Stihl BG 56, BG 66, BG 86, SH 56, SH 86 Instruction Manual [cs]

{
STIHL BG 56, 66, 86, SH 56, 86
Návod k použití
Obsah
česky
Vysvětlivky k tomuto návodu k použití 2
Bezpečnostní pokyny a pracovní technika 2
Kompletace foukače 8 Kompletace zahradního vysavače s
rozmělňovacím zařízením 9 Palivo 11 Tankování pohonných hmot 12
Návod kpoužití - Originální
vydání
Startování / vypínání stroje 13 Čištění vzduchového filtru 15 Seřizování karburátoru 16 Zapalovací svíčka 17 Chod motoru 18 Skladování stroje 19 Pokyny pro údržbu a ošetřování 20 Jak minimalizovat opotřebení a jak
zabránit poškození 21 Důležité konstrukční prvky 22 Technická data 23 Pokyny pro opravu 24 Likvidace stroje 25
Vytištěno na bezchlórově běleném papíru.
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.
Prohlášení o konformitě EU 25 Adresy 26
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro
jakostní výrobek firmy STIHL. Tento produkt byl vyroben za použití
moderních výrobních technologií a obsáhlých opatření pro zajištění jakosti. Snažíme se udělat vše pro to, abyste s tímto výrobkem byli spokojeni a mohli s ním bez problémů pracovat.
Pokud budete mít dotazy týkající se Vašeho stroje, obraťte se laskavě buď na Vašeho obchodníka či přímo na naši distribuční společnost.
Váš
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-296-1021-D. VA6.L18.
Tento návod k použití je chráněn autorským zákonem. Veškerá práva zůstávají vyhražena, zejména právo reprodukce, překladu a zpracování elektronickými systémy.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
1
česky
Vysvětlivky k tomuto návodu k použití
Obrázkové symboly
Veškeré na stroji zobrazené symboly jsou vysvětleny v tomto návodu k použití.
V závislosti na stroji a jeho vybavení mohou být na stroji zobrazeny níže uvedené obrazové symboly.
Palivová nádržka; pali­vová směs z benzínu a motorového oleje
Aktivace ručního čerpa­dla paliva
Označení jednotlivých textových pasáží
VAROVÁNÍ
Varování jak před nebezpečím úrazu či poranění osob, tak i před závažnými věcnými škodami.
UPOZORNĚNÍ
Varování před poškozením stroje jako celku či jeho jednotlivých konstrukčních částí.
Další technický vývoj
STIHL se neustále zabývá dalším vývojem veškerých strojů a přístrojů; z tohoto důvodu si musíme vyhradit právo změn objemu dodávek ve tvaru, technice a vybavení.
Z údajů a vyobrazení uvedených v tomto návodu k použití nemohou být proto odvozovány žádné nároky.
Bezpečnostní pokyny a pracovní technika
Dodatková bezpečnostní opatření jsou při práci se strojem nezbytná.
Ještě před prvním uvede­ním stroje do provozu si bezpodmínečně přečtěte celý návod k použití a bezpečně ho uložte pro pozdější použití. Nedodr­žování pokynů v návodu k použití může být životu nebezpečné.
Dodržovat specifické bezpečnostní předpisy země, např. příslušných oborových sdružení, úřadů pro bezpečnost práce a pod.
Pokyn pro každého, kdo bude se strojem pracovat poprvé: Buď si nechte ukázat od prodavače nebo jiné, práce se strojem znalé osoby, jak se s ním bezpečně zachází – nebo se zúčastněte odborného školení.
Nezletilí nesmějí s tímto strojem pracovat – s vyjímkou mladistvých nad 16 let, kteří se pod dohĺedem zaučují.
Děti, zvířata a diváky nepouštět do blízkosti stroje.
Pokud nebude stroj používán, uložte jej tak, aby nikdo nemohl být ohrožen. Stroj chránit před použitím nepovolanými osobami.
Uživatel nese vůči jiným osobám zodpovědnost za úrazy a za nebezpečí, ohrožující jejich zdraví či majetek.
