Stihl BR 200 Instruction Manual [pl]

STIHL BR 200

Instrukcja użytkowania2 - 20
polski
Spis treści
1 Wprowadzenie do niniejszej Instrukcji użyt‐
kowania.......................................................2
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i
techniki pracy.............................................. 3
3 Kompletowanie urządzenia.........................7
4 Regulacja cięgna gazu................................8
5 Zakładanie pasa uprzęży nośnej................ 9
6 Paliwo......................................................... 9
7 Tankowanie paliwa................................... 10
nia............................................................. 11
9 Uruchamianie i wyłączanie silnika............ 11
10 Wskazówki dotyczące eksploatacji........... 13
11 Czyszczenie filtra powietrza......................14
12 Regulacja gaźnika.....................................14
13 Katalizator spalin.......................................14
14 Świeca zapłonowa.................................... 14
15 Charakterystyka pracy silnika................... 15
16 Przechowywanie urządzenia.................... 15
17 Wskazówki dotyczące przeglądów technicz‐
nych i konserwacji.....................................16
18 Ograniczanie zużycia eksploatacyjnego i
unikanie uszkodzeń.................................. 17
19 Zasadnicze podzespoły urządzenia..........18
20 Dane techniczne....................................... 18
21 Wskazówki dotyczące napraw.................. 19
22 Utylizacja...................................................19
23 Deklaracja zgodności UE..........................19
Szanowni Państwo, uprzejmie dziękujemy za to, że zdecydowaliście
się na nabycie najwyższej jakości produktu firmy STIHL.
Niniejszy produkt powstał z zastosowaniem nowoczesnych procesów technologicznych oraz szerokiego spektrum przedsięwzięć mających na celu zapewnienie niezmiennie wysokiego poziomu jakości. Dołożyliśmy wszelkich starań, żebyście byli Państwo zadowoleni z zakupionego urządzenia i mogli nim bez przeszkód pracować.
Jeżeli mielibyście Państwo pytania dotyczące Waszego urządzenia, to prosimy zwracać się z nimi do autoryzowanego dealera lub bezpośred‐ nio do naszego dystrybutora.
Wasz
Dr. Nikolas Stihl
1 Wprowadzenie do niniej‐
szej Instrukcji użytkowania

1.1 Piktogramy

Wszystkie piktogramy, które zostały zamie‐ szczone na urządzeniu, zostały objaśnione w niniejszej instrukcji użytkowania.
W zależności od urządzenia oraz jego wyposa‐ żenia na urządzeniu mogą zostać zastosowane następujące symbole graficzne.
Zbiornik mieszanki paliwowej; mie‐ szanka paliwowa z benzyny i oleju sil‐ nikowego
Pompowanie ręczną pompką pali‐ wową

1.2 Oznaczenie akapitów

OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie przed zagrożeniem wypadkiem lub odniesieniem obrażeń przez osoby oraz przed ciężkimi szkodami na rzeczach.
WSKAZÓWKA
Ostrzeżenie przed uszkodzeniem urządzenia lub jego poszczególnych podzespołów.

1.3 Rozwój techniczny

Firma STIHL prowadzi stałe prace nad dalszym rozwojem technicznym wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego zastrzega się prawo do wpro‐ wadzania zmian zakresu dostawy w przedmiocie formy, techniki oraz wyposażenia.
W związku z powyższym wyklucza się prawo do zgłaszania roszczeń na podstawie informacji oraz ilustracji zamieszczonych w niniejszej instrukcji użytkowania.
Oryginalna Instrukcja Użytkowania
0000008699_004_PL
Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru.
Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-455-5121-D. VA0.E21.
2 0458-455-5121-D

2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy polski

2 Wskazówki dotyczące bez‐
pieczeństwa i techniki pracy
Podczas pracy z urządzeniem wyma‐ gane są specjalne środki bezpieczeń‐ stwa.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może stwarzać śmiertelne niebezpieczeństwo.
Należy stosować się do lokalnych przepisów bezpieczeństwa, np. przepisów BHP, przepisów wydanych przez odpowiednie instytucje itp.
Osoby, które nie pracowały dotąd urządzeniem, powinny poprosić sprzedawcę lub inną kompe‐ tentną osobę o zademonstrowanie bezpiecznej obsługi urządzenia lub wziąć udział w szkoleniu.
Osobom niepełnoletnim nie wolno używać urzą‐ dzenia. Wyjątek stanowią osoby powyżej 16 roku życia odbywające praktyki zawodowe.
Nie pozwolić na zbliżanie się dzieci, zwierząt i osób postronnych.
Nieużywane urządzenie należy odstawić w taki sposób, aby nie stanowiło dla nikogo zagrożenia. Zabezpieczyć urządzenie przed użyciem przez osoby nieupoważnione.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za spowo‐ dowanie wypadku lub wywołanie zagrożenia dla innych osób oraz ich majątku.
Urządzenie można udostępniać lub wypożyczać wyłącznie osobom, które znają dany model i jego obsługę. Wraz z urządzeniem przekazać instruk‐ cję obsługi.
Czas użytkowania urządzeń emitujących hałas może zostać ograniczony przepisami krajowymi lub lokalnymi.
Urządzenie wolno uruchamiać wyłącznie wtedy, gdy wszystkie jego elementy są w pełni sprawne.
Nie czyścić urządzenia myjką ciśnieniową. Ostry strumień wody może uszkodzić elementy urzą‐ dzenia.

2.1 Akcesoria i części zamienne

Stosować wyłącznie części i akcesoria dopusz‐ czone przez firmę STIHL do danego urządzenia lub technicznie równorzędne. W razie wątpli‐ wości należy skonsultować się z autoryzowanym
0458-455-5121-D 3
dealerem. Stosować wyłącznie wysokiej jakości części i akcesoria. W przeciwnym razie może dojść do wypadku lub uszkodzenia urządzenia.
Firma STIHL zaleca używanie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów STIHL. Są one dostosowane optymalnie do produktu oraz wymagań użytkownika.
Nie dokonywać żadnych modyfikacji w urządze‐ niu. Mogłoby to spowodować pogorszenie bez‐ pieczeństwa. Firma STIHL nie odpowiada za szkody osobowe i rzeczowe powstałe wskutek używania niedopuszczonych akcesoriów.

2.2 Kondycja fizyczna

Osoba obsługująca urządzenie musi być wypo‐ częta, zdrowa i w dobrej kondycji.
Osoby, które ze względów zdrowotnych nie mogą wykonywać prac związanych z dużym wysiłkiem fizycznym, muszą skonsultować z lekarzem możliwość pracy urządzeniem.
Informacja dla osób z wszczepionym rozruszni‐ kiem serca: Układ zapłonowy urządzenia wytwa‐ rza pole magnetyczne o niewielkim natężeniu. Nie można całkowicie wykluczyć wpływu urzą‐ dzenia na niektóre rodzaje rozruszników serca. W celu uniknięcia ryzyka zdrowotnego firma STIHL zaleca zasięgnięcie opinii lekarza i produ‐ centa rozrusznika.
Nie wolno używać urządzenia po spożyciu alko‐ holu, leków osłabiających zdolność reakcji lub narkotyków.
2.3 Użytkowanie zgodnie z prze‐ znaczeniem
Dmuchawa umożliwia usuwanie liści, trawy, papieru i podobnych materiałów np. z ogrodów, stadionów, parkingów i podjazdów. Urządzenie nadaje się także do oczyszczania ścieżek podejścia do ambon myśliwskich.
Nie zdmuchiwać materiałów szkodliwych dla zdrowia.
Stosowanie urządzenia do innych celów jest nie‐ dozwolone i może prowadzić do wypadków lub uszkodzenia urządzenia. Nie dokonywać zmian w produkcie, ponieważ może to prowadzić do wypadków lub uszkodzeń urządzenia.

