchomienia. Możliwa jest
bezstopniowa obsługa dźwigni gazu (2).
Zatrzymanie silnika †
Dopływ napięcia do układu
zapłonowego został przerwany, silnik
zostaje wyłączony. Dźwignia
nastawcza (1) nie może zostać
zaryglowana w tej pozycji, tylko wycofa
się samoczynnie do pozycji eksploatacji
zasadniczej F. Układ zapłonowy zostaje
automatycznie ponownie włączony.
BR 350, BR 430
15
polski
2
1
0009BA010 KN
452BA122 KN
1
2
0009BA011 KN
0009BA021 KN
Ustalenie pozycji dźwigni gazu
Pozycję dźwigni gazu (2) można ustalać
bezstopniowo:
W celu zwolnienia ustalenia:
NUstawić dźwignię nastawczą (1)
ponownie w pozycji eksploatacji
zasadniczej F
Pozycja ryglowania C
Pozycja zaryglowania dźwigni gazu (2)
może zostać zaryglowana w trzech
pozycjach: 1/3-gazu, 2/3-gazu i pozycja
pełnego otwarcia przepustnicy. W celu
zlikwidowania ograniczenia należy
przesunąć dźwignię nastawczą (1) do
pozycji eksploatacji zasadniczej F.
Uruchamianie i wyłączanie
silnika
Uruchamianie silnika
NNależy stosować się do przepisów
dotyczących bezpieczeństwa
WSKAZÓWKA
Urządzenie należy uruchamiać
wyłącznie na stabilnym podłożu,
wolnym od kurzu, który mógłby po
uruchomieniu zostać zassany przez
maszynę
Pozycja eksploatacji zasadniczej F
Silnik pracuje albo jest przygotowany do
uruchomienia. Możliwa jest
bezstopniowa obsługa dźwigni gazu (2).
Zatrzymanie silnika †
Dopływ napięcia do układu
zapłonowego został przerwany, silnik
zostaje wyłączony. Dźwignia
nastawcza (1) nie może zostać
zaryglowana w tej pozycji, tylko wycofa
się samoczynnie do pozycji eksploatacji
zasadniczej F. Układ zapłonowy zostaje
automatycznie ponownie włączony.
16
NDźwignia nastawcza musi się
znajdować w pozycji F
BR 350, BR 430
polski
0009BA012 KN
H
LA
L
0009BA013 KN
0009BA014 KN
0009BA028 KN
0009BA016 KN
0009BA022 KN
NNacisnąć przynajmniej 8-krotnie
mieszek pompki paliwowej – także,
jeżeli mieszek jest wypełniony
paliwem
Uruchamianie zimnego silnika
NWcisnąć pokrętło przysłony
przepustnicy układu rozruchowego i
obrócić do pozycji c
Uruchamianie rozgrzanego silnika
NWcisnąć pokrętło przysłony
przepustnicy układu rozruchowego i
obrócić do pozycji o
Powyższą regulację należy stosować
także wtedy, gdy silnik już pracował, ale
jest jeszcze zimny.
Rozruch
NPołożyć urządzenie pewnie na
podłożu – proszę zwrócić uwagę na
to, żeby nikt nie pozostawał w
strefie wylotu rury dmuchawy
NWybrać pewne stanowisko:
przytrzymać urządzenie lewą dłonią
za obudowę i podeprzeć jedną ze
stóp uniemożliwiając przesunięcie
NPrawą ręką powoli wyciągnąć
uchwyt rozrusznika aż do
pierwszego wyraźnego oporu i
następnie szybkim i energicznym
ruchem zaciągnąć mechanizmem
rozruchowym – nie wyciągać linki aż
do samego końca –
niebezpieczeństwo zerwania!
NNie należy teraz swobodnie zwolnić
uchwytu rozrusznika, tylko powoli
wprowadzić ją do urządzenia, w
kierunku przeciwnym do wyciągania
tak, żeby się równomiernie
nawinęła na rolce.
