Stihl BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81 operation manual

STIHL BGE 61, 71, 81, SHE 71, 81
{
Gebrauchsanleitung Instruction Manual Notice d’emploi Manual de instrucciones
Skötselanvisning Käyttöohje Istruzioni d’uso Betjeningsvejledning Bruksanvisning Használati utasítás Instruções de serviço Handleiding οδηγίες χρήσης Instrukcja użytkowania
D Gebrauchsanleitung
1 - 20
G Instruction Manual
21 - 38
F Notice d’emploi
39 - 57
E Manual de instrucciones
58 - 76
S Skötselanvisning
77 - 94
f Käyttöohje
95 - 112
I Istruzioni d’uso
113 - 131
d Betjeningsvejledning
132 - 149
N Bruksanvisning
150 - 167
H Használati utasítás
168 - 186
P Instruções de serviço
187 - 205
n Handleiding
206 - 224
g οδηγίες χρήσης
225 - 244
p Instrukcja użytkowania
245 - 263
Inhaltsverzeichnis
deutsch
Zu dieser Gebrauchsanleitung 2 Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik 2 Blasgerät komplettieren 8 Saughäcksler komplettieren 9 Gerät elektrisch anschließen 11 Gerät einschalten 12 Gerät ausschalten 12
Original GebrauchsanleitungGedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Gerät aufbewahren 13 Wartungs- und Pflegehinweise 14 Verschleiß minimieren und
Schäden vermeiden 15 Wichtige Bauteile 16 Technische Daten 17 Reparaturhinweise 18 Entsorgung 19 EU-Konformitätserklärung 19 Anschriften 20
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
Verehrte Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein
Qualitätserzeugnis der Firma STIHL entschieden haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungsverfahren und umfangreichen Qualitätssicherungsmaßnahmen hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun, damit Sie mit diesem Gerät zufrieden sind und problemlos damit arbeiten können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an unsere Vertriebsgesellschaft.
Ihr
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2016
0458-290-9921-B. VA0.H16.
0000007634_001_D
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel­fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
1
deutsch
Zu dieser Gebrauchsanleitung
Bildsymbole
Sämtliche Bildsymbole, die auf dem Gerät angebracht sind, sind in dieser Gebrauchsanleitung erklärt.
Kennzeichnung von Textabschnitten
WARNUNG
Warnung vor Unfall- und Verletzungsgefahr für Personen sowie vor schwerwiegenden Sachschäden.
HINWEIS
Warnung vor Beschädigung des Gerätes oder einzelner Bauteile.
Technische Weiterentwicklung
STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung sämtlicher Maschinen und Geräte; Änderungen des Lieferumfanges in Form, Technik und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser Gebrauchsanleitung können deshalb keine Ansprüche abgeleitet werden.
Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik
Besondere Sicherheits­maßnahmen sind beim Arbeiten mit diesem Gerät nötig. Der Strom­anschluss eröffnet besondere Gefahrenquellen.
Die gesamte Gebrauchs­anleitung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerk­sam lesen und für späteren Gebrauch sicher aufbewahren. Nichtbeachten der Gebrauchsanleitung kann lebensgefährlich sein.
WARNUNG
Kinder oder Jugendliche dürfen
nicht mit dem Gerät arbeiten. Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen
Das Gerät darf nur von Personen
benutzt werden, die in dessen Benutzung und Handhabung unterwiesen sind, oder den Nachweis erbringen, dass sie das Gerät sicher bedienen können
Personen, die aufgrund
eingeschränkter physischer, sensorischer oder geistiger Fähigkeit nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen nur unter Aufsicht oder nach Anweisung durch eine verantwortliche Person damit arbeiten
Gerät nur an Personen weitergeben
oder ausleihen, die mit diesem Modell und seiner Handhabung vertraut sind – stets die Gebrauchsanleitung mitgeben
Vor allen Arbeiten am Gerät, z. B.
Reinigung, Wartung, Austausch von Teilen – Netzstecker ziehen!
Länderbezogene Sicherheitsvorschriften, z. B. von Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Behörden für Arbeitsschutz und andere beachten.
Wird das Gerät nicht benutzt, muss es so abgestellt werden, dass niemand gefährdet wird. Gerät vor unbefugtem Zugriff sichern, Netzstecker ziehen.
Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren, die gegenüber anderen Personen oder deren Eigentum auftreten.
Wer zum ersten Mal mit dem Gerät arbeitet: Vom Verkäufer oder von einem anderen Fachkundigen erklären lassen, wie man damit sicher umgeht.
Der Einsatz Schall emittierender Geräte kann durch nationale wie auch örtliche, lokale Vorschriften zeitlich begrenzt sein.
Vor jedem Arbeitsbeginn Gerät auf vorschriftsmäßigen Zustand prüfen. Besonders auf Anschlussleitung, Netzstecker und Sicherheitseinrichtungen achten.
Gerät nur dann in Betrieb nehmen, wenn alle Bauteile unbeschädigt sind.
Anschlussleitung nicht zum Ziehen oder Transportieren des Gerätes verwenden.
2
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
deutsch
Zur Reinigung des Gerätes keine Hochdruckreiniger verwenden. Der harte Wasserstrahl kann Teile des Gerätes beschädigen.
Gerät niemals mit Wasser abspritzen – Kurzschlussgefahr!
Körperliche Eignung
Wer mit dem Gerät arbeitet, muss ausgeruht, gesund und in guter Verfassung sein.
Wer sich aus gesundheitlichen Gründen nicht anstrengen darf, sollte einen Arzt fragen, ob die Arbeit mit einem Motorgerät möglich ist.
Nach der Einnahme von Alkohol, Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen oder Drogen darf nicht mit dem Gerät gearbeitet werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Blasgerät ermöglicht eine Beseitigung von Laub, Gras, Papier, und Ähnlichem, z. B. in Gartenanlagen, Sportstadien, Parkplätzen oder Einfahrten.
Der Saughäcksler ist zudem für das Aufsaugen nicht nasser Blätter und anderen leichten, losen und unbrennbaren Abfällen konzipiert.
Keine gesundheitsgefährdende Materialien blasen oder aufsaugen.
Das Gerät nicht in geschlossenen Räumen betreiben.
Der Einsatz des Geräts für andere Zwecke ist nicht zulässig und kann zu Unfällen oder Schäden am Gerät führen. Keine Änderungen am Produkt vornehmen – auch dies kann zu Unfällen oder Schäden am Gerät führen.
Einsatzbedingungen
Nicht bei Regen, Schnee, Nässe, Gewitter oder in sehr feuchter Umgebung mit dem Gerät arbeiten. Gerät nicht im Regen ste­hen lassen.
Bekleidung und Ausrüstung
Vorschriftsmäßige Bekleidung und Ausrüstung tragen.
