Stihl BG 56, BG 66, BG 86, SH 56, SH 86 Instruction Manual [sl]

{
STIHL BG 56, 66, 86, SH 56, 86
Navodilo za uporabo
Vsebina
slovenščina
Dodatek k tem navodilom za uporabo 2
Varnostni napotki in tehnika dela 2 Sestavljanje puhalnika 8 Sestavljanje sesalnega drobilnika 9 Sistem goriva 11 Polnjenje goriva 12 Zagon / izklop motorja 13
Originalna navodila za uporaboNatisnjeno na beljenem papirju brez klora.
Čiščenje zračnega filtra 15 Nastavitev uplinjača 16 Vžigalna svečka 17 Lastnosti delovanja motorja 18 Shranjevanje naprave 18 Napotki za vzdrževanje in nego 19 Zmanjševanje obrabe in
preprečevanje poškodb 21 Pomembni sestavni deli 22 Tehnični podatki 23 Navodila za popravilo 24 Odstranjevanje v odpad 25 Izjava EU o skladnosti 25
Tiskarske barve vsebujejo rastlinska olja in papir je reciklažen.
Spoštovani kupec, zahvaljujemo se Vam za nakup
visokokakovostnega izdelka proizvajalca STIHL.
Izdelek je bil izdelan z najsodobnejšimi proizvodnimi postopki in bil podvržen obsežni kontroli kakovosti. Naš trud je usmerjen predvsem v Vaše zadovoljstvo ob uporabi naših izdelkov.
V primeru vprašanj o naših izdelkih se obrnite na svojega pooblaščenega prodajalca ali neposredno na naš prodajni oddelek.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-296-5721-D. VA3.H18.
0000006593_011_SLO
Ta navodila za uporabo so avtorsko zaščitena. Vse pravice do ponatisa in razmonoževanja, prevoda in obdelave z elektronskim sistemom si pridržuje avtor teh navodil.
1
slovenščina
Dodatek k tem navodilom za uporabo
Slikovni simboli
Slikovni simboli, ki so nameščeni na napravi so obrazloženi v teh navodilih za uporabo.
Odvisno od naprave in opreme so lahko na napravi nameščeni naslednji slikovni simboli.
Rezervoar za gorivo; mešanica bencina in motornega olja
Vklop ročne črpalke za gorivo
Oznake besedilnih odstavkov
OPOZORILO
Opozorilo za nevarnost nesreče in poškodb oseb ter večje materialne škode.
OBVESTILO
Opozorilo za poškodbe naprave ali njenih sestavnih delov.
Tehnični razvoj
Podjetje STIHL neprestano razvija nove stroje in naprave. Na podlagi tega si pridržuje pravico do sprememb v obsegu dobave in opreme ter tehničnih sprememb.
Glede na zgoraj navedeno ne priznavamo nobenih pravic, ki izvirajo iz podatkov in upodobitev v teh navodilih za uporabo.
Varnostni napotki in tehnika dela
Pri uporabi motorne naprave so potrebni posebni varnostni ukrepi.
Pred prvo uporabo natančno preberite celotna navodila za upo­rabo in jih varno shranite za poznejšo uporabo. Neupoštevanje navodil za uporabo je lahko živl­jenjsko nevarno.
Upoštevajte varnostne predpise, ki veljajo v vaši državi, npr. poklicnih skupnosti, zdravstvenih zavarovalnic, organov za varstvo pri delu in drugih.
Kdor prvič dela z napravo: naj mu prodajalec ali druga kompetentna oseba pokaže, kako se varno ravna z napravo – ali pa se naj udeleži strokovnega tečaja.
Mladoletnim osebam delo z napravo ni dovoljeno – izjema so mladostniki nad 16 let, ki se pod nadzorom usposabljajo.
Otroci, živali in gledalci naj se ne zadržujejo v bližini naprave.
Ko naprave ne uporabljate več, jo odložite tako, da nikogar ne ogroža. Napravo zavarujte pred nedovoljeno uporabo.
Uporabnik je odgovoren za nesreče ali nevarnosti, ki se zgodijo drugim osebam ali njihovi lastnini.
2
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
slovenščina
Napravo posojajte ali dajte v uporabo le osebam, ki poznajo ta model in jim delo z njim ni tuje – in vedno dajte zraven tudi navodila za uporabo.
Uporaba naprav, ki oddajajo hrup, je lahko na podlagi mednarodnih in lokalnih predpisov časovno omejena.
Napravo uporabljajte le, če so vsi sestavni deli nepoškodovani.
Za čiščenje naprave ne uporabljajte visokotlačnih čistilnikov. Trd vodni curek lahko poškoduje dele naprave.
Dodatni pribor in nadomestni deli
Dovoljena je montaža delov ali dodatnega pribora, ki jih dovoljuje STIHL za to napravo, ali tehnično enakovrednih izdelkov. V primeru dodatnih vprašanj se obrnite na pooblaščenega prodajalca. Uporabljajte le kakovostne dele in dodatni pribor. V nasprotnem primeru lahko pride do nesreč ali poškodb na napravi.
STIHL priporoča uporabo originalnih delov in dodatnega pribora STIHL. Lastnosti teh so optimalno prilagojene izdelku in potrebam uporabnika.
Ne izvajajte nobenih sprememb na napravi – varnost je lahko tako ogrožena. Za poškodbe oseb in materialno škodo, ki bi nastala zaradi uporabe nedovoljenih priključkov, STIHL ne prevzema nobene odgovornosti.
Telesna primernost
Kdor se iz zdravstvenih razlogov ne sme naprezati, naj mu zdravnik svetuje, ali je delo z motorno napravo za njega primerno.
Samo uporabniki srčnih spodbujevalnikov: vžigalna naprava te naprave proizvaja majhno elektromagnetno polje. Vpliv tega na posamezne tipe srčnih spodbujevalnikov ni izključen. Da bi preprečili zdravstvena tveganja, STIHL priporoča predhoden posvet z zdravnikom in s proizvajalcem srčnega spodbujevalnika.
Po uživanju alkohola, zdravil ali drog, ki vplivajo na reakcijske sposobnosti, delo z napravo ni dovoljeno.
Pravilna uporaba
Puhalnik omogoča odstranjevanje listja, trave, papirja in podobnega, npr. v vrtovih, športnih stadionih, parkih ali dovoznih poteh. Naprava je namenjena tudi čiščenju lovskih poti v gozdu.
Sesalni drobilnik pa je zasnovan za sesanje listja in drugih lažjih, razsutih in negorljivih odpadkov.
Ne razpihujte in ne sesajte zdravju škodljivih materialov.
Uporaba naprave za druge namene ni dovoljena in lahko privede do nesreč ali okvar na napravi. Ne izvajajte nobenih sprememb na izdelku – tudi to lahko privede do nesreč ali okvar na napravi.