NPowtarzać czynność uruchamiania
aż do podjęcia pracy przez silnik
Z chwilą podjęcia pracy przez silnik
NNacisnąć dźwignię gazu
BR 350, BR 430
17
polski
0009BA017 KN
0009BA018 KN
0009BA023 KN
NW przeciwnym razie pokrętło
przysłony układu rozruchowego
przemieści się samoczynnie do
pozycji eksploatacji zasadniczej e
Przy bardzo niskiej temperaturze
NDodać trochę gazu – przez krótką
chwilę rozgrzać silnik
Wyłączyć silnik
NPrzesunąć dźwignię nastawczą do
pozycji † silnik przerywa pracę –
dźwignia nastawcza powróci
samoczynnie do pozycji wyjściowej
Dalsze wskazówki dotyczące
uruchamiania
Silnik przerywa pracę w pozycji
rozruchu zimnego silnika c lub
podczas przyspieszania
NObrócić pokrętło przysłoni
przepustnicy układu rozruchowego
do pozycji o – powtarzać czynność
rozruchu aż do podjęcia pracy przez
silnik
Silnik nie podejmuje pracy w pozycji
rozruchu rozgrzanego silnika o
NObrócić pokrętło przysłony
przepustnicy układu rozruchowego
do pozycji c – powtarzać czynność
rozruchu aż do podjęcia pracy przez
silnik
Silnik nie podejmuje pracy
NSprawdzić czy elementy
manipulacyjne są prawidłowo
wyregulowane
NSprawdzić czy w zbiorniku znajduje
się paliwo i jeżeli zachodzi potrzeba,
zatankować urządzenie
NSprawdzić czy nasadka świecy
zapłonowej jest mocno osadzona
NPowtórzyć czynność uruchamiania
Paliwo w zbiorniku zostało
wypracowane do końca
NPo zatankowaniu nacisnąć
minimum 8 krotnie mieszek pompy
paliwowej – także, jeżeli mieszek
jest napełniony paliwem
NUstawić dźwignię przysłony
przepustnicy układu rozruchowego
zależnie od temperatury silnika
NPowtórzyć czynność uruchamiania
18
BR 350, BR 430
polski
1
0002BA088 KN
1
2
0002BA089 KN
3
Wskazówki dotyczące
eksploatacji
Podczas pracy
Po dłuższej pracy pod pełnym
obciążeniem pozostawić silnik przez
pewien czas na biegu jałowym tak, żeby
przez opływ strumienia chłodnego
powietrza został odprowadzony nadmiar
ciepła z urządzenia. Zapobiega się w ten
sposób ekstremalnemu obciążeniu
podzespołów silnika (układ zapłonowy,
gaźnik) wskutek spiętrzenia ciepła.
Po zakończeniu pracy
Przy krótkotrwałej przerwie w pracy
urządzenia: ostudzić silnik. Przechować
urządzenie aż do następnego użycia w
suchym miejscu, z dala od źródeł ciepła.
Przy dłuższych przerwach w
użytkowaniu – patrz rozdział
"Przechowywanie urządzenia".
Wymiana filtra powietrza
Zanieczyszczone filtry powietrza
zmniejszają moc silnika, zwiększają
zużycie paliwa oraz utrudniają rozruch
silnika.
Jeżeli wyraźnie spada moc silnika:
NZdjąć filtr (3)
NZanieczyszczony lub uszkodzony
filtr należy wymienić
NWłożyć nowy filtr do obudowy
NZałożyć pokrywę filtra
NWkręcić i dokręcić śruby
BR 350, BR 430
Nobrócić pokrętło przysłony
przepustnicy układu rozruchowego
do pozycji c
NOdkręcić śruby (1)
NZdjąć pokrywę filtra (2)
19
polski
0002BA082 KN
H
L
0002BA083 KN
LA
L
Regulacja gaźnika
Podstawowe informacje
Gaźnik otrzymuje fabryczne ustawienie
standardowe.