Die Kleidung muss zweckmäßig sein und darf nicht behindern. Eng anliegende Kleidung, Kombianzug, keinen Arbeitsmantel.
Keine Kleidung, keinen Schal, keine Krawatte, keinen Schmuck, die in die Luftansaugöffnung gelangen können. Lange Haare zusammenbinden und sichern (Kopftuch, Mütze, Helm etc.).
Feste Schuhe mit griffiger, rutschfester Sohle tragen.
WARNUNG
Um die Gefahr von Augenverletzungen zu reduzieren enganlie­gende Schutzbrille nach Norm EN 166 tragen. Auf richtigen Sitz der Schutz­brille achten.
"Persönlichen" Schallschutz tragen – z. B. Gehörschutzkapseln.
STIHL bietet ein umfangreiches Programm an persönlicher Schutzausstattung an.
Zubehör
Nur solche Teile oder Zubehöre anbauen, die von STIHL für dieses Gerät zugelassen sind oder technisch Gleichartige. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden. Nur hochwertige Teile oder Zubehöre verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL Original Teile und Zubehör zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Produkt und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt.
Keine Änderungen am Gerät vornehmen – die Sicherheit kann dadurch gefährdet werden. Für Personen- und Sachschäden, die bei der Verwendung nicht zugelassener Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL jede Haftung aus.
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
3
deutsch
Vor der Arbeit
Gerät prüfen – Schalter/Schalthebel muss sich
leicht auf STOP bzw. 0 betätigen lassen
Schalter/Schalthebel muss sich in
Stellung STOP bzw. 0 befinden
Blasanlage muss vorschriftsmäßig
montiert sein
zur sicheren Führung müssen die
Handgriffe sauber und trocken sowie frei von Öl und Schmutz sein
Zustand von Gebläserad und
Gebläsegehäuse überprüfen – siehe "Saugeinrichtung anwenden"
Das Gerät darf nur in betriebssicherem Zustand betrieben werden – Unfallgefahr!
Gerät nur dann in Betrieb nehmen, wenn alle Bauteile unbeschädigt und fest montiert sind.
Verletzungsgefahr durch rotierendes Gebläserad. Vor dem Abbau von Schutzgitter, Saugrohr, Blasrohr oder Krümmer immer Motor abstellen und Netzstecker ziehen. Warten, bis das Gebläse­rad still steht.
Verschleiß am Gebläsegehäuse (Anrisse, Ausbrüche) kann zur Verletzungsgefahr durch austretende Fremdkörper führen. Bei Beschädigungen am Gebläsegehäuse Fachhändler aufsuchen – STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler
Keine Änderung an den Bedienungs­und Sicherheitseinrichtungen vornehmen
Elektrischer Anschluss Stromschlaggefahr vermindern: – Spannung und Frequenz des
Gerätes (siehe Typenschild) müssen mit Spannung und Frequenz des Netzes übereinstimmen
Anschlussleitung, Netzstecker und
Verlängerungsleitung auf Beschädigungen prüfen. Beschädigte Leitungen, Kupplungen und Stecker oder den Vorschriften nicht entsprechende Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden
elektrischer Anschluss nur an einer
vorschriftsmäßig installierten Steckdose
Isolierung von Anschluss- und
Verlängerungsleitung, Stecker und Kupplung in einwandfreiem Zustand
Netzstecker, Anschluss- und
Verlängerungsleitung, sowie elektrische Steckverbindungen niemals mit nassen Händen anfassen
Anschluss- und Verlängerungsleitung sachgemäß verlegen:
Mindestquerschnitte der einzelnen
Leitungen beachten – siehe "Gerät elektrisch anschließen"
Anschlussleitung so verlegen und
kennzeichnen, dass sie nicht beschädigt und niemand gefährdet werden kann – Stolpergefahr!
Die Verwendung ungeeigneter
Verlängerungsleitungen kann gefährlich sein. Nur Verlängerungsleitungen verwenden, die für den Außeneinsatz zugelassen und entsprechend gekennzeichnet sind, sowie einen ausreichenden Leitungsquerschnitt haben
Stecker und Kupplung der
Verlängerungsleitung müssen wasserdicht sein und dürfen nicht im Wasser liegen
nicht an Kanten, spitzen oder scharfen Gegenständen scheuern lassen
nicht durch Türritzen oder
Fensterspalten quetschen
bei verschlungenen Leitungen –
Netzstecker ziehen und Kabel entwirren
Kabeltrommeln immer ganz
abwickeln, um Brandgefahr durch Überhitzung zu vermeiden
4
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
Gerät halten und führen
290BA001 KN
290BA002 KN
Das Blasgerät ist für Einhand­Bedienung ausgelegt. Es kann von der Bedienungsperson mit der rechten oder linken Hand am Bedienungsgriff getragen werden.
Gerät immer fest in der Hand halten.
WARNUNG
Das Gerät nur mit komplett montiertem Blasrohr betreiben – Verletzungsgefahr!
Die Runddüse eignet sich besonders beim Einsatz in unebenem Gelände (z. B. Wiesen und Rasenflächen).
Die Flachdüse (im Lieferumfang enthalten oder als Sonderzubehör erhältlich) erzeugt einen flachen Luftstrom, der sich gezielt und kontrolliert einsetzen lässt; besonders beim Freiblasen von ebenen Flächen, die mit Sägespänen, Laub, Schnittgras o. Ä. bedeckt sind.
Saugeinrichtung anwenden
Anbau-Hinweise in dem entsprechenden Kapitel dieser Gebrauchsanleitung beachten.
Der Saughäcksler ist für Zweihand­Bedienung ausgelegt. Er muss von der Bedienungsperson mit der rechten Hand am Bedienungsgriff und mit der linken Hand am Griff der Überwurfmutter getragen werden.
Den Traggurt des Fangsackes über die rechte Schulter hängen – nicht über Kreuz tragen, damit im Notfall das Gerät zusammen mit dem Fangsack schnell vom Körper entfernt werden kann.
deutsch
Das Gerät nur mit komplett montiertem Saugrohr und montiertem, geschlossenem Fangsack betreiben – Verletzungsgefahr!
Keine heißen oder bren­nenden Materialien (z. B. heiße Asche, glimmende Zigaretten) aufsaugen – Verletzungsgefahr durch Feuer!
Niemals entzündliche Flüssigkeiten (z. B. Kraft­stoff) oder mit entzündlichen Flüssigkei­ten getränkte Materialien aufsaugen – durch Feuer oder Explosion Gefahr tödlicher Verletzungen!
