Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätser‐
zeugnis der Firma STIHL entschieden haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungs‐
verfahren und umfangreichen Qualitätssiche‐
rungsmaßnahmen hergestellt. Wir sind bemüht
alles zu tun, damit Sie mit diesem Gerät zufrie‐
den sind und problemlos damit arbeiten können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, wen‐
den Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an
unsere Vertriebsgesellschaft.
Ihr
Dr. Nikolas Stihl
1Zu dieser Gebrauchsanlei‐
tung
1.1Bildsymbole
Bildsymbole, die auf dem Gerät angebracht sind,
sind in dieser Gebrauchsanleitung erklärt.
Abhängig von Gerät und Ausstattung können fol‐
gende Bildsymbole am Gerät angebracht sein.
Kraftstofftank; Kraftstoffgemisch aus
Benzin und Motoröl
Kraftstoffhandpumpe betätigen
1.2Kennzeichnung von Textab‐
schnitten
WARNUNG
Warnung vor Unfall- und Verletzungsgefahr für
Personen sowie vor schwerwiegenden Sach‐
schäden.
HINWEIS
Warnung vor Beschädigung des Gerätes oder
einzelner Bauteile.
1.3Technische Weiterentwicklung
STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung
sämtlicher Maschinen und Geräte; Änderungen
des Lieferumfanges in Form, Technik und Aus‐
stattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser
Gebrauchsanleitung können deshalb keine
Ansprüche abgeleitet werden.
2Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik
Besondere Sicherheitsmaßnahmen
sind beim Arbeiten mit einem Motor‐
gerät nötig.
Die gesamte Gebrauchsanleitung vor
der ersten Inbetriebnahme aufmerk‐
sam lesen und für späteren Gebrauch
sicher aufbewahren. Nichtbeachten
der Gebrauchsanleitung kann lebens‐
gefährlich sein.
Länderbezogene Sicherheitsvorschriften, z. B.
von Berufsgenossenschaften, Sozialkassen,
Behörden für Arbeitsschutz und andere beach‐
ten.
Wer zum ersten Mal mit dem Gerät arbeitet: Vom
Verkäufer oder von einem anderen Fachkundi‐
gen erklären lassen, wie man damit sicher
umgeht – oder an einem Fachlehrgang teilneh‐
men.
Original Gebrauchsanleitung
0000008700_004_D
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
Minderjährige dürfen nicht mit dem Gerät arbei‐
ten – ausgenommen Jugendliche über 16 Jahre,
die unter Aufsicht ausgebildet werden.
Kinder, Tiere und Zuschauer fern halten.
Wird das Gerät nicht benutzt, muss es so abge‐
stellt werden, dass niemand gefährdet wird.
Gerät vor unbefugtem Zugriff sichern.
Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder
Gefahren, die gegenüber anderen Personen
oder deren Eigentum auftreten.
Gerät nur an Personen weiter geben oder auslei‐
hen, die mit diesem Modell und seiner Handha‐
bung vertraut sind – stets die Gebrauchsanlei‐
tung mitgeben.
Der Einsatz Schall emittierender Geräte kann
durch nationale wie auch örtliche, lokale Vor‐
schriften zeitlich begrenzt sein.
Gerät nur dann in Betrieb nehmen, wenn alle
Bauteile unbeschädigt sind.
Zur Reinigung des Gerätes keine Hochdruckrei‐
niger verwenden. Der harte Wasserstrahl kann
Teile des Gerätes beschädigen.
2.1Zubehör und Ersatzteile
Nur solche Teile oder Zubehöre anbauen, die
von STIHL für dieses Gerät zugelassen sind
oder technisch Gleichartige. Bei Fragen dazu an
einen Fachhändler wenden. Nur hochwertige
Teile oder Zubehöre verwenden. Ansonsten
kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am
Gerät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL Original Teile und Zube‐
hör zu verwenden. Diese sind in ihren Eigen‐
schaften optimal auf das Produkt und die Anfor‐
derungen des Benutzers abgestimmt.
Keine Änderungen am Gerät vornehmen – die
Sicherheit kann dadurch gefährdet werden. Für
Personen- und Sachschäden, die bei der Ver‐
wendung nicht zugelassener Anbaugeräte auf‐
treten, schließt STIHL jede Haftung aus.
2.2Körperliche Eignung
Wer mit dem Gerät arbeitet, muss ausgeruht,
gesund und in guter Verfassung sein.
Wer sich aus gesundheitlichen Gründen nicht
anstrengen darf, sollte einen Arzt fragen, ob die
Arbeit mit einem Motorgerät möglich ist.
Nur Träger von Herzschrittmachern: Die Zündan‐
lage dieses Gerätes erzeugt ein sehr geringes
elektromagnetisches Feld. Ein Einfluss auf ein‐
zelne Herzschrittmacher-Typen kann nicht völlig
ausgeschlossen werden. Zur Vermeidung von
gesundheitlichen Risiken empfiehlt STIHL den
behandelnden Arzt und Hersteller des Herz‐
schrittmachers zu befragen.
Nach der Einnahme von Alkohol, Medikamenten,
die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen,
oder Drogen darf nicht mit dem Gerät gearbeitet
werden.
2.3Bestimmungsgemäße Verwen‐
dung
Das Blasgerät ermöglicht eine Beseitigung von
Laub, Gras, Papier und Ähnlichem, z. B. in Gar‐
tenanlagen, Sportstadien, Parkplätzen oder Ein‐
fahrten. Es ist auch geeignet zum Freiblasen von
Pirschpfaden im Forst.
Keine gesundheitsgefährdende Materialien bla‐
sen.
Der Einsatz des Geräts für andere Zwecke ist
nicht zulässig und kann zu Unfällen oder Schä‐
den am Gerät führen. Keine Änderungen am
Produkt vornehmen – auch dies kann zu Unfällen
oder Schäden am Gerät führen.
2.4Bekleidung und Ausrüstung
Vorschriftsmäßige Bekleidung und Ausrüstung
tragen
Die Kleidung muss zweckmäßig sein
und darf nicht behindern. Eng anlie‐
gende Kleidung, Kombianzug, keinen
Arbeitsmantel.
Keine Kleidung, keinen Schal, keine
Krawatte, keinen Schmuck tragen,
die in die Luftansaugöffnung gelan‐
gen können. Lange Haare so zusam‐
menbinden und so sichern, dass sie
sich oberhalb der Schultern befinden
und nicht in die Maschine hineingezo‐
gen werden können.
Feste Schuhe mit griffiger, rutschfester Sohle tra‐
gen.
WARNUNG
Um die Gefahr von Augenverletzun‐
gen zu reduzieren enganliegende
Schutzbrille nach Norm EN 166 tra‐
gen. Auf richtigen Sitz der Schutz‐
brille achten.
"Persönlichen" Schallschutz tragen – z. B.
Gehörschutzkapseln.
STIHL bietet ein umfangreiches Programm an
persönlicher Schutzausstattung an.
0458-455-9421-D3
deutsch
2.5Gerät transportieren
Immer den Motor abstellen.
Beim Transport in Fahrzeugen:
Gerät gegen Umkippen, Beschädigung und
–
Auslaufen von Kraftstoff sichern
2.6Tanken
Benzin ist extrem leicht entzündlich –
von offenem Feuer Abstand halten –
keinen Kraftstoff verschütten – nicht
rauchen.
Vor dem Tanken Motor abstellen.