Powyższa regulacja gaźnika powoduje,
że w każdej fazie eksploatacyjnej do
silnika zostaje dostarczona mieszanka
paliwowo-powietrzna o optymalnym
stosunku.
Przygotowanie urządzenia
NWyłączyć silnik
NSprawdzić stan techniczny filtra
powietrza – jeżeli zachodzi potrzeba
oczyścić lub wymienić
NSprawdzić regulację cięgna gazu –
patrz rozdział „Regulacja cięgna
gazu”
NSprawdzić stan techniczny kratki
przeciwiskrowej (oferowana nie na
wszystkich rynkach) w tłumiku –
jeżeli zachodzi potrzeba, oczyścić
lub wymienić
Ustawienia standardowe
NObracać z wyczuciem główną śrubę
regulacyjną (H) w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara aż do oporu – maksymalnie
o 3/4 obrotu
NObracać śrubę regulacyjną biegu
jałowego (L) aż do oporu w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek
zegara – i następnie obrócić ją o 3/4
obrotu w kierunku odwrotnym do
ruchu wskazówek zegara
Regulacja biegu jałowego
NWykonywanie ustawienia
standardowego
NUruchomić i rozgrzać silnik
Silnik przerywa pracę na biegu jałowym
NObracać śrubą regulacji biegu
jałowego (LA) powoli w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, aż silnik zacznie
równomiernie pracować
Nierówna prędkość obrotowa na biegu
jałowym; silnik przerywa pracę pomimo
korekty położenia LA, słabe
przyspieszanie
Zbyt „bogata” regulacja biegu jałowego.
NObracać śrubą regulacyjną biegu
jałowego (L) w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara, aż silnik zacznie regularnie
pracować i dobrze przyspieszać –
maksymalnie aż do oporu
Nierównomierna liczba obrotów
podczas pracy silnika na biegu jałowym
Zbyt „bogata” regulacja biegu jałowego.
NObracać śrubę regulacji biegu
jałowego (L) w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara aż silnik
zacznie regularnie pracować i
będzie jeszcze dobrze przyspieszać
– maksymalnie: aż do oporu
20
BR 350, BR 430
polski
2
0002BA049 KN
000BA039 KN
A
Po korektach wykonanych przy pomocy
śruby regulacyjnej biegu jałowego (L)
najczęściej niezbędna jest także zmiana
położenia śruby regulacji biegu
jałowego (LA).
Korekta regulacji gaźnika przy
eksploatacji urządzenia na dużych
wysokościach
Jeżeli silnik pracuje niezadowalająco, to
może okazać się niezbędnym
dokonanie niewielkiej korekty regulacji
gaźnika:
NWykonywanie ustawienia
standardowego
NRozgrzać silnik
NObracać nieznacznie główną śrubą
regulacyjną (H) w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek
zegara (w kierunku „zubożenia”) –
maksymalnie aż do oporu
WSKAZÓWKA
Po powrocie z większej wysokości
regulację gaźnika ponownie przestawić
na ustawienia standardowe.
Przy zbyt „ubogim” ustawieniu istnieje
zagrożenie uszkodzenia zespołu
napędowego wskutek niedoboru
środków smarujących lub przegrzania.
Świeca zapłonowa
NPrzy niezadowalającej mocy silnika,
trudnościach w uruchamianiu lub
zakłóceniach w pracy silnika na
biegu jałowym należy najpierw
sprawdzić stan techniczny świecy
zapłonowej.
NŚwiecę należy wymienić po
upływie 100 godzin
eksploatacyjnych – przy
intensywnie nadpalonych
elektrodach świecę należy
wymienić już wcześniej – stosować
tylko odkłócone świece zapłonowe
dozwolone przez firmę STIHL –
patrz rozdział "Dane techniczne".
Wymontowanie świecy zapłonowej
Nzdjąć wtyczkę przewodu
zapłonowego (fajkę) (1) ze świecy
pionowo w kierunku do góry
Nwykręcić świecę zapłonową (2)
Kontrola świecy zapłonowej
NOczyścić zanieczyszczoną świecę
zapłonową.