HINWEIS
Beim Saugen abrasiver Gegenstände (wie Splitt, Steine, etc.) werden das Gebläserad und das Gebläsegehäuse einem besonders starken Verschleiß ausgesetzt. Dieser Verschleiß macht sich durch stark abfallende Saugleistung bemerkbar. In diesem Fall den Fachhändler aufsuchen. STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler.
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
5
deutsch
Beim Saugen von nassem Laub kann das Gebläse oder der Krümmer verstopfen.
Zum Beseitigen von Verstopfungen im Gerät:
Gerät ausschalten und Netzstecker
ziehen
Krümmer und Saugrohr abbauen –
siehe "Saughäcksler komplettieren"
Krümmer und Gebläsegehäuse
reinigen
Während der Arbeit
Bei Beschädigung der Netzanschlussleitung sofort den Netzstecker ziehen – Lebensgefahr durch Stromschlag!
Anschlussleitung nicht durch Überfahren, Quetschen, Zerren usw. beschädigen.
Netzstecker nicht durch Ziehen an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen, am Netzstecker anfassen.
Netzstecker und Anschlussleitung nur mit trockenen Händen anfassen.
Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall – Schalthebel/Schalter auf STOP bzw. 0 stellen.
Das Gerät wird nur von einer Person bedient – keine weiteren Personen im Arbeitsbereich dulden.
Kinder, Tiere und Zuschauer fernhalten.
Im Umkreis von 5 m darf sich keine weitere Person aufhalten – durch weggeschleu­derte Gegenstände Verletzungsge­fahr!
Diesen Abstand auch zu Sachen (Fahrzeugen, Fensterscheiben) einhalten – Gefahr der Sachbeschädigung!
Niemals in die Richtung anderer Personen oder Tiere blasen – das Gerät kann kleine Gegenstände mit großer Geschwindigkeit hochschleudern – Verletzungsgefahr!
Beim Blasen und Saughäckseln (im freien Gelände und in Gärten) auf Kleintiere achten, um diese nicht zu gefährden.
Gerät niemals unbeaufsichtigt laufen lassen.
Nur langsam vorwärts schreitend arbeiten – Austrittsbereich des Blasrohres stets beobachten – nicht rückwärts gehen oder rennen – Stolpergefahr!
Anschlussleitung immer hinter dem Gerät führen – nicht rückwärts gehen oder rennen – Stolpergefahr!
Abnormale Körperhaltungen vermeiden und immer das Gleichgewicht halten. Immer für festen und sicheren Stand sorgen.
Vorsicht an Abhängen, auf unebenem Gelände – Rutschgefahr!
Auf Hindernisse achten: Unrat, Baumstümpfe, Wurzeln, Gräben – Stolpergefahr!
Nicht auf einer Leiter, nicht auf unstabilen Standorten arbeiten.
Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte Achtsamkeit und Umsicht erforderlich – weil das Wahrnehmen von warnenden Geräuschen (Schreie, Signaltöne u. a.) eingeschränkt ist.
Ruhig und überlegt arbeiten – nur bei guten Licht- und Sichtverhältnissen. Umsichtig arbeiten, andere nicht gefährden.
Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um Müdigkeit und Erschöpfung vorzubeugen – Unfallgefahr!
Beim Blasen großer Mengen staubhaltigen Blasguts kann es zu elektrostatischen Aufladungen kommen, die sich unter ungünstigen (z. B. sehr trockenen) Umgebungsbedingungen schlagartig entladen können.
Bei Staubentwicklung immer Staubschutzmaske tragen.
Beim Aufsaugen nicht geeigneten Saugguts kann das Gebläserad blockieren. Gerät sofort ausschalten, Netzstecker ziehen. Erst dann blockierendes Sauggut entfernen.
Keine Gegenstände durch das Schutzgitter oder Düse ins Innere des Gebläsegehäuses schieben. Durch das Gebläse können diese mit hoher Geschwindigkeit herausgeschleudert werden – Verletzungsgefahr!
Bei spürbaren Veränderungen im Laufverhalten (z. B. höhere Vibrationen) Arbeit unterbrechen und Ursachen für die Veränderungen beseitigen.
6
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
deutsch
Falls das Gerät nicht bestimmungsgemäßer Beanspruchung (z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag oder Sturz) ausgesetzt wurde, unbedingt vor weiterem Betrieb auf betriebssicheren Zustand prüfen – siehe auch "Vor dem Arbeiten". Auch die Funktionstüchtigkeit der Sicherheitseinrichtungen prüfen. Nichtbetriebssicheres Gerät auf keinen Fall weiter benutzen. Im Zweifelsfall Fachhändler aufsuchen.
Falls das Gerät weiterläuft (sich nicht ausschaltet), wenn der Schalthebel nicht mehr gedrückt ist - Stecker aus der Steckdose ziehen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Das Gerät ist defekt.
Vor dem Verlassen des Gerätes: Gerät ausschalten – Netzstecker ziehen.
Nach der Arbeit
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Netzstecker nicht durch Ziehen an der
Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen, am Netzstecker anfassen.
Gerät von Staub und Schmutz reinigen – keine Fett lösenden Mittel verwenden.
Vibrationen
Längere Benutzungsdauer des Gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hände führen ("Weißfingerkrankheit").
Eine allgemein gültige Dauer für die Benutzung kann nicht festgelegt werden, weil diese von mehreren Einflussfaktoren abhängt.
Die Benutzungsdauer wird verlängert durch:
Schutz der Hände (warme
Handschuhe) – Pausen Die Benutzungsdauer wird verkürzt
durch: – besondere persönliche
Veranlagung zu schlechter
Durchblutung (Merkmal: häufig
kalte Finger, Kribbeln)
niedrige Außentemperaturen Größe der Greifkräfte (festes
Zugreifen behindert die
Durchblutung) Bei regelmäßiger, langandauernder
Benutzung des Gerätes und bei wiederholtem Auftreten entsprechender Anzeichen (z. B. Fingerkribbeln) wird eine medizinische Untersuchung empfohlen.
Wartung und Reparaturen
WARNUNG
Vor allen Arbeiten am Gerät: Netzste­cker aus der Steckdose ziehen.
Nur hochwertige
Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät bestehen. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden.
Arbeiten am Gerät (z. B.
das Ersetzen einer beschädigten Anschlussleitung) dürfen nur von autorisierten Fachhändlern oder qualifizierten Elektro­Fachkräften ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Kunststoffteile mit einem Tuch reinigen. Scharfe Reinigungsmittel können den Kunststoff beschädigen.
Kühlluftschlitze im Motorgehäuse bei Bedarf reinigen.
Gerät regelmäßig warten. Nur Wartungsarbeiten und Reparaturen ausführen, die in der Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten von einem Fachhändler ausführen lassen.
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
7
deutsch
2
4
1
5
3
6
0000-GXX-2307-A0
a
290BA004 KN
6
b
STIHL empfiehlt STIHL Original Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt.