2.4 Odzież i wyposażenie

Nosić przepisową odzież i wyposażenie
polski 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy
Odzież musi spełniać funkcję ochronną, lecz nie może krępować ruchów. Odzież powinna przylegać do ciała. Może to być kombinezon, nie należy nosić fartucha.
Nie nosić odzieży, szali, krawatów i biżuterii, które mogłyby zostać wes‐ sane do otworu wlotu powietrza. Dłu‐ gie włosy należy związać i zabezpie‐ czyć w taki sposób, aby nie sięgały ramion i nie mogły zostać wciągnięte przez urządzenie.
Nosić obuwie ochronne z antypoślizgową pod‐ eszwą.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo obrażeń oczu, nosić ciasno przylega‐ jące okulary ochronne zgodne z normą EN 166. Zwracać uwagę na prawidłowe założenie okularów ochronnych.
Nosić „indywidualną” ochronę przed hałasem, np. stopery do uszu.
Firma STIHL oferuje szeroki wybór środków ochrony indywidualnej.

2.5 Transport urządzenia

Zawsze wyłączać silnik. Podczas transportu w pojeździe:
Zabezpieczyć urządzenie przed przewróce‐
niem, uszkodzeniem i rozlaniem paliwa

2.6 Tankowanie

Benzyna jest materiałem szczególnie łatwopalnym – należy pozostawać z dala od źródeł otwartego ognia, nie rozlewać paliwa i nie palić tytoniu.
Przed tankowaniem wyłączyć silnik. Nie tankować urządzenia przy rozgrzanym sil‐
niku – paliwo może się przelać – niebezpieczeń‐ stwo pożaru!
Przed tankowaniem zdjąć urządzenie z pleców. Podczas tankowania urządzenie musi stać na ziemi.
Korek wlewu paliwa otwierać ostrożnie, aby powoli zredukować ciśnienie w zbiorniku i zapo‐ biec rozpryskaniu paliwa.
Paliwo należy tankować tylko w miejscach o dobrej cyrkulacji powietrza. W przypadku rozla‐ nia paliwa należy natychmiast wyczyścić urzą‐ dzenie. Nie dopuścić do rozlania paliwa na
odzież, w przeciwnym razie natychmiast prze‐ brać ubranie.
Zwrócić uwagę na nieszczelności! W przypadku wycieku paliwa nie uru‐ chamiać silnika – zagrożenie życia wskutek poparzenia!
Korek wlewu paliwa Nie zamykać i otwierać korka wlewu paliwa przy
pomocy narzędzi. Mogłoby to spowodować usz‐ kodzenie korka i wyciek paliwa.
Po zakończeniu tankowania należy jak najmocniej dokręcić korek wlewu.

2.7 Przed uruchomieniem

Skontrolować bezpieczny stan urządzenia zgod‐ nie z odpowiednimi rozdziałami z instrukcji obsługi:
Sprawdzić szczelność układu paliwowego,
zwłaszcza widocznych elementów, takich jak korek wlewu paliwa, połączenia węży, ręczna pompka paliwowa (jeśli występuje). W przy‐ padku nieszczelności lub uszkodzenia nie uru‐ chamiać silnika – niebezpieczeństwo pożaru! Przed uruchomieniem przekazać urządzenie do naprawy autoryzowanemu dealerowi Dźwignia gazu musi poruszać się swobodnie i
wracać samoczynnie do położenia biegu jało‐ wego Dźwignia nastawcza musi ustawiać się bez
oporu w pozycji STOP lub Dmuchawa musi zostać przepisowo zmonto‐
wana Aby zapewnić bezpieczne prowadzenie urzą‐
dzenia, uchwyty muszą być czyste i suche, wolne od oleju i innych zanieczyszczeń Sprawdzić dobre osadzenie wtyczki przewodu
zapłonowego. W przypadku poluzowanej wtyczki może wystąpić iskrzenie, co może spowodować zapłon ulatniającej się mieszanki paliwowo-powietrznej – niebezpieczeństwo pożaru! Nie wprowadzać żadnych modyfikacji w ele‐
mentach obsługowych lub zabezpieczeniach Sprawdzić stan obudowy dmuchawy
Sprawdzić stan szelek – uszkodzone lub
zużyte szelki należy wymienić
Zużycie obudowy dmuchawy (pęknięcia, wyła‐ mania) może prowadzić do obrażeń przez wyrzu‐ cone przedmioty. W razie uszkodzenia obudowy dmuchawy należy naprawić ją w autoryzowanym punkcie serwisowym STIHL
4 0458-455-5121-D
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy
polski
Urządzenie można eksploatować tylko w niena‐ gannym stanie technicznym – niebezpieczeń‐ stwo wypadku!
W przypadku zagrożenia: należy błyskawicznie poluzować nośne pasy barkowe i przećwiczyć zdejmowanie urządzenia z barków.

2.8 Uruchamianie silnika

W odległości co najmniej 3 metrów od miejsca tankowania, nie w zamkniętym pomieszczeniu.
Urządzenie jest obsługiwane wyłącznie przez jedną osobę. Nie należy tolerować obecności innych osób na stanowisku pracy, również pod‐ czas uruchamiania silnika.
Nie uruchamiać silnika „z ręki”, lecz zawsze w sposób opisany w instrukcji obsługi.
Uruchamiać tylko na równym terenie, przyjąć prawidłową postawę ciała i ustawić stabilnie stopy. Mocno przytrzymać urządzenie.
Po uruchomieniu silnika powstały strumień powietrza może podrzucić do góry różne przed‐ mioty (np. kamienie).