NSprawdzić odstęp (A) między
elektrodami i w razie potrzeby
wyregulować; prawidłowa wartość
odstępu — patrz rozdział "Dane
techniczne".
NUsunąć przyczynę
zanieczyszczenia świecy
zapłonowej.
Do ewentualnych przyczyn należą:
–zbyt duża ilość oleju silnikowego
w paliwie,
–zanieczyszczony filtr powietrza,
–niekorzystne warunki eksploatacji.
BR 350, BR 430
21
polski
1
000BA045 KN
Charakterystyka pracy silnikaPrzechowywanie urządzenia
OSTRZEŻENIE
Przy niedokręconej lub brakującej
nakrętce przyłączeniowej (1) mogą
powstawać iskry. W przypadku pracy
w łatwopalnym lub wybuchowym
otoczeniu może dojść do pożarów lub
wybuchów. Możliwe są poważne
obrażenia osób lub znaczne straty
materialne.
NUżywać odkłóconych świec
zapłonowych ze stałą nakrętką
przyłączeniową.
Zamontowanie świecy zapłonowej
Nwkręcić świecę zapłonową i mocno
wcisnąć na nią wtyczkę (fajkę)
przewodu zapłonowego
Jeżeli pomimo oczyszczenia filtra
powietrza i prawidłowej regulacji
gaźnika charakterystyka pracy silnika
pozostaje niezadowalająca, to
przyczyną tej sytuacji może być tłumik
wydechu spalin.
Należy zlecić zbadanie stanu
zanieczyszczenia tłumika wydechu
spalin nagarem fachowemu
dystrybutorowi!
Firma STIHL radzi zlecanie
wykonywania czynności obsług
okresowych i napraw wyłącznie
autoryzowanym dystrybutorom tej firmy.
Przy przerwach w eksploatacji
trwających powyżej 3 miesięcy
NOpróżnić i oczyścić zbiornik paliwa
w miejscu o dobrej wentylacji
NPaliwo należy utylizować zgodnie z
obowiązującymi przepisami i w
sposób, który nie zagraża
środowisku naturalnemu.
NWypracować do końca paliwo
znajdujące się w gaźniku – w
przeciwnym razie mogą się w nim
posklejać membrany
NDokładnie oczyścić urządzenie, a
szczególnie ożebrowanie cylindra i
filtr powietrza
NPrzechowywać urządzenie w
suchym i bezpiecznym miejscu.
Chronić przed użyciem przez osoby
nieupoważnione (np. przez dzieci).
22
BR 350, BR 430
Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji
Powyższe informacje odnoszą się do pracy urządzenia w normalnych warunkach
eksploatacyjnych. W warunkach utrudnionej eksploatacji (np. intensywny kurz itp.)
oraz wydłużonego dziennego czasu pracy podane powyżej interwały należy odpo
wiednio skrócić.
Kontrola wzrokowa (ogólny stan tech
Kompletna maszyna
Uchwyt manipulacyjnySprawdzenie funkcjonowaniaXX
Filtr powietrza
Ręczna pompa paliwowa
Głowica ssąca w zbiorniku paliwa
Zbiornik paliwaOczyścićX
Gaźnik
Świeca zapłonowa
Otwór ssący powietrza chłodzącego
Wszystkie dostępne śruby i nakrętki (poza
śrubami regulacyjnymi gaźnika)
Elementy antywibracyjne
niczny, szczelność)
OczyścićX
OczyścićX
WymienićX
SprawdzićX
Naprawa przez autoryzowanego
1)
dealera
Badanie przez autoryzowanego
1)
dealera
Zlecić wymianę autoryzowanemu
1)
dealerowi
Zbadać regulację biegu jałowegoXX
Wyregulować bieg jałowyX
Wyregulować odstęp pomiędzy
elektrodami
Wymienić po upływie każdych
100 godzin eksploatacyjnych
Kontrola wzrokowaX
OczyścićX
DokręcićX
SprawdzićXXX
Zlecić wymianę autoryzowanemu
dealerowi
1)
-
Przed rozpoczęciem pracy
-
XX
Po zakończeniu pracy lub
codziennie
Po każdym zatankowaniu
Co tydzień
polski
Co miesiąc
Co roku
Przy wystąpieniu zakłóceń
w razie uszkodzenia
w razie konieczności
X
X
XX
X
X
BR 350, BR 430
23
polski
Powyższe informacje odnoszą się do pracy urządzenia w normalnych warunkach
eksploatacyjnych. W warunkach utrudnionej eksploatacji (np. intensywny kurz itp.)
