Stihl BR 200 Instruction Manual [sk]

{
STIHL BR 200
Návod na obsluhu
Obsah
slovensky
K tomuto návodu na obsluhu 2 Bezpečnostné upozornenia a
pracovná technika 2 Skompletovanie náradia 7 Nastavenie tiahla plynu 8 Priloženie nosného popruhu 8 Palivo 8 Plnenie paliva 10
Originálny návod na obsluhuVytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Informácia pred štartom 10 Štartovanie / vypnutie motora 11 Prevádzkové pokyny 13 Čistenie vzduchového filtra 13 Nastavenie karburátora 14 Katalyzátor výfukových plynov 15 Zapaľovacia sviečka 16 Beh motora 17 Štartovacie zariadenie 17 Skladovanie náradia 17 Pokyny pre údržbu a ošetrovanie 18 Minimalizovanie opotrebenia a
zabránenie škodám 20 Dôležité konštrukčné dielce 21
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je
recyklovateľný.
Technické údaje 22 Zvláštne príslušenstvo 23 Pokyny pre opravy 23 Likvidácia 23 ES Prehlásenie o súlade 24
Vážená zákazníčka, milý zákazník, ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre
kvalitný produkt firmy STIHL. Tento produkt bol vyrobený pomocou
moderných výrobných technológií a rozsiahlych opatrení na zaistenie kvality. Snažíme sa urobiť všetko pre to, aby ste s týmto náradím boli spokojní a mohli s ním bez problémov pracovať.
Ak budete mať otázky týkajúce sa náradia, obráťte sa na svojho predajcu alebo priamo na našu distribučnú spoločnosť.
Váš
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2014
0458-455-1421-B. VA0.A14.
BR 200
Tento návod na obsluhu je chránený autorským právom. Všetky práva zostávajú vyhradené, najmä právo rozmnožovania, pre kladania a spracovania elektronickými systémami.
-
1
slovensky
K tomuto návodu na obsluhu
Piktogramy
Piktogramy, ktoré sú umiestnené na náradí, sú v tomto návode na obsluhu vysvetlené.
V závislosti od náradia a vybavenia sa na náradí môžu nachádzať nasledujúce piktogramy.
Palivová nádržka; palivová zmes pozostávajúca z benzínu a motorového oleja
Ovládanie ručného čerpadla palivovej zmesi
Označenie textových odsekov
VAROVANIE
Varovanie pred nebezpečenstvom úrazu a poranenia osôb, ako aj pred závažnými vecnými škodami.
UPOZORNENIE
Varovanie pred poškodením náradia alebo jednotlivých konštrukčných dielcov.
Ďalší technický vývoj
Firma STIHL sa neustále zaoberá ďalším vývojom všetkých strojov a náradí; z tohto dôvodu si musíme vyhradiť právo na zmeny rozsahu dodávok v tvare, technike a vybavení.
Z údajov a vyobrazení v tomto návode na obsluhu sa preto nedajú vyvodzovať žiadne nároky.
Bezpečnostné upozornenia a pracovná technika
Pri práci s motorovým náradím je potrebné dodržiavať zvláštne bezpečnostné opatrenia.
Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte celý návod na obsluhu a bezpečne ho uschovajte na ďalšie použitie. Nedodržiavanie návodu na obsluhu môže byť životu nebezpečné.
Dodržiavajte národné bezpečnostné predpisy, napr. odborových združení, sociálnych pokladníc, úradov na ochranu zdravia pri práci a ostatných.
Ak pracujete s náradím prvý raz: Nechajte si vysvetliť od predavača alebo iného odborníka, ako sa s ním bezpečne zaobchádza – alebo sa zúčastnite odborného školenia.
Neplnoleté osoby nesmú s náradím pracovať, s výnimkou mladistvých, starších ako 16 rokov, ktorí absolvujú praktické vyučovanie pod dohľadom.
Deti, zvieratá a okolo stojace osoby sa nesmú zdržiavať v pracovnom okruhu.
2
BR 200
slovensky
Ak sa náradie nepoužíva, musí sa odložiť tak, aby nebol nikto ohrozený. Zaistite náradie proti použitiu nepovolanou osobou.
Používateľ je zodpovedný za úrazy alebo ohrozenia, ktoré spôsobí iným osobám, ako aj za škody na majetku iných osôb.