2.9 Podczas pracy

W razie zagrażającego niebezpieczeństwa lub awarii należy natychmiast wyłączyć silnik – prze‐ sunąć dźwignię nastawczą do pozycji STOP lub .
W promieniu 15 m nie mogą przeby‐ wać inne osoby – niebezpieczeństwo obrażeń wskutek uderzenia przez odrzucone przedmioty!
Taką samą odległość należy zachować od przedmiotów (np. pojazdów, szyb okiennych itd.) – niebezpieczeństwo szkód materialnych!
Nie należy nigdy kierować strumienia powietrza z dmuchawy w stronę innych osób – urządzenie może pod‐ rzucać z ziemi i miotać z dużą pręd‐ kością różne przedmioty – niebezpie‐ czeństwo obrażeń!
Podczas pracy dmuchawy (na otwartym terenie lub w ogrodzie) należy zwracać uwagę na małe zwierzęta, aby nie stwarzać dla nich zagrożenia.
Nigdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru.
Zachować ostrożność na śliskich, mokrych, zaśnieżonych i oblodzonych powierzchniach, na zboczach i na nierównym terenie – niebezpie‐ czeństwo poślizgnięcia!
0458-455-5121-D 5
Zwracać uwagę na przeszkody: śmieci, pieńki drzew, korzenie, wyboje – niebezpieczeństwo potknięcia!
Nie pracować stojąc na drabinie lub na niestabil‐ nym podłożu.
W przypadku pracy z ochronnikami słuchu należy zachować szczególną ostrożność i uwagę, ponieważ można wtedy nie usłyszeć dźwięków ostrzegawczych (okrzyki ostrzega‐ wcze, sygnały alarmowe itp.).
Pracować spokojnie i rozważnie – tylko w warun‐ kach dobrego oświetlenia i dobrej widoczności. Nie powodować zagrożenia dla innych osób.
W odpowiednim czasie robić przerwy w pracy, aby zapobiec zmęczeniu i utracie sił – niebezpie‐ czeństwo wypadku!
Tłumiki wyposażone w katalizator mogą być szczególnie gorące.
Z chwilą uruchomienia silnik wytwa‐ rza trujące spaliny. Gazy zawarte w spalinach mogą być niewidoczne i bez zapachu, a także zawierać niedo‐ palone węglowodory i benzol. Nie należy używać urządzenia w pomie‐ szczeniach zamkniętych lub nieposia‐ dających właściwej wentylacji. Doty‐ czy to także urządzeń wyposażonych w katalizator.
Podczas pracy w rowach, obniżeniach, wyko‐ pach lub warunkach ograniczonej przestrzeni należy stale zwracać uwagę na wystarczającą wymianę powietrza – niebezpieczeństwo śmier‐ telnego zatrucia spalinami!
W razie wystąpienia nudności, bólu głowy, zabu‐ rzeń widzenia (np. zawężenia pola widzenia), zaburzeń słuchu, zawrotów głowy, pogorszenia koncentracji, należy natychmiast przerwać pracę – powyższe objawy mogą być spowodowane między innymi przez wysokie stężenie spalin – niebezpieczeństwo wypadku!
Nie palić tytoniu w czasie pracy urządzeniem oraz w jego najbliższym otoczeniu – niebezpie‐ czeństwo pożaru! Z układu paliwowego mogą wydobywać się łatwopalne opary benzyny.
W razie zapylenia należy nosić zawsze maskę ochronną.
Używać urządzenia w sposób powodujący jak najmniejszą emisję hałasu i spalin. Nie pozosta‐ wiać urządzenia z włączonym bez potrzeby silni‐ kiem, dodawać gazu tylko podczas pracy.
Po zakończeniu pracy odstawić urządzenie na równym, niepalnym podłożu. Nie odstawiać urzą‐
0009BA001 KN
polski
dzenia w pobliżu łatwopalnych materiałów (np. wiórów drewnianych, kory, wyschniętej trawy czy paliwa) – niebezpieczeństwo pożaru!
Jeżeli urządzenie zostało poddane nadmiernym obciążeniom (np. wskutek działania siły, uderze‐ nia lub upadku), to przed ponownym uruchomie‐ niem należy dokładnie sprawdzić jego bez‐ pieczny stan – patrz także rozdział „Przed uru‐ chomieniem”. Szczególną uwagę należy zwrócić na szczelność układu paliwowego oraz prawid‐ łowe działanie urządzeń zabezpieczających. W żadnym wypadku nie używać urządzenia, jeśli jego stan bezpieczeństwa budzi zastrzeżenia. W razie wątpliwości zwrócić się do autoryzowa‐ nego dealera.
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy

2.10 Stosowanie dmuchawy

Urządzenie nosi się na plecach. Prawa ręka trzyma rurę wydmuchową za uchwyt manipula‐ cyjny.
Poruszać się miarowym krokiem do przodu, obserwując stale wylot powietrza z rury dmu‐ chawy. Nie poruszać się do tyłu – niebezpieczeń‐ stwo potknięcia!
Przed zdjęciem urządzenia z pleców należy wyłączyć silnik.

2.11 Technika pracy

W celu ograniczenia czasu pracy dmuchawy należy posługiwać się grabiami i miotłą, co ma na celu wzruszenie cząstek zanieczyszczeń przed rozpoczęciem nadmuchu.
W celu uniknięcia intensywnego kurzu, należy
w miarę możliwości spryskać wodą powierzch‐ nię, która ma być poddana zabiegowi. Nie należy kierować strumienia zanieczy‐
szczeń w stronę ludzi, a szczególnie w stronę dzieci, zwierząt domowych, czy w kierunku otwartych okien lub świeżo umytych pojazdów. Ostrożnie usuwać zanieczyszczenia
Zgromadzone zanieczyszczenia usunąć sto‐
sując wiadro do śmieci, nie kierować strumie‐ nia zanieczyszczeń na nieruchomość sąsiada Urządzenia mechaniczne należy stosować o
rozsądnej porze dnia – nie należy tego robić wcześnie rano oraz w porze obiadowej, jeżeli mogło by to zakłócić odpoczynek mieszkań‐ ców. Należy stosować się do lokalnych pór pracy i odpoczynku Pracować dmuchawą na najniższych obrotach
umożliwiających wykonanie założonych robót Przed rozpoczęciem robót sprawdzić stan
techniczny wyposażenia urządzenia a szcze‐ gólnie tłumik wydechu spalin, szczeliny zasy‐ sania powietrza oraz filtr powietrza

2.12 Wibracja

Dłuższe użytkowanie urządzenia mechanicznego może doprowadzić do spowodowanych przez wibrację zakłóceń w funkcjonowaniu układu krą‐ żenia rąk operatora ("niedokrwienie palców rąk").
Nie można określić w sposób ogólny czasu użyt‐ kowania maszyny, gdyż zależy to od wielu roż‐ norodnych czynników.
Czas użytkowania maszyny można wydłużyć poprzez:
ciepłe dłonie
przerwy
Czas użytkowania maszyny ulega skróceniu przy:
szczególnych indywidualnych skłonnościach w
kierunku niedokrwienia (objawy: często wystę‐ pujące zimne palce, cierpnięcie), niskich temperaturach zewnętrznych,
intensywność chwytu (mocny chwyt rękojeści
maszyny zakłóca dokrwienie),
Przy regularnym użytkowaniu urządzenia mechanicznego oraz przy powtarzaniu się okreś‐ lonych symptomów (np. cierpnięcie palców) zaleca się poddanie badaniom lekarskim.