oraz wydłużonego dziennego czasu pracy podane powyżej interwały należy odpo
wiednio skrócić.
SprawdzićXX
Kratka ochronna wlotu powietrza zasysa
nego dmuchawy
Cięgno gazuRegulacjaX
Naklejki ostrzegawczeWymienićX
1)
STIHL radzi zwrócić się do autoryzowanego dealera STIHL.
-
OczyścićX
-
Przed rozpoczęciem pracy
Po zakończeniu pracy lub
codziennie
Po każdym zatankowaniu
Co tydzień
Co miesiąc
Co roku
Przy wystąpieniu zakłóceń
w razie uszkodzenia
w razie konieczności
24
BR 350, BR 430
polski
Ograniczanie zużycia
eksploatacyjnego i unikanie
uszkodzeń
Stosowanie się do wskazówek niniejszej
Instrukcji użytkowania pozwoli uniknąć
ponadnormatywnego zużycia
eksploatacyjnego urządzenia oraz
uszkodzeń urządzenia.
Użytkowanie, obsługi techniczne oraz
przechowywanie musi się odbywać z
taką starannością, jak to opisano w
niniejszej Instrukcji obsługi.
Za wszystkie szkody jakie wystąpią
wskutek nieprzestrzegania wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa, obsługi
technicznej i konserwacji odpowiada
użytkownik urządzenia. Obowiązuje to
szczególnie wtedy, gdy:
–dokonano zmian konstrukcyjnych
produktu bez zezwolenia firmy
STIHL
–zastosowano narzędzia lub
elementy wyposażenia, które do
niniejszego urządzenia nie zostały
dozwolone, nie nadawały się, lub
nie przedstawiały odpowiedniej
jakości
–użytkowano urządzenie w sposób
sprzeczny z jego przeznaczeniem
–urządzeniem posługiwano się
podczas imprez sportowych czy
zawodów
–wystąpiły szkody będące
konsekwencją użytkowania
urządzenia z podzespołami
niesprawnymi technicznie
Czynności obsługi technicznej
Należy regularnie wykonywać wszystkie
czynności, które zostały opisane w
rozdziale "Wskazówki dotyczące obsługi
technicznej i konserwacji". Jeżeli
czynności obsługi technicznej nie mogą
zostać wykonane przez użytkownika, to
należy zlecić ich wykonanie
wyspecjalizowanemu dystrybutorowi.
Firma STIHL zaleca wykonywanie
obsług okresowych i napraw wyłącznie
przez autoryzowanych dystrybutorów tej
firmy. Autoryzowanym dystrybutorom
firmy STIHL umożliwia się regularny
udział w szkoleniach oraz udostępnia
Informacje techniczne.
Jeżeli wykonanie czynności obsługi
technicznej zostanie zaniedbane lub
zostaną one wykonane niefachowo, to
mogą powstać szkody, za które
odpowiedzialność będzie ponosić sam
użytkownik. Należą do tego między
innymi:
–uszkodzenia jednostki napędowej,
które powstaną w wyniku
przeglądów technicznych nie
wykonanych we właściwych
terminach lub w nieodpowiednim
zakresie (np. filtry powietrza i
paliwa), niewłaściwa regulacja
gaźnika lub niedostateczny stan
czystości szczelin dopływu
powietrza chłodzącego (szczeliny
zasysania powietrza, ożebrowanie
cylindra)
–korozja oraz szkody powstałe
wskutek nieprawidłowego
magazynowania
–uszkodzenia urządzenia w wyniku
zastosowania części zamiennych
nieodpowiedniej jakości
Podzespoły ulegające zużyciu
eksploatacyjnemu
Niektóre podzespoły urządzenia
mechanicznego – także przy
prawidłowym użytkowaniu – ulegają
naturalnemu zużyciu eksploatacyjnemu
i muszą, w zależności od rodzaju oraz
okresu użytkowania, zostać w
odpowiednim czasie wymienione.