Nicht tanken, solange der Motor noch heiß ist –
Kraftstoff kann überlaufen – Brandgefahr!
Gerät vor dem Betanken vom Rücken absetzen.
Nur betanken, wenn es auf dem Boden steht.
Tankverschluss vorsichtig öffnen, damit besteh‐
ender Überdruck sich langsam abbauen kann
und kein Kraftstoff herausspritzt.
Tanken nur an gut belüfteten Orten. Wurde Kraft‐
stoff verschüttet, Gerät sofort säubern – keinen
Kraftstoff an die Kleidung kommen lassen, sonst
sofort wechseln.
Auf Undichtigkeiten achten! Wenn
Kraftstoff ausläuft, Motor nicht starten
– Lebensgefahr durch Verbrennun‐
gen!
Schraub-Tankverschluss
Niemals den Schraub-Tankverschluss mit einem
Werkzeug öffnen oder schließen. Der Verschluss
kann dabei beschädigt werden und Kraftstoff
ausfließen.
Nach dem Tanken Schraub-Tankver‐
schluss so fest wie möglich anziehen.
2.7Vor dem Starten
Gerät auf betriebssicheren Zustand überprüfen –
entsprechende Kapitel in der Gebrauchsanlei‐
tung beachten:
Kraftstoffsystem auf Dichtheit prüfen, beson‐
–
ders die sichtbaren Teile wie z. B. Tankver‐
schluss, Schlauchverbindungen, Kraftstoff‐
handpumpe (nur bei Motorgeräten mit Kraft‐
stoffhandpumpe). Bei Undichtigkeiten oder
Beschädigung Motor nicht starten – Brandge‐
fahr! Gerät vor Inbetriebnahme durch Fach‐
händler instand setzen lassen
Gashebel muss leichtgängig sein und von
–
selbst in die Leerlaufstellung zurückfedern
2 Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik
Stellhebel muss sich leicht auf STOP bzw. †
–
betätigen lassen
Blasanlage muss vorschriftsmäßig montiert
–
sein
Handgriffe müssen sauber und trocken, frei
–
von Öl und Schmutz sein – wichtig zur siche‐
ren Führung des Motorgerätes
Festsitz des Zündleitungssteckers prüfen – bei
–
lose sitzendem Stecker können Funken ent‐
stehen, die austretendes Kraftstoff-Luftge‐
misch entzünden können – Brandgefahr!
Keine Änderung an den Bedienungs- und
–
Sicherheitseinrichtungen vornehmen
Zustand vom Gebläsegehäuse überprüfen
–
Zustand der Traggurte prüfen – beschädigte
–
oder verschlissene Traggurte ersetzen
Verschleiß am Gebläsegehäuse (Anrisse, Aus‐
brüche) kann zur Verletzungsgefahr durch aus‐
tretende Fremdkörper führen. Bei Beschädigun‐
gen am Gebläsegehäuse Fachhändler aufsu‐
chen – STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler
Das Gerät darf nur in betriebssicherem Zustand
betrieben werden – Unfallgefahr!
Für den Notfall: Schnelles Lockern der Schulter‐
gurte und Absetzen des Gerätes vom Rücken
üben.
2.8Motor starten
Mindestens 3 Meter vom Ort des Tankens ent‐
fernt und nicht im geschlossenen Raum.
Das Gerät wird nur von einer Person bedient –
keine weiteren Personen im Arbeitsbereich dul‐
den – auch nicht beim Starten.
Motor nicht aus der Hand anwerfen – Starten wie
in der Gebrauchsanleitung beschrieben.
Nur auf ebenem Untergrund, auf festen und
sicheren Stand achten, Gerät sicher festhalten.
Nach dem Anspringen des Motors können durch
den anschwellenden Luftstrom Gegenstände
(z. B. Steine) hochgeschleudert werden.
2.9Während der Arbeit
Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall sofort
Motor abstellen – Stellhebel auf STOP bzw. †
stellen.
Im Umkreis von 15 m darf sich keine
weitere Person aufhalten – durch
weggeschleuderte Gegenstände Ver‐
letzungsgefahr!
Diesen Abstand auch zu Sachen (Fahrzeugen,
Fensterscheiben) einhalten – Gefahr der Sach‐
beschädigung!
40458-455-9421-D
0009BA001 KN
2 Sicherheitshinweise und Arbeitstechnikdeutsch
Niemals in die Richtung von Perso‐
nen oder Tieren blasen – das Gerät
kann kleine Gegenstände mit großer
Geschwindigkeit hochschleudern –
Verletzungsgefahr!
Beim Blasen (im freien Gelände und in Gärten)
auf Kleintiere achten, um diese nicht zu gefähr‐
den.
an Abhängen, auf unebenem Gelände – Rutsch‐
gefahr!
Auf Hindernisse achten: Unrat, Baumstümpfe,
Wurzeln, Gräben – Stolpergefahr!
Nicht auf einer Leiter, nicht auf unstabilen Stand‐
orten arbeiten.
Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte Acht‐
samkeit und Umsicht erforderlich – das Wahr‐
nehmen von warnenden Geräuschen (Schreie,
Signaltöne u. a.) ist eingeschränkt.
Ruhig und überlegt arbeiten – nur bei guten
Licht- und Sichtverhältnissen. Umsichtig arbei‐
ten, andere nicht gefährden.
Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um Müdig‐
keit und Erschöpfung vorzubeugen – Unfallge‐
fahr!
Schalldämpfer mit Katalysator können besonders
heiß werden.
Das Motorgerät erzeugt giftige
Abgase, sobald der Motor läuft. Diese
Gase können geruchlos und unsicht‐
bar sein und unverbrannte Kohlen‐
wasserstoffe und Benzol enthalten.
Niemals in geschlossenen oder
schlecht belüfteten Räumen mit dem
Gerät arbeiten – auch nicht mit Kata‐
lysator-Maschinen.
Bei der Arbeit in Gräben, Senken oder unter
beengten Verhältnissen stets für ausreichenden
Luftaustausch sorgen – Lebensgefahr durch Ver‐
giftung!
Bei Übelkeit, Kopfschmerzen, Sehstörungen
(z. B. kleiner werdendes Blickfeld), Hörstörun‐
gen, Schwindel, nachlassender Konzentrations‐
fähigkeit, Arbeit sofort einstellen – diese Symp‐
tome können unter anderem durch zu hohe
Abgaskonzentrationen verursacht werden –
Unfallgefahr!
Nicht rauchen bei der Benutzung und in der
näheren Umgebung des Gerätes – Brandgefahr!
Aus dem Kraftstoffsystem können entzündliche
Benzindämpfe entweichen.
Bei Staubentwicklung immer Staubschutzmaske
tragen.
Motorgerät lärm- und abgasarm betreiben –
Motor nicht unnötig laufen lassen, Gasgeben nur
beim Arbeiten.
Gerät nach der Arbeit auf ebenen, nicht brenn‐
baren Untergrund abstellen. Nicht in der Nähe
von leicht entflammbaren Materialien (z. B. Holz‐
späne, Baumrinde, trockenes Gras, Kraftstoff)
abstellen – Brandgefahr!
Falls das Gerät nicht bestimmungsgemäßer
Beanspruchung (z. B. Gewalteinwirkung durch
Schlag oder Sturz) ausgesetzt wurde, unbedingt
vor weiterem Betrieb auf betriebssicheren
Zustand prüfen – siehe auch "Vor dem Starten".