2.13 Obsługa techniczna i naprawy

Przy powyższym urządzeniu mechanicznym należy regularnie wykonywać czynności obsługi technicznej. Wykonywać należy tylko te prze‐ glądy okresowe i naprawy, które zostały opisane w Instrukcji użytkowania. Wykonanie wszystkich innych robót należy zlecić wyspecjalizowanemu dystrybutorowi.
Firma STIHL radzi zlecanie wykonywania czyn‐ ności obsług okresowych i napraw wyłącznie autoryzowanym dystrybutorom tej firmy. Autory‐ zowanym dystrybutorom firmy STIHL umożliwia
6 0458-455-5121-D
1
2
9928BA001 AM
1
0000-GXX-2036-A0
3
2
0000-GXX-2037-A0

3 Kompletowanie urządzenia polski

się regularny udział w szkoleniach oraz udostęp‐ nia Informacje techniczne.
Należy stosować wyłącznie kwalifikowane części zamienne. W przeciwnym razie może to prowa‐ dzić do zagrożenia wystąpieniem wypadków przy pracy lub do uszkodzeniem urządzenia. W razie wątpliwości prosimy zwracać się z pytaniami do wyspecjalizowanego dystrybutora.
Firma STIHL zaleca stosowanie oryginalnych podzespołów zamiennych STIHL. Właściwości techniczne tych podzespołów zostały w opty‐ malny sposób dostosowane do urządzenia oraz do wymagań stawianych przez użytkownika.
Przed rozpoczęciem napraw, czynności obsługi technicznej lub czyszczenia należy zawsze wyłą‐ czyć silnik – niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! - wyjątek: regulacje gaźnika i biegu jałowego.
Nie należy przy pomocy urządzenia rozrucho‐ wego obracać układem tłokowo- korbowym przy zdjętej wtyczce świecy zapłonowej lub wykręco‐ nej świecy – niebezpieczeństwo wybuchu pożaru wskutek przeskoku iskry poza cylindrem!
Nie należy wykonywać obsług technicznych ani przechowywać urządzenia w pobliżu źródeł otwartego ognia.
Regularnie sprawdzać szczelność zamknięcia zbiornika paliwa (korka)
Stosować wyłącznie sprawne technicznie i dozwolone świece zapłonowe – patrz rozdział "Dane techniczne"
Sprawdzić stan techniczny przewodu zapłono‐ wego (izolacja w nienagannym stanie, mocne połączenia).
Sprawdzić stan techniczny tłumika wydechu spa‐ lin.
Nie należy eksploatować urządzenia z uszkodzo‐ nym lub zdemontowanym tłumikiem wydechu spalin – niebezpieczeństwo pożaru! – zagrożenie uszkodzeniem narządu słuchu!
Nie należy dotykać rozgrzanego tłumika wyde‐ chu spalin – niebezpieczeństwo poparzenia!
Stan techniczny elementów układu tłumienia drgań (AV) wywiera wpływ na intensywność wibracji – należy regularnie kontrolować stan techniczny elementów AV.
Wyłączyć silnik i usunąć przyczynę zakłócenia.
3 Kompletowanie urządzenia
3.1 Podłączyć wąż falisty do łącz‐ nika
► Rozszerzyć obejmę węża (1) i założyć ją na
wąż falisty (2)
► Zawiesić nakładkę w wyżłobieniu
► Wsunąć wąż falisty (2) do oporu na pierścień
ślizgowy (3)
► Ustawić równo obejmę węża (1) i pierścień
ślizgowy (3) – tak jak to przedstawiono na ilu‐ stracji
► Dokręcić śrubę (strzałka)
0458-455-5121-D 7
2
9928BA021 KN
1
1
9928BA022 KN
3
1
6
2
9928BA004 AM
2 4
6
9928BA005 AM
0009BA008 KN

polski 4 Regulacja cięgna gazu

3.2 Zamontować rurę wydmu‐ chową i dyszę
► Wsunąć rurę wydmuchową (4) aż do oporu na
króciec węża falistego (2)
► Połączyć rurę wydmuchową (1) z dyszą (2)
► Przesunąć wzdłuż uchwyt manipulacyjny (6) i
ustawić w pozycji odpowiadającej długości ramienia
► Dokręcić śrubę w uchwycie manipulacyj‐
nym (6)
4 Regulacja cięgna gazu
Po zmontowaniu urządzenia lub po dłuższym okresie eksploatacji może okazać się niezbędną korekta regulacji cięgna gazu.
Cięgno gazu należy regulować wyłącznie po
► Połączyć rurę wydmuchową (1) z rurą wydmu‐
chową (3)
3.3 Montaż uchwytu manipulacyj‐ nego
kompletnym zmontowaniu urządzenia.
► dźwignię gazu należy ustawić w pozycji peł‐
nego otwarcia przepustnicy – aż do oporu
► Obracać z wyczuciem śrubę w dźwigni gazu
aż do oporu w kierunku wskazanym przez strzałkę. następnie obrócić ją o jeden kolejny
► Rozsunąć uchwyt manipulacyjny (6) i nasunąć
na króciec węża falistego (2)
► Zawiesić cięgno gazu w uchwycie obejmy
węża (1)
obrót w tym samym kierunku
3.4 Ustawianie uchwytu manipula‐ cyjnego
► Założyć urządzenie na barki i wyregulować
pas uprzęży nośnej – patrz rozdział "Zakłada‐ nie pasa uprzęży nośnej"
8 0458-455-5121-D
373BA003 KN
373BA004 KN

5 Zakładanie pasa uprzęży nośnej polski

5 Zakładanie pasa uprzęży
nośnej

5.1 Regulacja pasa uprzęży nośnej

► Pociągnąć paski w kierunku do dołu – pasy
uprzęży nośnej zostaną naprężone
5.2 Luzowanie pasa uprzęży noś‐ nej
► Unieść nakładkę zaciskową ► Wyregulować pasy uprzęży nośnej tak, żeby
płyta barkowa mocno i pewnie przylegała do pleców

6 Paliwo

Do napędu silnika należy stosować wyłącznie mieszankę paliwową składającą się z benzyny oraz oleju silnikowego.
OSTRZEŻENIE
Należy unikać bezpośredniego kontaktu paliwa z ciałem oraz wdychania jego par.

6.1 STIHL MotoMix

STIHL zaleca stosowanie mieszanki STIHL MotoMix. Jest to gotowa mieszanka pali‐ wowa niezawierająca benzolu i ołowiu, charakte‐ ryzująca się wysoką liczbą oktanową i oferująca zawsze prawidłowy stosunek mieszanki.
W celu zapewnienia maksymalnej żywotności sil‐ nika mieszanka STIHL MotoMix zawiera olej do silników dwusuwowych STIHL HP Ultra.
Mieszanka paliwowa MotoMix nie jest oferowana na niektórych rynkach.

6.2 Przygotowywanie mieszanki paliwowej

WSKAZÓWKA
Niewłaściwe składniki paliwa lub stosunek mie‐ szanki odbiegający od przepisowego mogą pro‐ wadzić do poważnych uszkodzeń jednostki napędowej. Benzyna lub olej silnikowy niższej jakości mogą spowodować uszkodzenia silnika, pierścieni tłokowych, przewodów paliwowych oraz zbiornika paliwa.
6.2.1 Benzyna
Należy stosować wyłącznie benzynę markową o liczbie oktanowej minimum 90 ROZ – bezołowio‐ wej lub ołowiowej.
W przypadku silników z regulowanym ręcznie gaźnikiem benzyna o zawartości alkoholu powy‐ żej 10% może powodować zakłócenia pracy sil‐ nika i dlatego nie należy jej używać do takich sil‐ ników.
Silniki wyposażone w system M-Tronic rozwijają pełną moc przy udziale alkoholu w paliwie w wysokości do 25% (E25).
6.2.2 Olej silnikowy
W przypadku samodzielnego przyrządzania mie‐ szanki wolno stosować wyłącznie olej STIHL do silników dwusuwowych albo inny olej silnikowy klasy JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L­EGB, ISO-L-EGC lub ISO-L-EGD.
Firma STIHL zaleca olej do silników dwusuwo‐ wych STIHL HP Ultra lub równorzędny olej silni‐ kowy, aby móc zagwarantować wartości gra‐ niczne emisji przez cały okres eksploatacji urzą‐ dzenia.
6.2.3 Proporcje mieszanki
Olej do silników dwusuwowych STIHL 1:50; 1:50 = 1 część oleju + 50 części benzyny
6.2.4 Przykłady
Ilość benzyny Olej do silników dwusu‐
wowych STIHL 1:50 Litr Litr (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100)
0458-455-5121-D 9
9928BA018 AM
002BA447 KN

polski 7 Tankowanie paliwa

Ilość benzyny Olej do silników dwusu‐
wowych STIHL 1:50 Litr Litr (ml) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► do kanistra dozwolonego do przechowywania
paliwa należy najpierw wlać olej silnikowy, następnie benzynę i dokładnie wymieszać obydwa składniki

