Stihl BG 56, BG 66, BG 86, SH 56, SH 86 Instruction Manual [sk]

{
STIHL BG 56, 66, 86, SH 56, 86
Návod na obsluhu
Obsah
slovensky
K tomuto návodu na obsluhu 2 Bezpečnostné upozornenia a
pracovná technika 2 Skompletovanie záhradného fúkara 8 Skompletovanie nasávacej rezačky
(vysávača) 9 Palivo 11 Plnenie paliva 12 Štartovanie / vypnutie motora 13
Originálny návod na obsluhuVytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Čistenie vzduchového filtra 15 Nastavenie karburátora 16 Zapaľovacia sviečka 17 Beh motora 18 Skladovanie náradia 19 Pokyny pre údržbu a ošetrovanie 20 Minimalizovanie opotrebenia a
zabránenie škodám 22 Dôležité konštrukčné dielce 23 Technické údaje 24 Pokyny pre opravy 26 Likvidácia 26 EÚ vyhlásenie o zhode 26
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je
recyklovateľný.
Vážená zákazníčka, milý zákazník, ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre
kvalitný produkt firmy STIHL. Tento produkt bol vyrobený pomocou
moderných výrobných technológií a rozsiahlych opatrení na zaistenie kvality. Snažíme sa urobiť všetko pre to, aby ste s týmto náradím boli spokojní a mohli s ním bez problémov pracovať.
Ak budete mať otázky týkajúce sa náradia, obráťte sa na svojho predajcu alebo priamo na našu distribučnú spoločnosť.
Váš
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-296-1421-D. VA5.L18.
Tento návod na obsluhu je chránený autorským právom. Všetky práva zostávajú vyhradené, najmä právo rozmnožovania, pre­kladania a spracovania elektronickými systémami.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
1
slovensky
K tomuto návodu na obsluhu
Piktogramy
Piktogramy, ktoré sú umiestnené na náradí, sú v tomto návode na obsluhu vysvetlené.
V závislosti od náradia a vybavenia sa na náradí môžu nachádzať nasledujúce piktogramy.
Palivová nádržka; palivová zmes pozostávajúca z benzínu a motorového oleja
Ovládanie ručného čerpadla palivovej zmesi
Označenie textových odsekov
VAROVANIE
Varovanie pred nebezpečenstvom úrazu a poranenia osôb, ako aj pred závažnými vecnými škodami.
UPOZORNENIE
Varovanie pred poškodením náradia alebo jednotlivých konštrukčných dielcov.
Ďalší technický vývoj
Firma STIHL sa neustále zaoberá ďalším vývojom všetkých strojov a náradí; z tohto dôvodu si musíme vyhradiť právo na zmeny rozsahu dodávok v tvare, technike a vybavení.
Z údajov a vyobrazení v tomto návode na obsluhu sa preto nedajú vyvodzovať žiadne nároky.
Bezpečnostné upozornenia a pracovná technika
Pri práci s motorovým náradím je potrebné dodržiavať zvláštne bezpečnostné opatrenia.
Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte celý návod na obsluhu a bezpečne ho uschovajte na ďalšie použitie. Nedodržiavanie návodu na obsluhu môže byť životu nebezpečné.
Dodržiavajte národné bezpečnostné predpisy, napr. odborových združení, sociálnych fondov, úradov na ochranu zdravia pri práci a ostatných.
Ak pracujete s náradím prvý raz: Nechajte si vysvetliť od predavača alebo iného odborníka, ako sa s ním bezpečne zaobchádza – alebo sa zúčastnite odborného školenia.
Neplnoleté osoby nesmú s náradím pracovať, s výnimkou mladistvých, starších ako 16 rokov, ktorí absolvujú praktické vyučovanie pod dohľadom.
Deti, zvieratá a okolo stojace osoby sa nesmú zdržiavať v pracovnom okruhu.
Ak sa náradie nepoužíva, musí sa odložiť tak, aby nebol nikto ohrozený. Náradie zaistite proti použitiu nepovolanou osobou.
Za úrazy alebo ohrozenia, ktoré spôsobí iným osobám, ako aj za škody na majetku iných osôb, je zodpovedný používateľ.
