Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein
Qualitätserzeugnis der Firma STIHL
entschieden haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen
Fertigungsverfahren und
umfangreichen
Qualitätssicherungsmaßnahmen
hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun,
damit Sie mit diesem Gerät zufrieden
sind und problemlos damit arbeiten
können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder direkt an unsere
Vertriebsgesellschaft.
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
1
deutsch
Zu dieser
Gebrauchsanleitung
Bildsymbole
Sämtliche Bildsymbole, die auf dem
Gerät angebracht sind, sind in dieser
Gebrauchsanleitung erklärt.
Kennzeichnung von Textabschnitten
WARNUNG
Warnung vor Unfall- und
Verletzungsgefahr für Personen sowie
vor schwerwiegenden Sachschäden.
HINWEIS
Warnung vor Beschädigung des
Gerätes oder einzelner Bauteile.
Technische Weiterentwicklung
STIHL arbeitet ständig an der
Weiterentwicklung sämtlicher
Maschinen und Geräte; Änderungen
des Lieferumfanges in Form, Technik
und Ausstattung müssen wir uns
deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser
Gebrauchsanleitung können deshalb
keine Ansprüche abgeleitet werden.
Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik
Besondere Sicherheitsmaßnahmen sind beim
Arbeiten mit diesem
Gerät nötig. Der Stromanschluss eröffnet
besondere
Gefahrenquellen.
Die gesamte Gebrauchsanleitung vor der ersten
Inbetriebnahme aufmerksam lesen und für
späteren Gebrauch
sicher aufbewahren.
Nichtbeachten der
Gebrauchsanleitung
kann lebensgefährlich
sein.
WARNUNG
–Kinder oder Jugendliche dürfen
nicht mit dem Gerät arbeiten. Kinder
beaufsichtigen, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen
–Das Gerät darf nur von Personen
benutzt werden, die in dessen
Benutzung und Handhabung
unterwiesen sind, oder den
Nachweis erbringen, dass sie das
Gerät sicher bedienen können
–Personen, die aufgrund
eingeschränkter physischer,
sensorischer oder geistiger
Fähigkeit nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu bedienen, dürfen
nur unter Aufsicht oder nach
Anweisung durch eine
verantwortliche Person damit
arbeiten
–Gerät nur an Personen weitergeben
oder ausleihen, die mit diesem
Modell und seiner Handhabung
vertraut sind – stets die
Gebrauchsanleitung mitgeben
–Vor allen Arbeiten am Gerät, z. B.
Reinigung, Wartung, Austausch von
Teilen – Netzstecker ziehen!
Länderbezogene
Sicherheitsvorschriften, z. B. von
Berufsgenossenschaften, Sozialkassen,
Behörden für Arbeitsschutz und andere
beachten.
Wird das Gerät nicht benutzt, muss es
so abgestellt werden, dass niemand
gefährdet wird. Gerät vor unbefugtem
Zugriff sichern, Netzstecker ziehen.
Der Benutzer ist verantwortlich für
Unfälle oder Gefahren, die gegenüber
anderen Personen oder deren Eigentum
auftreten.
Wer zum ersten Mal mit dem Gerät
arbeitet: Vom Verkäufer oder von einem
anderen Fachkundigen erklären lassen,
wie man damit sicher umgeht.
Der Einsatz Schall emittierender Geräte
kann durch nationale wie auch örtliche,
lokale Vorschriften zeitlich begrenzt
sein.
Vor jedem Arbeitsbeginn Gerät auf
vorschriftsmäßigen Zustand prüfen.
Besonders auf Anschlussleitung,
Netzstecker und
Sicherheitseinrichtungen achten.
Gerät nur dann in Betrieb nehmen, wenn
alle Bauteile unbeschädigt sind.
Anschlussleitung nicht zum Ziehen oder
Transportieren des Gerätes verwenden.
2
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
deutsch
Zur Reinigung des Gerätes keine
Hochdruckreiniger verwenden. Der
harte Wasserstrahl kann Teile des
Gerätes beschädigen.
Gerät niemals mit Wasser abspritzen –
Kurzschlussgefahr!
Körperliche Eignung
Wer mit dem Gerät arbeitet, muss
ausgeruht, gesund und in guter
Verfassung sein.
Wer sich aus gesundheitlichen Gründen
nicht anstrengen darf, sollte einen Arzt
fragen, ob die Arbeit mit einem
Motorgerät möglich ist.
Nach der Einnahme von Alkohol,
Medikamenten, die das
Reaktionsvermögen beeinträchtigen
oder Drogen darf nicht mit dem Gerät
gearbeitet werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Blasgerät ermöglicht eine
Beseitigung von Laub, Gras, Papier,
und Ähnlichem, z. B. in Gartenanlagen,
Sportstadien, Parkplätzen oder
Einfahrten.
Der Saughäcksler ist zudem für das
Aufsaugen nicht nasser Blätter und
anderen leichten, losen und
unbrennbaren Abfällen konzipiert.
Keine gesundheitsgefährdende
Materialien blasen oder aufsaugen.
Das Gerät nicht in geschlossenen
Räumen betreiben.
Der Einsatz des Geräts für andere
Zwecke ist nicht zulässig und kann zu
Unfällen oder Schäden am Gerät führen.
Keine Änderungen am Produkt
vornehmen – auch dies kann zu Unfällen
oder Schäden am Gerät führen.
Einsatzbedingungen
Nicht bei Regen, Schnee,
Nässe, Gewitter oder in
sehr feuchter Umgebung
mit dem Gerät arbeiten.
Gerät nicht im Regen stehen lassen.
Bekleidung und Ausrüstung
Vorschriftsmäßige Bekleidung und
Ausrüstung tragen.
Die Kleidung muss
zweckmäßig sein und
darf nicht behindern. Eng
anliegende Kleidung,
Kombianzug, keinen
Arbeitsmantel.
Keine Kleidung, keinen
Schal, keine Krawatte,
keinen Schmuck, die in
die Luftansaugöffnung
gelangen können. Lange
Haare zusammenbinden
und sichern (Kopftuch,
Mütze, Helm etc.).
Feste Schuhe mit griffiger, rutschfester
Sohle tragen.
WARNUNG
Um die Gefahr von
Augenverletzungen zu
reduzieren enganliegende Schutzbrille nach
Norm EN 166 tragen. Auf
richtigen Sitz der Schutzbrille achten.
"Persönlichen" Schallschutz tragen –
z. B. Gehörschutzkapseln.
STIHL bietet ein umfangreiches
Programm an persönlicher
Schutzausstattung an.
Zubehör
Nur solche Teile oder Zubehöre
anbauen, die von STIHL für dieses
Gerät zugelassen sind oder technisch
Gleichartige. Bei Fragen dazu an einen
Fachhändler wenden. Nur hochwertige
Teile oder Zubehöre verwenden.
Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen
oder Schäden am Gerät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL Original Teile
und Zubehör zu verwenden. Diese sind
in ihren Eigenschaften optimal auf das
Produkt und die Anforderungen des
Benutzers abgestimmt.