Blasgerät komplettieren
N Netzstecker aus Steckdose ziehen
Blasrohr montieren
BGE 71, BGE 81: Das Blasgerät kann nur eingeschaltet
werden, wenn das Blasrohr richtig montiert wurde. Die Überwurfmutter betätigt einen Schalter, der den Stromkreis zum Starten des Motors schließt.
N Aussparungen zur Deckung
bringen. Der Pfeil (2) muss sich an
der Oberseite des Blasrohrs (1)
befinden N Blasrohr (1) bis zum Anschlag in
den Stutzen (3) des
Gebläsegehäuses stecken N Überwurfmutter (4) über den
Stutzen (3) des Gebläsegehäuses
schieben und in Pfeilrichtung
drehen, bis die Lasche (5) in der
Öffnung (6) der Überwurfmutter
einrastet. BGE 71, BGE 81: N Der Sicherheitsschalter wird hörbar
betätigt
Düse montieren
N Düse (5) in Position (a) (lang) oder
Position (b) (kurz) bis zum Zapfen (6) auf das Blasrohr (1) schieben und in Pfeilrichtung verriegeln
Blasrohr demontieren
1
4
0000-GXX-2308-A0
N Motor ausschalten N Sicherung mit einem geeigneten
Werkzeug durch die Öffnung an der Überwurfmutter eindrücken
N Überwurfmutter (4) in Pfeilrichtung
bis zum Anschlag drehen
N Blasrohr (1) abnehmen
8
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
deutsch
4
290BA015 KN
3
2
1
7
5
6
0000-GXX-2309-A0
295BA080 KN
2
1
290BA009 KN
Saughäcksler komplettieren
Der Saughäcksler kann nur eingeschaltet werden, wenn der Krümmer und das Saugrohr richtig montiert wurden. Die Überwurfmuttern betätigen einen Schalter, der den Stromkreis zum Starten des Motors schließt.
N Netzstecker aus Steckdose ziehen
Krümmer montieren
WARNUNG
Der Reißverschluss am Fangsack muss geschlossen sein
N Aussparungen zur Deckung bringen N Krümmer (5) bis zum Anschlag in
den Stutzen (6) des
Gebläsegehäuses einstecken N Überwurfmutter (7) über den
Stutzen (6) des Gebläsegehäuses
schieben und in Pfeilrichtung bis
zum Anschlag drehen.
Sicherheitsschalter wird hörbar
betätigt
Saugrohr komplettieren
Saugrohr montieren
N Motor ausschalten N Sicherung (1) mit einem geeigneten
Werkzeug durch die Öffnung eindrücken
N Lasche (Pfeil) zum
Gebläsegehäuse drücken und gedrückt halten
N Schutzgitter (2) in Pfeilrichtung bis
zum Anschlag drehen und abnehmen
N Krümmer (1) in den Fangsack (2)
bis zur Markierung (Pfeil) einführen
N Band (3) am Fangsack festziehen
und Schnalle (4) niederdrücken
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
N Saugrohr und
Saugrohrverlängerung an den
Pfeilen ausrichten,
zusammenschieben und einrasten
N Pfeile (3) zur Deckung bringen N Saugrohr bis zum Anschlag in die
Ansaugöffnung des Gebläsegehäuses einstecken
9
deutsch
290BA018 KN
5
5
4
290BA017 KN
0000-GXX-2556-A0
Krümmer demontieren
2
N Bügelgriff (4) über die
Ansaugöffnung des Gebläsegehäuses schieben
N Pfeile (3) und (5) zur Deckung
bringen
N Bügelgriff (4) in Pfeilrichtung
drehen, bis Rasthebel (6) am Gebläsegehäuse hörbar einrastet
Sicherung (Pfeil) ist bei korrekter Montage nicht eingedrückt.
10
1
N Motor abstellen N Sicherung mit einem geeigneten
Werkzeug durch die Öffnung
eindrücken N Überwurfmutter (1) in Pfeilrichtung
bis zum Anschlag drehen N Krümmer (2) abnehmen
Saugrohr demontieren
0000-GXX-2556-A0
2
1
N Motor abstellen N Sicherung mit einem geeigneten
Werkzeug durch die Öffnung
eindrücken N Rasthebel (1) betätigen und
Bügelgriff (2) in Pfeilrichtung bis
zum Anschlag drehen N Bügelgriff zusammen mit Saugrohr
abnehmen
N Schutzgitter (3) auf die
0000-GXX-2557-A0
Ansaugöffnung Gebläsegehäuses ansetzen
N Pfeile (4) zur Deckung bringen N Schutzgitter (3) in Pfeilrichtung
drehen, bis Lasche (5) am Gebläsegehäuse einrastet
Sicherung (Pfeil) ist bei korrekter Montage nicht eingedrückt.
0000-GXX-2311-A0
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
deutsch
290BA012 KN
2
1
4
290BA013 KN
3
5
Gerät elektrisch anschließen
Spannung und Frequenz des Gerätes (siehe Typenschild) muss mit Spannung und Frequenz des Netzanschlusses übereinstimmen.
Die Mindestabsicherung des Netzanschlusses muss entsprechend der Vorgabe in den Technischen Daten ausgeführt sein – siehe "Technische Daten".
Das Gerät muss an die Spannungsversorgung über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden, der die Stromzufuhr unterbricht, wenn der Differenzstrom zur Erde 30 mA überschreitet.
Der Netzanschluss muss IEC 60364 sowie den länderbezogenen Vorschriften entsprechen.
Verlängerungsleitung
100 V – 127 V: bis 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m bis 30 m AWG 12 / 3,5 mm
Zugentlastung
Die Zugentlastung schützt die Anschlussleitung vor Beschädigung.
N Netzstecker (1) in die Kupplung (2)
der Verlängerungsleitung stecken
Anschluss an die Netzsteckdose
2 2
Vor Anschluss an die Spannungsversorgung prüfen, ob Gerät ausgeschaltet ist – siehe "Gerät ausschalten"
N Netzstecker der
Verlängerungsleitung in vorschriftsmäßig installierte Steckdose stecken
Die Verlängerungsleitung muss von ihrer Bauart her mindestens die gleichen Eigenschaften erfüllen wie die Anschlussleitung am Gerät. Kennzeichnung zur Bauart (Typbezeichnung) an der Anschlussleitung beachten.
Die Adern in der Leitung müssen, abhängig von Netzspannung und Leitungslänge, den aufgeführten Mindestquerschnitt haben.