2
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
slovensky
Náradie odovzdávajte alebo požičiavajte iba takým osobám, ktoré sú s týmto modelom a jeho manipuláciou oboznámené – nikdy nezabudnite súčasne poskytnúť návod na obsluhu.
Použitie náradia, ktoré vydáva hluk, môže byť časovo obmedzené národnými, ako aj miestnymi, lokálnymi predpismi.
Náradie uvádzajte do prevádzky len vtedy, ak sú všetky konštrukčné prvky nepoškodené.
Na čistenie náradia nepoužívajte vysokotlakové čističe. Silný prúd vody môže poškodiť časti náradia.
Príslušenstvo a náhradné diely
Používajte iba také diely alebo príslušenstvo, ktoré schválila firma STIHL pre toto náradie alebo technicky rovnaké diely. V prípade otázok sa obráťte na špecializovaného obchodníka. Používajte len kvalitné diely alebo príslušenstvo. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo úrazu alebo poškodenie náradia.
Firma STIHL odporúča používanie originálnych dielov a príslušenstva STIHL. Tieto sú svojimi vlastnosťami optimálne prispôsobené výrobku a požiadavkám používateľa.
Nevykonávajte na náradí žiadne zmeny – môže tým byť ohrozená bezpečnosť. Za škody na zdraví osôb a vecné škody, ktorých príčinou je používanie neschváleného prídavného náradia, nepreberá spoločnosť STIHL žiadnu záruku.
Telesná spôsobilosť
Kto pracuje s náradím, musí byť oddýchnutý, zdravý a v dobrej kondícii.
Kto sa zo zdravotných dôvodov nesmie namáhať, mal by sa opýtať svojho lekára, či je práca s motorovým náradím možná.
Iba pre osoby s implantovaným kardiostimulátorom: Zapaľovacia sústava tohto náradia vytvára veľmi nepatrné elektromagnetické pole. Preto nie je možné úplne vylúčiť ovplyvnenie jednotlivých typov kardiostimulátorov. Aby sa predišlo zdravotným rizikám, odporúča firma STIHL konzultáciu s lekárom a výrobcom kardiostimulátora.
Po požití alkoholu, liekov znižujúcich reakčnú schopnosť alebo drog sa zakazuje pracovať s náradím.
Použitie v súlade s určením
Záhradný fúkač umožňuje odstránenie lístia, trávy, papiera a podobne, napr. v záhradách, na športových štadiónoch, parkoviskách alebo vjazdoch. Hodí sa aj na prefúkavanie lesných ciest.
Nasávacia rezačka (vysávač) je okrem toho koncipovaná pre nasávanie lístia a iných ľahkých, voľných a nehorľavých odpadov.
Nefúkajte na zdraviu škodlivé materiály ani ich nevysávajte.
Použitie náradia na iné účely nie je prípustné a môže viesť k úrazom alebo k poškodeniu náradia. Nevykonávajte na výrobku žiadne zmeny – aj to môže viesť k úrazom alebo k poškodeniu náradia.
Ochranný odev a výstroj
Noste predpisový odev a výstroj.
Odev musí byť účelný a nesmie brániť v pohybe. Tesne priliehajúci odev, kombinéza, v žiadnom prípade však nie pracovný plášť.
Nenoste odev, šál, kravatu, šperky, ktoré by sa mohli dostať do nasávacieho otvoru vzduchu. Dlhé vlasy zviažte a zachyťte (šatkou, čiapkou, prilbou a pod.).
Noste pevnú obuv s drsnou, protišmykovou podrážkou.
VAROVANIE
Na zníženie nebezpečenstva poranenia očí noste pevne priliehavé ochranné okuliare podľa normy EN 166. Dbajte na správne nasadenie ochranných okuliarov.
Noste „osobné“ protihlukové ochranné prostriedky – napr. ochranné slúchadlá na uši.
Spoločnosť STIHL ponúka bohatý výber osobného ochranného vybavenia.
Preprava náradia
Vždy vypnite motor.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
3
slovensky
Pri preprave vo vozidlách: – Zaistite náradie proti preklopeniu,
poškodeniu alebo vytečeniu paliva
Tankovanie
Benzín je mimoriadne horľavý – nepribližujte sa k otvorenému plameňu – nevylievajte palivo –
nefajčite. Pred tankovaním vypnite motor. Nedopĺňajte palivo, pokiaľ je motor ešte
horúci – palivo môže pretiecť – nebezpečenstvo požiaru!