Náradie odovzdávajte alebo požičiavajte iba takým osobám, ktoré sú s týmto modelom a jeho manipuláciou oboznámené – nikdy nezabudnite súčasne poskytnúť návod na obsluhu.
Použitie náradia, ktoré vydáva hluk, môže byť časovo obmedzené národnými, ako aj miestnymi, lokálnymi predpismi.
Náradie uvádzajte do prevádzky len vtedy, ak sú všetky konštrukčné prvky nepoškodené.
Na čistenie náradia nepoužívajte vysokotlakové čističe. Silný prúd vody môže poškodiť časti náradia.
Príslušenstvo a náhradné diely
Používajte iba také diely alebo príslušenstvo, ktoré schválila firma STIHL pre toto náradie alebo technicky rovnaké diely. V prípade otázok sa obráťte na špecializovaného obchodníka. Používajte len kvalitné diely alebo príslušenstvo. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo úrazu alebo poškodenie náradia.
Firma STIHL odporúča používanie originálnych dielov a príslušenstva STIHL. Tieto sú svojimi vlastnosťami optimálne prispôsobené výrobku a požiadavkám používateľa.
Nevykonávajte na náradí žiadne zmeny – môže tým byť ohrozená bezpečnosť. Za škody na zdraví osôb a vecných hodnotách, ktorých príčinou je používanie neschváleného prídavného náradia, nepreberá firma STIHL žiadnu záruku.
Telesná spôsobilosť
Kto pracuje s náradím, musí byť oddýchnutý, zdravý a v dobrej kondícii.
Kto sa zo zdravotných dôvodov nesmie namáhať, mal by sa opýtať svojho lekára, či je práca s motorovým náradím možná.
Iba pre osoby s implantovaným kardiostimulátorom: Zapaľovacia sústava tohto náradia vytvára veľmi nepatrné elektromagnetické pole. Preto nie je možné úplne vylúčiť ovplyvnenie jednotlivých typov kardiostimulátorov. Aby sa predišlo zdravotným rizikám, odporúča firma STIHL konzultáciu s lekárom a výrobcom kardiostimulátora.
Po požití alkoholu, liekov znižujúcich reakčnú schopnosť alebo drog sa zakazuje pracovať s náradím.
Oblasti použitia
Záhradný fukár umožňuje odstránenie lístia, trávy, papiera a podobne, napr. v záhradách, na športových štadiónoch, parkoviskách alebo vjazdoch. Hodí sa aj na prefúkavanie lesných ciest.
Nefúkajte na žiadne zdraviu škodlivé materiály.
Použitie náradia na iné účely nie je prípustné a môže viesť k úrazom alebo k poškodeniu náradia. Nevykonávajte na výrobku žiadne zmeny, aj to môže viesť k úrazom alebo k poškodeniu náradia.
Ochranný odev a výstroj
Noste predpísané oblečenie a výstroj
Odev musí byť účelný a nesmie brániť v pohybe. Tesne priliehajúci odev, kombinéza, v žiadnom prípade však nie pracovný plášť.
Nenoste odev, šál, kravatu, šperky, ktoré by sa mohli dostať do nasávacieho otvoru vzduchu. Dlhé vlasy zviažte a zachyťte (šatkou, čiapkou, prilbou a pod.).
Noste pevnú obuv s drsnou, protišmykovou podrážkou.
Noste ochranné okuliare a „osobné“ protihlukové ochranné prostriedky – napr. ochranné kapsle do uší.
Firma STIHL ponúka bohatý program osobného ochranného vybavenia.
Preprava náradia
Vždy vypnite motor.
BR 200
3
slovensky
Pri preprave vo vozidlách: – Zaistite náradie proti preklopeniu,
poškodeniu alebo vytečeniu paliva
Tankovanie
Benzín je mimoriadne horľavý – nepribližujte sa k otvorenému plameňu – nevylievajte palivo –
nefajčite. Pred tankovaním vypnite motor. Nedopĺňajte palivo, pokiaľ je motor ešte
horúci – palivo môže pretiecť – nebezpečenstvo požiaru!
Pred tankovaním zložte náradie z chrbta. Tankujte len vtedy, keď stojí náradie na zemi.
Opatrne otvorte uzáver palivovej nádržky tak, aby sa mierny pretlak postupne vyrovnal a aby palivo nevystreklo.