Należą do nich między innymi:
–Filtr (powietrza, paliwa)
–Urządzenie rozruchowe
–Świeca zapłonowa
–Elementy amortyzujące systemu
układu rozruchowego
18 Uchwyt rozrusznika
19 Zamknięcie zbiornika
20 Zbiornik paliwa
21 Wtyczka przewodu zapłonowego
22 Tłumik
#Numer maszyny
1)
1)
BR 350, BR 430
1)
występuje tylko na niektórych
rynkach
27
polski
Dane techniczne
Zespół napędowy
Jednocylindrowy silnik dwusuwowy
Pojemność skokowa: 63,3 cm
Średnica cylindra:48 mm
Skok tłoka:35 mm
Liczba obrotów biegu
jałowego:3000 1/min
Moc wg ISO 7293:
BR 350:2,1 kW (2,8 KM)
BR 430:2,9 kW (3,9 KM)
Układ zapłonowy
Sterowany elektronicznie zapłon
magnetyczny
Świeca zapłonowa
(odkłócona):NGK BPMR 7 A
Odstęp między
elektrodami:0,5 mm
Układ zasilania paliwem
Niezależny od położenia roboczego
gaźnik membranowy z wbudowaną
pompą paliwową
Pojemność zbiornika
paliwa:1700 cm
3
3
(1 ,7 l)
Efektywność dmuchawy
BR 350
Siła nadmuchu17 N
Prędkość przepływu
75 m/s
powietrza:
3
Wielkość przepływu
740 m
/h
powietrza:
Maks. prędkość przepływu
90 m/s
powietrza:
Maks. objętość przepływu
1150 m3/h
powietrza (bez dmuchawy):
BR 430
Siła nadmuchu26 N
Prędkość przepływu
82 m/s
powietrza:
3
Wielkość przepływu
850 m
/h
powietrza:
Maks. prędkość przepływu
98 m/s
powietrza:
Maks. objętość przepływu
1300 m3/h
powietrza (bez dmuchawy):
Ciężar
bez zatankowania:
BR 350:10,1 kg
BR 430:10,3 kg
Wartości hałasu i drgań
Do ustalenia wartości hałasu i drgań
przyjęto liczbę obrotów biegu jałowego
oraz najwyższych obrotów w stosunku
1:6.
Dalsze informacje dot. spełnienia
wymagań Wytycznych dla
pracodawców Wibracje 2002/44/EG
patrz www.stihl.com/vib/
Poziom ciśnienia akustycznego L
peq
zgodnie z normą DIN EN 15503:2010
BR 350:98 dB(A)
BR 430:101 dB(A)
Poziom mocy akustycznej L
zgodnie
weq
z normą DIN EN 15503:2010
BR 350:106 dB(A)
BR 430:108 dB(A)
Wartość drgań a
odpowiednio do
hv,eq
DIN EN 15503:2010
Wykonanie standardowe
Uchwyt
przedni
prawy
BR 350:3,9 m/s
BR 430:2,5 m/s
2
2
Wykonanie z uchwytem dwuręcznym
Uchwyt
Uchwyt
lewy
BR 350:2,5 m/s22,5 m/s
BR 430:2,5 m/s22,5 m/s
przedni
prawy
2
2
Wartość K- dla poziomu ciśnienia
akustycznego oraz akustycznego
poziomu mocy wynosi zgodnie z
RL 2006/42/EG = 2,5 dB(A). Natomiast
28
BR 350, BR 430
polski
000BA073 KN
dla przyspieszenia drgań wartość K- ta
wynosi zgodnie z RL 2006/42/EG
=2,0m/s
REACH
Skrót REACH oznacza Zarządzenie UE
w przedmiocie rejestracji, oceny i
zezwoleń eksploatacyjnych dla
chemikaliów.