Opatrne otvorte uzáver palivovej nádržky tak, aby sa mierny pretlak postupne vyrovnal a aby palivo nevystreklo.
Palivo dopĺňajte iba na dostatočne vetraných miestach. Ak sa palivo vyleje, náradie okamžite vyčistite – žiadne palivo nesmie zasiahnuť odev, v opačnom prípade odev okamžite vymeňte.
Dávajte pozor na
netesnosti! Ak vytečie
palivo, motor neštartujte,
hrozí nebezpečenstvo
ohrozenia života
popálením!
Po tankovaní zatiahnite
skrutkovací uzáver
palivovej nádržky čo
najsilnejšie.
Tým sa znižuje riziko, že uzáver nádržky sa vibráciami motora samovoľne uvoľní a vyleje sa palivo.
Pred štartovaním
Prekontrolujte prevádzkovú bezpečnosť náradia – dbajte na príslušné kapitoly v návode na obsluhu:
palivovú sústavu skontrolujte
vzhľadom na tesnosť, najmä viditeľné diely, ako uzáver palivovej nádržky, hadicové spojenia, ručné palivové čerpadlo (len pri motorových náradiach s ručným palivovým čerpadlom). Pri netesnostiach alebo poškodení motor neštartujte – nebezpečenstvo požiaru! Náradie pred uvedením do prevádzky nechajte opraviť špecializovaným obchodníkom
Plynová páčka sa musí pohybovať
ľahko a sama sa musí vracať späť do voľnobežnej polohy silou pružiny
Nastavovacia páčka/tlačidlo sa
musia nechať ľahko nastaviť do polohy STOP, resp. 0
Rukoväti musia byť v čistom a
suchom stave, neznečistené od oleja a nečistôt – dôležité pre bezpečné vedenie motorového náradia
Fúkacie zariadenie musí byť
namontované v súlade s predpismi
Skontrolujte spoľahlivé zaistenie
koncovky kábla zapaľovacej sviečky – v prípade voľne nasadenej koncovky sa môžu tvoriť iskry, ktoré by mohli zapáliť zmes unikajúceho paliva so vzduchom – nebezpečenstvo požiaru!
Skontrolujte stav kolesa a telesa
ventilátora
Opotrebovanie na telese ventilátora (trhliny, výlomy) môže viesť k nebezpečenstvu poranenia vplyvom vystupujúcich cudzích čiastočiek. Pri poškodeniach telesa ventilátora vyhľadajte špecializovaného obchodníka – firma STIHL odporúča špecializovaného obchodníka STIHL
Nevykonávajte žiadne zmeny na ovládacích a bezpečnostných zariadeniach
Náradie sa smie prevádzkovať len v prevádzkovo bezpečnom stave, inak hrozí nebezpečenstvo úrazu!
Naštartovanie motora
Vo vzdialenosti najmenej 3 metre od miesta tankovania a nie v uzavretých priestoroch.
Náradie smie byť obsluhované iba jednou osobou – zabráňte pohybu ďalších osôb v pracovnom priestore – to platí aj pre fázu štartu.
Neštartujte motor „z ruky“ – štartujte podľa pokynov v návode na obsluhu.
Iba na rovnom podklade, dbajte vždy na pevný a bezpečný postoj, náradie pevne držte.
Po naskočení motora sa môžu vplyvom vytvoreného prúdu vzduchu vymrštiť predmety (napr. kamene).
Počas práce
Pri hroziacom nebezpečenstve príp. v núdzových situáciách okamžite vypnite motor – nastavte nastavovaciu páčku/tlačidlo do polohy STOP, resp. 0.
4
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
slovensky
Náradie smie byť obsluhované iba jednou osobou – nestrpte v pracovnom okruhu žiadne ďalšie osoby
V okruhu 5 m sa nesmie zdržiavať žiadna ďalšia osoba – nebezpečenstvo poranenia v dôsledku odmrštených predmetov!
Dodržiavajte túto vzdialenosť aj k predmetom (vozidlá, okná) – nebezpečenstvo vecných škôd!
Nikdy nefúkajte smerom k osobám alebo zvieratám – náradie môže odmrštiť malé predmety vysokou rýchlosťou – nebezpečenstvo poranenia!