Keine Änderungen am Gerät
vornehmen – die Sicherheit kann
dadurch gefährdet werden. Für
Personen- und Sachschäden, die bei
der Verwendung nicht zugelassener
Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL
jede Haftung aus.
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
3
deutsch
Vor der Arbeit
Gerät prüfen
–Schalter/Schalthebel muss sich
leicht auf STOP bzw. 0 betätigen
lassen
–Schalter/Schalthebel muss sich in
Stellung STOP bzw. 0 befinden
–Blasanlage muss vorschriftsmäßig
montiert sein
–zur sicheren Führung müssen die
Handgriffe sauber und trocken
sowie frei von Öl und Schmutz sein
Das Gerät darf nur in betriebssicherem
Zustand betrieben werden –
Unfallgefahr!
Gerät nur dann in Betrieb nehmen, wenn
alle Bauteile unbeschädigt und fest
montiert sind.
Verletzungsgefahr durch
rotierendes Gebläserad.
Vor dem Abbau von
Schutzgitter, Saugrohr,
Blasrohr oder Krümmer
immer Motor abstellen
und Netzstecker ziehen.
Warten, bis das Gebläserad still steht.
Verschleiß am Gebläsegehäuse
(Anrisse, Ausbrüche) kann zur
Verletzungsgefahr durch austretende
Fremdkörper führen. Bei
Beschädigungen am Gebläsegehäuse
Fachhändler aufsuchen – STIHL
empfiehlt den STIHL Fachhändler
Keine Änderung an den Bedienungsund Sicherheitseinrichtungen
vornehmen
Elektrischer Anschluss
Stromschlaggefahr vermindern:
–Spannung und Frequenz des
Gerätes (siehe Typenschild)
müssen mit Spannung und
Frequenz des Netzes
übereinstimmen
–Anschlussleitung, Netzstecker und
Verlängerungsleitung auf
Beschädigungen prüfen.
Beschädigte Leitungen,
Kupplungen und Stecker oder den
Vorschriften nicht entsprechende
Anschlussleitungen dürfen nicht
verwendet werden
–elektrischer Anschluss nur an einer
vorschriftsmäßig installierten
Steckdose
–Isolierung von Anschluss- und
Verlängerungsleitung, Stecker und
Kupplung in einwandfreiem Zustand
–Netzstecker, Anschluss- und
Verlängerungsleitung, sowie
elektrische Steckverbindungen
niemals mit nassen Händen
anfassen
Anschluss- und Verlängerungsleitung
sachgemäß verlegen:
kennzeichnen, dass sie nicht
beschädigt und niemand gefährdet
werden kann – Stolpergefahr!
–Die Verwendung ungeeigneter
Verlängerungsleitungen kann
gefährlich sein. Nur
Verlängerungsleitungen
verwenden, die für den
Außeneinsatz zugelassen und
entsprechend gekennzeichnet sind,
sowie einen ausreichenden
Leitungsquerschnitt haben
–Stecker und Kupplung der
Verlängerungsleitung müssen
wasserdicht sein und dürfen nicht
im Wasser liegen
–
nicht an Kanten, spitzen oder
scharfen Gegenständen scheuern
lassen
–nicht durch Türritzen oder
Fensterspalten quetschen
–bei verschlungenen Leitungen –
Netzstecker ziehen und Kabel
entwirren
–Kabeltrommeln immer ganz
abwickeln, um Brandgefahr durch
Überhitzung zu vermeiden
4
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
Gerät halten und führen
290BA001 KN
290BA002 KN
Das Blasgerät ist für EinhandBedienung ausgelegt. Es kann von der
Bedienungsperson mit der rechten oder
linken Hand am Bedienungsgriff
getragen werden.
Gerät immer fest in der Hand halten.
WARNUNG
Das Gerät nur mit komplett montiertem
Blasrohr betreiben – Verletzungsgefahr!
Die Runddüse eignet sich besonders
beim Einsatz in unebenem Gelände
(z. B. Wiesen und Rasenflächen).
Die Flachdüse (im Lieferumfang
enthalten oder als Sonderzubehör
erhältlich) erzeugt einen flachen
Luftstrom, der sich gezielt und
kontrolliert einsetzen lässt; besonders
beim Freiblasen von ebenen Flächen,
die mit Sägespänen, Laub, Schnittgras
o. Ä. bedeckt sind.
Saugeinrichtung anwenden
Anbau-Hinweise in dem
entsprechenden Kapitel dieser
Gebrauchsanleitung beachten.
Der Saughäcksler ist für ZweihandBedienung ausgelegt. Er muss von der
Bedienungsperson mit der rechten
Hand am Bedienungsgriff und mit der
linken Hand am Griff der Überwurfmutter
getragen werden.
Den Traggurt des Fangsackes über die
rechte Schulter hängen – nicht über
Kreuz tragen, damit im Notfall das Gerät
zusammen mit dem Fangsack schnell
vom Körper entfernt werden kann.
deutsch
Das Gerät nur mit komplett montiertem
Saugrohr und montiertem,
geschlossenem Fangsack betreiben –
Verletzungsgefahr!
Keine heißen oder brennenden Materialien (z. B.
heiße Asche, glimmende
Zigaretten) aufsaugen –
Verletzungsgefahr durch
Feuer!
Niemals entzündliche
Flüssigkeiten (z. B. Kraftstoff) oder mit
entzündlichen Flüssigkeiten getränkte Materialien
aufsaugen – durch Feuer
oder Explosion Gefahr
tödlicher Verletzungen!
HINWEIS
Beim Saugen abrasiver Gegenstände
(wie Splitt, Steine, etc.) werden das
Gebläserad und das Gebläsegehäuse
einem besonders starken Verschleiß
ausgesetzt. Dieser Verschleiß macht
sich durch stark abfallende
Saugleistung bemerkbar. In diesem Fall
den Fachhändler aufsuchen. STIHL
empfiehlt den STIHL Fachhändler.
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
5
deutsch
Beim Saugen von nassem Laub kann
das Gebläse oder der Krümmer
verstopfen.
Zum Beseitigen von Verstopfungen im
Gerät:
–Gerät ausschalten und Netzstecker
ziehen
–Krümmer und Saugrohr abbauen –
siehe "Saughäcksler komplettieren"
–Krümmer und Gebläsegehäuse
reinigen
Während der Arbeit
Bei Beschädigung der
Netzanschlussleitung
sofort den Netzstecker
ziehen – Lebensgefahr
durch Stromschlag!
Anschlussleitung nicht durch
Überfahren, Quetschen, Zerren usw.
beschädigen.
Netzstecker nicht durch Ziehen an der
Anschlussleitung aus der Steckdose
ziehen, am Netzstecker anfassen.
Netzstecker und Anschlussleitung nur
mit trockenen Händen anfassen.
Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall –
Schalthebel/Schalter auf STOP bzw. 0
stellen.