Oblačila in oprema
Obleka mora biti namen­ska in ne sme ovirati gibanja. Primerna je tesno oprijeta obleka – kombinezon, nikakor ne delovna halja.
Ne nosite oblačil, šalov, kravat ali nakita, ki lahko zaidejo v odprtine za ses­anje zraka. Dolge lase spnite (z ruto, kapo, čelado itd.).
Nosite obutev z grobim in nedrsečim podplatom.
OPOZORILO
Da bi zmanjšali nevar­nost poškodb oči, je treba nositi tesno prilegajoča se zaščitna očala v skladu s standardom EN 166. Bodite pozorni na pravilno prileganje zaščitnih očal.
Nosite "osebno" protihrupno zaščito – npr. ušesne čepe.
STIHL vam za ta namen ponuja obsežen program osebne zaščitne opreme.
Transport naprave
Vedno izklopite motor. Pri transportu z vozilom: – zavarujte napravo pred prevrnitvijo,
poškodbami in iztekanjem goriva
Kdor dela z napravo, mora biti spočit, zdrav in v dobri telesni pripravljenosti.
Nosite oblačila in opremo v skladu s predpisi.
3
slovenščina
Polnjenje goriva
Bencin je zelo vnetljiv – ne približujte se odpr­temu ognju – ne razlivajte goriva – ne kadite.
Pred polnjenjem goriva ugasnite motor. Nikdar ne polnite goriva, ko je motor še
vroč – gorivo se lahko polije – nevarnost požara!
Zapiralo rezervoarja za gorivo previdno odprite, da se obstoječi nadtlak počasi zmanjša in gorivo ne more brizgniti ven.
Gorivo polnite le na dobro prezračenih mestih. Če ste polili gorivo, napravo takoj očistite – ne dovolite, da bi prišlo gorivo na vaša oblačila, sicer jih takoj zamenjajte.
Pazite na netesnosti! Če je gorivo izteklo, motorja ne zaganjajte – življenj­sko nevarno zaradi opeklin!
Po dolivanju goriva pri­tegnite navojni pokrov tako močno, kot je to mogoče.
S tem se zmanjša tveganje, da se zapiralo rezervoarja za gorivo zaradi vibracij motorja odvije in gorivo izteče.
Pred zagonom
Napravo preglejte glede varnega stanja za obratovanje – upoštevajte ustrezno poglavje v navodilih za uporabo:
preverite tesnjenje sistema za
gorivo, predvsem vidne dele, kot na primer zapiralo rezervoarja, cevne priključke, ročno črpalko za gorivo (samo pri motornih napravah z ročno črpalko za gorivo). Pri netesnjenju ali poškodbah motorja ne zaganjajte – nevarnost požara! Napravo naj pred zagonom servisira strokovni prodajalec
ročica za plin mora biti lahko gibljiva
in se sama vzmeteno vrniti v položaj prostega teka
nastavna ročica/tipka se mora dati
na rahlo prestaviti v položaj STOP oz. 0
ročaji morajo biti čisti in suhi ter brez
olja in smole – pomembno za varno vodenje motorne naprave
pihalna naprava mora biti montirana
po predpisih
preverite pritrjenost vtiča vžigalnega
kabla – če ta ni trdno pritrjen, lahko nastanejo iskre, ki lahko vnamejo uhajajočo mešanico goriva in zraka
– nevarnost požara! – preverite stanje ventilatorja in ohišja Obrabljeno ohišje ventilatorja (razpoke,
luknje) lahko predstavlja nevarnost poškodb zaradi izstopajočih delcev. Pri poškodbah ohišja ventilatorja se obrnite na pooblaščenega prodajalca – STIHL priporoča pooblaščenega STIHL-ovega prodajalca.
Ne izvajajte nobenih sprememb na napravah za upravljanje in varnostnih napravah.
Napravo smete uporabljati le, če je v varnem stanju za obratovanje – nevarnost nesreče!
Zagon motorja
Motor zaženite najmanj 3 metre od kraja natakanja goriva in ne v zaprtem prostoru.
Z napravo naj upravlja samo ena oseba – ne dovolite zadrževanja drugih oseb v delovnem območju – tudi ob zagonu ne.
Motorja ne zaganjajte v roki – zaganjajte ga, kot je opisano v navodilih za uporabo.
Zaganjajte le na ravni podlagi, poskrbite za trdno in varno stojišče ter napravo držite trdno in varno.
Po zagonu motorja lahko naraščajoč zračni tok s tal dvigne predmete (npr. kamne).
Med uporabo
Pri grozeči nevarnosti oz. v sili takoj izklopite motor – prestavite prestavno ročico/tipko v položaj STOP oz. 0.
Z napravo naj upravlja samo ena oseba – ne dovolite zadrževanja drugih oseb v delovnem območju.
V krogu 5 m se ne smejo zadrževati druge osebe – zaradi stran letečih predmetov nevar­nost poškodb!
4
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
slovenščina
295BA052 KN
To razdaljo upoštevajte tudi pri predmetih (vozilih, okenskih steklih) – nevarnost materialne škode!
Nikoli ne pihajte v smeri drugih oseb ali živali – naprava lahko z veliko hit­rostjo s tal dvigne manjše predmete – nevarnost poškodb!
Pri sesanju in drobljenju (na prostem in na vrtu) pazite na male živali in jih ne ogrožajte.
Naprave nikoli ne puščajte nenadzorovane.
Previdno pri poledici, spolzkem terenu, snegu, na pobočjih, na neravnem terenu – nevarnost zdrsa!
Pazite na ovire: umazanijo, drevesne štore, korenine, jarke – nevarnost spotikanja!
Ne delajte na lestvi in ne na nestabilnem terenu.
Pri uporabi zaščite sluha je potrebna povečana previdnost in pozornost – ker je s tem okrnjena sposobnost dojemanja opozorilnih zvokov (klicev, signalnih tonov ipd.).
Delajte mirno in premišljeno – le ob dobri svetlobi in vidljivosti. Delajte preudarno, ne ogrožajte drugih.
Pravočasno naredite odmore, da bi preprečili utrujenost in izčrpanost – nevarnost nesreče!
Dušilec zvoka s katalizatorjem se lahko močno ogreje.
Motorna naprava proi­zvaja takoj, ko se motor zažene strupene izpušne pline. Ti plini so lahko brez vonja in nevidni ter vsebujejo nezgorel oglji­kovodik in benzen. Nikoli ne delajte z motorno napravo v zaprtih ali slabo prezračenih prosto­rih – tudi ne z napravami s katalizatorjem.
Pri delu v jarkih, globelih ali na zoženih mestih vedno poskrbite za ustrezno kroženje zraka – življenjska nevarnost zaradi zastrupitve!
Pri slabosti, glavobolu, motnjah vida (npr. zmanjšano vidno polje), motnjah sluha, vrtoglavici, popuščanju koncentracije takoj prenehajte z delom – vzrok za te simptome so lahko previsoke koncentracije odpadnih plinov – nevarnost nesreče!