Insbesondere die Dichtheit des Kraftstoffsystems
und die Funktionstüchtigkeit der Sicherheitsein‐
richtungen prüfen. Nicht betriebssicheres Gerät
auf keinen Fall weiter benutzen. Im Zweifelsfall
Fachhändler aufsuchen.
2.10Blasgerät anwenden
Das Gerät wird auf dem Rücken getragen. Die
rechte Hand führt das Blasrohr am Bedienungs‐
griff.
Nur langsam vorwärts schreitend arbeiten – Aus‐
trittsbereich des Blasrohres stets beobachten –
nicht rückwärts gehen – Stolpergefahr!
Motor abschalten, bevor das Gerät vom Rücken
abgesetzt wird.
2.11Arbeitstechnik
Zur Minimierung der Blaszeit Rechen und Besen
benutzen, um Schmutzteilchen vor dem Blasen
zu lockern.
Bei Bedarf frei zu blasende Oberfläche
–
befeuchten, um starke Staubentwicklung zu
vermeiden
Schmutzteilchen nicht auf Menschen, beson‐
–
ders Kinder, Haustiere, in Richtung offener
Fenster oder frisch gewaschener Kraftfahr‐
0458-455-9421-D5
1
2
9928BA001 AM
deutsch3 Gerät komplettieren
zeuge blasen. Schmutzteilchen vorsichtig weg
blasen
Zusammengeblasenen Schmutz in Mülleimern
–
entfernen, nicht auf Nachbargrundstücke bla‐
sen
Motorgeräte nur zu vernünftigen Zeiten betrei‐
–
ben - nicht früh am Morgen, spät in der Nacht
oder während der Mittagsruhe, wenn Leute
gestört werden könnten. An örtlich vorgege‐
bene Zeiten halten
Blasgeräte mit der zur Erfüllung der Arbeits‐
–
aufgabe niedrigst möglichen Motordrehzahl
betreiben
Ausrüstung vor dem Betrieb prüfen, beson‐
–
ders den Schalldämpfer, Luftansaugöffnungen
und Luftfilter
2.12Vibrationen
Längere Benutzungsdauer des Motorgerätes
kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstö‐
rungen der Hände führen ("Weißfingerkrank‐
heit").
Eine allgemein gültige Dauer für die Benutzung
kann nicht festgelegt werden, weil diese von
mehreren Einflussfaktoren abhängt.
Die Benutzungsdauer wird verlängert durch:
warme Hände
–
Pausen
–
Die Benutzungsdauer wird verkürzt durch:
besondere persönliche Veranlagung zu
–
schlechter Durchblutung (Merkmal: häufig
kalte Finger, Kribbeln)
niedrige Außentemperaturen
–
Größe der Greifkräfte (festes Zugreifen behin‐
–
dert die Durchblutung)
Bei regelmäßiger, langandauernder Benutzung
des Motorgerätes und bei wiederholtem Auftre‐
ten entsprechender Anzeichen (z. B. Fingerkrib‐
beln) wird eine medizinische Untersuchung emp‐
fohlen.
2.13Wartung und Reparaturen
Motorgerät regelmäßig warten. Nur Wartungsar‐
beiten und Reparaturen ausführen, die in der
Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Alle
anderen Arbeiten von einem Fachhändler aus‐
führen lassen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Repara‐
turen nur beim STIHL Fachhändler durchführen
zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmä‐
ßig Schulungen angeboten und technische Infor‐
mationen zur Verfügung gestellt.
Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansons‐
ten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden
am Gerät bestehen. Bei Fragen dazu an einen
Fachhändler wenden.
STIHL empfiehlt STIHL Original Ersatzteile zu
verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften
optimal auf das Gerät und die Anforderungen
des Benutzers abgestimmt.
Zur Reparatur, Wartung und Reinigung immer
Motor abstellen –Verletzungsgefahr! – Aus‐
nahme: Vergaser- und Leerlaufeinstellung.
Motor bei abgezogenem Zündleitungsstecker
oder bei ausgeschraubter Zündkerze nicht mit
der Anwerfvorrichtung in Bewegung setzen –
Brandgefahr durch Zündfunken außerhalb des
Zylinders!
Motorgerät nicht in der Nähe von offenem Feuer
warten und aufbewahren.
Tankverschluss regelmäßig auf Dichtheit prüfen.
Nur einwandfreie, von STIHL freigegebene
Nicht mit defektem oder ohne Schalldämpfer
arbeiten – Brandgefahr! – Gehörschäden!
Heißen Schalldämpfer nicht berühren – Verbren‐
nungsgefahr!
Der Zustand der Antivibrationselemente beein‐
flusst das Vibrationsverhalten – Antivibrationsele‐
mente regelmäßig kontrollieren.
Motor abstellen zum Beseitigen von Störungen.
3Gerät komplettieren
3.1Faltenschlauch an Krümmer
montieren
60458-455-9421-D
1
0000-GXX-2036-A0
3
2
0000-GXX-2037-A0
2
9928BA021 KN
1
1
9928BA022 KN
3
1
6
2
9928BA004 AM
24
6
9928BA005 AM
3 Gerät komplettierendeutsch
► Schlauchschelle (1) auseinanderziehen und
um den Faltenschlauch (2) legen
► Lasche in Aussparung einhängen
► Blasrohr (1) und Blasrohr (3) miteinander ver‐
binden
► Faltenschlauch (2) bis zum Anschlag über den
Gleitring (3) schieben
► Schlauchschelle (1) und Gleitring (3) ausrich‐
ten – wie im Bild
► Schraube (Pfeil) anziehen
3.2Blasrohr und Düse montieren
3.3Bedienungsgriff montieren
► Bedienungsgriff (6) auseinanderziehen und
über den Stutzen des Faltenschlauchs (2)
schieben
► Gaszug in die Halterung der Schlauch‐
schelle (1) einhängen
3.4Bedienungsgriff einstellen
► Gerät auf den Rücken aufsetzen und Traggurt
einstellen – siehe "Traggurt anlegen"
► Blasrohr (1) und Düse (2) miteinander verbin‐
den
► Blasrohr (4) bis zum Anschlag in den Stutzen
des Faltenschlauchs (2) schieben
► Bedienungsgriff (6) in Längsrichtung verschie‐
ben und auf Armlänge einstellen
► Schraube am Bedienungsgriff (6) anziehen
0458-455-9421-D7
0009BA008 KN
373BA003 KN
373BA004 KN
deutsch4 Gaszug einstellen
4Gaszug einstellen
Nach der Montage des Gerätes oder nach länge‐
rer Betriebszeit kann eine Korrektur der Gaszug‐
einstellung notwendig sein.
Gaszug nur bei komplett montiertem Gerät ein‐
stellen.
► Traggurt so einstellen, dass die Rückenplatte
fest und sicher am Rücken der Bedienungs‐
person anliegt
6Kraftstoff
Der Motor muss mit einem Kraftstoffgemisch aus
Benzin und Motoröl betrieben werden.
WARNUNG
Direkten Hautkontakt mit Kraftstoff und Einatmen
von Kraftstoffdämpfen vermeiden.