Leitungslänge Mindestquerschnitt 220 V – 240 V: bis 20 m 1,5 mm 20 m bis 50 m 2,5 mm
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
2 2
N mit Verlängerungsleitung eine
Schlaufe bilden N Schlaufe (3) durch Öffnung (4)
führen N Schlaufe über Haken (5) führen und
festziehen
11
deutsch
1
290BA016 KN
2
3
290BA007 KN
1
290BA016 KN
2
3
290BA007 KN
Gerät einschalten
N sicheren und festen Stand
einnehmen N Gerät in Arbeitsposition halten BGE 61, BGE 71, SHE 71
N Schalter (1) auf I oder II stellen
(Stellung II je nach Ausstattung) Bei Geräten mit Schaltstellung I: I = volle Blasleistung Bei Geräten mit Schaltstellung I und II: I = halbe Blasleistung
II = volle Blasleistung BGE 81, SHE 81
Durch Drücken des Feststellknopfes (3) kann der Schalthebel (2) im maximalen Blas- und Saugbetrieb eingerastet werden.
Gerät ausschalten
Bei längeren Pausen – Netzstecker ziehen.
Wird das Gerät nicht mehr benutzt, ist es so abzustellen, dass niemand gefährdet wird.
Gerät vor unbefugtem Zugriff sichern. BGE 61, BGE 71, SHE 71
N Schalter (1) auf 0 stellen BGE 81, SHE 81
N Schalthebel (2) am Bedienungsgriff
drücken Die Blas- und Saugleistung lässt sich
stufenlos regulieren.
12
N Schalthebel (2) am Bedienungsgriff
loslassen
Bei eingerastetem Feststellknopf (3) den Schalthebel kurz durchdrücken und loslassen.
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
Gerät aufbewahren
N Gerät gründlich säubern N Gerät an einem trockenen und
sicheren Ort aufbewahren. Vor
unbefugter Benutzung (z. B. durch
Kinder) schützen
deutsch
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
13
deutsch
Wartungs- und Pflegehinweise
Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen.
vor Arbeitsbeginn
nach Arbeitsende bzw.
täglich
wöchentlich
monatlich
jährlich
bei Störung
bei Beschädigung
Komplettes Gerät
Bedienungsgriff Funktionsprüfung x
Ansaugöffnungen für Kühlluft reinigen x
Sicherheitsaufkleber ersetzen x
Sichtprüfung (Zustand) x
reinigen x
bei Bedarf
14
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
deutsch
Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden
Einhalten der Vorgaben dieser Gebrauchsanleitung vermeidet übermäßigen Verschleiß und Schäden am Gerät.
Benutzung, Wartung und Lagerung des Gerätes müssen so sorgfältig erfolgen, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben.
Alle Schäden, die durch Nichtbeachten der Sicherheits-, Bedienungs- und Wartungshinweise verursacht werden, hat der Benutzer selbst zu verantworten. Dies gilt insbesondere für:
nicht von STIHL freigegebene
Änderungen am Produkt – die Verwendung von Werkzeugen
oder Zubehören, die nicht für das
Gerät zulässig, geeignet oder
qualitativ minderwertig sind – nicht bestimmungsgemäße
Verwendung des Gerätes – Einsatz des Gerätes bei Sport- oder
Wettbewerbs-Veranstaltungen – Folgeschäden infolge der
Weiterbenutzung des Gerätes mit
defekten Bauteilen
Wartungsarbeiten
Alle im Kapitel „Wartungs- und Pflegehinweise“ aufgeführten Arbeiten müssen regelmäßig durchgeführt werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt werden können, ist damit ein Fachhändler zu beauftragen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt.
Werden diese Arbeiten versäumt oder unsachgemäß ausgeführt, können Schäden entstehen, die der Benutzer selbst zu verantworten hat. Dazu zählen unter anderem:
Schäden am Elektromotor infolge
nicht rechtzeitig oder unzureichend durchgeführter Wartung (z. B. unzureichender Reinigung der Kühlluftführung)
Schäden durch falschen
elektrischen Anschluss (Spannung, nicht ausreichend dimensionierte Zuleitungen)
Korrosions- und andere
Folgeschäden infolge unsachgemäßer Lagerung
Schäden am Gerät infolge
Verwendung von qualitativ minderwertigen Ersatzteilen
Verschleißteile
Manche Teile des Motorgerätes unterliegen auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch einem normalen Verschleiß und müssen je nach Art und Dauer der Nutzung rechtzeitig ersetzt werden. Dazu gehören u. a.:
Gebläserad Fangsack
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
15
deutsch
2
10
6
5
1
3
4
7
8
9
11
12
13
14
#
3
15
290BA023 KN
Wichtige Bauteile
1 Flachdüse 2 Blasrohr 3 Überwurfmutter 4 Ansaugöffnungen für Kühlluft 5 Schalthebel (nur BGE 81, SHE 81) 6 Schalter (nur BGE 61, BGE 71,
SHE 71)
7 Feststellknopf (nur BGE 81,
SHE 81) 8 Bedienungsgriff 9 Haken für Zugentlastung 10 Netzstecker 11 Schutzgitter 12 Überwurfmutter mit Griff* 13 Saugrohr* 14 Krümmer* 15 Fangsack* # Maschinennummer
16
*
Zubehör bei SHE, Sonderzubehör
bei BGE
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
deutsch
Technische Daten
Motor BGE 61
Ausführung 120 V Netzanschlussdaten 120 V, 60 Hz,
9,2 A Absicherung 15 A Leistung 1100 W Schutzklasse II E
Ausführung 240 V Netzanschlussdaten 240 V, 50 Hz,
4,8 A Absicherung 10 A Leistung 1100 W Schutzklasse II E
Motor BGE 71 / SHE 71
Ausführung 120 V Netzanschlussdaten 120 V, 60 Hz,
9,2 A Absicherung 15 A Leistung 1100 W Schutzklasse II E
Ausführung 230 V Netzanschlussdaten 230 V, 50 Hz,
4,8 A Absicherung 10 A Leistung 1100 W Schutzklasse II E
Ausführung 230 V - 240 V Netzanschlussdaten 230 V - 240 V,
50 Hz, 4,8 A Absicherung 10 A Leistung 1100 W Schutzklasse II E
Motor BGE 81 / SHE 81
Ausführung 230 V Netzanschlussdaten 230 V, 50 Hz,
6,1 A Absicherung 10 A Leistung 1400 W Schutzklasse II E
Ausführung 230 V - 240 V Netzanschlussdaten 230 V - 240 V,
50 Hz, 6,1 A Absicherung 10 A Leistung 1400 W Schutzklasse II E
Maximaler Luftdurchsatz
Blasbetrieb Saugbetrieb
3
BGE 61 670 m
/h - - -
BGE 71 670 m3/h 580 m3/h
3
BGE 81 750 m SHE 71 670 m
/h 650 m3/h
3
/h 580 m3/h
SHE 81 750 m3/h 650 m3/h
Luftgeschwindigkeit mit Düse
Blasbetrieb BGE 61 66 m/s BGE 71 66 m/s BGE 81 76 m/s SHE 71 66 m/s SHE 81 76 m/s
Maße
Breite 210 mm Höhe 334 mm Tiefe 330 mm
Gewicht
BGE 61 3,0 kg BGE 71 3,0 kg BGE 81 3,3 kg SHE 71 4,1 kg SHE 81 4,4 kg
Schall- und Vibrationswerte
Zur Ermittlung der Schall- und Vibrationswerte wird der Betriebszustand nominelle Höchstdrehzahl berücksichtigt.