Ne kadite pri uporabi in v bližini naprave – nevarnost požara! Iz sistema za gorivo lahko uhajajo vnetljivi bencinski hlapi.
Če nastaja prah, vedno nosite protiprašno masko.
Motorno napravo uporabljajte z malo hrupa in malo izpušnimi plini – motor naj ne deluje brez potrebe, plin dodajajte le pri delu.
Napravo po zaključku dela postavite na ravno in negorljivo podlago. Ne odlagajte naprave v bližini vnetljivih materialov (npr. žaganja, drevesne skorje, suhe trave, goriva) – nevarnost požara!
Ne potiskajte nobenih predmetov skozi zaščitno mrežo ali šobo v notranjost ohišja ventilatorja. Te predmete lahko z veliko hitrostjo zažene skozi ventilator – nevarnost poškodb!
Pri občutnih spremembah v delovanju naprave (npr. večje vibracije) prekinite delo in odpravite vzroke za te spremembe.
Če je bila naprava izpostavljena uporabi, ki ni v skladu s predpisi (npr. sili ali padcu), pred nadaljnjo uporabo obvezno preverite varno in brezhibno delovanje – glej tudi "Pred zagonom". Še posebej preverite tesnjenje sistema za gorivo in tehnično uporabnost varnostnih naprav. Naprave, ki ni varna za nadaljnjo uporabo, ni dovoljeno uporabljati naprej. V primeru dvomov nemudoma poiščite pomoč pri pooblaščenem prodajalcu.
Uporaba puhalnika
Puhalnik je predviden za upravljanje z eno roko. Uporabnik mora puhalnik nositi z desno roko za upravljalni ročaj.
Napravo vedno trdno držite. Pri razpihovanju na prostem in na vrtu
pazite na male živali.
5
slovenščina
295BA053 KN
Pri delu z napravo počasi korakajte naprej – vedno opazujte izhod pihalne cevi – nikoli ne hodite vzvratno – nevarnost spotikanja!
OPOZORILO
Napravo uporabljajte samo s kompletno montirano pihalno cevjo – nevarnost poškodb!
Okrogla šoba je še posebej primerna za neraven teren (npr. na travniku in trati).
Ploščata šoba (priložena ob dobavi ali na voljo kot posebni pribor) proizvaja ploski zračni tok, ki ga lahko usmerite na točno določeno mesto; uporablja se največ pri razpihovanju ravnih površin, ki so pokrite z ostružki, listjem, porezano travo in podobnim materialom.
Uporaba sesalne naprave
Upoštevajte navodila za montažo v ustreznem poglavju teh navodil za uporabo.
Sesalni drobilnik je predviden za upravljanje z dvema rokama. Uporabnik mora napravo nositi z desno roko za upravljalni ročaj in z levo roko za ročaj ohišja.
Nosilni pas lovilne vreče je treba obesiti čez levo ramo – ne nosite je preko križa, da boste lahko v primeru sile napravo skupaj z lovilno vrečo hitro odvrgli.
OPOZORILO
Napravo uporabljajte samo s kompletno montirano sesalno cevjo in montirano, zaprto lovilno vrečo – nevarnost poškodb!
OBVESTILO
Pri sesanju abrazivnega materiala (kot je pesek, kamni itd.) sta ventilator in ohišje ventilatorja izpostavljena posebno visoki stopnji obrabe. Ta obraba se kaže kot močno zmanjšana moč sesanja. V takšnem primeru se obrnite na pooblaščenega prodajalca. STIHL priporoča pooblaščenega STIHL­ovega prodajalca.
Bodite previdni pri sesanju mokrega listja, saj se pihalo in prirobnica lahko zamašita.
Pri sesanju na prostem in na vrtu pazite na male živali.
Ne sesajte vročih ali gorečih materialov (npr. vročega pepela, tlečih cigaretnih ogorkov) – nevarnost poškodb z ognjem!
6
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
slovenščina
Nikoli ne sesajte vnetljivih tekočin (npr. goriva) ali materialov, prepojenih z vnetljivimi snovmi – nevarnost smrtnih poškodb zaradi ognja ali eksplozije!
Pred odpiranjem zaščitne mreže ugasnite motor. Zaščitna mreža mora biti vedno zaprta in zavaro­vana, ko sesalna cev ni montirana – nevarnost poškodb zaradi kontakta z vrtečimi se deli! Poleg tega lahko pride do poškodb motorja.
Tehnika dela
Z rahljanjem delcev umazanije lahko skrajšate čas razpihovanja. Pri tem uporabite grablje in metlo.
Priporočena tehnika dela za zmanjševanje onesnaževanja zraka:
pri zelo prašnih pogojih rahlo
navlažite površino
delcev umazanije ne razpihujte v
smeri ljudi, še posebej otrok, domačih živali, proti oknom ali proti sveže opranim vozilom. Delce umazanije razpihujte previdno
na kup spihano umazanijo odvrzite
v smetnjak. Ne razpihujte umazanije na sosednja zemljišča
Priporočena tehnika dela za zmanjševanje hrupa:
motorne naprave uporabljajte ob
primernem času – ne zgodaj zjutraj,
pozno ponoči ali med opoldanskim
počitkom, ko lahko motite druge
ljudi. Upoštevajte krajevne predpise – puhalnike uporabljate z najmanjšim
možnim številom vrtljajev, ki je
potrebno za uspešno opravljanje
posamezne naloge – pred uporabo naprave preverite vso
opremo, še posebej dušilec zvoka,
odprtino za vsesavanje zraka in
zračni filter
Vibracije
Daljša uporaba motorne naprave lahko privede do vibracijsko pogojenih motenj prekrvavitve rok (“Raynaud sindrom“).
Splošno veljavnega časa uporabe ni možno določiti, saj je ta odvisen od številnih dejavnikov.
Čas uporabe se podaljša z:
toplimi rokami odmori
Čas uporabe se skrajša pri: – nagnjenju k slabi prekrvavitvi (znaki:
pogosto hladni prsti in mravljinci)
nižjih zunanjih temperaturah uporabi velike prijemalne sile
(močan prijem ovira prekrvavitev) Pri redni in daljši uporabi motorne
naprave in pri ponavljajočem pojavu določenih simptomov (na primer mravljinčenju) svetujemo zdravniški pregled.
Vzdrževanje in popravilo
Motorno napravo redno vzdržujte. Izvajajte le vzdrževalna dela in popravila, ki so opisana v navodilih za uporabo. Vsa preostala dela naj opravi pooblaščen prodajalec.
STIHL priporoča izvajanje vzdrževalnih del in popravil izključno s strani pooblaščenega prodajalca STIHL. Pooblaščenim prodajalcem STIHL ponujamo redna šolanja in tehnične informacije.
Uporabljajte le kakovostne nadomestne dele. V nasprotnem primeru lahko pride do nesreč ali okvar na napravi. V primeru dodatnih vprašanj se obrnite na pooblaščenega prodajalca.