6.1STIHL MotoMix
STIHL empfiehlt die Verwendung von STIHL
MotoMix. Dieser fertig gemischte Kraftstoff ist
benzolfrei, bleifrei, zeichnet sich durch eine hohe
► Gashebel in Vollgasstellung bringen – bis zum
Anschlag
► Schraube im Gashebel gefühlvoll bis zum ers‐
ten Widerstand in Pfeilrichtung drehen. Dann
nochmals eine Umdrehung weiter eindrehen
5Traggurt anlegen
5.1Traggurt einstellen
Oktanzahl aus und bietet immer das richtige
Mischungsverhältnis.
STIHL MotoMix ist für höchste Motorlebensdauer
mit STIHL Zweitaktmotoröl HP Ultra gemischt.
MotoMix ist nicht in allen Märkten verfügbar.
6.2Kraftstoff mischen
HINWEIS
Ungeeignete Betriebsstoffe oder von der Vor‐
schrift abweichendes Mischungsverhältnis kön‐
nen zu ernsten Schäden am Triebwerk führen.
Benzin oder Motoröl minderer Qualität können
Motor, Dichtringe, Leitungen und Kraftstofftank
beschädigen.
6.2.1Benzin
Nur Markenbenzin mit einer Oktanzahl von min‐
► Gurte herunterziehen, die Traggurte werden
gestrafft
5.2Traggurt lösen
► Klemmschieber anheben
80458-455-9421-D
destens 90 ROZ verwenden – bleifrei oder ver‐
bleit.
Benzin mit einem Alkoholanteil über 10% kann
bei Motoren mit manuell verstellbaren Vergasern
Laufstörungen verursachen und soll daher zum
Betrieb dieser Motoren nicht verwendet werden.
Motoren mit M-Tronic liefern mit einem Benzin
mit bis zu 25% Alkoholanteil (E25) volle Leis‐
tung.
6.2.2Motoröl
Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf nur ein
STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein anderes Hoch‐
leistungs-Motoröl der Klassen JASO FB, JASO
FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC oder
ISO-L-EGD verwendet werden.
9928BA018 AM
002BA447 KN
002BA448 KN
7 Kraftstoff einfüllendeutsch
STIHL schreibt das Zweitakt-Motoröl STIHL HP
Ultra oder ein gleichwertiges HochleistungsMotoröl vor, um die Emissionsgrenzwerte über
die Maschinenlebensdauer gewährleisten zu
können.
6.2.3Mischungsverhältnis
bei STIHL Zweitakt-Motoröl 1:50; 1:50 = 1 Teil Öl
zuerst Motoröl, dann Benzin einfüllen und
gründlich mischen
7.1Gerät vorbereiten
► Tankverschluss und Umgebung vor dem Auf‐
tanken reinigen, damit kein Schmutz in den
Tank fällt
7.2Schraub-Tankverschluss öff‐
nen
6.3Kraftstoffgemisch aufbewahren
Nur in für Kraftstoff zugelassenen Behältern an
einem sicheren, trockenen und kühlen Ort
lagern, vor Licht und Sonne schützen.
Kraftstoffgemisch altert – nur den Bedarf für
einige Wochen mischen. Kraftstoffgemisch nicht
länger als 30 Tage lagern. Unter Einwirkung von
Licht, Sonne, niedrigen oder hohen Temperatu‐
ren kann das Kraftstoffgemisch schneller
unbrauchbar werden.
STIHL MotoMix kann jedoch bis zu 2 Jahren
problemlos gelagert werden.
► Kanister mit dem Kraftstoffgemisch vor dem
Auftanken kräftig schütteln
WARNUNG
Im Kanister kann sich Druck aufbauen – vorsich‐
tig öffnen.
► Kraftstofftank und Kanister von Zeit zu Zeit
gründlich reinigen
Restkraftstoff und die zur Reinigung benutzte
Flüssigkeit vorschriften- und umweltgerecht ent‐
sorgen!
► Verschluss gegen den Uhrzeigersinn drehen
bis er von der Tanköffnung abgenommen wer‐
den kann
► Tankverschluss abnehmen
7.3Kraftstoff einfüllen
Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten
und den Tank nicht randvoll füllen. STIHL emp‐
fiehlt das STIHL Einfüllsystem (Sonderzubehör).
7.4Schraub-Tankverschluss
schließen
7Kraftstoff einfüllen
► Verschluss ansetzen
0458-455-9421-D9
2
1
0009BA009 KN
2
1
0009BA010 KN
0009BA011 KN
9928BA006 AM
9928BA007 AM
deutsch8 Zur Information vor dem Starten
► Verschluss bis zum Anschlag im Uhrzeiger‐
sinn drehen und so fest wie möglich von Hand
anziehen
►
Stellhebel (1) wieder auf Betriebsstellung F
stellen
9Motor starten / abstellen
8Zur Information vor dem
Starten
HINWEIS
Das Schutzgitter der Blasluft-Ansaugung zwi‐
schen Rückenplatte und Motoreinheit vor dem
Starten bei stehendem Motor kontrollieren und
bei Bedarf reinigen.
8.1Funktionen des Stellhebels
Betriebsstellung F
Motor läuft oder ist startbereit. Stufenlose Betäti‐
gung des Gashebels (2) möglich.
Motor Stopp †
Zündanlage wird unterbrochen, Motor stoppt.
Der Stellhebel (1) rastet in dieser Position nicht
ein, sondern federt in die Betriebsstellung F
zurück. Zündung ist automatisch wieder einge‐
schaltet.
Feststellgas
9.1Motor starten
► Sicherheitsvorschriften beachten
HINWEIS
Gerät nur auf sauberem und staubfreiem Unter‐
grund starten, so dass kein Staub vom Gerät
angesaugt wird.
►
Stellhebel auf Betriebsstellung F stellen
► Balg der Kraftstoffhandpumpe mindestens 5
mal drücken – auch wenn der Balg mit Kraft‐
stoff gefüllt ist
Kalter Motor (Kaltstart)
Der Gashebel (2) kann durch Betätigung des
Stellhebels (1) stufenlos arretiert werden:
Zum Lösen der Arretierung:
100458-455-9421-D
►
Drehknopf der Startklappe auf g drehen
9928BA008 AM
9928BA015 AM
9928BA006 AM
0009BA016 KN
9928BA009 AM
9 Motor starten / abstellendeutsch
Warmer Motor (Warmstart)
► anwerfen, bis der Motor läuft
9.2Weitere Hinweise zum Starten
►
Drehknopf der Startklappe auf < drehen
Diese Einstellung gilt auch, wenn der Motor
schon gelaufen, aber noch kalt ist.
Anwerfen
9.2.1Sollte der Motor in Drehknopf-Stellung
►
9.2.2Wenn der Motor nicht anspringt
► Prüfen, ob alle Einstellungen (Drehknopf,
► Startvorgang wiederholen
9.2.3Der Tank wurde restlos leergefahren
► Balg der Kraftstoffhandpumpe mindestens 5
g oder beim Beschleunigen ausge‐
hen
Drehknopf auf < drehen –weiter anwerfen bis
der Motor läuft
Stellhebel in Betriebsstellung F) korrekt sind
und wieder aufgetankt
mal drücken – auch wenn der Balg mit Kraft‐
stoff gefüllt ist
9.3Sobald der Motor läuft
► Gerät sicher auf den Boden stellen – darauf
achten, dass sich im Bereich der Austrittsöff‐
nung keine weitere Person befindet
► Gashebel betätigen
► sicheren Stand einnehmen: Gerät mit der lin‐
ken Hand am Traggriff festhalten und mit
einem Fuß gegen Verrutschen sichern
► Anwerfgriff mit der rechten Hand langsam bis
zum ersten spürbaren Anschlag herausziehen
– und dann schnell und kräftig durchziehen –
Seil nicht bis zum Ende herausziehen – Bruch‐
gefahr!