Weiterführende Angaben zur Erfüllung der Arbeitgeberrichtlinie Vibration 2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib/.
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
17
deutsch
Dauerschalldruckpegel L
nach
p
EN 50636-2-100
Blasbetrieb Saugbetrieb BGE 71 85 dB(A) 85 dB(A) BGE 81 89 dB(A) 88 dB(A) SHE 71 85 dB(A) 85 dB(A) SHE 81 89 dB(A) 88 dB(A)
Schallleistungspegel L
nach
w
EN 50636-2-100
Blasbetrieb Saugbetrieb BGE 71 100 dB(A) 101 dB(A) BGE 81 103 dB(A) 103 dB(A) SHE 71 100 dB(A) 101 dB(A) SHE 81 103 dB(A) 103 dB(A)
Vibrationswert ahv nach EN 50636-2-100
Blasbetrieb
Handgriff rechts BGE 71 1 m/s BGE 81 4,1 m/s SHE 71 1 m/s SHE 81 4,1 m/s
2
2
2
2
Saugbetrieb
Handgriff
rechts BGE 71 0,8 m/s BGE 81 2,6 m/s SHE 71 0,8 m/s SHE 81 2,6 m/s
2 2 2 2
Handgriff links
2
1,2 m/s
2
5,6 m/s
2
1,2 m/s
2
5,6 m/s
Für den Schalldruckpegel und den Schallleistungspegel beträgt der K-Faktor nach RL 2006/42/EG =
2,5 dB(A); für den Vibrationswert beträgt der K-Faktor nach RL 2006/42/EG =
2
2,0 m/s
.
REACH
REACH bezeichnet eine EG Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe www.stihl.com/reach
Reparaturhinweise
Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Wartungs- und Pflegearbeiten durchführen, die in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Weitergehende Reparaturen dürfen nur Fachhändler ausführen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt.
Bei Reparaturen nur Ersatzteile einbauen, die von STIHL für dieses Gerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile. Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL Original­Ersatzteile zu verwenden.
STIHL Original-Ersatzteile erkennt man an der STIHL Ersatzteilnummer, am Schriftzug { und gegebenenfalls am STIHL Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen).
18
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
deutsch
000BA073 KN
Entsorgung
Bei der Entsorgung die länderspezifischen Entsorgungsvorschriften beachten.
STIHL Produkte gehören nicht in den Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
Aktuelle Informationen zur Entsorgung sind beim STIHL Fachhändler erhältlich.
EU-Konformitätserklärung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Deutschland erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
Bauart: Elektro-Blasgerät
Elektro-Saughäcksler Fabrikmarke: STIHL Typ: BGE 61
BGE 71
BGE 81
SHE 71
SHE 81 Serienidentifi-
zierung: 4811 den einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG und 2014/30/EU entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden Normen entwickelt und gefertigt worden ist:
EN 50636-2-100, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten Schallleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V verfahren.
Gemessener Schallleistungspegel
Garantierter Schallleistungspegel
BGE 71: 100 dB(A) BGE 81: 103 dB(A) SHE 71: 100 dB(A) SHE 81: 102 dB(A)
Aufbewahrung der Technischen Unterlagen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung
Das Baujahr und die Maschinennummer sind auf dem Gerät angegeben.
Waiblingen, 01.07.2016 ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V.
Thomas Elsner Leiter Produktmanagement und
Services
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
BGE 71: 98 dB(A) BGE 81: 101 dB(A) SHE 71: 98 dB(A) SHE 81: 100 dB(A)
19
deutsch
Anschriften
STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen
STIHL Vertriebsgesellschaften
DEUTSCHLAND STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLIK Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753 664 42 Modřice
STIHL Importeure
BOSNIEN-HERZEGOWINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536
KROATIEN UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569
TÜRKEI SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ
TİCARET A.Ş. Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Telefon: +90 216 394 00 40 Fax: +90 216 394 00 44
20
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
Contents
English
Guide to Using this Manual 22 Safety Precautions and Working
Techniques 22 Assembling the Blower 28 Assembling the Vacuum Shredder 28 Connecting to Power Supply 30 Switching On 31 Switching Off 32
Original Instruction ManualPrinted on chlorine-free paper
Storing the Machine 32 Maintenance and Care 33 Minimize Wear and Avoid Damage 34 Main Parts 35 Specifications 36 Maintenance and Repairs 37 Disposal 38 EC Declaration of Conformity 38
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
Dear Customer, Thank you for choosing a quality
engineered STIHL product. It has been built using modern
production techniques and comprehensive quality assurance. Every effort has been made to ensure your satisfaction and troublefree use of the product.
Please contact your dealer or our sales company if you have any queries concerning this product.
Your
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2016
0458-290-9921-B. VA0.H16.
0000007626_001_GB
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems.
21
English
Guide to Using this Manual Safety Precautions and
Working Techniques
Pictograms
All the pictograms attached to the machine are shown and explained in this manual.
Symbols in text
WARNING
Warning where there is a risk of an accident or personal injury or serious damage to property.
NOTICE
Caution where there is a risk of damaging the machine or its individual components.
Engineering improvements
STIHL's philosophy is to continually improve all of its products. For this reason we may modify the design, engineering and appearance of our products periodically.
Therefore, some changes, modifications and improvements may not be covered in this manual.
WARNING
Minors should never be allowed to
operate this machine. Watch children to be sure that they do not play with the power tool.
This power tool may be operated
only by persons who have been instructed in its use and proper handling.
Persons who are not able to operate
the power tool safely due to limited physical, sensory or mental ability may work with it only under supervision or after being instructed appropriately by a responsible person.
Special safety precau­tions must be observed when working with this power tool. The power supply is a particular source of danger.
It is important that you read the instruction man­ual before first use and keep it in a safe place for future reference. Non­observance of the instruction manual may result in serious or even fatal injury.
Lend or rent your power tool only
together with this instruction manual and only to persons who are familiar with this model and its operation.
Disconnect plug from wall outlet
before performing any work on the machine, e.g. cleaning, maintenance, replacing parts.
Observe all applicable local safety regulations, standards and ordinances.