STIHL priporoča uporabo originalnih nadomestnih delov. Lastnosti le teh so optimalno prilagojene napravi in potrebam uporabnika.
Pri popravilu, vzrdževanju in čiščenju vedno izklopite motor – Nevarnost poškodb! – Izjema: Natavitev uplinjača in prostega teka.
Motor s snetim vtičem za svečko ali odstranjeno svečko ne premikajte z zagonsko napravo – nevarnost požara zaradi iskrenja izven cilindra!
Motorne naprave nikoli ne popravljajte ali shranjujte v bližini odprtega ognja.
Redno preverjajte tesnjenje pokrova rezervoarja.
Uporabljajte le s strani proizvajalca STIHL predpisane brezhibne vžigalne svečke – glej poglavje “Tehnični podatki“.
7
slovenščina
1
3
296BA016 KN
296BA017 KN
a
b
5
6
2
296BA031 KN
1
296BA018 KN
3
Preverite stanje vžigalnega kabla (brezhibna izolacija, trden stik).
Preverite brezhibno stanje dušilca zvoka.
Naprave ne uporabljajte s pokvarjenim ali odstranjenim dušilcem zvoka – Nevarnost požara! – Poškodbe sluha!
Ne dotikajte se vročega dušilca zvoka – Nevarnost opeklin!
Stanje antivibracijskih elementov vpliva na vibracije – redno preverjajte AV­elemente.
Pri odpravi napak vedno ugasnite motor.
Sestavljanje puhalnika
Montaža pihalne cevi
N puščice (1) namestite, da se
pokrivajo N objemno matico naravnajte tako, da
bo simbol poravnan s puščicami N potisnite pihalno cev (2) do naslona
v odprtino priključka (3)
N objemno matico (4) potisnite do
naslona čez nastavek N objemno matico (4) zavrtite v smeri
puščice, da bo simbol ƒ poravnan s
puščicami – objemna matica slišno
zaskoči
BG 56, BG 86, SH 56, SH 86
N potisnite šobo (5) v položaj (a)
(dolgo) ali položaj (b) (kratko) do zatiča (6) na pihalno cev (2) in jo zapahnite v smeri puščice
BG 66
N puščice (1) namestite, da se
pokrivajo
N objemno matico naravnajte tako, da
bo simbol poravnan s puščicami
N potisnite pihalno cev (2) do naslona
v odprtino priključka (3)
8
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
slovenščina
296BA019 KN
a
6
5
2
296BA032 KN
296BA020 KN
4
295BA058 KN
3
2
1
5
296BA021 KN
6
N objemno matico (4) potisnite do
naslona čez nastavek
N objemno matico (4) zavrtite v smeri
puščice, da bo simbol ƒ poravnan s puščicami – objemna matica slišno zaskoči
N potisnite šobo (5) v položaj (a) do
zatiča (6) na pihalno cev (2) in jo zapahnite v smeri puščice
N S primernim orodjem pritisnite
spono skozi odprtino na objemni
matici N Objemno matico vrtite v smeri
puščice do naslona N Snemite pihalno cev
Sestavljanje sesalnega drobilnika
Montaža prirobnice
N potisnite prirobnico (1) do oznake
(puščica) v lovilno vrečo (2)
N zategnite trak (3) na lovilni vreči in
pritisnite spon (4) navzdol
OBVESTILO
Zadrga na lovilni vreči mora biti zaprta
Demontaža pihalne cevi
N Izklop motorja
N puščice (5) namestite, da se
pokrivajo
N objemno matico naravnajte tako, da
bo simbol poravnan s puščicami
N potisnite prirobnico do naslona v
odprtino priključka (6)
9
slovenščina
8
296BA022 KN
295BA080 KN
1
2
269BA030 KN
4
3
296BA023 KN
296BA033 KN
296BA024 KN
N objemno matico (7) potisnite do
naslona čez nastavek
N objemno matico (7) zavrtite v smeri
puščice, da bo simbol ƒ poravnan s puščicami – objemna matica slišno zaskoči
Sestavljanje sesalne cevi
N poravnajte sesalno cev in podaljšek
cevi s puščicami, ju sestavite in zataknite
Montaža sesalne cevi
N Izklop motorja
N vstavite izvijač v spono (1) in ga
pritisnite – na tak način sprostite
zaščitno mrežo (2) – odprite
zaščitno mrežo
N puščice (3) namestite, da se
pokrivajo N objemno matico (5) naravnajte tako,
da bo odprtina poravnana s
puščicami (3) N vtaknite sesalno cev do priboja v
nastavek (4) ohišja ventilatorja N potisnite objemno matico (5) preko
nastavka ohišja ventilatorja
N vrtite objemno matico (5) v smeri
puščice, da slišno zaskoči
N vrtite objemno matico v smeri
puščice naprej in jo zategnite
Demontaža prirobnice
N Izklop motorja
N s primernim orodjem pritisnite
spono skozi odprtino na objemni matici
N objemno matico vrtite v smeri
puščice do naslona
N snemite prirobnico
Demontaža sesalne cevi
10
N Izklop motorja
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
slovenščina
296BA025 KN
N vrtite objemno matico v smeri
puščice do priboja
N s primernim orodjem pritisnite
spono skozi odprtino na objemni matici
N vrtite objemno matico naprej v smeri
puščice do ponovnega priboja
N snemite sesalno cev N zaprite zaščitno mrežo in jo
zataknite
Sistem goriva
Motor je treba uporabljati z mešanico bencina in motornega olja.
OPOZORILO
Izogibajte se neposrednemu stiku s kožo in vdihavanju bencinskih hlapov.
STIHL MotoMix
STIHL priporoča uporabo mešanice STIHL MotoMix. To že pripravljeno gorivo ne vsebuje benzena in svinca, odlikuje ga visoko oktansko število, vedno pa nudi pravo mešalno razmerje.
STIHL MotoMix je za najdaljšo možno življenjsko dobo motorja mešan s STIHL-ovim motornim oljem za dvotaktne motorje HP Ultra.
MotoMix ni na voljo v vseh trgovinah.
Mešanje goriva
OBVESTILO
Neustrezna goriva ali mešalna razmerja, ki niso v skladu s predpisi, lahko povzročijo resne okvare na motorju. Tako lahko bencin ali motorno olje slabše kakovosti poškoduje motor, tesnilne obroče, napeljave in rezervoar za gorivo.
Bencin Uporabljate samo bencin preverjenih
blagovnih znamk z oktanskim številom najmanj 90 RON – neosvinčen ali osvinčen.
Bencin z vsebnostjo alkohola nad 10 % lahko pri motorjih z ročno nastavljivim uplinjačem povzroči motnje v delovanju in se zaradi tega odsvetuje pri tovrstnih motorjih.
Motorji s sistemom M-Tronic zagotavljajo polno moč z uporabo bencina z vsebnostjo alkohola do 25 % (E25).