Palivo dopĺňajte iba na dostatočne vetraných miestach. Ak sa palivo vyleje, náradie okamžite vyčistite – žiadne palivo nesmie zasiahnuť odev, v opačnom prípade odev okamžite vymeňte.
Dávajte pozor na
netesnosti! Ak vytečie
palivo, motor neštartujte,
hrozí nebezpečenstvo
ohrozenia života
popálením! Skrutkovací uzáver palivovej nádržky Skrutkovací uzáver palivovej nádržky
nikdy neotvárajte ani nezatvárajte pomocou náradia. Uzáver sa pri tom môže poškodiť a palivo vytiecť.
Po tankovaní zatiahnite skrutkovací uzáver palivovej nádržky čo najsilnejšie.
Pred štartovaním
Prekontrolujte prevádzkovú bezpečnosť náradia. Dbajte na príslušné kapitoly v návode na obsluhu:
palivovú sústavu skontrolujte
vzhľadom na tesnosť, najmä viditeľné diely, ako uzáver palivovej nádržky, hadicové spojenia, ručné palivové čerpadlo (len pri motorových náradiach s ručným palivovým čerpadlom). Pri netesnostiach alebo poškodení motor neštartujte – nebezpečenstvo požiaru! Náradie pred uvedením do prevádzky nechajte opraviť špecializovaným obchodníkom.
Plynová páčka sa musí pohybovať
ľahko a sama sa musí vracať späť do voľnobežnej polohy silou pružiny
Nastavovacia páčka sa musí dať
ľahko nastaviť do polohy STOP, resp.
Fúkacie zariadenie musí byť
namontované v súlade s predpismi
Rukoväti musia byť v čistom a
suchom stave, neznečistené od oleja a nečistôt – dôležité pre bezpečné vedenie motorového náradia
Skontrolujte spoľahlivé zaistenie
koncovky kábla zapaľovacej sviečky – v prípade voľne nasadenej koncovky sa môžu tvoriť iskry, ktoré by mohli zapáliť zmes unikajúceho paliva so vzduchom – nebezpečenstvo požiaru!
Nevykonávajte žiadne zmeny na
ovládacích a bezpečnostných
zariadeniach – Skontrolujte stav telesa ventilátora Opotrebovanie na telese ventilátora
(trhliny, výlomy) môže viesť k nebezpečenstvu poranenia vplyvom vystupujúcich cudzích čiastočiek. Pri poškodeniach telesa ventilátora vyhľadajte špecializovaného obchodníka – firma STIHL odporúča špecializovaného obchodníka STIHL
Náradie sa smie prevádzkovať len v prevádzkovo bezpečnom stave, inak hrozí nebezpečenstvo úrazu!
Pre núdzový prípad: Nacvičte si rýchle uvoľnenie ramenných popruhov a zloženie náradia z chrbta.
Naštartovanie motora
Vo vzdialenosti najmenej 3 m od miesta tankovania a nie v uzavretom priestore.
Náradie smie byť obsluhované iba jednou osobou – zabráňte pohybu ďalších osôb v pracovnom priestore – to platí aj pre fázu štartu.
Nenahadzujte motor „z ruky“ – štartujte podľa pokynov v návode na obsluhu.
Iba na rovnom podklade, dbajte vždy na pevný a bezpečný postoj, náradie pevne držte.
4
BR 200
slovensky
0009BA001 KN
Po naskočení motora sa môžu vplyvom vytvoreného prúdu vzduchu vymrštiť predmety (napr. kamene).
Držanie a vedenie náradia
Náradie sa nosí na chrbte. Pravá ruka vedie rúru fukára na ovládacej rukoväti.
Pri práci postupujte len pomaly dopredu – stále pozorujte výstupnú oblasť fúkacej rúry – nekráčajte dozadu – nebezpečenstvo potknutia!
Pred zložením náradia z chrbta vypnite motor.
Počas práce
Pri hroziacom nebezpečenstve príp. v núdzových situáciách okamžite vypnite motor – nastavte nastavovaciu páčku do polohy STOP, resp. †.
V okruhu 15 m sa nesmie zdržiavať žiadna ďalšia osoba – nebezpečenstvo poranenia v dôsledku odmrštených predmetov!
Dodržiavajte túto vzdialenosť aj k predmetom (vozidlá, okná) – nebezpečenstvo vecných škôd!