Informacje dotyczące spełnienia
wymagań Zarządzenia REACH (UE) Nr.
1907/2006 patrz www.stihl.com/reach
2
.
Wskazówki dotyczące
napraw
Użytkownicy urządzenia mogą
wykonywać tylko te przeglądy
techniczne i konserwacje, które zostały
opisane w niniejszej Instrukcji
użytkowania. Wykonanie wszystkich
innych robót należy zlecić
wyspecjalizowanemu dystrybutorowi.
Firma STIHL radzi zlecanie
wykonywania czynności obsług
okresowych i napraw wyłącznie
autoryzowanym dystrybutorom tej firmy.
Autoryzowanym dystrybutorom firmy
STIHL umożliwia się regularny udział w
szkoleniach oraz udostępnia Informacje
techniczne.
Należy posługiwać się wyłącznie
częściami zamiennymi dozwolonymi do
stosowania przez firmę STIHL do
napraw niniejszego urządzenia lub
równorzędnych technicznie. Należy
stosować wyłącznie kwalifikowane
części zamienne. W przeciwnym razie
może to prowadzić do zagrożenia
wystąpieniem wypadków przy pracy lub
do uszkodzeniem urządzenia.
Firma STIHL zaleca stosowanie
oryginalnych części zamiennych tej
firmy.
Oryginalne części zamienne firmy
STIHL można rozpoznać po numerze
katalogowym części zamiennej, po
napisie { a także po znaku
części zamiennych STIHL K (na
mniejszych częściach zamiennych znak
ten może występować samodzielnie).
Utylizacja
W zakresie gospodarki odpadami
należy stosować się do krajowych
przepisów regulujących gospodarkę
odpadami.
Produkty STIHL nie należą do
odpadków z gospodarstwa domowego.
Produkt STIHL, akumulator,
wyposażenie dodatkowe i opakowanie
należy utylizować w sposób przyjazny
dla środowiska naturalnego.
Aktualne informacje dotyczące
gospodarki odpadami można uzyskać u
autoryzowanego dealera firmy STIHL.
BR 350, BR 430
29
polski
Deklaracja zgodności UE
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Niemcy
oświadcza na własną
odpowiedzialność, że
Wykonanie:Dmuchawa
Oznaczenie
fabryczne:
Typ:BR 350
BR430
Identyfikacja serii:4244
Pojemność skokowa: 63,3 cm
spełnia obowiązujące postanowienia
dyrektyw 2006/42/WE, 2014/30/UE oraz
2000/14/WE i zostało opracowane oraz
wykonane zgodnie z wydaniami
następujących norm obowiązującymi
w dniu produkcji:
EN ISO 12100, EN 15503, EN 55012,
EN 61000-6-1
Przy ustaleniu odpowiadającego
wynikom pomiarów oraz
gwarantowanego poziomu mocy
akustycznej zastosowano postępowanie
przewidziane przez Wytyczne
2000/14/WE, dodatek V, z
uwzględnieniem wymagań stawianych
przez normę ISO 11094.
Zmierzony poziom mocy akustycznej
STIHL
3
Gwarantowany poziom mocy
akustycznej
BR 350:107 dB(A)
BR 430:109 dB(A)
Archiwizacja dokumentacji technicznej:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Rok produkcji i numer seryjny maszyny
podano na urządzeniu.
Waiblingen, 28.10.2016
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
zup.
Thomas Elsner
Kierownik działu zarządzania
produktami i usług
BR 350:105 dB(A)
BR 430:107 dB(A)
30
BR 350, BR 430
polski
BR 350, BR 430
31
polski
32
BR 350, BR 430
0458-456-5121-D
polnisch
p
www.stihl.com
*04584565121D*
0458-456-5121-D
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.