Motorno olje Če gorivo mešate sami, smete
uporabljati samo STIHL-ovo motorno olje za dvotaktne motorje ali drugo visoko zmogljivo motorno olje razredov JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L­EGB, ISO-L-EGC ali ISO-L-EGD.
STIHL predpisuje motorno olje za dvotaktne motorje STIHL HP Ultra ali enakovredno visoko zmogljivo motorno olje, da lahko zagotavlja mejne vrednosti emisij za celotno življenjsko dobo naprav.
Mešalno razmerje Pri STIHL-ovem motornem olju za
dvotaktne motorje 1:50; 1:50 = 1 enota olja + 50 enot bencina
Primeri
Količina bencina
STIHL-ovo motorno olje za dvotaktne motorje
1:50 liter liter (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
11
slovenščina
295BA064 KN
295BA065 KN
N v posodo, ki je primerna za gorivo,
najprej vlijte motorno olje, nato bencin ter vse skupaj dobro premešajte
Shranjevanje mešanice goriva
Gorivo shranjujte v posodah, ki so primerne za gorivo, na varnem, suhem in hladnem mestu, kjer je zaščiteno pred svetlobo in soncem.
Mešanica goriva se stara – mešajte samo za potrebe nekaj tednov v naprej. Mešanice goriva ne shranjujte več kot 30 dni. Pod vplivom svetlobe, sonca, nizkih ali visokih temperatur lahko mešanica goriva postane hitreje neuporabna.
STIHL MotoMix pa je mogoče brez težav skladiščiti do 2 leti.
N posodo z mešanico goriva pred
polnjenjem močno pretresite
OPOZORILO
V posodi lahko nastane tlak – previdno pri odpiranju.
N rezervoar za gorivo in posodo
občasno temeljito očistite
Ostanke goriva in tekočino za čiščenje odstranjujte v odpad v skladu s predpisi in na okolju prijazen način!
Polnjenje goriva
Priprava naprave
N pokrov rezervoarja in njegovo
okolico temeljito očistite, da umazanija ne pade v rezervoar
N napravo postavite tako, da gleda
pokrov rezervoarja navzgor
STIHL priporoča STIHL-ov sistem za polnjenje goriva (posebni pribor).
Polnjenje goriva
Ne polivajte goriva in rezervoarja ne napolnite do roba.
N odprite pokrov rezervoarja N napolnite gorivo N zaprite pokrov rezervoarja
OPOZORILO
Po dolivanju goriva ročno pritegnite pokrov tako močno, kot je to mogoče.
Zamenjava sesalne glave za gorivo
Vsako leto zamenjajte sesalno glavo za gorivo:
N izpraznite rezervoar za gorivo N sesalno glavo za gorivo izvlečite s
primerno kljuko iz rezervoarja in jo potegnite s cevi
N v cev vtaknite novo sesalno glavo N položite sesalno glavo v rezervoar
12
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
slovenščina
1
296BA009 KN
295BA069 KN
296BA007 KN
3
295BA067 KN
295BA068 KN
296BA006 KN
Zagon / izklop motorja
Zagon motorja
N upoštevajte varnostne napotke
N pritisnite meh (1) ročne črpalke za
gorivo najmanj 5-krat – tudi če je meh napolnjen z gorivom
Nastavitev prestavne ročice samo BG 66 C, BG 86, SH 86
N za zagon postavite prestavno ročico
v obratovalni položaj F
S prestavno ročico (2) lahko ročico za plin (3) med delom pritrdite v poljubnem položaju.
Nastavitev vrtljivega gumba Pri hladnem motorju
N postavite vrtljivi gumb lopute za
zagon v položaj g
Pri toplem motorju
Zaganjanje
N napravo varno položite na tla N zavzemite varen položaj: pritisnite
napravo z desno roko na ohišju močno k tlom
N z levo roko primite za zagonsko
ročico Izvedba s sistemom ErgoStart N zagonsko ročico enakomerno do
konca izvlecite Izvedba brez sistema ErgoStart N zagonsko ročico počasi izvlecite do
prvega občutnega omejevala in jo
nato hitro in močno potegnite iz
ohišja
N postavite vrtljivi gumb startne lopute
v položaj <
Ta nastavitev velja tudi, če je motor že deloval, pa je še hladen.
OBVESTILO
Vrvice ne izvlecite do konca ven ­nevarnost pretrganja!
13
slovenščina
296BA008 KN
3
296BA008 KN
295BA072 KN
295BA073 KN
1
296BA009 KN
N zagonske ročice ne spustite prosto
nazaj v ohišje – spuščajte jo v smeri izvlečenja, da se zagonska vrvica lahko pravilno navije nazaj
Ko motor deluje
N na kratko pritisnite ročico za plin (3)
– vrtljivi gumb lopute za zagon skoči v položaj obratovanja F – motor teče v prostem teku
Izklop motorja
BG 56, BG 66, SH 56
N potisnite stop stikalo v položaj 0 –
motor se ustavi – stop stikalo skoči po potisku nazaj
BG 66 C, BG 86, SH 86
N potisnite prestavno ročico v
položaj 0 – motor se ustavi – prestavna ročica skoči po potisku nazaj
Če se motor ne zažene N preverite, ali so vse nastavitve
(položaj vrtljive lopute, prestavna
ročica v položaju obratovanja F)
pravilne N ponovite postopek zagona
Rezervoar za gorivo ste izpraznili do konca in ga ponovno napolnili
N pritisnite meh (1) ročne črpalke za
gorivo najmanj 5-krat – tudi če je
meh napolnjen z gorivom N ponovno zaženite motor
14
Dodatni napotki za zagon
Če motor v položaju g ali pri pospeševanju ugasne
N vrtljivi gumb lopute za zagon
prestavite v položaj < – zaganjajte še naprej, dokler se motor ne zažene
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
Čiščenje zračnega filtra
1
295BA074 KN
2
3
295BA075 KN
2
5
1
296BA026 KN
22
296BA027 KN
3
4
Umazani zračni filtri zmanjšujejo zmogljivost motorja, povečajo porabo goriva in otežujejo vžig.
Različni zračni filtri
slovenščina
Glede na izvedbo so naprave opremljene z različnimi zračnimi filtri. Naprave je mogoče razlikovati glede na ohišje zračnega filtra in zračni filter.
Izvedba s ploskim filtrirnim materialom
N zavrtite vijak pokrova filtra (1) v levo
v pokončen položaj
N snemite pokrov filtra (2) N očistite okolico zračnega filtra grobe
umazanije
N snemite vložek (3) in odstranite
zračni filter (4) iz ohišja filtra (5)
N Zamenjajte zračni filter!
Provizorično ga strkajte ali izpihajte – ne izpirajte ga!