7.1 Przygotowanie urządzenia

6.3 Przechowywanie paliwa

Paliwo należy przechowywać w specjalnie ates‐ towanych kanistrach, w suchym, chłodnym i bez‐ piecznym miejscu, osłonięte przed działaniem światła i promieni słonecznych.
Mieszanka paliwa starzeje się – przygotowywać mieszankę na okres maks. kilku tygodni. Mie‐ szanka paliwowa nie może być przechowywana przez okres dłuższy niż 30 dni. Wskutek działa‐ nia światła, słońca, niskich lub wysokich tempe‐ ratur mieszanka paliwowa może stać się bezuży‐ teczna już po krótszym okresie czasu.
STIHL MotoMix można przechowywać bez prob‐ lemu nawet przez 2 lata. ► Przed tankowaniem należy mocno wstrząsnąć
kanistrem, w którym znajduje się mieszanka paliwowa.
► Dokładnie oczyścić zamknięcie zbiornika
paliwa (korek) i jego otoczenie tak, żeby do wnętrza zbiornika nie przedostały się żadne zanieczyszczenia.

7.2 Otwieranie śrubowego zamknięcia (korka) zbiornika paliwa

OSTRZEŻENIE
W kanistrze mogło powstać ciśnienie – należy zachować ostrożność podczas otwierania!
► Zbiornik paliwa i kanister należy od czasu do
czasu dokładnie wyczyścić.
Pozostałości paliwa oraz ciecz użytą do czy‐ szczenia należy zdeponować zgodnie z przepi‐ sami o usuwaniu odpadów oraz w sposób nie‐ szkodliwy dla środowiska naturalnego!
7 Tankowanie paliwa
10 0458-455-5121-D
► Obracać zakrętkę zbiornika paliwa w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż będzie ją można zdjąć z otworu wlewu paliwa do zbiornika
► zdjąć zakrętkę zamknięcia zbiornika paliwa

7.3 Napełnić zbiornik paliwem

Podczas tankowanie nie należy rozlewać paliwa ani napełniać zbiornika po same brzegi. Firma STIHL zaleca stosowanie systemu ułatwionego tankowania STIHL (wyposażenie specjalne).
002BA448 KN
2
1
0009BA009 KN
2
1
0009BA010 KN
0009BA011 KN

8 Informacje przed uruchomieniem urządzenia polski

7.4 Zamknąć śrubowe zamknięcie zbiornika paliwa

► Zakładanie zamknięcia ► Wkręcić zamknięcie (korek) aż do oporu w kie‐
runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i następnie dokręcić go siłą dłoni tak mocno jak jest to możliwe
8 Informacje przed urucho‐
mieniem urządzenia
WSKAZÓWKA
Przed uruchomieniem silnika należy sprawdzić i jeżeli zachodzi potrzeba, oczyścić kratkę ochronna systemu zasysania powietrza dla dmu‐ chawy znajdująca się pomiędzy płytą barkową i jednostką napędową.

8.1 Funkcje dźwigni nastawczej:

pozycji eksploatacji zasadniczej F. Układ zapło‐ nowy zostaje automatycznie ponownie włączony.
ustalenie pozycji dźwigni gazu
Dźwignia sterowania główną przepustnicą (2) może zostać zaryglowana bezstopniowo poprzez naciśnięcie dźwigni ryglującej (1)
W celu dezaktywacji ustalenia: ► ustawić dźwignię nastawczą (1) ponownie w
pozycji eksploatacji zasadniczej F
9 Uruchamianie i wyłączanie
silnika

9.1 Uruchamianie silnika

► Należy stosować się do przepisów bezpie‐
czeństwa pracy
WSKAZÓWKA
urządzenie należy uruchamiać wyłącznie na sta‐ bilnym podłożu, wolnym od kurzu, który mógłby po uruchomieniu zostać zassany przez maszynę
pozycja eksploatacji zasadniczej F silnik pracuje, albo jest przygotowany do urucho‐
mienia. Możliwa jest bezstopniowa obsługa dźwigni gazu (2).
Silnik przerywa pracę Dopływ napięcie do układu zapłonowego został
przerwany, silnik zostaje wyłączony. Dźwignia nastawcza (1) nie może zostać zaryglowana w tej pozycji, tylko wycofa się samoczynnie do
0458-455-5121-D 11
► ustawić dźwignię nastawczą ponownie w
pozycji eksploatacji zasadniczej F
9928BA006 AM
9928BA007 AM
9928BA008 AM
9928BA015 AM
polski 9 Uruchamianie i wyłączanie silnika
Uruchamianie
► Nacisnąć przynajmniej 5-krotnie mieszek
pompki paliwowej – także, jeżeli mieszek jest wypełniony paliwem
Uruchamianie zimnego silnika
► położyć urządzenie pewnie na podłożu – pro‐
szę zwrócić uwagę na to, żeby nikt nie pozos‐
► Obrócić pokrętło sterowania przysłoną prze‐
pustnicy układu rozruchowego do pozycji g
Uruchamianie rozgrzanego silnika
tawał w strefie wylotu rury dmuchawy
► wybrać pewne stanowisko: przytrzymać urzą‐
dzenie lewą dłonią za obudowę i podeprzeć jedną ze stóp uniemożliwiając przesunięcie
► prawą ręką powoli wyciągnąć uchwyt linki
urządzenia rozruchowego aż do pierwszego wyraźnego oporu i następnie szybkim i ener‐ gicznym ruchem zaciągnąć mechanizmem rozruchowym – nie wyciągać linki aż do samego końca – niebezpieczeństwo zerwania!
► Nie należy teraz swobodnie zwolnić uchwytu
linki, tylko powoli wprowadzić ją do urządze‐ nia, w kierunku przeciwnym do wyciągania tak, żeby się równomiernie nawinęła na rolce.
► powtarzać czynność uruchamiania aż do pod‐
► obrócić pokrętło sterowania przysłoną prze‐
pustnicy układu rozruchowego do pozycji <
Powyższą regulację należy stosować także wtedy, gdy silnik już pracował, ale jest jeszcze zimny.
jęcia pracy przez silnik

9.2 Dalsze wskazówki dotyczące uruchamiania

9.2.1 Jeżeli silnik przerwie pracę przy
pokrętle CHOKE znajdującym się w pozycji g lub podczas przyspieszania
obrócić pokrętło choke do pozycji < i ponow‐ nie uruchomić silnik
12 0458-455-5121-D
9928BA006 AM
0009BA016 KN
9928BA009 AM
0009BA018 KN