When the power tool is not in use, put it in a place where it does not endanger others. Secure it against unauthorized use, disconnect the plug from the power supply.
The user is responsible for avoiding injury to third parties or damage to their property.
If you have not used this model before: Have your dealer or a trained expert show you how to operate it properly and safely.
The use of noise emitting power tools may be restricted to certain times by national or local regulations.
Before each use, check that your power tool is in good condition. Pay special attention to the power cord, mains plug and safety devices.
Do not operate your power tool if any of its components are damaged.
Do not use the power cord to pull or carry the power tool.
Do not use a pressure washer to clean your power tool. The solid jet of water may damage parts of the power tool.
Never spray water on the unit – risk of short circuit!
22
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
English
Physical Condition
To operate this power tool you must be rested, in good physical condition and mental health.
If you have any condition that might be aggravated by strenuous work, check with your doctor before operating a power tool.
Do not operate the machine if you are under the influence of any substance (alcohol, drugs) which might impair vision, dexterity or judgment.
Intended Use
The blower is designed for blow­sweeping leaves, grass, paper and similar materials, e.g. in gardens, sports stadiums, car parks and driveways.
The vacuum shredder is designed for picking up dry leaves and other lightweight, loose and non-combustible debris.
Do not blow-sweep or vacuum hazardous materials.
Do not operate your power tool indoors. Do not use your power tool for any other
purpose because of the increased risk of accidents and damage to the power tool itself. Never attempt to modify the product in any way since this may result in accidents or damage to the product.
Operating Conditions
Never work with the power tool in the rain, snow or in wet or very damp locations. Do not leave the power tool out­doors in the rain.
Clothing and Equipment
Wear proper protective clothing and equipment.
Clothing must be sturdy but allow complete free­dom of movement. Wear snug-fitting clothing, an overall and jacket combi­nation, do not wear a work coat.
Avoid any clothing, scarves, neckties, jewel­lery or anything that could get into the air intake. Tie up and confine long hair (e.g. with a hair net, cap, hard hat, etc.).
Wear sturdy shoes with non-slip soles.
WARNING
To reduce the risk of eye injuries, wear close-fit­ting safety glasses in accordance with Euro­pean Standard EN 166. Make sure the safety glasses are a comforta­ble and snug fit.
Wear hearing protection, e.g. earplugs or ear muffs.
STIHL offers a comprehensive range of personal protective clothing and equipment.
Accessories
Only use parts and accessories that are explicitly approved for this power tool by STIHL or are technically identical. If you have any questions in this respect, consult a servicing dealer. Use only high quality parts and accessories in order to avoid the risk of accidents and damage to the machine.
STIHL recommends the use of original STIHL replacement parts and accessories. They are specifically designed to match the product and meet your performance requirements.
Never attempt to modify your machine in any way since this may increase the risk of personal injury. STIHL excludes all liability for personal injury and damage to property caused while using unauthorized attachments.
Before Starting Work
Inspect the power tool. – Trigger switch/switch lever must
move easily to STOP or 0
The trigger/switch lever must be on
STOP or 0.
The blower tubes must be properly
assembled.
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
23
English
290BA001 KN
Handles must be clean and dry, free
from oil and dirt, for safe control.
Check condition of blower wheel
and blower housing – see chapter on "Using the Vacuum Attachment".
To reduce the risk of accidents, do not operate your power tool if it is not properly assembled and in good condition.
Do not operate your power tool if any of its components are damaged or not properly mounted.
Risk of injury from con­tact with rotating blower wheel. Always switch off the motor and discon­nect the plug from the power supply before removing the intake screen, suction tube, blower tube or elbow. Wait for the blower wheel to come to a complete standstill.
A worn blower housing (cracks, nicks, chips) may result in an increased risk of injury from thrown foreign objects. If the blower housing is damaged, consult your dealer – STIHL recommends you contact a STIHL servicing dealer.
Never attempt to modify the controls or the safety devices in any way.
Electrical Connection Reduce the risk of electric shock: – Voltage and frequency of the power
tool (see rating plate) and the voltage and frequency of your power supply must be the same.
Check the connecting cord, plug
and extension cord for damage. Never use damaged cords, couplings and plugs or connecting cords that do not comply with regulations.
Always connect the power tool to a
properly installed wall outlet.
Check that the insulation of the
power cord, extension cord, plug and coupling is in good condition.
Never touch the mains plug,
connecting cord, extension cord or electrical connections with wet hands.
Position the connecting and extension cords correctly:
Check minimum cross section of
wires (wire gauge) – see "Connecting to Power Supply".
To reduce the risk of stumbling,
position and mark the connecting cord so that it cannot be damaged or endanger others.
Using unsuitable extension cords
can be dangerous. Use only extension cords approved for outdoor use which are labeled as such and have the appropriate wire gauge.
The plug and coupling of the
extension cord must be water-proof and must never be immersed in water.
Do not chafe on edges, pointed or
sharp objects
Do not squeeze through gaps in
doors or windows
If cords are twisted – unplug the
power tool and straighten them out
Always unwind the extension cord
completely from the cable drum to reduce the risk of fire from overheating.
Holding and Controlling the Power Tool
Your blower is designed for one-handed operation. It can be carried by the control handle in either the right or left hand.
Always hold the power tool firmly in your hand.
WARNING
To reduce the risk of injury, operate the unit only with a properly mounted blower tube.
24
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
English
290BA002 KN
The round nozzle is particularly suitable for use on uneven surfaces (e.g. fields and lawns).
The fan nozzle (either included with power tool or available as special accessory) produces a broad and powerful airstream at ground level. It can be aimed and controlled very accurately. This nozzle is highly effective for blow­sweeping sawdust, leaves, grass cuttings, etc. on flat surfaces.
Using the Vacuum Attachment
For specific assembling instructions, see appropriate chapter in this manual.
Your vacuum shredder is designed for two-handed operation. Hold and operate the power tool with your right hand on the control handle and your left hand on the assist handle (union nut).
Wear the catcher bag shoulder strap over your right shoulder, not across your chest. This enables you to quickly remove the power tool and catcher bag in an emergency.
To reduce the risk of injury, operate your power tool only with a properly mounted suction tube and closed catcher bag.
To reduce the risk of per­sonal injury from fire, never attempt to pick up hot or burning sub­stances (e.g. smoldering ashes, glowing cigarettes).
To reduce the risk of fatal injury from fire or explo­sion, never attempt to pick up combustible fluids (e.g. gasoline) or materi­als soaked in combustible fluids.
NOTICE
Vacuuming abrasive material (such as grit, stone chips, etc.) causes the blower wheel and blower housing to wear at a rapid rate. This results in a considerable loss of suction power. In such a case
you should contact your dealer. STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer.