Das Gerät wird nur von einer Person
bedient – keine weiteren Personen im
Arbeitsbereich dulden.
Kinder, Tiere und Zuschauer fernhalten.
Im Umkreis von
5 m darf sich keine
weitere Person
aufhalten – durch
weggeschleuderte
Gegenstände
Verletzungsgefahr!
Diesen Abstand auch zu Sachen
(Fahrzeugen, Fensterscheiben)
einhalten – Gefahr der
Sachbeschädigung!
Niemals in die Richtung anderer
Personen oder Tiere blasen – das Gerät
kann kleine Gegenstände mit großer
Geschwindigkeit hochschleudern –
Verletzungsgefahr!
Beim Blasen und Saughäckseln (im
freien Gelände und in Gärten) auf
Kleintiere achten, um diese nicht zu
gefährden.
Gerät niemals unbeaufsichtigt laufen
lassen.
Nur langsam vorwärts schreitend
arbeiten – Austrittsbereich des
Blasrohres stets beobachten – nicht
rückwärts gehen oder rennen –
Stolpergefahr!
Anschlussleitung immer hinter dem
Gerät führen – nicht rückwärts gehen
oder rennen – Stolpergefahr!
Abnormale Körperhaltungen vermeiden
und immer das Gleichgewicht halten.
Immer für festen und sicheren Stand
sorgen.
Vorsicht an Abhängen, auf unebenem
Gelände – Rutschgefahr!
Auf Hindernisse achten: Unrat,
Baumstümpfe, Wurzeln, Gräben –
Stolpergefahr!
Nicht auf einer Leiter, nicht auf
unstabilen Standorten arbeiten.
Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte
Achtsamkeit und Umsicht erforderlich –
weil das Wahrnehmen von warnenden
Geräuschen (Schreie, Signaltöne u. a.)
eingeschränkt ist.
Ruhig und überlegt arbeiten – nur bei
guten Licht- und Sichtverhältnissen.
Umsichtig arbeiten, andere nicht
gefährden.
Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um
Müdigkeit und Erschöpfung
vorzubeugen – Unfallgefahr!
Beim Blasen großer Mengen
staubhaltigen Blasguts kann es zu
elektrostatischen Aufladungen kommen,
die sich unter ungünstigen (z. B. sehr
trockenen) Umgebungsbedingungen
schlagartig entladen können.
Bei Staubentwicklung immer
Staubschutzmaske tragen.
Beim Aufsaugen nicht geeigneten
Saugguts kann das Gebläserad
blockieren. Gerät sofort ausschalten,
Netzstecker ziehen. Erst dann
blockierendes Sauggut entfernen.
Keine Gegenstände durch das
Schutzgitter oder Düse ins Innere des
Gebläsegehäuses schieben. Durch das
Gebläse können diese mit hoher
Geschwindigkeit herausgeschleudert
werden – Verletzungsgefahr!
Bei spürbaren Veränderungen im
Laufverhalten (z. B. höhere Vibrationen)
Arbeit unterbrechen und Ursachen für
die Veränderungen beseitigen.
6
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
deutsch
Falls das Gerät nicht
bestimmungsgemäßer Beanspruchung
(z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag
oder Sturz) ausgesetzt wurde,
unbedingt vor weiterem Betrieb auf
betriebssicheren Zustand prüfen – siehe
auch "Vor dem Arbeiten". Auch die
Funktionstüchtigkeit der
Sicherheitseinrichtungen prüfen.
Nichtbetriebssicheres Gerät auf keinen
Fall weiter benutzen. Im Zweifelsfall
Fachhändler aufsuchen.
Falls das Gerät weiterläuft (sich nicht
ausschaltet), wenn der Schalthebel
nicht mehr gedrückt ist - Stecker aus der
Steckdose ziehen und einen STIHL
Fachhändler aufsuchen. Das Gerät ist
defekt.
Vor dem Verlassen des Gerätes: Gerät
ausschalten – Netzstecker ziehen.
Nach der Arbeit
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Netzstecker nicht durch Ziehen an der
Anschlussleitung aus der Steckdose
ziehen, am Netzstecker anfassen.
Gerät von Staub und Schmutz reinigen –
keine Fett lösenden Mittel verwenden.
Vibrationen
Längere Benutzungsdauer des Gerätes
kann zu vibrationsbedingten
Durchblutungsstörungen der Hände
führen ("Weißfingerkrankheit").
Eine allgemein gültige Dauer für die
Benutzung kann nicht festgelegt
werden, weil diese von mehreren
Einflussfaktoren abhängt.
Die Benutzungsdauer wird verlängert
durch:
–Schutz der Hände (warme
Handschuhe)
–Pausen
Die Benutzungsdauer wird verkürzt
durch:
–besondere persönliche
Veranlagung zu schlechter
Durchblutung (Merkmal: häufig
kalte Finger, Kribbeln)
–niedrige Außentemperaturen
–Größe der Greifkräfte (festes
Zugreifen behindert die
Durchblutung)
Bei regelmäßiger, langandauernder
Benutzung des Gerätes und bei
wiederholtem Auftreten entsprechender
Anzeichen (z. B. Fingerkribbeln) wird
eine medizinische Untersuchung
empfohlen.
Wartung und Reparaturen
WARNUNG
Vor allen Arbeiten
am Gerät: Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
–Nur hochwertige
Ersatzteile verwenden.
Ansonsten kann die
Gefahr von Unfällen oder
Schäden am Gerät
bestehen. Bei Fragen dazu
an einen Fachhändler
wenden.
–Arbeiten am Gerät (z. B.
das Ersetzen einer
beschädigten
Anschlussleitung) dürfen
nur von autorisierten
Fachhändlern oder
qualifizierten ElektroFachkräften ausgeführt
werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Kunststoffteile mit einem Tuch
reinigen. Scharfe
Reinigungsmittel können den
Kunststoff beschädigen.
Kühlluftschlitze im
Motorgehäuse bei Bedarf
reinigen.
Gerät regelmäßig warten. Nur
Wartungsarbeiten und
Reparaturen ausführen, die in
der Gebrauchsanleitung
beschrieben sind. Alle
anderen Arbeiten von einem
Fachhändler ausführen
lassen.
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
7
deutsch
2
4
1
5
3
6
0000-GXX-2307-A0
a
290BA004 KN
6
b
STIHL empfiehlt STIHL
Original Ersatzteile zu
verwenden. Diese sind in
ihren Eigenschaften optimal
auf das Gerät und die
Anforderungen des Benutzers
abgestimmt.
STIHL empfiehlt
Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu
lassen. STIHL Fachhändlern
werden regelmäßig
Schulungen angeboten und
technische Informationen zur
Verfügung gestellt.
Blasgerät komplettieren
NNetzstecker aus Steckdose ziehen
Blasrohr montieren
BGE 71, BGE 81:
Das Blasgerät kann nur eingeschaltet
werden, wenn das Blasrohr richtig
montiert wurde. Die Überwurfmutter
betätigt einen Schalter, der den
Stromkreis zum Starten des Motors
schließt.