► Anwerfgriff nicht zurückschnellen lassen – ent‐
gegen der Ausziehrichtung zurückführen,
damit sich das Anwerfseil richtig aufwickelt
0458-455-9421-D11
0009BA018 KN
2431BA020 KN
1
2
3
4
9928BA011 AM
deutsch10 Betriebshinweise
► Drehknopf der Startklappe springt bei Betäti‐
gung des Gashebels automatisch auf
Betriebsstellung F
9.3.1Bei sehr niedriger Temperatur
► wenig Gas geben – Motor kurze Zeit warmlau‐
fen lassen
11Luftfilter reinigen
11.1Wenn die Motorleistung spür‐
bar nachlässt
9.4Motor abstellen
► Filterdeckelschraube (1) nach links in senk‐
rechte Position drehen
►
Stellhebel in Richtung † betätigen – Motor
stoppt – Stellhebel federt nach Betätigung
zurück
10Betriebshinweise
10.1Während der Arbeit
Nach längerem Volllastbetrieb den Motor noch
kurze Zeit im Leerlauf laufen lassen, bis die grö‐
ßere Wärme durch den Kühlluftstrom abgeführt
ist, damit die Bauteile am Triebwerk (Zündan‐
lage, Vergaser) nicht durch einen Wärmestau
extrem belastet werden.
10.2Nach der Arbeit
Bei kurzzeitigem Stillsetzen: Motor abkühlen las‐
sen. Gerät an einem trockenen Ort, nicht in der
Nähe von Zündquellen, bis zum nächsten Ein‐
satz aufbewahren. Bei längerer Stilllegung –
siehe "Gerät aufbewahren".
► Filterdeckel (2) abnehmen
► Umgebung des Filters von grobem Schmutz
befreien
► Einsatz (3) abziehen und Filter (4) entnehmen
► Filter austauschen oder behelfsweise ausklop‐
fen bzw. ausblasen – nicht auswaschen!
Beschädigte Teile ersetzen!
11.2Filter einsetzen
► Filter in das Filtergehäuse einsetzen und Ein‐
satz aufschieben
► Filterdeckel aufsetzen und Filterdeckel‐
schraube nach rechts in waagrechte Position
drehen
12Vergaser einstellen
Der Vergaser ist ab Werk so abgestimmt, dass
dem Motor in allen Betriebszuständen ein opti‐
males Kraftstoff-Luft-Gemisch zugeführt wird.
12.1.1Motor bleibt im Leerlauf stehen
► Leerlaufanschlagschraube (LA) im Uhrzeiger‐
sinn drehen, bis der Motor gleichmäßig läuft
13Abgaskatalysator
Motorgeräte mit Abgaskatalysator (je nach Aus‐
stattung) dürfen nur mit bleifreiem Kraftstoff und
STIHL Zweitakt-Motorölen oder gleichwertigen
Zweitakt-Motorölen im Mischungsverhältnis
1 : 50 betrieben werden – siehe "Kraftstoff".
Der im Schalldämpfer integrierte Abgaskatalysa‐
tor verringert den Schadstoffanteil im Abgas.
Die korrekte Vergasereinstellung (sofern einstell‐
bar) und die genaue Einhaltung des Mischungs‐
verhältnisses von Benzin und Zweitakt-Motoröl
ist für einen geringen Schadstoffanteil im Abgas
und eine lange Lebensdauer des Katalysators
von großer Bedeutung.
"Technische Daten"
► Ursachen für die Verschmutzung der Zünd‐
kerze beseitigen
Mögliche Ursachen sind:
zu viel Motoröl im Kraftstoff
–
verschmutzter Luftfilter
–
ungünstige Betriebsbedingungen
–
14Zündkerze
► bei ungenügender Motorleistung, schlechtem
Starten oder Leerlaufstörungen zuerst die
Zündkerze prüfen
► nach ca. 100 Betriebsstunden die Zündkerze
ersetzen – bei stark abgebrannten Elektroden
auch schon früher – nur von STIHL freigege‐
bene, entstörte Zündkerzen verwenden –
siehe "Technische Daten"
14.1Zündkerze ausbauen
0458-455-9421-D13
WARNUNG
Bei nicht festgezogener oder fehlender
Anschlussmutter (1) können Funken entstehen.
Falls in leicht brennbarer oder explosiver Umge‐
bung gearbeitet wird, können Brände oder
Explosionen entstehen. Personen können
schwer verletzt werden oder Sachschaden kann
enstehen.
► entstörte Zündkerzen mit fester Anschlussmut‐
ter verwenden
14.3Zündkerze einbauen
► Zündkerze eindrehen und Zündkerzenstecker
fest aufdrücken
deutsch15 Motorlaufverhalten
15Motorlaufverhalten
Ist trotz gereinigtem Luftfilter und korrekter Ver‐
gasereinstellung das Motorlaufverhalten unbe‐
friedigend, kann die Ursache auch am Schall‐
dämpfer liegen.
Beim Fachhändler den Schalldämpfer auf Ver‐
schmutzung (Verkokung) überprüfen lassen!
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Repara‐
turen nur beim STIHL Fachhändler durchführen
zu lassen.
► den Kraftstofftank an einem gut belüfteten Ort
entleeren und reinigen
► Kraftstoff vorschriften- und umweltgerecht ent‐
sorgen
► den Vergaser leerfahren – andernfalls können
die Membranen im Vergaser verkleben
► das Gerät gründlich säubern, besonders Zylin‐
derrippen und Luftfilter
► das Gerät an einem trockenen und sicheren
Ort aufbewahren. Vor unbefugter Benutzung
(z. B. durch Kinder) schützen
16Gerät aufbewahren
Bei Betriebspausen ab ca. 3 Monaten
17Wartungs- und Pflegehinweise
Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbe‐
dingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker
Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszei‐
ten die angegebenen Intervalle entsprechend ver‐
kürzen.
18 Verschleiß minimieren und Schäden vermeidendeutsch
Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbe‐
dingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker
Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszei‐
ten die angegebenen Intervalle entsprechend ver‐
kürzen.
wöchentlich
jährlich
monatlich
bei Störung
bei Bedarf
vor Arbeitsbeginn
nach jeder Tankfüllung
Zugängliche Schrauben
und Muttern (außer Ein‐
stellschrauben)
AntivibrationselementeprüfenXXX
Schutzgitter der BlasluftAnsaugung
GaszugeinstellenX
SicherheitsaufkleberersetzenX
1)STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler
nachziehenX
ersetzen durch Fach‐
1)
händler
prüfenXX
reinigenX
18Verschleiß minimieren und
Schäden vermeiden
Einhalten der Vorgaben dieser Gebrauchsanlei‐
tung vermeidet übermäßigen Verschleiß und
Schäden am Gerät.
Benutzung, Wartung und Lagerung des Gerätes
müssen so sorgfältig erfolgen, wie in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben.