Take particular care when vacuuming wet leaves since they may block the blower wheel and elbow.
To clear a blockage in the machine: – Switch off the motor and disconnect
the plug from the power supply.
Remove the elbow and suction tube
– see "Assembling the Shredder Vacuum".
Clean the elbow and blower
housing.
During Operation
If the power cord is dam­aged, immediately disconnect the plug from the power supply to avoid the risk of electrocution.
Avoid damage to the power supply cord. Do not drive over it, pinch or tug it.
Never jerk the connecting cord to disconnect it from the wall outlet. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Be sure your hands are dry before touching the plug or power cord.
In case of imminent danger or in an emergency, move the switch lever/trigger switch to STOP or 0 .
Your power tool is designed to be operated by one person only. Do not allow other persons in the work area.
Keep bystanders, especially children, and animals away from the work area.
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
25
English
To reduce the risk of injury from thrown objects, do not allow any other persons within a radius of 5 meters of your own position.
To reduce the risk of damage to property, also maintain this distance from other objects (vehicles, windows).
Do not direct the air blast towards bystanders or animals since the air flow can blow small objects at great speed.
When blow-sweeping and vacuum shredding (in open ground and gardens), watch out for small animals to avoid harming them.
Never leave a running machine unattended.
Walk slowly forwards as you work – observe the nozzle outlet at all times – do not walk backwards – risk of stumbling.
Keep the connecting cord behind the power tool at all times – do not walk backwards – risk of stumbling.
Hold your power tool in a normal, relaxed working position. Make sure you always have good balance and secure footing.
Take care in slippery conditions – on slopes and uneven ground.
Watch out for obstacles: Be careful of refuse, tree stumps, roots and ditches which could cause you to trip or stumble.
Never work on a ladder or any other insecure support.
Be particularly alert and cautious when wearing hearing protection because your ability to hear warnings (shouts, alarms, etc.) is restricted.
Work calmly and carefully – in daylight conditions and only when visibility is good. Stay alert so as not to endanger others.
To reduce the risk of accidents, take a break in good time to avoid tiredness or exhaustion.
Static electricity may build-up while blow-sweeping large quantities of very dusty material and suddenly discharge in certain unfavorable conditions (e.g. very dry work area).
If dust levels are very high, always wear a suitable respirator.
Vacuuming unsuitable materials may block the blower wheel. Switch off the unit immediately and disconnect the plug from the power supply. Then clear the blockage.
Never attempt to insert objects into the blower housing through the intake screen or the nozzle. They may be expelled at very high speed by the blower – risk of injury.
If there is a noticeable change in running behavior (e.g. higher vibrations), stop work and rectify the cause of the problem.
If your power tool is subjected to unusually high loads for which it was not designed (e.g. heavy impact or a fall), always check that it is in good condition before continuing work – see also "Before Starting Work". Make sure the safety devices are working properly. Do
not continue operating your power tool if it is damaged. In case of doubt, consult your servicing dealer.
If the machine continues to run (does not switch off) after the trigger switch is released, disconnect the plug from the wall outlet and consult your STIHL servicing dealer. The machine has a malfunction.
Before leaving the power tool unattended: Switch it off and disconnect the plug from the power supply.
After Finishing Work
Disconnect the plug from the wall outlet. Never jerk the connecting cord to
disconnect it from the wall outlet. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Always clean dust and dirt off the power tool – do not use any grease solvents for this purpose.
Vibrations
Prolonged use of the power tool may result in vibration-induced circulation problems in the hands (whitefinger disease).
No general recommendation can be given for the length of usage because it depends on several factors.
The period of usage is prolonged by: – Hand protection (wearing warm
gloves)
Work breaks
26
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
English
The period of usage is shortened by: – Any personal tendency to suffer
from poor circulation (symptoms: frequently cold fingers, tingling sensations).
Low outside temperatures. The force with which the handles
are held (a tight grip restricts circulation).
Continual and regular users should monitor closely the condition of their hands and fingers. If any of the above symptoms appear (e.g. tingling sensation in fingers), seek medical advice.
Maintenance and repairs
WARNING
Before starting any work on the machine: Always disconnect the machine from the mains power supply.
Use only high-quality
spare parts. Otherwise, there may be a risk of accidents and damage to the unit. If you have any questions in this respect, consult a servicing dealer.
To avoid risks, work on the
machine (e. g. replacing a damaged power cord) may only be carried out by authorized dealers or qualified electricians.
Clean plastic parts with a cloth. Harsh detergents can damage the plastic.
Clean ventilation slots in motor housing as needed.
The machine must be serviced regularly. Do not attempt any maintenance or repair work not described in the Instruction Manual. All other work should be carried out by a servicing dealer.
authorized STIHL dealers. STIHL dealers receive regular training and are supplied with technical information.
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
STIHL recommends the use of genuine STIHL spare parts. Such parts have been optimized for the machine and the user's requirements.
STIHL recommends that maintenance and repair work be carried out only by
27
English
2
4
1
5
3
6
0000-GXX-2307-A0
a
290BA004 KN
6
b
4
290BA015 KN
3
2
1
Assembling the Blower
N Disconnect the plug from the power
supply.
Mounting the Blower Tube
BGE 71, BGE 81: Your blower can be switched on only
when the blower tube is properly mounted. The union nut activates a switch which closes the circuit to allow the motor to be switched on.
N Line up the recesses. The arrow (2)
must be on the top of the blower tube (1).
N Push the blower tube (1) into the
blower housing stub (3) as far as the stop.
N Push the union nut (4) over the
blower housing stub (3) and turn it in the direction of the arrow until the tab (5) engages the opening (6) in
the union nut. BGE 71, BGE 81: N You will hear the safety switch being
activated.
Mounting the Nozzle
N Push the nozzle (5) onto the blower
tube (1) as far as lug (6), position (a) (long) or position (b) (short), and rotate the nozzle in the direction of the arrow to it lock in position.
Removing the Blower Tube
1
4
N Switch off the motor. N Press down the lock button by
inserting a suitable tool through the opening in the union nut.
N Rotate the union nut (4) in the
direction of arrow as far as the stop.
N Remove the blower tube (1).
Assembling the Vacuum Shredder
Your vacuum shredder can be switched on only when the elbow and suction tube are properly mounted. The union nuts activate a switch which closes the circuit to allow the motor to be switched on.
N Disconnect the plug from the power
supply.
Mounting the Elbow
WARNING
Make sure the zipper on the catcher bag is closed.
N Push the elbow (1) into the catcher
0000-GXX-2308-A0
bag (2) as far as the mark (smaller arrow).
N Tighten strap (3) on catcher bag
and press down the buckle tab (4).
28
BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81
Loading...
+ 238 hidden pages