NAussparungen zur Deckung
bringen. Der Pfeil (2) muss sich an
der Oberseite des Blasrohrs (1)
befinden
NBlasrohr (1) bis zum Anschlag in
den Stutzen (3) des
Gebläsegehäuses stecken
NÜberwurfmutter (4) über den
Stutzen (3) des Gebläsegehäuses
schieben und in Pfeilrichtung
drehen, bis die Lasche (5) in der
Öffnung (6) der Überwurfmutter
einrastet.
BGE 71, BGE 81:
NDer Sicherheitsschalter wird hörbar
betätigt
Düse montieren
NDüse (5) in Position (a) (lang) oder
Position (b) (kurz) bis zum
Zapfen (6) auf das Blasrohr (1)
schieben und in Pfeilrichtung
verriegeln
Blasrohr demontieren
1
4
0000-GXX-2308-A0
NMotor ausschalten
NSicherung mit einem geeigneten
Werkzeug durch die Öffnung an der
Überwurfmutter eindrücken
NÜberwurfmutter (4) in Pfeilrichtung
bis zum Anschlag drehen
NBlasrohr (1) abnehmen
8
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
deutsch
4
290BA015 KN
3
2
1
7
5
6
0000-GXX-2309-A0
295BA080 KN
2
1
290BA009 KN
Saughäcksler komplettieren
Der Saughäcksler kann nur
eingeschaltet werden, wenn der
Krümmer und das Saugrohr richtig
montiert wurden. Die Überwurfmuttern
betätigen einen Schalter, der den
Stromkreis zum Starten des Motors
schließt.
NNetzstecker aus Steckdose ziehen
Krümmer montieren
WARNUNG
Der Reißverschluss am Fangsack muss
geschlossen sein
NAussparungen zur Deckung bringen
NKrümmer (5) bis zum Anschlag in
den Stutzen (6) des
Gebläsegehäuses einstecken
NÜberwurfmutter (7) über den
Stutzen (6) des Gebläsegehäuses
schieben und in Pfeilrichtung bis
zum Anschlag drehen.
Sicherheitsschalter wird hörbar
betätigt
Saugrohr komplettieren
Saugrohr montieren
NMotor ausschalten
NSicherung (1) mit einem geeigneten
Werkzeug durch die Öffnung
eindrücken
NLasche (Pfeil) zum
Gebläsegehäuse drücken und
gedrückt halten
NSchutzgitter (2) in Pfeilrichtung bis
zum Anschlag drehen und
abnehmen
NKrümmer (1) in den Fangsack (2)
bis zur Markierung (Pfeil) einführen
NBand (3) am Fangsack festziehen
und Schnalle (4) niederdrücken
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
NSaugrohr und
Saugrohrverlängerung an den
Pfeilen ausrichten,
zusammenschieben und einrasten
NPfeile (3) zur Deckung bringen
NSaugrohr bis zum Anschlag in die
Ansaugöffnung des
Gebläsegehäuses einstecken
9
deutsch
290BA018 KN
5
5
4
290BA017 KN
0000-GXX-2556-A0
Krümmer demontieren
2
NBügelgriff (4) über die
Ansaugöffnung des
Gebläsegehäuses schieben
NPfeile (3) und (5) zur Deckung
bringen
NBügelgriff (4) in Pfeilrichtung
drehen, bis Rasthebel (6) am
Gebläsegehäuse hörbar einrastet
Sicherung (Pfeil) ist bei korrekter
Montage nicht eingedrückt.
10
1
NMotor abstellen
NSicherung mit einem geeigneten
Werkzeug durch die Öffnung
eindrücken
NÜberwurfmutter (1) in Pfeilrichtung
bis zum Anschlag drehen
NKrümmer (2) abnehmen
Saugrohr demontieren
0000-GXX-2556-A0
2
1
NMotor abstellen
NSicherung mit einem geeigneten
Werkzeug durch die Öffnung
eindrücken
NRasthebel (1) betätigen und
Bügelgriff (2) in Pfeilrichtung bis
zum Anschlag drehen
NBügelgriff zusammen mit Saugrohr
abnehmen
NSchutzgitter (3) auf die
0000-GXX-2557-A0
Ansaugöffnung Gebläsegehäuses
ansetzen
NPfeile (4) zur Deckung bringen
NSchutzgitter (3) in Pfeilrichtung
drehen, bis Lasche (5) am
Gebläsegehäuse einrastet
Sicherung (Pfeil) ist bei korrekter
Montage nicht eingedrückt.
0000-GXX-2311-A0
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
deutsch
290BA012 KN
2
1
4
290BA013 KN
3
5
Gerät elektrisch anschließen
Spannung und Frequenz des Gerätes
(siehe Typenschild) muss mit Spannung
und Frequenz des Netzanschlusses
übereinstimmen.
Die Mindestabsicherung des
Netzanschlusses muss entsprechend
der Vorgabe in den Technischen Daten
ausgeführt sein – siehe "Technische
Daten".
Das Gerät muss an die
Spannungsversorgung über einen
Fehlerstromschutzschalter
angeschlossen werden, der die
Stromzufuhr unterbricht, wenn der
Differenzstrom zur Erde 30 mA
überschreitet.
Der Netzanschluss muss IEC 60364
sowie den länderbezogenen
Vorschriften entsprechen.
Verlängerungsleitung
100 V – 127 V:
bis 10 mAWG 14 / 2,0 mm
10 m bis 30 mAWG 12 / 3,5 mm
Zugentlastung
Die Zugentlastung schützt die
Anschlussleitung vor Beschädigung.
NNetzstecker (1) in die Kupplung (2)
der Verlängerungsleitung stecken
Anschluss an die Netzsteckdose
2
2
Vor Anschluss an die
Spannungsversorgung prüfen, ob Gerät
ausgeschaltet ist – siehe "Gerät
ausschalten"
NNetzstecker der
Verlängerungsleitung in
vorschriftsmäßig installierte
Steckdose stecken
Die Verlängerungsleitung muss von
ihrer Bauart her mindestens die gleichen
Eigenschaften erfüllen wie die
Anschlussleitung am Gerät.
Kennzeichnung zur Bauart
(Typbezeichnung) an der
Anschlussleitung beachten.
Die Adern in der Leitung müssen,
abhängig von Netzspannung und
Leitungslänge, den aufgeführten
Mindestquerschnitt haben.
LeitungslängeMindestquerschnitt
220 V – 240 V:
bis 20 m1,5 mm
20 m bis 50 m2,5 mm
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
2
2
Nmit Verlängerungsleitung eine
Schlaufe bilden
NSchlaufe (3) durch Öffnung (4)
führen
NSchlaufe über Haken (5) führen und
festziehen
11
deutsch
1
290BA016 KN
2
3
290BA007 KN
1
290BA016 KN
2
3
290BA007 KN
Gerät einschalten
Nsicheren und festen Stand
einnehmen
NGerät in Arbeitsposition halten
BGE 61, BGE 71, SHE 71
NSchalter (1) auf I oder II stellen
(Stellung II je nach Ausstattung)
Bei Geräten mit Schaltstellung I:
I= volle Blasleistung
Bei Geräten mit Schaltstellung I und II:
I= halbe Blasleistung
II= volle Blasleistung
BGE 81, SHE 81
Durch Drücken des Feststellknopfes (3)
kann der Schalthebel (2) im maximalen
Blas- und Saugbetrieb eingerastet
werden.