Nikdy nefúkajte smerom k osobám alebo zvieratám – náradie môže odmrštiť malé predmety vysokou rýchlosťou – nebezpečenstvo poranenia!
Pri fúkaní (vo voľnom teréne a v záhradách) dávajte pozor na malé zvieratá, aby ste ich neohrozili.
Náradie nikdy nenechajte v chode bez dozoru.
Pozor na šmykľavom a vlhkom teréne, na snehu, na ľade, na svahoch, na nerovnom teréne – nebezpečenstvo pošmyknutia!
Dávajte pozor na prekážky: odpadky, pne, korene, priekopy – nebezpečenstvo potknutia!
Nikdy nepracujte na rebríku alebo na nestabilných miestach.
Pri použití prostriedkov na ochranu sluchu je nevyhnutná zvýšená pozornosť a ostražitosť – vnímanie hlukov signalizujúcich nebezpečenstvo (výkriky, signalizácia a pod.) je obmedzené.
Pracujte pokojne a s rozvahou – iba pri dobrých svetelných pomeroch a dobrej viditeľnosti. Pracujte opatrne, neohrozujte iné osoby.
Urobte si včas pracovnú prestávku, aby ste predchádzali únave a vysileniu – nebezpečenstvo úrazu!
Tlmič výfuku s katalyzátorom môžu byť obzvlášť horúce.
Po rozbehnutí motora produkuje motorové náradie jedovaté spaliny. Tieto plyny môžu byť bez zápachu a neviditeľné a môžu obsahovať nespálené uhľovodíky a benzén. Nikdy nepracujte s náradím v uzavretých alebo zle vetraných priestoroch – tiež nie so strojmi vybavenými katalyzátorom.
Pri práci v priekopách, priehlbniach alebo v priestorovo obmedzených miestach neustále dbajte na dostatočnú cirkuláciu vzduchu, hrozí životu nebezpečná otrava!
Pri nevoľnosti, bolestiach hlavy, poruchách zrakovej schopnosti (napr. menšie zorné pole), poruchách sluchu, závratoch, znižujúcej sa schopnosti koncentrácie okamžite zastavte prácu – tieto symptómy môžu okrem iného spôsobovať privysoké koncentrácie výfukových plynov – nebezpečenstvo úrazu!
Pri používaní náradia a v jeho blízkom okruhu nefajčite – nebezpečenstvo požiaru! Z palivového systému sa môžu uvoľňovať zápalné benzínové pary.
Pri tvorbe prachu vždy používajte protiprachovú ochranu.
Motorové náradie prevádzkujte nehlučne a s čo najmenším množstvom spalín – nenechávajte motor bežať, ak to nie je nutné, plyn pridávajte len pri práci.
Náradie po práci odstavte na rovnom, nehorľavom podklade. Neodstavujte náradie v blízkosti vysoko horľavých
BR 200
5
slovensky
materiálov (napr. piliny, stromová kôra, suchá tráva, palivo) – nebezpečenstvo požiaru!
Pokiaľ bolo náradie vystavené zaťaženiu, ktoré nezodpovedá stanovenému použitiu (napr. pôsobenie násilia vplyvom nárazu alebo pád), bezpodmienečne pred ďalšou prevádzkou prekontrolujte, či sa náradie nachádza v bezchybnom stave – pozri aj „Pred štartovaním“. Prekontrolujte najmä tesnosť palivového systému a funkčnosť bezpečnostných zariadení. Pokiaľ nie je náradie v prevádzkovo bezpečnom stave, nesmie sa v žiadnom prípade používať. V prípade pochybností vyhľadajte špecializovaného obchodníka.
Vibrácie
Dlhšia doba používania motorového náradia môže viesť k zhoršeniu krvného obehu rúk v dôsledku vibrácií („choroba bielych prstov“).
Všeobecne platnú prípustnú dobu používania nie je možné stanoviť, pretože tú môže ovplyvňovať množstvo rôznych faktorov.
Doba používania sa predĺži zásluhou:
teplých rúk prestávok
Doba používania sa skráti zásluhou: – zvláštnej osobnej náchylnosti na
zhoršené prekrvenie (príznak: často studené prsty, svrbenie)
nízkych vonkajších teplôt sily uchopenia (pevnejšie držanie
bráni prekrveniu)
Pri pravidelnom a dlhodobom používaní motorového náradia a v prípade opakovania príslušných symptómov (na pr. svrbenie prstov), sa odporúča podrobiť sa lekárskemu vyšetreniu.