10 Wskazówki dotyczące eksploatacji polski

9.2.2 Jeżeli silnik nie podejmuje pracy ► należy sprawdzić czy wszystkie ustawienia
(pokrętło CHOKE, dźwignia nastawcza w pozycji F) są prawidłowe
► Powtórzyć czynność uruchamiania
9.2.3 Paliwo w zbiorniku zostało wypraco‐ wane do końca, zbiornik został ponow‐ nie zatankowany
► Nacisnąć przynajmniej 5-krotnie mieszek
pompki paliwowej – także, jeżeli mieszek jest wypełniony paliwem
9.3 Z chwilą podjęcia pracy przez
silnik.
9.3.1 Przy bardzo niskiej temperaturze: ► dodać trochę gazu – przez krótką chwilę roz‐
grzać silnik

9.4 Wyłączyć silnik.

przesunąć dźwignię nastawczą do pozycji silnik przerywa pracę – dźwignia nastawcza powróci samoczynnie do pozycji wyjściowej
10 Wskazówki dotyczące eks‐
ploatacji

10.1 Podczas pracy

Po dłuższej pracy pod pełnym obciążeniem pozostawić silnik przez pewien czas na biegu jałowym tak, żeby przez opływ strumienia chłod‐ nego powietrza został odprowadzony nadmiar ciepła z urządzenia. Zapobiega się w ten sposób ekstremalnemu obciążeniu podzespołów silnika (układ zapłonowy, gaźnik) wskutek spiętrzenia ciepła.

10.2 Po zakończeniu pracy

Przy krótkotrwałej przerwie w pracy urządzenia: ostudzić silnik. Przechować urządzenie aż do
► Nacisnąć na dźwignię sterowania główną
przepustnicą.
następnego użycia w suchym miejscu, z dala od źródeł ciepła. Przy dłuższych przerwach w użyt‐ kowaniu – patrz rozdział "Przechowywanie urzą‐ dzenia".
► W przeciwnym razie pokrętło przysłony układu
rozruchowego przemieści się samoczynnie do pozycji eksploatacji zasadniczej F
0458-455-5121-D 13
2431BA020 KN
1
2
3
4
9928BA011 AM
0000-GXX-7919-A0

polski 11 Czyszczenie filtra powietrza

11 Czyszczenie filtra powie‐

12.1 Regulacja biegu jałowego

trza
11.1 Jeżeli wyraźnie spada moc sil‐
nika:
12.1.1 Silnik zatrzymuje się na biegu jałowym ► Obracać śrubą regulacji biegu jałowego (LA) w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż silnik zacznie równomiernie praco‐
► obrócić śrubę ryglującą pokrywę filtra (1) w
lewo, do pozycji pionowej
wać

13 Katalizator spalin

Do napędu silników wyposażonych w katalizator spalin (zależnie od wyposażenia) należy stoso‐ wać wyłącznie paliwo bezołowiowe oraz olej do silników dwusuwowych STIHL lub inny równo‐ rzędny olej do silników dwusuwowych, zmie‐ szane w stosunku 1 : 50 patrz rozdział "Paliwo".
Katalizator spalin usytuowany w tłumiku wyde‐ chu spalin zmniejsza zawartość substancji szkodliwych w spalinach.
► Zdjąć pokrywę filtra (2) ► Usunąć z otoczenia filtra grubsze zanieczy‐
szczenia. ► Zdjąć nasadkę (3) ściągnąć i filtr (4) ► Wymienić lub w ramach samopomocy otrze‐
pać lub przedmuchać sprężonym powietrzem
– nie myć wkładu filtrującego! Wymienić niesprawne podzespoły!

11.2 zamontować wkład filtrujący

► zamontować wkład filtrujący w obudowie filtra i
założyć nakładkę ► założyć pokrywę filtra i obrócić śrubę ryglującą
w prawo, do pozycji poziomej

12 Regulacja gaźnika

Gaźnik został wyregulowany fabrycznie w taki sposób, że w każdej fazie eksploatacyjnej do sil‐ nika jest podawana optymalna mieszanka pali‐ wowo-powietrzna.
Prawidłowa regulacja gaźnika (jeżeli występuje możliwość regulacji) oraz dokładne zachowanie stosunku mieszanki benzyny i oleju do silników dwusuwowych posiada duże znaczenie redukcji substancji szkodliwych w spalinach oraz dla dłu‐ giego okresu trwałości katalizatora.

14 Świeca zapłonowa

► Przy niezadowalającej mocy silnika, trudnoś‐
ciach w uruchamianiu lub zakłóceniach w pracy silnika na biegu jałowym należy najpierw sprawdzić stan techniczny świecy zapłonowej.
► Świecę należy wymienić po upływie 100
godzin eksploatacyjnych – przy intensywnie nadpalonych elektrodach świecę należy wymienić już wcześniej – stosować tylko odkłócone świece zapłonowe dozwolone przez firmę STIHL – patrz rozdział "Dane tech‐ niczne".
14 0458-455-5121-D
1
9928BA014 AM
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN

15 Charakterystyka pracy silnika polski

14.1 Wymontowanie świecy zapło‐
nowej
OSTRZEŻENIE
Przy niedokręconej lub brakującej nakrętce przy‐ łączeniowej (1) mogą powstawać iskry. W przy‐ padku pracy w łatwopalnym lub wybuchowym otoczeniu może dojść do pożarów lub wybu‐ chów. Możliwe są poważne obrażenia osób lub znaczne straty materialne.
► Używać odkłóconych świec zapłonowych ze
stałą nakrętką przyłączeniową.
14.3 Zamontowanie świecy zapłono‐
► zdjąć wtyczkę przewodu zapłonowego
(fajkę) (1) ze świecy ► wykręcić świecę zapłonową

14.2 Kontrola świecy zapłonowej

► wkręcić świecę zapłonową i mocno wcisnąć
15 Charakterystyka pracy sil‐
wej
na nią wtyczkę (fajkę) przewodu zapłonowego
nika
Jeżeli pomimo oczyszczenia filtra powietrza i prawidłowej regulacji gaźnika charakterystyka pracy silnika pozostaje niezadowalająca, to przy‐ czyną tej sytuacji może być tłumik wydechu spa‐ lin.
Należy zlecić zbadanie stanu zanieczyszczenia tłumika wydechu spalin nagarem fachowemu dystrybutorowi!
Firma STIHL radzi zlecanie wykonywania czyn‐
► Oczyścić zanieczyszczoną świecę zapłonową. ► Sprawdzić odstęp (A) między elektrodami
i w razie potrzeby wyregulować; prawidłowa
wartość odstępu — patrz rozdział "Dane tech‐
niczne". ► Usunąć przyczynę zanieczyszczenia świecy
zapłonowej. Do ewentualnych przyczyn należą:
zbyt duża ilość oleju silnikowego w paliwie,
zanieczyszczony filtr powietrza,
niekorzystne warunki eksploatacji.
ności obsług okresowych i napraw wyłącznie autoryzowanym dystrybutorom tej firmy.
16 Przechowywanie urządze‐
nia
Przy przerwach w eksploatacji trwających powy‐ żej 3 miesięcy ► Opróżnić i oczyścić zbiornik paliwa w miejscu
o dobrej wentylacji
► Paliwo należy utylizować zgodnie z obowiązu‐
jącymi przepisami i w sposób, który nie zagraża środowisku naturalnemu.
► Wypracować do końca paliwo znajdujące się
w gaźniku – w przeciwnym razie mogą się w nim posklejać membrany
► Dokładnie oczyścić urządzenie, a szczególnie
ożebrowanie cylindra i filtr powietrza
► Przechowywać urządzenie w suchym i bez‐
piecznym miejscu. Chronić przed użyciem przez osoby nieupoważnione (np. przez dzieci).
0458-455-5121-D 15