Alle Schäden, die durch Nichtbeachten der
Sicherheits-, Bedienungs- und Wartungshin‐
weise verursacht werden, hat der Benutzer
selbst zu verantworten. Dies gilt insbesondere
für:
nicht von STIHL freigegebene Änderungen am
–
Produkt
die Verwendung von Werkzeugen oder Zube‐
–
hör, die nicht für das Gerät zulässig, geeignet
oder die qualitativ minderwertig sind
nicht bestimmungsgemäße Verwendung des
–
Gerätes
Einsatz des Gerätes bei Sport- oder Wettbe‐
–
werbs-Veranstaltungen
Folgeschäden infolge der Weiterbenutzung
–
des Gerätes mit defekten Bauteilen
18.1Wartungsarbeiten
Alle im Kapitel "Wartungs- und Pflegehinweise"
aufgeführten Arbeiten müssen regelmäßig durch‐
nach Arbeitsende bzw. täglich
geführt werden. Soweit diese Wartungsarbeiten
nicht vom Benutzer selbst ausgeführt werden
können, ist damit ein Fachhändler zu beauftra‐
gen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Repara‐
turen nur beim STIHL Fachhändler durchführen
zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmä‐
ßig Schulungen angeboten und technische Infor‐
mationen zur Verfügung gestellt.
Werden diese Arbeiten versäumt oder unsachge‐
mäß ausgeführt, können Schäden entstehen, die
der Benutzer selbst zu verantworten hat. Dazu
gehören u. a.:
Schäden am Triebwerk infolge nicht rechtzei‐
–
tig oder unzureichend durchgeführter Wartung
(z. B. Luft- und Kraftstofffilter), falscher Verga‐
ser-Einstellung oder unzureichender Reini‐
gung der Kühlluftführung (Ansaugschlitze,
Zylinderrippen)
Korrosions- und andere Folgeschäden infolge
–
unsachgemäßer Lagerung
Schäden am Gerät infolge Verwendung quali‐
–
tativ minderwertiger Ersatzteile
18.2Verschleißteile
Manche Teile des Motorgerätes unterliegen auch
bei bestimmungsgemäßem Gebrauch einem nor‐
malen Verschleiß und müssen je nach Art und
bei Beschädigung
X
0458-455-9421-D15
7
3
6
#
1
2
9928BA024 KN
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
5
4
deutsch19 Wichtige Bauteile
Dauer der Nutzung rechtzeitig ersetzt werden.
Dazu gehören u. a.:
Lageunempfindlicher Membranvergaser mit
integrierter Kraftstoffpumpe
Kraftstofftankinhalt:
20.4Blasleistung
Blaskraft:12 N
Luftgeschwindigkeit:56 m/s
Luftdurchsatz:
Maximale Luftgeschwindigkeit:67 m/s
Maximaler Luftdurchsatz (ohne
Blasanlage):
20.5Gewicht
unbetankt:5,8 kg
20.6Schall- und Vibrationswerte
Zur Ermittlung der Schall- und Vibrationswerte
werden Leerlauf und nominelle Höchstdrehzahl
im Verhältnis 1:6 berücksichtigt.
Weiterführende Angaben zur Erfüllung der
Arbeitgeberrichtlinie Vibration 2002/44/EG siehe
www.stihl.com/vib/.
20.7Schalldruckpegel L
DIN EN 15503:2010
96 dB(A)
3
27,2 cm
BOSCH USR 4AC
1050 cm3 (1,05 l)
680 m3/h
800 m3/h
nach
peq
160458-455-9421-D
000BA073 KN
21 Reparaturhinweisedeutsch
20.8Schallleistungspegel L
DIN EN 15503:2010
103 dB(A)
20.9Vibrationswert a
hv,eq
DIN EN 15503:2010
Handgriff:
Für den Schalldruckpegel und den Schallleis‐
tungspegel beträgt der K‑Wert nach
RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); für den Vibrations‐
wert beträgt der K‑Wert nach RL 2006/42/EG =
2,0 m/s2.
3,0 m/s
2
20.10 REACH
REACH bezeichnet eine EG Verordnung zur
Registrierung, Bewertung und Zulassung von
Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verord‐
nung (EG) Nr. 1907/2006 siehe www.stihl.com/
reach
weq
nach
nach
Bei Reparaturen nur Ersatzteile einbauen, die
von STIHL für dieses Gerät zugelassen sind
oder technisch gleichartige Teile. Nur hochwer‐
tige Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die
Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät
bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL Original-Ersatzteile zu
verwenden.
STIHL Original-Ersatzteile erkennt man an der
STIHL Ersatzteilnummer, am Schriftzug
{ und gegebenenfalls am STIHL
Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen Teilen
kann das Zeichen auch allein stehen).
22Entsorgung
Bei der Entsorgung die länderspezifischen Ent‐
sorgungsvorschriften beachten.
20.11 Abgas-Emissionswert
Der im EU-Typgenehmigungsverfahren gemes‐
sene CO2-Wert ist unter www.stihl.com/co2 in
den produktspezifischen Technischen Daten
angegeben.
Der gemessene CO2-Wert wurde an einem
repräsentativen Motor nach einem genormten
Prüfverfahren unter Laborbedingungen ermittelt
und stellt keine ausdrückliche oder implizite
Garantie der Leistung eines bestimmten Motors
dar.
Durch die in dieser Gebrauchsanleitung
beschriebene bestimmungsgemäße Verwendung
und Wartung, werden die geltenden Anforderun‐
gen an die Abgas-Emissionen erfüllt. Bei Verän‐
derungen am Motor erlischt die Betriebserlaub‐
nis.
21Reparaturhinweise
Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Wartungsund Pflegearbeiten durchführen, die in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Weiterge‐
hende Reparaturen dürfen nur Fachhändler aus‐
führen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Repara‐
turen nur beim STIHL Fachhändler durchführen
zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmä‐
ßig Schulungen angeboten und technische Infor‐
mationen zur Verfügung gestellt.
STIHL Produkte gehören nicht in den Hausmüll.
STIHL Produkt, Akkumulator, Zubehör und Ver‐
packung einer umweltfreundlichen Wiederver‐
wertung zuführen.
Aktuelle Informationen zur Entsorgung sind beim
STIHL Fachhändler erhältlich.
23EU-Konformitätserklärung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Deutschland
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
Bauart:Blasgerät
den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU und
2000/14/EG entspricht und in Übereinstimmung
mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen
27,2 cm
3
0458-455-9421-D17
français24 Anschriften
Versionen der folgenden Normen entwickelt und
gefertigt worden ist:
EN ISO 12100, EN 15503, EN 55012,
EN 61000‑6‑1
Zur Ermittlung des gemessenen und des garan‐
tierten Schallleistungspegels wurde nach Richtli‐
nie 2000/14/EG, Anhang V, unter Anwendung
der Norm ISO 11094 verfahren.
Gemessener Schallleistungspegel
103 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel
105 dB(A)
Aufbewahrung der Technischen Unterlagen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Das Baujahr und die Maschinennummer sind auf
dem Gerät angegeben.
Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i. V.
Dr. Jürgen Hoffmann
Leiter Erzeugnisdaten, -vorschriften und Zulas‐
sung
24Anschriften
24.1STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen
21 Instructions pour les réparations...............36
22 Mise au rebut............................................ 36
23 Déclaration de conformité UE................... 36
Chère cliente, cher client,
nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de
qualité de la société STIHL.
Ce produit a été fabriqué avec les procédés les
plus modernes et les méthodes de surveillance
de qualité les plus évoluées. Nous mettons tout
en œuvre pour que cette machine vous assure
les meilleurs services, de telle sorte que vous
puissiez en être parfaitement satisfait.