Gerät ausschalten
Bei längeren Pausen – Netzstecker
ziehen.
Wird das Gerät nicht mehr benutzt, ist es
so abzustellen, dass niemand gefährdet
wird.
Gerät vor unbefugtem Zugriff sichern.
BGE 61, BGE 71, SHE 71
NSchalter (1) auf 0 stellen
BGE 81, SHE 81
NSchalthebel (2) am Bedienungsgriff
drücken
Die Blas- und Saugleistung lässt sich
stufenlos regulieren.
12
NSchalthebel (2) am Bedienungsgriff
loslassen
Bei eingerastetem Feststellknopf (3)
den Schalthebel kurz durchdrücken und
loslassen.
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
Gerät aufbewahren
NGerät gründlich säubern
NGerät an einem trockenen und
sicheren Ort aufbewahren. Vor
unbefugter Benutzung (z. B. durch
Kinder) schützen
deutsch
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
13
deutsch
Wartungs- und Pflegehinweise
Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten
Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die
angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen.
vor Arbeitsbeginn
nach Arbeitsende bzw.
täglich
wöchentlich
monatlich
jährlich
bei Störung
bei Beschädigung
Komplettes Gerät
BedienungsgriffFunktionsprüfungx
Ansaugöffnungen für Kühlluftreinigenx
Sicherheitsaufkleberersetzenx
Sichtprüfung (Zustand)x
reinigenx
bei Bedarf
14
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
deutsch
Verschleiß minimieren und
Schäden vermeiden
Einhalten der Vorgaben dieser
Gebrauchsanleitung vermeidet
übermäßigen Verschleiß und Schäden
am Gerät.
Benutzung, Wartung und Lagerung des
Gerätes müssen so sorgfältig erfolgen,
wie in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben.
Alle Schäden, die durch Nichtbeachten
der Sicherheits-, Bedienungs- und
Wartungshinweise verursacht werden,
hat der Benutzer selbst zu verantworten.
Dies gilt insbesondere für:
–nicht von STIHL freigegebene
Änderungen am Produkt
–die Verwendung von Werkzeugen
oder Zubehören, die nicht für das
Gerät zulässig, geeignet oder
qualitativ minderwertig sind
–nicht bestimmungsgemäße
Verwendung des Gerätes
–Einsatz des Gerätes bei Sport- oder
Wettbewerbs-Veranstaltungen
–Folgeschäden infolge der
Weiterbenutzung des Gerätes mit
defekten Bauteilen
Wartungsarbeiten
Alle im Kapitel „Wartungs- und
Pflegehinweise“ aufgeführten Arbeiten
müssen regelmäßig durchgeführt
werden. Soweit diese Wartungsarbeiten
nicht vom Benutzer selbst ausgeführt
werden können, ist damit ein
Fachhändler zu beauftragen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
Werden diese Arbeiten versäumt oder
unsachgemäß ausgeführt, können
Schäden entstehen, die der Benutzer
selbst zu verantworten hat. Dazu zählen
unter anderem:
–Schäden am Elektromotor infolge
nicht rechtzeitig oder unzureichend
durchgeführter Wartung (z. B.
unzureichender Reinigung der
Kühlluftführung)
–Schäden durch falschen
elektrischen Anschluss (Spannung,
nicht ausreichend dimensionierte
Zuleitungen)
–Korrosions- und andere
Folgeschäden infolge
unsachgemäßer Lagerung
–Schäden am Gerät infolge
Verwendung von qualitativ
minderwertigen Ersatzteilen
Verschleißteile
Manche Teile des Motorgerätes
unterliegen auch bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch
einem normalen Verschleiß und müssen
je nach Art und Dauer der Nutzung
rechtzeitig ersetzt werden. Dazu
gehören u. a.:
–Gebläserad
–Fangsack
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
15
deutsch
2
10
6
5
1
3
4
7
8
9
11
12
13
14
#
3
15
290BA023 KN
Wichtige Bauteile
1Flachdüse
2Blasrohr
3Überwurfmutter
4Ansaugöffnungen für Kühlluft
5Schalthebel (nur BGE 81, SHE 81)
6Schalter (nur BGE 61, BGE 71,
SHE 71)
7Feststellknopf (nur BGE 81,
SHE 81)
8Bedienungsgriff
9Haken für Zugentlastung
10 Netzstecker
11 Schutzgitter
12 Überwurfmutter mit Griff*
13 Saugrohr*
14 Krümmer*
15 Fangsack*
#Maschinennummer
16
*
Zubehör bei SHE, Sonderzubehör
bei BGE
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
deutsch
Technische Daten
Motor BGE 61
Ausführung 120 V
Netzanschlussdaten120 V, 60 Hz,
9,2 A
Absicherung15 A
Leistung1100 W
SchutzklasseII E
Ausführung 240 V
Netzanschlussdaten240 V, 50 Hz,
4,8 A
Absicherung10 A
Leistung1100 W
SchutzklasseII E
Motor BGE 71 / SHE 71
Ausführung 120 V
Netzanschlussdaten120 V, 60 Hz,
9,2 A
Absicherung15 A
Leistung1100 W
SchutzklasseII E
Ausführung 230 V
Netzanschlussdaten230 V, 50 Hz,
4,8 A
Absicherung10 A
Leistung1100 W
SchutzklasseII E
Ausführung 230 V - 240 V
Netzanschlussdaten230 V - 240 V,
50 Hz, 4,8 A
Absicherung10 A
Leistung1100 W
SchutzklasseII E
Motor BGE 81 / SHE 81
Ausführung 230 V
Netzanschlussdaten230 V, 50 Hz,
6,1 A
Absicherung10 A
Leistung1400 W
SchutzklasseII E
Ausführung 230 V - 240 V
Netzanschlussdaten230 V - 240 V,
50 Hz, 6,1 A
Absicherung10 A
Leistung1400 W
SchutzklasseII E
Maximaler Luftdurchsatz
BlasbetriebSaugbetrieb
3
BGE 61670 m
/h- - -
BGE 71670 m3/h580 m3/h
3
BGE 81750 m
SHE 71670 m
/h650 m3/h
3
/h580 m3/h
SHE 81750 m3/h650 m3/h
Luftgeschwindigkeit mit Düse
Blasbetrieb
BGE 6166 m/s
BGE 7166 m/s
BGE 8176 m/s
SHE 7166 m/s
SHE 8176 m/s
Maße
Breite210 mm
Höhe334 mm
Tiefe330 mm
Gewicht
BGE 613,0 kg
BGE 713,0 kg
BGE 813,3 kg
SHE 714,1 kg
SHE 814,4 kg
Schall- und Vibrationswerte
Zur Ermittlung der Schall- und
Vibrationswerte wird der
Betriebszustand nominelle
Höchstdrehzahl berücksichtigt.