Poškodovane dele zamenjajte!
vstavite filter N vstavite zračni filter (4) v ohišje filtra
(5) in nataknite vložek (3)
N nataknite pokrov filtra (2) in zavrtite
vijak pokrova filtra v desno v vodoraven položaj
Izvedba s harmonikastim filtrirnim materialom
N odstranite zračni filter (3) iz ohišja
(4)
Čiščenje zračnega filtra N pazljivo strkajte zračni filter ali ga od
znotraj navzven spihajte s
komprimiranim zrakom Pri trdovratni umazaniji ali zlepljenem
filtru N operite zračni filter s STIHL-ovim
specialnim čistilom (posebni pribor)
ali v čisti, negorljivi čistilni tekočini
(npr. topli milnici) – splaknite zračni
filter od znotraj navzven pod vodnim
curkom – ne uporabljajte
visokotlačnega čistilnika N posušite zračni filter – ne dovajajte
ekstremne toplote
Vstavljanje zračnega filtra
N vstavite zračni filter v ohišje N nataknite pokrov filtra in zavrtite
vijak pokrova filtra v smeri urinega
kazalca
N zavrtite vijak pokrova filtra (1) v
nasprotni smeri urinega kazalca
N snemite pokrov filtra (2) N očistite okolico zračnega filtra grobe
umazanije
15
slovenščina
296BA010 KN
296BA011 KN
Nastavitev uplinjača
Osnovne informacije
Uplinjač je ob dobavi iz tovarne nastavljen na standardno nastavitev.
Uplinjač je nastavljen tako, da se motorju dovaja v vseh razmerah delovanja optimalna mešanica goriva in zraka.
Pripravljanje naprave
N izklopite motor N preverite zračni filter – po potrebi ga
očistite ali zamenjajte
N preverite rešetko za zaščito pred
iskrami (na voljo glede na državo) v dušilniku zvoka – po potrebi jo očistite ali zamenjajte
Standardna nastavitev
N vrtite glavni nastavitveni vijak (H) v
nasprotni smeri urinega kazalca do naslona – največ 3/4 obrata
N nastavitveni vijak prostega teka (L)
vrtite v smeri urinega kazalca do naslona – nato ga v nasprotni smeri urinega kazalca zavrtite nazaj za 3/4 obrata
Nastavljanje prostega teka
N izvedite standardno nastavitev N zaženite motor in pustite, da se
ogreje
Vrtljaji so v prostem teku neenakomerni; pospeševanje je slabo (kljub standardni nastavitvi nastavitvenega vijaka prostega teka)
Nastavitev prostega teka je prerevna. N vrtite nastavitveni vijak prostega
teka (L) z občutkom v nasprotni
smeri urinega kazalca, dokler motor
ne teče enakomerno in dobro ne
pospešuje – največ do naslona
Vrtljaji so v prostem teku neenakomerni, padec vrtljajev pri obračanju naprave
Nastavitev prostega teka je premastna. N vrtite nastavitveni vijak prostega
teka (L) v smeri urinih kazalcev (v
korakih 1/8 vrtljajev / 45°), dokler
motor ne teče enakomerno in dobro
ne pospešuje Po vsakem popravku na vijaku za
nastavitev prostega teka (L) je običajno treba nastaviti tudi omejitveni vijak prostega teka (LA).
Popravek nastavitve uplinjača pri uporabi v veliki višini
16
Če delovanje motorja ni zadovoljivo, je morda potreben majhen popravek:
N izvedite standardno nastavitev N pustite, da se motor nekoliko ogreje N zavrtite glavni nastavitveni vijak (H)
za malenkost v smeri urinega
Motor se v prostem teku ustavi
kazalca (bolj revno) – največ do
naslona
N vrtite omejitveni vijak prostega
teka (LA) v smeri urinega kazalca, dokler motor ne teče enakomerno
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
slovenščina
1
296BA015 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
OBVESTILO
Po vrnitvi z velike višine je treba nastavitev uplinjača znova ponastaviti na standardno nastavitev.
Pri prerevni nastavitvi obstaja nevarnost poškodb pogonske naprave zaradi pomanjkanja maziva in pregrevanja.
Vžigalna svečka
N pri nezadostni moči motorja, slabem
zagonu ali motnjah prostega teka najprej preverite vžigalno svečko
N po približno 100 obratovalnih urah
zamenjajte vžigalno svečko – pri močno izgorjenih elektrodah jo zamenjajte že prej – uporabljajte samo vžigalne svečke, ki jih dovoljuje STIHL – glej “Tehnični podatki“
Demontaža vžigalne svečke
N snemite vtič vžigalne svečke (1) N odvijte vžigalno svečko
Preverjanje vžigalne svečke
N umazano vžigalno svečko očistite N preverite razmak elektrod (A) in ga
po potrebi nastavite, vrednosti za
razmake – glej “Tehnični podatki“ N odstranite vzroke za onesnaženost
vžigalne svečke Možni vzroki so:
preveč motornega olja v gorivu onesnažen zračni filter neugodni obratovalni pogoji
OPOZORILO
Če priključna matica (1) ni privita ali ni nameščena, lahko nastanejo iskre. Pri delu v lahko gorljivem ali eksplozivnem območju, lahko nastanejo požari ali eksplozije. Osebe se lahko hudo poškodujejo in nastane lahko materialna škoda.
17
slovenščina
3
002BA178 KN
2
N uporabljajte samo dovoljene
vžigalne svečke s fiksno priključno matico
Montaža vžigalne svečke
N privijte vžigalno svečko (3) in
nataknite vtič vžigalne svečke (2) trdno na vžigalno svečko (3)
Lastnosti delovanja motorja Shranjevanje naprave
Če so kljub očiščenem zračnem filtru in pravilno nastavljenem uplinjaču lastnosti delovanja motorja nezadovoljive, je lahko vzrok tudi dušilec zvoka.
Naj Vam pooblaščen prodajalec pregleda onesnaženost (zoglenitev) dušilca zvoka!
STIHL priporoča izvajanje vzdrževalnih del in popravil izključno s strani pooblaščenega prodajalca STIHL.