Pour toute question concernant cette machine,
veuillez vous adresser à votre revendeur ou
directement à l'importateur de votre pays.
Dr. Nikolas Stihl
1Indications concernant la
présente Notice d'emploi
1.1Pictogrammes
Les pictogrammes appliqués sur la machine sont
expliqués dans la présente Notice d'emploi.
Suivant la machine et son équipement spécifi‐
que, les pictogrammes suivants peuvent y être
appliqués.
Réservoir à carburant ; mélange d'es‐
sence et d'huile moteur
Actionner la pompe d'amorçage
manuelle
français
1.2Repérage des différents types
de textes
AVERTISSEMENT
Avertissement contre un risque d'accident et de
blessure ainsi que de graves dégâts matériels.
AVIS
Avertissement contre un risque de détérioration
de la machine ou de certains composants.
1.3Développement technique
La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le
développement continu de toutes ses machines
et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous
devons nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la forme, la
technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se prévaloir
des indications et illustrations de la présente
Notice d'emploi à l'appui de revendications quel‐
conques.
2Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
Pour travailler avec un dispositif à
moteur, il est nécessaire de respecter
des prescriptions de sécurité particu‐
lières.
Avant la première mise en service,
lire attentivement et intégralement la
présente Notice d'emploi. La conser‐
ver précieusement pour pouvoir la
relire lors d'une utilisation ultérieure.
Un utilisateur qui ne respecte pas les
instructions de la Notice d'emploi ris‐
que de causer un accident grave,
voire mortel.
Respecter les prescriptions de sécurité nationa‐
les spécifiques publiées par ex. par les caisses
professionnelles d'assurances mutuelles, cais‐
ses de sécurité sociale, services pour la protec‐
tion du travail et autres organismes compétents.
Une personne qui travaille pour la première fois
avec cette machine doit demander au vendeur
ou à une personne compétente de lui montrer
comment l'utiliser en toute sécurité – ou partici‐
per à un stage de formation.
Les jeunes encore mineurs ne sont pas autorisés
à travailler avec cette machine – une seule
exception est permise pour des apprentis de plus
de 16 ans travaillant sous surveillance.
0458-455-9421-D19
français
2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail
Veiller à ce que des spectateurs éventuels, en
particulier des enfants, ou des animaux restent à
une distance suffisante.
Lorsque la machine n'est pas utilisée, il faut la
ranger en veillant à ce qu'elle ne présente aucun
risque pour d'autres personnes. Ranger la
machine de telle sorte qu'elle ne puisse pas être
utilisée sans autorisation.
L'utilisateur est responsable des blessures qui
pourraient être infligées à d'autres personnes, de
même que des dégâts matériels causés à autrui.
Ne prêter ou louer la machine qu'à des person‐
nes familiarisées avec ce modèle et sa manipu‐
lation – toujours y joindre la Notice d'emploi.
Le cas échéant, tenir compte des prescriptions
nationales et des réglementations locales qui
précisent les créneaux horaires à respecter pour
le travail avec des machines bruyantes.
La machine ne doit être mise en service que si
aucun de ses composants n'est endommagé.
Pour le nettoyage de cette machine, ne pas utili‐
ser un nettoyeur haute pression. Le puissant jet
d'eau risquerait d'endommager certaines pièces
de la machine.
2.1Accessoires et pièces de
rechange
Il faut exclusivement monter des pièces ou des
accessoires qui sont autorisés par STIHL pour
cette machine ou qui sont techniquement équiva‐
lents. Pour toute question à ce sujet, s'adresser
à un revendeur spécialisé. Utiliser exclusivement
des pièces ou accessoires de haute qualité.
Sinon, des accidents pourraient survenir ou la
machine risquerait d'être endommagée.
STIHL recommande d'utiliser des pièces et
accessoires d'origine STIHL. Leurs propriétés
sont adaptées de manière optimale au produit et
aux exigences de l’utilisateur.
N'apporter aucune modification à cette machine
– cela risquerait d'en compromettre la sécurité.
STIHL décline toute responsabilité pour des
blessures ou des dégâts matériels occasionnés
en cas d'utilisation d'équipements rapportés non
autorisés.
2.2Condition physique
L'utilisateur de la machine doit être reposé, en
bonne santé et en bonne condition physique.
Une personne à laquelle il est interdit d'effectuer
des travaux fatigants – pour des questions de
santé – devrait consulter un médecin et lui
demander si elle peut travailler avec un dispositif
à moteur.
Uniquement pour les personnes qui portent un
stimulateur cardiaque : le système d'allumage de
cette machine engendre un champ électroma‐
gnétique de très faible intensité. Une influence
sur certains types de stimulateurs cardiaques ne
peut pas être totalement exclue. Afin d'écarter
tout risque pour la santé, STIHL recommande
aux personnes portant un stimulateur cardiaque
de consulter leur médecin traitant et le fabricant
du stimulateur cardiaque.
Il est interdit de travailler avec la machine après
avoir consommé de l'alcool ou de la drogue ou
bien après avoir pris des médicaments qui ris‐
quent d'affecter la réactivité.
2.3Utilisation conforme à la desti‐
nation
Le souffleur convient pour balayer les feuilles
mortes, l'herbe, les papiers etc. par ex. sur les
parkings, dans les jardins, dans les stades ou
dans la cour d'une propriété. Il convient aussi
pour balayer les sentiers de forêt.
Ne pas balayer des matières nocives.
L'utilisation de cette machine pour d'autres tra‐
vaux est interdite et risquerait de provoquer des
accidents ou d'endommager la machine. N'ap‐
porter aucune modification à ce produit – cela
aussi pourrait l'endommager ou causer des acci‐
dents.
2.4Vêtements et équipements
Porter des vêtements et équipements de protec‐
tion réglementaires.
Les vêtements doivent être appro‐
priés et ne doivent pas être gênants.
Porter des vêtements bien ajustés,
une combinaison, mais pas une
blouse de travail.
Ne porter ni châle, cravate ou bijoux,
ni vêtements flottants ou bouffants
qui risqueraient de pénétrer dans la
prise d'air. Les personnes aux che‐
veux longs doivent les nouer et les
assurer de telle sorte qu'ils soient
maintenus au-dessus des épaules et
ne risquent pas d'être entraînés dans
la machine.
Porter des chaussures robustes, à semelle cran‐
tée antidérapante.
200458-455-9421-D
2 Prescriptions de sécurité et techniques de travailfrançais
Après avoir fait le plein, serrer le bou‐
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure
oculaire, porter des lunettes de pro‐
tection couvrant étroitement les yeux
et conformes à la norme EN 166.
Veiller à ce que les lunettes de pro‐
tection soient bien ajustées.
Porter un dispositif antibruit « personnel » –
par ex. des capsules protège-oreilles.
STIHL propose une gamme complète d'équipe‐
ments pour la protection individuelle.
2.5Transport
Il faut toujours arrêter le moteur.
Pour le transport dans un véhicule :
Assurer la machine de telle sorte qu'elle ne
–
risque pas de se renverser, d'être endomma‐
gée ou de perdre du carburant.
2.6Ravitaillement
L'essence est un carburant extrême‐
ment inflammable – rester à une dis‐
tance suffisante de toute flamme ou
source d'inflammation – ne pas ren‐
verser du carburant – ne pas fumer.
Arrêter le moteur avant de refaire le plein.