Weiterführende Angaben zur Erfüllung
der Arbeitgeberrichtlinie Vibration
2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib/.
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
17
deutsch
Dauerschalldruckpegel L
nach
p
EN 50636-2-100
BlasbetriebSaugbetrieb
BGE 7185 dB(A)85 dB(A)
BGE 8189 dB(A)88 dB(A)
SHE 7185 dB(A)85 dB(A)
SHE 8189 dB(A)88 dB(A)
Schallleistungspegel L
nach
w
EN 50636-2-100
BlasbetriebSaugbetrieb
BGE 71100 dB(A)101 dB(A)
BGE 81103 dB(A)103 dB(A)
SHE 71100 dB(A)101 dB(A)
SHE 81103 dB(A)103 dB(A)
Vibrationswert ahv nach
EN 50636-2-100
Blasbetrieb
Handgriff rechts
BGE 711 m/s
BGE 814,1 m/s
SHE 711 m/s
SHE 814,1 m/s
2
2
2
2
Saugbetrieb
Handgriff
rechts
BGE 710,8 m/s
BGE 812,6 m/s
SHE 710,8 m/s
SHE 812,6 m/s
2
2
2
2
Handgriff
links
2
1,2 m/s
2
5,6 m/s
2
1,2 m/s
2
5,6 m/s
Für den Schalldruckpegel und den
Schallleistungspegel beträgt der
K-Faktor nach RL 2006/42/EG =
2,5 dB(A); für den Vibrationswert beträgt
der K-Faktor nach RL 2006/42/EG =
2
2,0 m/s
.
REACH
REACH bezeichnet eine EG
Verordnung zur Registrierung,
Bewertung und Zulassung von
Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH
Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe
www.stihl.com/reach
Reparaturhinweise
Benutzer dieses Gerätes dürfen nur
Wartungs- und Pflegearbeiten
durchführen, die in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
Weitergehende Reparaturen dürfen nur
Fachhändler ausführen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
Bei Reparaturen nur Ersatzteile
einbauen, die von STIHL für dieses
Gerät zugelassen sind oder technisch
gleichartige Teile. Nur hochwertige
Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann
die Gefahr von Unfällen oder Schäden
am Gerät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL OriginalErsatzteile zu verwenden.
STIHL Original-Ersatzteile erkennt man
an der STIHL Ersatzteilnummer, am
Schriftzug { und
gegebenenfalls am STIHL
Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen
Teilen kann das Zeichen auch allein
stehen).
18
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
deutsch
000BA073 KN
Entsorgung
Bei der Entsorgung die
länderspezifischen
Entsorgungsvorschriften beachten.
STIHL Produkte gehören nicht in den
Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator,
Zubehör und Verpackung einer
umweltfreundlichen Wiederverwertung
zuführen.
Aktuelle Informationen zur Entsorgung
sind beim STIHL Fachhändler erhältlich.
EU-Konformitätserklärung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Deutschland
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
Bauart:Elektro-Blasgerät
Elektro-Saughäcksler
Fabrikmarke:STIHL
Typ:BGE 61
BGE 71
BGE 81
SHE 71
SHE 81
Serienidentifi-
zierung:4811
den einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien 2011/65/EU, 2006/42/EG,
2000/14/EG und 2014/30/EU entspricht
und in Übereinstimmung mit den jeweils
zum Produktionsdatum gültigen
Versionen der folgenden Normen
entwickelt und gefertigt worden ist:
EN 50636-2-100, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 60335-1,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Zur Ermittlung des gemessenen und des
garantierten Schallleistungspegels
wurde nach Richtlinie 2000/14/EG,
Anhang V verfahren.
Gemessener Schallleistungspegel
Garantierter Schallleistungspegel
BGE 71: 100 dB(A)
BGE 81: 103 dB(A)
SHE 71: 100 dB(A)
SHE 81: 102 dB(A)
Aufbewahrung der Technischen
Unterlagen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Das Baujahr und die Maschinennummer
sind auf dem Gerät angegeben.
Waiblingen, 01.07.2016
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i. V.
Thomas Elsner
Leiter Produktmanagement und
Services
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
BGE 71: 98 dB(A)
BGE 81: 101 dB(A)
SHE 71: 98 dB(A)
SHE 81: 100 dB(A)
19
deutsch
Anschriften
STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen
Guide to Using this Manual22
Safety Precautions and Working
Techniques22
Assembling the Blower28
Assembling the Vacuum Shredder28
Connecting to Power Supply30
Switching On31
Switching Off32
Original Instruction ManualPrinted on chlorine-free paper
Storing the Machine32
Maintenance and Care33
Minimize Wear and Avoid Damage34
Main Parts35
Specifications36
Maintenance and Repairs37
Disposal38
EC Declaration of Conformity38
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
Dear Customer,
Thank you for choosing a quality
engineered STIHL product.
It has been built using modern
production techniques and
comprehensive quality assurance.
Every effort has been made to ensure
your satisfaction and troublefree use of
the product.
Please contact your dealer or our sales
company if you have any queries
concerning this product.
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
21
English
Guide to Using this ManualSafety Precautions and
Working Techniques
Pictograms
All the pictograms attached to the
machine are shown and explained in this
manual.
Symbols in text
WARNING
Warning where there is a risk of an
accident or personal injury or serious
damage to property.
NOTICE
Caution where there is a risk of
damaging the machine or its individual
components.
Engineering improvements
STIHL's philosophy is to continually
improve all of its products. For this
reason we may modify the design,
engineering and appearance of our
products periodically.
Therefore, some changes, modifications
and improvements may not be covered
in this manual.
WARNING
–Minors should never be allowed to
operate this machine. Watch
children to be sure that they do not
play with the power tool.
–This power tool may be operated
only by persons who have been
instructed in its use and proper
handling.
–Persons who are not able to operate
the power tool safely due to limited
physical, sensory or mental ability
may work with it only under
supervision or after being instructed
appropriately by a responsible
person.
Special safety precautions must be observed
when working with this
power tool. The power
supply is a particular
source of danger.
It is important that you
read the instruction manual before first use and
keep it in a safe place for
future reference. Nonobservance of the
instruction manual may
result in serious or even
fatal injury.
–Lend or rent your power tool only
together with this instruction manual
and only to persons who are familiar
with this model and its operation.
–Disconnect plug from wall outlet
before performing any work on the
machine, e.g. cleaning,
maintenance, replacing parts.
Observe all applicable local safety
regulations, standards and ordinances.
When the power tool is not in use, put it
in a place where it does not endanger
others. Secure it against unauthorized
use, disconnect the plug from the power
supply.
The user is responsible for avoiding
injury to third parties or damage to their
property.
If you have not used this model before:
Have your dealer or a trained expert
show you how to operate it properly and
safely.