Pri fúkaní a vysávaní (vo voľnom teréne a v záhradách) dávajte pozor na drobné živočíchy, aby ste ich neohrozili.
Náradie nikdy nenechajte v chode bez dozoru.
Pozor na šmykľavom a vlhkom teréne, na snehu, ľade, na svahoch, na nerovnom teréne – nebezpečenstvo pošmyknutia!
Dávajte pozor na prekážky: odpadky, pne, korene, priekopy – nebezpečenstvo potknutia!
Nikdy nepracujte na rebríku alebo na nestabilných miestach.
Pri použití prostriedkov na ochranu sluchu je nevyhnutná zvýšená pozornosť a ostražitosť, pretože
vnímanie hlukov signalizujúcich nebezpečenstvo (výkriky, signalizácia a pod.) je obmedzené.
Pracujte pokojne a s rozvahou – iba pri dobrých svetelných pomeroch a dobrej viditeľnosti. Pracujte opatrne, neohrozujte iné osoby.
Urobte si včas pracovnú prestávku, aby ste predchádzali únave a vysileniu – nebezpečenstvo úrazu!
Tlmič výfuku s katalyzátorom môžu byť obzvlášť horúce.
Po rozbehnutí motora produkuje motorové náradie jedovaté spaliny. Tieto plyny môžu byť bez zápachu a neviditeľné a môžu obsahovať nespálené uhľovodíky a benzén. Nikdy nepracujte s motorovým náradím v uzavretých alebo zle vetraných priestoroch – tiež nie so strojmi vybavenými katalyzátorom.
Pri práci v priekopách, priehlbniach alebo v priestorovo obmedzených miestach neustále dbajte na dostatočnú cirkuláciu vzduchu, hrozí životu nebezpečná otrava!
Pri nevoľnosti, bolestiach hlavy, poruchách zrakovej schopnosti (napr. menšie zorné pole), poruchách sluchu, závratoch, znižujúcej sa schopnosti koncentrácie okamžite zastavte prácu – tieto symptómy môžu okrem iného spôsobovať privysoké koncentrácie výfukových plynov – nebezpečenstvo úrazu!
Pri používaní náradia a v jeho blízkom okruhu nefajčite – nebezpečenstvo požiaru! Z palivového systému sa môžu uvoľňovať zápalné benzínové pary.
Pri tvorbe prachu vždy používajte protiprachovú ochranu.
Motorové náradie prevádzkujte nehlučne a s čo najmenším množstvom spalín – nenechávajte motor bežať, ak to nie je nutné, plyn pridávajte len pri práci.
Náradie po práci odstavte na rovnom, nehorľavom podklade. Neodstavujte náradie v blízkosti vysoko horľavých materiálov (napr. piliny, stromová kôra, suchá tráva, palivo) – nebezpečenstvo požiaru!
Dovnútra telesa ventilátora nezasúvajte cez ochrannú mriežku alebo dýzu žiadne predmety. Tieto predmety môžu byť ventilátorom vyhodené vysokou rýchlosťou – nebezpečenstvo poranenia!
Pri zreteľných zmenách správania pri chode (napr. vyššie vibrácie) prácu prerušte a odstráňte príčiny týchto zmien.
Pokiaľ bolo náradie vystavené zaťaženiu, ktoré nezodpovedá stanovenému použitiu (napr. pôsobenie násilia vplyvom nárazu alebo pád), bezpodmienečne pred ďalšou prevádzkou prekontrolujte, či sa náradie nachádza v bezchybnom stave – pozri aj „Pred štartovaním“. Prekontrolujte najmä tesnosť palivového systému a funkčnosť bezpečnostných zariadení. Pokiaľ nie je náradie v prevádzkovo bezpečnom stave, nesmie sa v žiadnom
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
5
slovensky
295BA052 KN
295BA053 KN
prípade používať. V prípade pochybností vyhľadajte špecializovaného obchodníka.
Použitie záhradného fúkača
Záhradný fúkač sa obsluhuje jednou rukou. Obsluha ho musí nosiť za ovládaciu rukoväť v pravej ruke.
Motorové náradie držte v ruke vždy pevne.
Pri fúkaní na voľnom priestranstve a v záhradách dávajte pozor na drobné živočíchy.