polski 17 Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji

17 Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji
Powyższe informacje odnoszą się do pracy urzą‐ dzenia w normalnych warunkach eksploatacyjnych. W warunkach utrudnionej eksploatacji (np. inten‐ sywny kurz itp.) oraz wydłużonego dziennego czasu pracy podane powyżej interwały należy odpowiednio skrócić.
Co tydzień
Co roku
Co miesiąc
w razie uszkodzenia
w razie konieczności
Przed rozpoczęciem pracy
Po każdym zatankowaniu
Przy wystąpieniu zakłóceń
Po zakończeniu pracy lub codziennie
Kompletna maszyna Kontrola wzrokowa
X X (ogólny stan techniczny, szczelność)
Oczyścić X
Uchwyt manipulacyjny Sprawdzenie funkcjono‐
X X wania
Filtr powietrza Oczyścić X
Wymienić X
Ręczna pompa paliwowa Sprawdzić X
Głowica ssąca w zbior‐ niku paliwa
Naprawa przez autory‐ zowanego dealera
Badanie przez autoryzo‐ wanego dealera
Zlecić wymianę autory‐ zowanemu dealerowi
1)
1)
1)
X X
X
X
Zbiornik paliwa Oczyścić X Gaźnik Zbadać regulację biegu
X X jałowego
Wyregulować bieg jałowy
Świeca zapłonowa Wyregulować odstęp
X
pomiędzy elektrodami Wymienić po upływie
każdych 100 godzin eksploatacyjnych
Otwór ssący powietrza chłodzącego
Wszystkie dostępne
Kontrola wzrokowa X Oczyścić X Dokręcić X
śruby i nakrętki (poza śrubami regulacyjnymi gaźnika)
Elementy antywibracyjne Sprawdzić X X X
Kratka ochronna wlotu powietrza zasysanego dmuchawy
Zlecić wymianę autory‐ zowanemu dealerowi
1)
Sprawdzić X X Oczyścić X
X
X
16 0458-455-5121-D

18 Ograniczanie zużycia eksploatacyjnego i unikanie uszkodzeń polski

Powyższe informacje odnoszą się do pracy urzą‐ dzenia w normalnych warunkach eksploatacyjnych. W warunkach utrudnionej eksploatacji (np. inten‐ sywny kurz itp.) oraz wydłużonego dziennego czasu pracy podane powyżej interwały należy odpowiednio skrócić.
Co tydzień
Co roku
Co miesiąc
w razie uszkodzenia
w razie konieczności
Przed rozpoczęciem pracy
Cięgno gazu Regulacja X Naklejki ostrzegawcze Wymienić X
1)STIHL radzi zwrócić się do autoryzowanego dealera STIHL.
18 Ograniczanie zużycia eks‐
ploatacyjnego i unikanie uszkodzeń
Stosowanie się do wskazówek niniejszej Instruk‐ cji użytkowania pozwoli uniknąć ponadnormatyw‐ nego zużycia eksploatacyjnego urządzenia oraz uszkodzeń urządzenia.
Użytkowanie, obsługi techniczne oraz przecho‐ wywanie musi się odbywać z taką starannością, jak to opisano w niniejszej Instrukcji obsługi.
Za wszystkie szkody jakie wystąpią wskutek nie‐ przestrzegania wskazówek dotyczących bezpie‐ czeństwa, obsługi technicznej i konserwacji odpowiada użytkownik urządzenia. Obowiązuje to szczególnie wtedy, gdy:
dokonano zmian konstrukcyjnych produktu
bez zezwolenia firmy STIHL zastosowano narzędzia lub elementy wyposa‐
żenia, które do niniejszego urządzenia nie zostały dozwolone, nie nadawały się, lub nie przedstawiały odpowiedniej jakości użytkowano urządzenie w sposób sprzeczny z
jego przeznaczeniem urządzeniem posługiwano się podczas imprez
sportowych czy zawodów wystąpiły szkody będące konsekwencją użyt‐
kowania urządzenia z podzespołami niespraw‐ nymi technicznie

18.1 Czynności obsługi technicznej

Należy regularnie wykonywać wszystkie czyn‐ ności, które zostały opisane w rozdziale "Wska‐ zówki dotyczące obsługi technicznej i konserwa‐ cji". Jeżeli czynności obsługi technicznej nie
mogą zostać wykonane przez użytkownika, to
należy zlecić ich wykonanie wyspecjalizowa‐
nemu dystrybutorowi.
Firma STIHL zaleca wykonywanie obsług okres‐
owych i napraw wyłącznie przez autoryzowanych
dystrybutorów tej firmy. Autoryzowanym dystry‐
butorom firmy STIHL umożliwia się regularny
udział w szkoleniach oraz udostępnia Informacje
techniczne.
Jeżeli wykonanie czynności obsługi technicznej
zostanie zaniedbane lub zostaną one wykonane
niefachowo, to mogą powstać szkody, za które
odpowiedzialność będzie ponosić sam użytkow‐
nik. Należą do tego między innymi:
uszkodzenia jednostki napędowej, które
powstaną w wyniku przeglądów technicznych nie wykonanych we właściwych terminach lub w nieodpowiednim zakresie (np. filtry powie‐ trza i paliwa), niewłaściwa regulacja gaźnika lub niedostateczny stan czystości szczelin dopływu powietrza chłodzącego (szczeliny zasysania powietrza, ożebrowanie cylindra) korozja oraz szkody powstałe wskutek niepra‐
widłowego magazynowania uszkodzenia urządzenia w wyniku zastosowa‐
nia części zamiennych nieodpowiedniej jakości
18.2 Podzespoły ulegające zużyciu
Niektóre podzespoły urządzenia mechanicznego
– także przy prawidłowym użytkowaniu – ulegają
naturalnemu zużyciu eksploatacyjnemu i muszą,
w zależności od rodzaju oraz okresu użytkowa‐
Po każdym zatankowaniu
Po zakończeniu pracy lub codziennie
eksploatacyjnemu
Przy wystąpieniu zakłóceń
0458-455-5121-D 17
7
3
6
#
1
2
9928BA024 KN
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
5
4

polski 19 Zasadnicze podzespoły urządzenia

nia, zostać w odpowiednim czasie wymienione. Należą do nich między innymi:
Filtr (powietrza, paliwa)
Urządzenie rozruchowe
Świeca zapłonowa
Elementy amortyzujące systemu antywibracyj‐
nego
19 Zasadnicze podzespoły
urządzenia
1
Dysza wygięta 2 Rura wydmuchowa 3 Rura wydmuchowa 4 Dźwignia gazu 5 Dźwignia nastawcza 6 Rękojeść manipulacyjna 7 Wąż karbowany 8 Wykładzina barkowa 9 Płyta nośna 10 Pas nośny 11 Uchwyt transportowy 12 Tłumik 13 Uchwyt rozrusznika 14 Wtyczka przewodu zapłonowego 15 Ręczna pompa paliwowa 16 Śruby regulacyjne gaźnika
17 Pokrętło przepustnicy rozruchowej 18 Pokrywa filtra 19 Zamknięcie zbiornika 20 Zbiornik paliwa 21
Element dystansowy
1)
# Numer seryjny