The use of noise emitting power tools
may be restricted to certain times by
national or local regulations.
Before each use, check that your power
tool is in good condition. Pay special
attention to the power cord, mains plug
and safety devices.
Do not operate your power tool if any of
its components are damaged.
Do not use the power cord to pull or
carry the power tool.
Do not use a pressure washer to clean
your power tool. The solid jet of water
may damage parts of the power tool.
Never spray water on the unit – risk of
short circuit!
22
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
English
Physical Condition
To operate this power tool you must be
rested, in good physical condition and
mental health.
If you have any condition that might be
aggravated by strenuous work, check
with your doctor before operating a
power tool.
Do not operate the machine if you are
under the influence of any substance
(alcohol, drugs) which might impair
vision, dexterity or judgment.
Intended Use
The blower is designed for blowsweeping leaves, grass, paper and
similar materials, e.g. in gardens, sports
stadiums, car parks and driveways.
The vacuum shredder is designed for
picking up dry leaves and other
lightweight, loose and non-combustible
debris.
Do not blow-sweep or vacuum
hazardous materials.
Do not operate your power tool indoors.
Do not use your power tool for any other
purpose because of the increased risk of
accidents and damage to the power tool
itself. Never attempt to modify the
product in any way since this may result
in accidents or damage to the product.
Operating Conditions
Never work with the
power tool in the rain,
snow or in wet or very
damp locations. Do not
leave the power tool outdoors in the rain.
Clothing and Equipment
Wear proper protective clothing and
equipment.
Clothing must be sturdy
but allow complete freedom of movement. Wear
snug-fitting clothing, an
overall and jacket combination, do not wear a
work coat.
Avoid any clothing,
scarves, neckties, jewellery or anything that could
get into the air intake. Tie
up and confine long hair
(e.g. with a hair net, cap,
hard hat, etc.).
Wear sturdy shoes with non-slip soles.
WARNING
To reduce the risk of eye
injuries, wear close-fitting safety glasses in
accordance with European Standard EN 166.
Make sure the safety
glasses are a comfortable and snug fit.
Wear hearing protection, e.g. earplugs
or ear muffs.
STIHL offers a comprehensive range of
personal protective clothing and
equipment.
Accessories
Only use parts and accessories that are
explicitly approved for this power tool by
STIHL or are technically identical. If you
have any questions in this respect,
consult a servicing dealer. Use only high
quality parts and accessories in order to
avoid the risk of accidents and damage
to the machine.
STIHL recommends the use of original
STIHL replacement parts and
accessories. They are specifically
designed to match the product and meet
your performance requirements.
Never attempt to modify your machine in
any way since this may increase the risk
of personal injury. STIHL excludes all
liability for personal injury and damage
to property caused while using
unauthorized attachments.
Before Starting Work
Inspect the power tool.
–Trigger switch/switch lever must
move easily to STOP or 0
–The trigger/switch lever must be on
STOP or 0.
–The blower tubes must be properly
assembled.
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
23
English
290BA001 KN
–Handles must be clean and dry, free
from oil and dirt, for safe control.
–Check condition of blower wheel
and blower housing – see chapter
on "Using the Vacuum Attachment".
To reduce the risk of accidents, do not
operate your power tool if it is not
properly assembled and in good
condition.
Do not operate your power tool if any of
its components are damaged or not
properly mounted.
Risk of injury from contact with rotating blower
wheel. Always switch off
the motor and disconnect the plug from the
power supply before
removing the intake
screen, suction tube,
blower tube or elbow.
Wait for the blower wheel
to come to a complete
standstill.
A worn blower housing (cracks, nicks,
chips) may result in an increased risk of
injury from thrown foreign objects. If the
blower housing is damaged, consult
your dealer – STIHL recommends you
contact a STIHL servicing dealer.
Never attempt to modify the controls or
the safety devices in any way.
Electrical Connection
Reduce the risk of electric shock:
–Voltage and frequency of the power
tool (see rating plate) and the
voltage and frequency of your
power supply must be the same.
–Check the connecting cord, plug
and extension cord for damage.
Never use damaged cords,
couplings and plugs or connecting
cords that do not comply with
regulations.
–Always connect the power tool to a
properly installed wall outlet.
–Check that the insulation of the
power cord, extension cord, plug
and coupling is in good condition.
–Never touch the mains plug,
connecting cord, extension cord or
electrical connections with wet
hands.
Position the connecting and extension
cords correctly:
–Check minimum cross section of
wires (wire gauge) – see
"Connecting to Power Supply".
–To reduce the risk of stumbling,
position and mark the connecting
cord so that it cannot be damaged
or endanger others.
–Using unsuitable extension cords
can be dangerous. Use only
extension cords approved for
outdoor use which are labeled as
such and have the appropriate wire
gauge.
–The plug and coupling of the
extension cord must be water-proof
and must never be immersed in
water.
–Do not chafe on edges, pointed or
sharp objects
–Do not squeeze through gaps in
doors or windows
–If cords are twisted – unplug the
power tool and straighten them out
–Always unwind the extension cord
completely from the cable drum to
reduce the risk of fire from
overheating.
Holding and Controlling the Power Tool
Your blower is designed for one-handed
operation. It can be carried by the
control handle in either the right or left
hand.
Always hold the power tool firmly in your
hand.
WARNING
To reduce the risk of injury, operate the
unit only with a properly mounted blower
tube.
24
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
English
290BA002 KN
The round nozzle is particularly suitable
for use on uneven surfaces (e.g. fields
and lawns).
The fan nozzle (either included with
power tool or available as special
accessory) produces a broad and
powerful airstream at ground level. It can
be aimed and controlled very accurately.
This nozzle is highly effective for blowsweeping sawdust, leaves, grass
cuttings, etc. on flat surfaces.
Using the Vacuum Attachment
For specific assembling instructions,
see appropriate chapter in this manual.
Your vacuum shredder is designed for
two-handed operation. Hold and operate
the power tool with your right hand on
the control handle and your left hand on
the assist handle (union nut).
Wear the catcher bag shoulder strap
over your right shoulder, not across your
chest. This enables you to quickly
remove the power tool and catcher bag
in an emergency.
To reduce the risk of injury, operate your
power tool only with a properly mounted
suction tube and closed catcher bag.
To reduce the risk of personal injury from fire,
never attempt to pick up
hot or burning substances (e.g. smoldering
ashes, glowing
cigarettes).
To reduce the risk of fatal
injury from fire or explosion, never attempt to
pick up combustible fluids
(e.g. gasoline) or materials soaked in
combustible fluids.
NOTICE
Vacuuming abrasive material (such as
grit, stone chips, etc.) causes the blower
wheel and blower housing to wear at a
rapid rate. This results in a considerable
loss of suction power. In such a case
you should contact your dealer. STIHL
recommends an authorized STIHL
servicing dealer.
Take particular care when vacuuming
wet leaves since they may block the
blower wheel and elbow.