Údržba a opravy
Vykonávajte na motorovom náradí pravidelnú údržbu. Vykonávajte iba tie údržbárske práce a opravy, ktoré sú popísané v návode na obsluhu. Všetky ostatné práce nechajte vykonať špecializovanému obchodníkovi.
Firma STIHL odporúča vykonávanie údržbárskych prác a opráv len u špecializovaného obchodníka STIHL. Špecializovaným obchodníkom STIHL sú pravidelne ponúkané školenia a odovzdávané technické informácie k dispozícii.
Používajte len vysoko hodnotné náhradné diely. V opačnom prípade vzniká nebezpečenstvo úrazu alebo poškodenie náradia. V prípade dotazov sa obráťte na špecializovaného obchodníka.
Firma STIHL odporúča používanie originálnych náhradných dielov STIHL. Tieto sú svojimi vlastnosťami optimálne prispôsobené náradiu a požiadavkám užívateľa.
Pri oprave, údržbe a čistení vždy vypnite motor – nebezpečenstvo poranenia! – Výnimka: nastavenie karburátora a voľnobežných otáčok.
Motor neuvádzajte so štartovacím zariadením do chodu pri odpojenej koncovke kábla zapaľovacej sviečky
alebo pri vyskrutkovanej zapaľovacej sviečke – nebezpečenstvo požiaru od zapaľovacích iskier mimo valec!
Nevykonávajte na motorovom náradí údržbu a neskladujte ho v blízkosti otvoreného ohňa.
Pravidelne prekontrolujte tesnosť uzáveru palivovej nádržky.
Používajte iba bezchybné zapaľovacie sviečky, povolené firmou STIHL – pozri „Technické údaje“.
Prekontrolujte zapaľovací kábel (bezchybná izolácia, pevné pripojenie).
Skontrolujte bezchybný stav tlmiča výfuku.
Nepracujte s poškodeným alebo odmontovaným tlmičom výfuku – nebezpečenstvo požiaru! – Poškodenie sluchu!
Nedotýkajte sa horúceho tlmiča výfuku – nebezpečenstvo popálenia!
Stav prvkov tlmenia vibrácií ovplyvňuje správanie sa pri vibráciách – pravidelne kontrolujte prvky tlmenia vibrácií.
Pri odstraňovaní porúch vypnite motor.
6
BR 200
slovensky
1
2
9928BA001 AM
3
1
2
9928BA002 AM
9928BA019 AM
2
9928BA021 KN
1
1
9928BA022 KN
3
1
6
2
9928BA004 AM
2 4
6
9928BA005 AM
Skompletovanie náradia
Skrutkovač je obsiahnutý v priloženom vrecku s príslušenstvom.
Namontovanie vlnovej hadice na koleno
N Hadicovú sponu (1) odtiahnite od
seba a položte okolo vlnovej hadice (2)
N Výstupok zaveste do vybrania
N Dotiahnite skrutku (šípka)
Montáž rúry fukára a trysky
N Spojte vzájomne rúru fukára (1) a
trysku (2)
Montáž ovládacej rukoväti
N Ovládaciu rukoväť (6) odtiahnite od
seba a nasuňte cez hrdlo vlnovej
hadice (2) N Tiahlo plynu zaveste do držiaka
hadicovej spony (1)
Nastavenie ovládacej rukoväti
N Nasaďte si náradie na chrbát a
nastavte nosný popruh – pozri
„Založenie nosného popruhu“
N Vlnovú hadicu (2) nasuňte až na
doraz cez klzný krúžok (3)
N Vyrovnajte hadicovú sponu (1) a
klzný krúžok (3) – ako je to znázornené na obrázku
BR 200
N Spojte vzájomne rúru fukára (1) a
(3)
N Rúru fúkara (4) nastrčte až na doraz
do hrdla vlnovej hadice (2) N Ovládaciu rukoväť (6) nastavte
posunutím v pozdĺžnom smere na
dĺžku ruky obsluhujúcej osoby N Dotiahnite skrutku na ovládacej
rukoväti (6)
7
Loading...
+ 19 hidden pages