20 Dane techniczne

20.1 Zespół napędowy

Silnik dwusuwowy jednocylindrowy Pojemność skokowa:
Średnica cylindra: 34 mm Skok tłoka: 30 mm Prędkość obrotowa na biegu jałowym: Moc wg ISO 7293: 0,8 kW (1,1 KM)

20.2 Układ zapłonowy

Elektroniczny zapłon magnetyczny Świeca zapłonowa (z elimi‐
nacją zakłóceń): Szczelina iskrowa: 0,5 mm

20.3 Układ paliwowy

Niezależny od położenia roboczego gaźnik mem‐ branowy z wbudowaną pompą paliwową
Pojemność zbiornika paliwa:

20.4 Wydajność dmuchawy

Siła nadmuchu: 12 N Prędkość powietrza: 56 m/s Przepływ powietrza:
Maksymalna prędkość powietrza: 67 m/s Maks. przepływ powietrza (bez dmuchawy):

20.5 Masa

bez paliwa: 5,8 kg

20.6 Wartości hałasu i drgań

Do ustalenia wartości hałasu i drgań przyjęto liczbę obrotów biegu jałowego oraz najwyższych obrotów w stosunku 1:6.
Dalsze informacje dot. spełnienia wymagań Wytycznych dla pracodawców Wibracje 2002/44/EG patrz www.stihl.com/vib/
3
27,2 cm
2500 obr./min
NGK CMR 6 H, BOSCH USR 4AC
1050 cm3 (1,05 l)
680 m3/h
800 m3/h
18 0458-455-5121-D
000BA073 KN

21 Wskazówki dotyczące napraw polski

20.7 Poziom ciśnienia akustycznego
L
zgodnie z normą
peq
DIN EN 15503:2010
96 dB(A)
20.8 Poziom mocy akustycznej L
weq
zgodnie z normą DIN EN 15503:2010
103 dB(A)
20.9 Wartość drgań a
odpowied‐
hv,eq
nio do DIN EN 15503:2010
Rękojeść: Współczynnik K‑poziomu ciśnienia akustycznego
i mocy akustycznej wyznaczony wg dyrek‐ tywy 2006/42/WE wynosi 2,5 dB(A), zaś współ‐ czynnik K‑poziomu drgań wyznaczony wg dyrek‐
tywy 2006/42/WE wynosi 2,0 m/s².
3,0 m/s
2

20.10 REACH

Skrót REACH oznacza Zarządzenie UE w przed‐ miocie rejestracji, oceny i zezwoleń eksploatacyj‐ nych dla chemikaliów.
Informacje dotyczące spełnienia wymagań Zarządzenia REACH (UE) Nr. 1907/2006 patrz www.stihl.com/reach
Firma STIHL radzi zlecanie wykonywania czyn‐ ności obsług okresowych i napraw wyłącznie autoryzowanym dystrybutorom tej firmy. Autory‐ zowanym dystrybutorom firmy STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostęp‐ nia Informacje techniczne.
Należy posługiwać się wyłącznie częściami zamiennymi dozwolonymi do stosowania przez firmę STIHL do napraw niniejszego urządzenia lub równorzędnych technicznie. Należy stosować wyłącznie kwalifikowane części zamienne. W przeciwnym razie może to prowadzić do zagro‐ żenia wystąpieniem wypadków przy pracy lub do uszkodzeniem urządzenia.
Firma STIHL zaleca stosowanie oryginalnych części zamiennych tej firmy.
Oryginalne części zamienne firmy STIHL można rozpoznać po numerze katalogowym części zamiennej, po napisie { a także po znaku części zamiennych STIHL K (na mniej‐ szych częściach zamiennych znak ten może występować samodzielnie).

22 Utylizacja

W zakresie gospodarki odpadami należy stoso‐ wać się do krajowych przepisów regulujących gospodarkę odpadami.

20.11 Wartość emisji spalin

Wartość CO2 zmierzoną w procedurze homolo‐ gacji typu UE można znaleźć na stronie
www.stihl.com/co2 w danych technicznych pro‐ duktu.
Wartość CO2 została zmierzona na reprezenta‐ tywnym silniku zgodnie ze znormalizowaną
metodą badania w warunkach laboratoryjnych. Nie stanowi ona wyraźnej ani dorozumianej gwa‐ rancji osiągów danego silnika.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem i kon‐ serwacja w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi zapewni spełnienie obowiązujących wymogów dotyczących emisji spalin. Modyfikacje w silniku powodują utratę homologacji.
21 Wskazówki dotyczące
napraw
Użytkownicy urządzenia mogą wykonywać tylko te przeglądy techniczne i konserwacje, które zos‐ tały opisane w niniejszej Instrukcji użytkowania. Wykonanie wszystkich innych robót należy zlecić wyspecjalizowanemu dystrybutorowi.
0458-455-5121-D 19
Produkty STIHL nie należą do odpadków z gos‐ podarstwa domowego. Produkt STIHL, akumula‐ tor, wyposażenie dodatkowe i opakowanie należy utylizować w sposób przyjazny dla środo‐ wiska naturalnego.
Aktualne informacje dotyczące gospodarki odpa‐ dami można uzyskać u autoryzowanego dealera firmy STIHL.

23 Deklaracja zgodności UE

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
polski 23 Deklaracja zgodności UE
Niemcy oświadcza na własną odpowiedzialność, że Urządzenie: Dmuchawa
Marka: STIHL Typ: BR 200 Identyfikacja serii: 4241 Pojemność skokowa:
27,2 cm
3
spełnia odnośne postanowienia dyrek‐ tyw 2011/65/UE, 2006/42/WE, 2014/30/UE oraz 2000/14/WE oraz zostało skonstruowane i wyprodukowane zgodnie z następującymi nor‐ mami w wersji obowiązującej w dniu produkcji:
EN ISO 12100, EN 15503, EN 55012, EN 61000‑6‑1
Zmierzony i gwarantowany poziom mocy akus‐ tycznej został wyznaczony zgodnie z dyrektywą 2000/14/WE, załącznik V oraz normą ISO 11094.
Zmierzony poziom mocy akustycznej 103 dB(A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej 105 dB(A)
Przechowywanie dokumentacji technicznej: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Rok produkcji i numer seryjny są podane na
urządzeniu. Waiblingen, 03.02.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG z up.
dr Jürgen Hoffmann Dyrektor działu danych, przepisów oraz certyfika‐
cji produktów
20 0458-455-5121-D
23 Deklaracja zgodności UE polski
0458-455-5121-D 21
polski 23 Deklaracja zgodności UE
22 0458-455-5121-D
23 Deklaracja zgodności UE polski
0458-455-5121-D 23
www.stihl.com
*04584555121D*
0458-455-5121-D
*04584555121D*
0458-455-5121-D
Loading...