Pri práci postupujte len pomaly dopredu – stále pozorujte výstupnú oblasť fúkacej rúry – nekráčajte dozadu – nebezpečenstvo potknutia!
VAROVANIE
Náradie prevádzkujte len s kompletne namontovanou fúkacou rúrou – nebezpečenstvo poranenia!
Kruhová dýza sa hodí predovšetkým na použitie v nerovnom teréne (napr. lúky a trávnaté plochy).
Plochá dýza (v rozsahu dodávky alebo je možné ju dostať ako zvláštne príslušenstvo) vytvára plochý prúd vzduchu, ktorý je možné presne nasmerovať a kontrolovať;
predovšetkým pri ofukovaní rovných plôch, ktoré sú pokryté pilinami, lístím, pokosenou trávou a pod.
Použitie nasávacieho zariadenia
Dodržiavajte pokyny na montáž v príslušnej kapitole tohto návodu na obsluhu.
Záhradný vysávač s rezačkou je určený na obojručnú obsluhu. Obsluha ju musí držať pravou rukou za ovládaciu rukoväť a ľavou rukou za rukoväť telesa.
Nosný popruh zachytávacieho vreca zaveste cez ľavé rameno – nie krížom, aby v núdzovej situácii bolo možné náradie spolu so zachytávacím vrecom rýchlo zhodiť.
VAROVANIE
Náradie prevádzkujte len s kompletne namontovanou sacou rúrou a namontovaným, uzavretým zachytávacím vrecom – nebezpečenstvo poranenia!
UPOZORNENIE
Pri vysávaní abrazívnych predmetov (ako napr. štrk, kamienky a pod.) dochádza k mimoriadne silnému opotrebovaniu kolesa a telesa ventilátora. Toto opotrebovanie sa prejavuje silným poklesom sacieho výkonu. V takom prípade vyhľadajte špecializovaného obchodníka. Firma STIHL odporúča špecializovaného obchodníka STIHL.
Pozor pri nasávaní mokrého lístia – ventilátor a koleno sa môžu upchať.
Pri vysávaní na voľnom priestranstve a v záhradách dávajte pozor na drobné živočíchy.
Nenasávajte horúce alebo žeravé materiály (napr. horúci popol, tlejúce cigarety) – nebezpečenstvo popálenia ohňom!
6
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
slovensky
Nikdy nenasávajte
horľavé kvapaliny (napr.
palivo) alebo materiály
nasiaknuté horľavými
kvapalinami –
nebezpečenstvo
smrteľných poranení! v
dôsledku ohňa alebo
výbuchu
Pred otvorením
ochrannej mriežky
vypnite motor. Ochranná
mriežka sa musí vždy
uzatvoriť a zaistiť, ak nie
je namontovaná sacia
rúra – nebezpečenstvo
poranenia pri kontakte s
rotujúcimi dielmi! Okrem
toho môže dôjsť k
poškodeniu motora.
Pracovná technika
Na minimalizáciu doby fúkania používajte hrable a metlu, aby ste čiastočky nečistôt pred vyfúkaním uvoľnili.
Odporúčaná pracovná technika na minimalizáciu znečistenia vzduchu:
Na zabránenie silného vývinu
prachu ofukovaný povrch v prípade potreby navlhčite.
Čiastočky nečistôt nesmerujte na
ľudí, predovšetkým deti, domáce zvieratá, v smere otvorených okien alebo čerstvo umytých automobilov. Čiastočky nečistôt fúkajte opatrne smerom von.
Nahromadené nečistoty odstráňte
do smetníkov, nefúkajte na pozemky susedov.
Odporúčaná pracovná technika na minimalizáciu hluku:
Prevádzkujte motorové náradie len
v rozumných dobách - nie skoro ráno ani neskoro v noci alebo počas poludňajšej siesty, keď to môže ľudí rušiť. Dodržiavajte miestne stanovené časy.
Prevádzkujte záhradné fúkače s
najnižšími možnými otáčkami motora potrebnými na vykonanie práce
Pred prevádzkou skontrolujte
vybavenie, predovšetkým tlmič výfuku, nasávacie otvory vzduchu a vzduchový filter.
Vibrácie
Dlhšia doba používania motorového náradia môže viesť k zhoršeniu krvného obehu rúk v dôsledku vibrácií („choroba bielych prstov“).