Pri prekinitvah dela, daljših od približno 3 mesecev
N izpraznite in očistite rezervoar za
gorivo na dobro prezračenem
mestu N gorivo odstranite v odpad v skladu s
predpisi in na okolju prijazen način N izpraznite uplinjač, sicer se lahko
membrane v uplinjaču zlepijo N napravo temeljito očistite, še
posebej rebra valja in zračni filter N napravo hranite na suhem in
varnem mestu. Zavarujte jo pred
nedovoljeno uporabo (npr. pred
otroki)
18
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
slovenščina
Napotki za vzdrževanje in nego
Podatki se nanašajo na normalne razmere pri uporabi. Pri oteženih pogojih dela (močno prašenje itd.) in daljših delovnih časih je treba navedene časovne razmike ustrezno skrajšati.
pred začetkom dela
po končanem delu oz.
dnevno
po vsakem polnjenju
rezervoarja
tedensko
mesečno
letno
pri motnjah
pri poškodbah
po potrebi
vizualni pregled (stanje, obraba,
Celoten stroj
Upravljalna ročica preizkus delovanja xx
Zračni filter
Ročna črpalka za gorivo (če obstaja)
Filter v rezervoarju za gorivo
Rezervoar za gorivo čiščenje xx
Uplinjač
Vžigalna svečka
Zaščita pred iskrami
Sesalne odprtine za hladen zrak čiščenje x
Dostopni vijaki in matice (razen nastavitveni vijaki)
Antivibracijski elementi
Varnostna nalepka zamenjava x
2)
v dušilniku zvoka preverjanje x
tesnjenje)
čiščenje x
čiščenje xx
zamenjava xx
preverjanje X
servis pri pooblaščenem prodajalcu
preverjanje x
zamenjava xxx
preverjanje prostega teka xx
nastavitev prostega teka x
nastavitev razmika elektrod x
zamenjava po preteku 100 delovnih ur
zamenjava s strani pooblaščenega prodajalca
pritegnitev x
preverjanje xxx
zamenjava s strani pooblaščenega prodajalca
1)
1)
xx
1)
X
xx
x
19
slovenščina
1)
STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca STIHL
2)
na voljo glede na državo
20
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
slovenščina
Zmanjševanje obrabe in preprečevanje poškodb
Upoštevanje navedb v teh navodilih za uporabo preprečuje prekomerno obrabo in poškodbe na napravi.
Uporaba, vzdrževanje in shranjevanje naprave mora biti izvedeno skrbno, kot je to opisani v teh navodilih za uporabo.
Za vso nastalo škodo, ki bi nastala zaradi neupoštevanja varnostnih napotkov, navodil za uporabo in napotkov za vzdrževanje, odgovarja uporabnik sam. To velja še posebej za:
s strani proizvajalca STIHL
nedovoljenih sprememb na izdelku
uporabo orodja in dodatnega
pribora, ki ga ne dovoljuje STIHL in je neustrezen ter kakovostno manj vreden
uporabo naprave, ki ni v skladu s
predpisi
uporabo naprave za športne in
tekmovalne prireditve
poškodbe, ki so posledica nadaljnje
uporabe že poškodovanih delov naprave
Vzdrževalna dela
Vsa vzdrževalna dela, ki so opisana v poglavju “Napotki za vzdrževanje in nego“ je potrebno izvajati redno. V kolikor ta vzdrževalna dela ne more izvesti uporabnik sam, je potrebno pooblastiti pooblaščenega STIHL– ovega prodajalca.
STIHL priporoča izvajanje vzdrževalnih del in popravil izključno s strani pooblaščenega prodajalca STIHL. Pooblaščenim prodajalcem STIHL ponujamo redna šolanja in tehnične informacije.
V primeru, da se ta dela ne izvedejo pravočasno ali pa se ne izvedejo strokovno lahko nastane škoda, za katero je odgovoren uporabnik sam. Sem spadajo poškodbe kot so:
poškodbe na motorju kot posledica
nepravočasnega in nepravilnega servisiranja (npr. menjava zračnih filtrov in filtrov za gorivo), nepravilna nastavitev uplinjača ali nezadostno čiščenje cevi za dovod hladnega zraka (sesalne reže hladilnega zraka, rebra cilindra)
korozija in druge poškodbe, ki so
posledica nepravilnega shranjevanja naprave
poškodbe na napravi kot posledica
uporabe nekakovostnih in manjvrednih nadomestnih delov
Obrabni deli
Nekateri deli naprave se normalno obrabljajo kljub pravilni uporabi in jih je potrebno pravočasno zamenjati glede na vrsto in trajanje uporabe. Sem spadajo:
filter (za zrak in gorivo) vetrnica ventilatorja, rezalnik lovilna vreča zagonska naprava vžigalna svečka
21
slovenščina
7
8
2
3
17
13
14
15
296BA003 KN
4
1
9
5
6
20
19
18
16
12
10
11
#
21
22
23
24
Pomembni sestavni deli
1 Prestavna ročica (BG 66 C, BG 86,
SH 86) 2 Vtič vžigalne svečke 3 Dušilec zvoka 4 Zagonska ročica 5 Vijaki za nastavitev uplinjača 6 Ročna črpalka za gorivo 7 Vrtljivi gumb lopute za zagon 8 Pokrov filtra 9 Vijak pokrova filtra 10 Zapiralo rezervoarja za gorivo 11 Rezervoar za gorivo 12 Ročaj 13 Upravljalna ročica 14 Stop stikalo (BG 56, BG 66, SH 56) 15 Ročica za plin 16 Zaščitna rešetka 17 Objemna matica 18 Pihalna cev (BG 56, BG 86, SH 56,
SH 86) 19 Okrogla šoba 20 Ploščata šoba 21 Sesalna cev 22 Prirobnica 23 Lovilna vreča 24 Dušilec zvoka pihalne cevi (BG 66) # Serijska številka stroja
* posebni pribor glede na izvedbo
*
*
*
*
22
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
slovenščina
Tehnični podatki
Pogon
Enovaljni dvotaktni motor Gibna prostornina: 27,2 cm Povrtanje valja: 34 mm Hod bata: 30 mm Število vrtljajev pros-
tega teka: 2500 1/min Moč v skladu z ISO
7293: BG 56: 0,7 kW (1,0 KM) BG 66: 0,6 kW (0,8 KM) BG 86: 0,8 kW (1,1 KM) SH 56: 0,7 kW (1,0 KM) SH 86: 0,8 kW (1,1 KM)
Vžigalna naprava
Elektronsko krmiljena magnetna vžigalna naprava
Vžigalna svečka (blokirana): NGK CMR 6 H
Razmik elektrod: 0,5 mm
Sistem za gorivo
Od položaja neodvisen membranski uplinjač z vgrajeno črpalko za gorivo
Volumen rezervoarja za gorivo:
BG 56: 540 cm BG 66: 540 cm BG 66 C: 440 cm
3
3
(0,54 l)
3
(0,54 l)
3
(0,44 l)
BG 86: 440 cm SH 56: 540 cm SH 86: 440 cm
3
(0,44 l)
3
(0,54 l)
3
(0,44 l)
Pihalna moč
Pihalna sila (okrogla šoba)
BG 56: 13 N BG 66: 10 N BG 86: 15 N SH 56: 15 N SH 86: 15 N
Hitrost zraka (pihanje)
Pihanje (okrogla šoba) BG 56: 60 m/s BG 66: 51 m/s BG 86: 63 m/s SH 56: 60 m/s SH 86: 63 m/s
Pihanje (ploščata šoba) BG 86: 74 m/s SH 86: 74 m/s
Pretok zraka
Okrogla šoba Ploščata šoba
3
BG 56: 700 m BG 66: 630 m
/h - - -
3
/h - - -
BG 86: 755 m3/h 620 m3/h
3
SH 56: 700 m
/h 560 m3/h
SH 86: 755 m3/h 620 m3/h Največja hitrost zraka (pihanje, okrogla
šoba)
BG 56: 71 m/s BG 66: 62 m/s
BG 86: 76 m/s SH 56: 71 m/s SH 86: 76 m/s
Največji pretok zraka (brez pihalne naprave)
BG 56: 730 m3/h BG 66: 730 m BG 86: 810 m
3
/h
3
/h
SH 56: 730 m3/h
3
SH 86: 810 m
/h
Teža
brez goriva, pihanje BG 56: 4,1 - 4,2 kg
*)
BG 66: 4,4 kg BG 66 C: 4,7 kg BG 86: 4,4 - 4,5 kg
*)
glede na opremo
*)
brez goriva, sesanje SH 56: 5,2 kg SH 86: 5,6 kg
Vrednosti hrupa in vibracij
Dodatne podatke za izpolnitev direktive o obveznostih delodajalcev glede vibracij 2002/44/ES si oglejte na www.stihl.com/vib/.