Ne pas refaire le plein tant que le moteur est très
chaud – du carburant peut déborder – risque
d'incendie !
Pour refaire le plein de carburant, poser la
machine par terre. Pour refaire le plein, il faut
impérativement que la machine soit posée sur le
sol.
Ouvrir prudemment le bouchon du réservoir à
carburant, afin que la surpression interne
s'échappe lentement et que du carburant ne soit
pas éjecté.
Faire le plein exclusivement à un endroit bien
aéré. Si l'on a renversé du carburant, essuyer
immédiatement la machine. Ne pas se renverser
du carburant sur les vêtements – le cas échéant,
se changer immédiatement.
S'assurer qu'il n'y a pas de fuites ! Si
l'on constate une fuite de carburant,
ne pas mettre le moteur en marche –
danger de mort par suite de brûlures !
Bouchon de réservoir à carburant à visser
Ne jamais utiliser un outil pour ouvrir ou fermer le
bouchon de réservoir à carburant à visser. En
effet, cela pourrait endommager le bouchon et
du carburant risquerait de s'échapper.
2.7Avant la mise en route du
S'assurer que la machine se trouve en parfait
état pour garantir un fonctionnement en toute
sécurité – conformément aux indications des
chapitres correspondants de la Notice d'emploi :
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Une usure du carter de turbine (fissuration, ébré‐
chures) peut entraîner un risque de blessures
causées par la projection de corps étrangers. En
cas d'endommagement du carter de turbine,
consulter le revendeur spécialisé – STIHL
recommande de s'adresser au revendeur spécia‐
lisé STIHL.
Il est interdit d'utiliser la machine si elle ne se
trouve pas en parfait état de fonctionnement –
risque d'accident !
chon le plus fermement possible.
moteur
Contrôler l'étanchéité du système d'alimenta‐
tion en carburant, en examinant tout particuliè‐
rement les pièces visibles telles que le bou‐
chon du réservoir, les raccords de flexibles, la
pompe d'amorçage manuelle (seulement sur
les machines munies d'une pompe d'amor‐
çage manuelle). Ne pas démarrer le moteur
en cas de manque d'étanchéité ou d'endom‐
magement – risque d'incendie ! Avant de
remettre la machine en service, la faire répa‐
rer par le revendeur spécialisé.
La gâchette d'accélérateur doit pouvoir être
actionnée facilement – et elle doit revenir
d'elle-même en position de ralenti.
Le levier de réglage doit pouvoir être facile‐
ment amené dans la position STOP ou †.
Le dispositif de soufflage doit être monté con‐
formément aux prescriptions.
Les poignées doivent être propres et sèches,
sans huile ni autres salissures – un point très
important pour que l'on puisse manier la
machine en toute sécurité.
Contrôler le serrage du contact de câble d'allu‐
mage sur la bougie – un contact desserré peut
provoquer un jaillissement d'étincelles risquant
d'enflammer le mélange carburé qui aurait pu
s'échapper – risque d'incendie !
N’apporter aucune modification aux dispositifs
de commande et de sécurité.
Contrôler l'état du carter de turbine.
Contrôler l'état des sangles du harnais – rem‐
placer les sangles endommagées ou usées.
0458-455-9421-D21
français2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail
Pour parer à toute éventualité : s'entraîner afin
de savoir se dégager rapidement de la machine
– détendre les sangles et poser la machine sur le
sol.
2.8Mise en route du moteur
Aller au moins à 3 mètres du lieu où l'on a fait le
plein et ne pas lancer le moteur dans un local
fermé.
La machine doit être maniée par une seule per‐
sonne – ne pas tolérer la présence d'autres per‐
sonnes dans la zone de travail – pas même à la
mise en route du moteur.
Ne pas lancer le moteur en tenant la machine à
bout de bras – pour la mise en route du moteur,
procéder comme décrit dans la Notice d'emploi.
Il faut impérativement se tenir bien d'aplomb sur
une aire stable et plane, et tenir fermement la
machine.
Après la mise en route du moteur, des objets
(par ex. des cailloux) peuvent être aspirés et pro‐
jetés au loin par le flux d'air de plus en plus puis‐
sant.
2.9Pendant le travail
En cas d'urgence ou de danger imminent, arrêter
immédiatement le moteur – placer le levier de
réglage sur la position STOP ou †.
À part l'utilisateur, personne ne doit
se trouver dans un rayon de 15 m de
la machine en marche – risque de
blessure par des objets projetés !
Respecter aussi cette distance par rapport à des
véhicules, des vitres etc. – risque de dégâts
matériels !
Ne jamais souffler en direction de
personnes ou d'animaux – la machine
peut soulever de petits objets et les
projeter à grande vitesse – risque
d'accident !
Au balayage avec le souffleur (aussi bien dans la
nature que dans les jardins), faire attention aux
petits animaux et ne pas les mettre en danger.
Ne jamais laisser la machine en marche sans
surveillance.
Il faut faire très attention sur un sol glissant, par
temps de pluie, de neige ou de verglas,
sur les terrains en pente ou irréguliers – risque
de dérapage !
Faire attention aux obstacles : souches d'arbres,
racines, fossés ou objets quelconques qui pour‐
raient se trouver sur le sol –
de trébucher !
Ne jamais travailler sur une échelle ou sur un
échafaudage instable.
En travaillant avec des protège-oreilles, il faut
faire tout particulièrement attention – des bruits
signalant un danger (cris, signaux sonores etc.)
sont moins bien perceptibles.
Travailler calmement, de manière bien réfléchie
– seulement dans de bonnes conditions de visibi‐
lité et d'éclairage. Prendre les précautions utiles
pour exclure le risque de blesser d'autres per‐
sonnes.
Faire des pauses à temps pour ne pas risquer
d'atteindre un état de fatigue ou d'épuisement
qui pourrait entraîner un accident !
Les silencieux à catalyseur peuvent atteindre
une très haute température.
Dès que le moteur est en marche, il
dégage des gaz d'échappement toxi‐
ques. Ces gaz peuvent être inodores
et invisibles, et renfermer des hydro‐
carbures et du benzène imbrûlés. Ne
jamais travailler avec cette machine
dans des locaux fermés ou mal aérés
– pas non plus si le moteur est équipé
d'un catalyseur.
En travaillant dans des fossés, des dépressions
de terrain ou des espaces restreints, toujours
prendre soin d'assurer une ventilation suffisante
– danger de mort par intoxication !
En cas de nausée, de maux de tête, de troubles
de la vue (par ex. rétrécissement du champ de
vision) ou de l'ouïe, de vertige ou de manque de
concentration croissant, arrêter immédiatement
le travail – ces symptômes peuvent, entre autres,
provenir d'une trop forte concentration de gaz
d'échappement dans l'air ambiant – risque d'ac‐
cident !
Ne pas fumer en travaillant ou à proximité de la
machine – risque d'incendie ! Des vapeurs d'es‐
sence inflammables peuvent s'échapper du sys‐
tème d'alimentation en carburant.
En cas de dégagement de poussière, toujours
porter un masque antipoussière.
Éviter les émissions de bruits et de gaz d'échap‐
pement inutiles. Ne pas laisser le moteur en mar‐
che lorsque la machine n'est pas utilisée – accé‐
lérer seulement pour travailler.
Après le travail, poser la machine sur une sur‐
face plane, ininflammable. Ne pas la poser à
pour ne pas risquer
220458-455-9421-D
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.