Všeobecne platnú prípustnú dobu používania nie je možné stanoviť, pretože tú môže ovplyvňovať množstvo rôznych faktorov.
Doba používania sa predĺži zásluhou:
teplých rúk prestávok
Doba používania sa skráti zásluhou: – zvláštnej osobnej náchylnosti na
zhoršené prekrvenie (príznak: často studené prsty, svrbenie)
nízkych vonkajších teplôt sily uchopenia (pevnejšie držanie
bráni prekrveniu)
Pri pravidelnom a dlhodobom používaní motorového náradia a v prípade opakovania príslušných symptómov (na pr. svrbenie prstov), sa odporúča podrobiť sa lekárskemu vyšetreniu.
Údržba a opravy
Vykonávajte na motorovom náradí pravidelnú údržbu. Vykonávajte iba tie údržbárske práce a opravy, ktoré sú popísané v návode na obsluhu. Všetky ostatné práce nechajte vykonať špecializovanému obchodníkovi.
Firma STIHL odporúča vykonávanie údržbárskych prác a opráv len u špecializovaného obchodníka STIHL. Špecializovaným obchodníkom STIHL sú pravidelne ponúkané školenia a odovzdávané technické informácie k dispozícii.
Používajte len vysoko hodnotné náhradné diely. V opačnom prípade vzniká nebezpečenstvo úrazu alebo poškodenie náradia. V prípade dotazov sa obráťte na špecializovaného obchodníka.
Firma STIHL odporúča používanie originálnych náhradných dielov STIHL. Tieto sú svojimi vlastnosťami optimálne prispôsobené náradiu a požiadavkám užívateľa.
Pri oprave, údržbe a čistení vždy vypnite motor – nebezpečenstvo poranenia! – Výnimka: nastavenie karburátora a voľnobežných otáčok.
Motor neuvádzajte so štartovacím zariadením do chodu pri odpojenej koncovke kábla zapaľovacej sviečky
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
7
slovensky
1
3
296BA016 KN
296BA017 KN
a
b
5
6
2
296BA031 KN
1
296BA018 KN
3
alebo pri vyskrutkovanej zapaľovacej sviečke – nebezpečenstvo požiaru od zapaľovacích iskier mimo valec!
Nevykonávajte na motorovom náradí údržbu a neskladujte ho v blízkosti otvoreného ohňa.
Pravidelne prekontrolujte tesnosť uzáveru palivovej nádržky.
Používajte iba bezchybné zapaľovacie sviečky, povolené firmou STIHL – pozri „Technické údaje“.
Prekontrolujte zapaľovací kábel (bezchybná izolácia, pevné pripojenie).
Skontrolujte bezchybný stav tlmiča výfuku.
Nepracujte s poškodeným alebo odmontovaným tlmičom výfuku – nebezpečenstvo požiaru! – Poškodenie sluchu!
Nedotýkajte sa horúceho tlmiča výfuku – nebezpečenstvo popálenia!
Stav prvkov tlmenia vibrácií ovplyvňuje správanie sa pri vibráciách – pravidelne kontrolujte prvky tlmenia vibrácií.
Pri odstraňovaní porúch vypnite motor.
Skompletovanie záhradného fúkara
Namontovanie rúry fúkara
N Nastavte šípky (1) tak, aby
smerovali proti sebe
N Presuvnú maticu narovnajte tak,
aby symbol bol v jednej osi so šípkami
N Rúru fúkara (2) nasuňte až na doraz
do vybrania hrdla (3)
N Presuvnú maticu (4) nasuňte cez
hrdlo až na doraz
N Presuvnú maticu (4) otáčajte v
smere šípky, kým symbol ƒ nie je v jednej osi so šípkami – presuvná matica počuteľne zapadne
BG 56, BG 86, SH 56, SH 86
N Nasuňte dýzu (5) do polohy (a)
(dlhá) alebo polohy (b) (krátka) až po čap (6) na rúru fúkara (2) a zablokujte v smere šípky
BG 66
N Nastavte šípky (1) tak, aby
smerovali proti sebe
N Presuvnú maticu narovnajte tak,
aby symbol bol v jednej osi so šípkami
N Rúru fúkara (2) nasuňte až na doraz
do vybrania hrdla (3)
8
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
Loading...
+ 22 hidden pages