23
slovenščina
Raven zvočnega tlaka L
v skladu z
peq
DIN EN 15503
pihanje sesanje BG 56: 90 dB(A) 94 dB(A) BG 66: 86 dB(A) - - ­BG 86: 90 dB(A) 93 dB(A) SH 56: 90 dB(A) 94 dB(A) SH 86: 90 dB(A) 93 dB(A)
Raven zvočne moči L
v skladu z
w
DIN EN 15503
pihanje sesanje BG 56: 104 dB(A) 105 dB(A) BG 66: 98 dB(A) - - ­BG 86: 104 dB(A) 106 dB(A) SH 56: 104 dB(A) 105 dB(A) SH 86: 104 dB(A) 106 dB(A)
Vrednost vibracij a
hv, eq
v skladu s
standardom DIN EN 15503 pihanje
ročaj desno BG 56: 7,5 m/s BG 66: 7,8 m/s BG 66 C: 2,1 m/s BG 86: 2,5 m/s SH 56: 7,5 m/s SH 86: 2,5 m/s
2 2 2 2 2 2
sesanje
ročaj levo ročaj desno BG 56: 8,5 m/s BG 86: 2,5 m/s SH 56: 8,5 m/s SH 86: 2,5 m/s
2 2 2 2
7,5 m/s 1,9 m/s 7,5 m/s 1,9 m/s
2 2 2 2
Za dovoljen trajni nivo hrupa in nivo hrupa ob obremenitvi znaša K-vrednost v skladu s smernico 2006/42/ES = 2,0 dB(A); za vrednost vibracij pa znaša K-vrednost v skladu s smernico 2006/42/ES = 2,0 m/s
2
.
REACH
REACH je oznaka za odredbo ES za registracijo, oceno in dovoljenje kemikalij.
Informacije za izpolnitev zahtev odredbe REACH (ES) št. 1907/2006 si oglejte na www.stihl.com/reach
Emisije izpušnih plinov
Z EU postopkom homologacije izmerjena vrednost CO
je navedena na
2
www.stihl.com/co2 v za izdelek specifičnih tehničnih podatkih.
Izmerjena vrednost CO
je bila določena
2
na reprezentativnem motorju po standardiziranem preizkusnem postopku v laboratorijskih pogojih in ne predstavlja izrecne ali implicitne garancije za moč določenega motorja.
Veljavne zahteve za emisije izpušnih plinov se izpolnijo z upoštevanjem v teh navodilih za uporabo opisane pravilne uporabe in vzdrževanja. Pri spremembah na motorju homologacija preneha veljati.
Navodila za popravilo
Uporabniki te naprave lahko izvajajo samo vzdrževalna dela in servise, ki so navedena v navodilih za uporabo. Ostala popravila lahko izvajajo samo pooblaščeni prodajalci.
STIHL priporoča izvajanje vzdrževalnih del in popravil izključno s strani pooblaščenega prodajalca STIHL. Pooblaščenim prodajalcem STIHL ponujamo redna šolanja in tehnične informacije.
Pri popravilih je dovoljena samo uporaba nadomestnih delov, ki jih dovoljuje STIHL za to napravo ali pa tehnično enakovrednih izdelkov. Uporabljajte le kakovostne nadomestne dele. V nasprotnem primeru lahko pride do nesreč ali okvar na napravi.
STIHL priporoča uporabo originalnih nadomestnih delov.
STIHL-ove originalne nadomestne dele boste prepoznali po STIHL-ovi številki nadomestnega dela, po napisu { in po STIHL-ovi oznaki nadomestnega dela K (na manjših delih je lahko samo oznaka).
24
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
slovenščina
000BA073 KN
Odstranjevanje v odpad
Pri odstranjevanju upoštevajte državne predpise o ravnanju z odpadki.
Izdelkov STIHL ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Izdelek STIHL, akumulator, dodatni pribor in embalažo reciklirajte na okolju prijazen način.
Najnovejše informacije o ravnanju z odpadki so vam na voljo pri pooblaščenem prodajalcu STIHL.
Izjava EU o skladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Nemčija na lasno odgovornost izjavlja, da
Izvedba: puhalnik in ses-
alni drobilnik Znamka izdelovalca: STIHL Tip: BG 56
BG 56 C
BG 56 C-E
BG 66
BG 66 C
BG 66 C-E
BG 86
BG 86 C
BG 86 C-E
SH 56
SH 56 C
SH 56 C-E
SH 86
SH 86 C
SH 86 C-E Identifikacija serije: 4241 Gibna prostornina: 27,2 cm
ustreza ustreznim določbam direktiv 2006/42/ES, 2014/30/EU in 2000/14/ES in je bil razvit in izdelan v skladu z na datum proizvodnje veljavnimi različicami standardov:
EN ISO 12100, EN 15503, EN 55012, EN 61000-6-1
3
Za ugotavljanje izmerjene in zajamčene ravni zvočne moči je bilo postopano v skladu z Direktivo 2000/14/ES, priloga V, z uporabo standarda ISO 11094.
Izmerjena raven zvočne moči
vse BG 56: 102 dB(A) vse BG 66: 99 dB(A) vse BG 86: 102 dB(A) vse SH 56: 103 dB(A) vse SH 86: 103 dB(A)
Zajamčena raven zvočne moči
vse BG 56: 104 dB(A) vse BG 66: 101 dB(A) vse BG 86: 104 dB(A) vse SH 56: 105 dB(A) vse SH 86: 105 dB(A)
Tehnična dokumentacija shranjena pri: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Letnica izdelave in serijska števila stroja
sta navedeni na napravi. Waiblingen, 28. 10. 2016 ANDREAS STIHL AG & Co. KG ki ga zastopa
Thomas Elsner Vodja upravljanja izdelkov in storitev
25
0458-296-5721-D
slowenisch
y
www.stihl.com
*04582965721D*
0458-296-5721-D
Loading...