To clear a blockage in the machine:
–Switch off the motor and disconnect
the plug from the power supply.
–Remove the elbow and suction tube
– see "Assembling the Shredder
Vacuum".
–Clean the elbow and blower
housing.
During Operation
If the power cord is damaged, immediately
disconnect the plug from
the power supply to avoid
the risk of electrocution.
Avoid damage to the power supply cord.
Do not drive over it, pinch or tug it.
Never jerk the connecting cord to
disconnect it from the wall outlet. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
Be sure your hands are dry before
touching the plug or power cord.
In case of imminent danger or in an
emergency, move the switch
lever/trigger switch to STOP or 0 .
Your power tool is designed to be
operated by one person only. Do not
allow other persons in the work area.
Keep bystanders, especially children,
and animals away from the work area.
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
25
English
To reduce the risk
of injury from
thrown objects, do
not allow any other
persons within a
radius of 5 meters
of your own
position.
To reduce the risk of damage to
property, also maintain this distance
from other objects (vehicles, windows).
Do not direct the air blast towards
bystanders or animals since the air flow
can blow small objects at great speed.
When blow-sweeping and vacuum
shredding (in open ground and
gardens), watch out for small animals to
avoid harming them.
Never leave a running machine
unattended.
Walk slowly forwards as you work –
observe the nozzle outlet at all times –
do not walk backwards – risk of
stumbling.
Keep the connecting cord behind the
power tool at all times – do not walk
backwards – risk of stumbling.
Hold your power tool in a normal,
relaxed working position. Make sure you
always have good balance and secure
footing.
Take care in slippery conditions – on
slopes and uneven ground.
Watch out for obstacles: Be careful of
refuse, tree stumps, roots and ditches
which could cause you to trip or stumble.
Never work on a ladder or any other
insecure support.
Be particularly alert and cautious when
wearing hearing protection because
your ability to hear warnings (shouts,
alarms, etc.) is restricted.
Work calmly and carefully – in daylight
conditions and only when visibility is
good. Stay alert so as not to endanger
others.
To reduce the risk of accidents, take a
break in good time to avoid tiredness or
exhaustion.
Static electricity may build-up while
blow-sweeping large quantities of very
dusty material and suddenly discharge
in certain unfavorable conditions (e.g.
very dry work area).
If dust levels are very high, always wear
a suitable respirator.
Vacuuming unsuitable materials may
block the blower wheel. Switch off the
unit immediately and disconnect the
plug from the power supply. Then clear
the blockage.
Never attempt to insert objects into the
blower housing through the intake
screen or the nozzle. They may be
expelled at very high speed by the
blower – risk of injury.
If there is a noticeable change in running
behavior (e.g. higher vibrations), stop
work and rectify the cause of the
problem.
If your power tool is subjected to
unusually high loads for which it was not
designed (e.g. heavy impact or a fall),
always check that it is in good condition
before continuing work – see also
"Before Starting Work". Make sure the
safety devices are working properly. Do
not continue operating your power tool if
it is damaged. In case of doubt, consult
your servicing dealer.
If the machine continues to run (does not
switch off) after the trigger switch is
released, disconnect the plug from the
wall outlet and consult your STIHL
servicing dealer. The machine has a
malfunction.
Before leaving the power tool
unattended: Switch it off and disconnect
the plug from the power supply.
After Finishing Work
Disconnect the plug from the wall outlet.
Never jerk the connecting cord to
disconnect it from the wall outlet. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
Always clean dust and dirt off the power
tool – do not use any grease solvents for
this purpose.
Vibrations
Prolonged use of the power tool may
result in vibration-induced circulation
problems in the hands (whitefinger
disease).
No general recommendation can be
given for the length of usage because it
depends on several factors.
The period of usage is prolonged by:
–Hand protection (wearing warm
gloves)
–Work breaks
26
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
English
The period of usage is shortened by:
–Any personal tendency to suffer
from poor circulation (symptoms:
frequently cold fingers, tingling
sensations).
–Low outside temperatures.
–The force with which the handles
are held (a tight grip restricts
circulation).
Continual and regular users should
monitor closely the condition of their
hands and fingers. If any of the above
symptoms appear (e.g. tingling
sensation in fingers), seek medical
advice.
Maintenance and repairs
WARNING
Before starting any
work on the
machine: Always
disconnect the
machine from the
mains power
supply.
–Use only high-quality
spare parts. Otherwise,
there may be a risk of
accidents and damage to
the unit. If you have any
questions in this respect,
consult a servicing dealer.
–To avoid risks, work on the
machine (e. g. replacing a
damaged power cord) may
only be carried out by
authorized dealers or
qualified electricians.
Clean plastic parts with a
cloth. Harsh detergents can
damage the plastic.
Clean ventilation slots in
motor housing as needed.
The machine must be
serviced regularly. Do not
attempt any maintenance or
repair work not described in
the Instruction Manual. All
other work should be carried
out by a servicing dealer.
authorized STIHL dealers.
STIHL dealers receive regular
training and are supplied with
technical information.
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
STIHL recommends the use
of genuine STIHL spare parts.
Such parts have been
optimized for the machine and
the user's requirements.
STIHL recommends that
maintenance and repair work
be carried out only by
27
English
2
4
1
5
3
6
0000-GXX-2307-A0
a
290BA004 KN
6
b
4
290BA015 KN
3
2
1
Assembling the Blower
NDisconnect the plug from the power
supply.
Mounting the Blower Tube
BGE 71, BGE 81:
Your blower can be switched on only
when the blower tube is properly
mounted. The union nut activates a
switch which closes the circuit to allow
the motor to be switched on.
NLine up the recesses. The arrow (2)
must be on the top of the blower
tube (1).
NPush the blower tube (1) into the
blower housing stub (3) as far as the
stop.
NPush the union nut (4) over the
blower housing stub (3) and turn it in
the direction of the arrow until the
tab (5) engages the opening (6) in
the union nut.
BGE 71, BGE 81:
NYou will hear the safety switch being
activated.
Mounting the Nozzle
NPush the nozzle (5) onto the blower
tube (1) as far as lug (6),
position (a) (long) or position (b)
(short), and rotate the nozzle in the
direction of the arrow to it lock in
position.
Removing the Blower Tube
1
4
NSwitch off the motor.
NPress down the lock button by
inserting a suitable tool through the
opening in the union nut.
NRotate the union nut (4) in the
direction of arrow as far as the stop.
NRemove the blower tube (1).
Assembling the Vacuum
Shredder
Your vacuum shredder can be switched
on only when the elbow and suction tube
are properly mounted. The union nuts
activate a switch which closes the circuit
to allow the motor to be switched on.
NDisconnect the plug from the power
supply.
Mounting the Elbow
WARNING
Make sure the zipper on the catcher bag
is closed.
NPush the elbow (1) into the catcher
0000-GXX-2308-A0
bag (2) as far as the mark (smaller
arrow).
NTighten strap (3) on catcher bag
and press down the buckle tab (4).
28
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
Loading...
+ 238 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.