2
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
česky
Stroj předávat či zapůjčovat pouze těm osobám, které jsou s tímto modelem stroje a jeho obsluhou obeznámeny – a vždy jim zároveň předat i návod k použití.
Práce s hluk produkujícími stroji může být národními či lokálními předpisy časově omezena.
Stroj uvést jen tehdy do provozu, když jsou všechny konstrukční díly v pořádku, bez poškození.
K čištění stroje nikdy nepoužívat vysokotlaké čističe. Prudký proud vody by mohl poškodit jednotlivé díly stroje.
Příslušenství a náhradní díly
Používat pouze takové díly či příslušenství, které jsou firmou STIHL pro tento stroj povoleny či technicky adekvátní díly. V případě dotazů k tomuto tématu se informujte u odborného prodejce. Používat pouze vysokojakostní díly či příslušenství. Jinak hrozí eventuální nebezpečí úrazů nebo poškození stroje.
STIHL doporučuje používat originální díly a příslušenství značky STIHL. Jsou svými vlastnostmi optimálně přizpůsobeny jak výrobku samotnému, tak i požadavkům uživatele.
Na stroji neprovádět žádné změny – mohlo by to vést k ohrožení bezpečnosti. STIHL vylučuje jakoukoli zodpovědnost a ručení za osobní a věcné škody, způsobené použitím nedovolených adaptérů.
Tělesná způsobilost
Kdo pracuje s tímto strojem, musí být odpočatý, zdravý a v dobré kondici.
Osoby, které se ze zdravotních důvodů nesmějí namáhat, by se měly předem informovat u lékaře, zda s tímto strojem smějí pracovat.
Pouze pro nositele kardiostimulátoru ("budíčku"): Zapalování tohoto stroje vytváří velmi nízké elektromagnetické pole. Vliv na jednotlivé typy kardiostimulátoru nemůže být zcela vyloučen. Pro vyloučení zdravotních rizik doporučuje STIHL konzultovat na toto téma ošetřujícího lékaře a výrobce kardiostimulátoru.
Po požití alkoholu, reakceschopnost snižujících léků nebo drog se nesmí s tímto strojem pracovat.
Řádné používání
Foukač umožňuje odstraňování spadaného listí, trávy, papíru a podobných materiálů např. v zahradách, ve sportovních stadionech, na parkovištích nebo vjezdech. Je rovněž vhodný pro profukování loveckých pěšinek v lese.
Zahradní vysavač s rozmělňovacím zařízením je navíc koncipován pro vysávání listí a jiných lehkých, volně ležících a nehořlavých odpadů.
Nikdy neodfukovat ani nevysávat žádné zdraví škodlivé materiály.
Použití stroje k jiným účelům není dovoleno a může vést k úrazům nebo k jeho poškození. Na výrobku neprovádět žádné změny – i to by mohlo vést k úrazům a poškození stroje.
Oblečení a výstroj
Nosit předpisům odpovídající oblečení a výstroj.
Oblečení musí být účelné a nesmí překážet v pohybu. Těsně přiléha­jící oděv – pracovní overal, v žádném případě pracovní plášť.
Nikdy nenosit oděvy ani šál, kravatu, šperky či ozdoby, které by se mohly dostat do sacího otvoru. Dlouhé vlasy nenosit rozpuštěné, svá­zat je a zajistit je (šátkem, čepicí, přilbou atd.).
Noste pevnou obuv s hrubou, neklouzavou podrážkou.
VAROVÁNÍ
Ke snížení nebezpečí očních úrazů nosit těsně přiléhající ochranné brýle podle normy EN 166. Dbát na správné nasa­zení a přilehnutí brýlí.
Noste "osobní" ochranu sluchu – např. ochranné kapsle do uší.
STIHL nabízí kompletní bezpečnostní program osobního ochranného vybavení.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
3
česky
Při přepravě stroje
Vždy zásadně vypnout motor. Při přepravě ve vozidlech: – Stroj zajistit proti převržení,
poškození jakož i vytečení paliva.
Tankování paliva
Benzín je extrémně snadno vznětlivý – zachovat odstup k ote­vřenému ohni – palivo
nerozlít – nekouřit. Před tankováním motor vypnout. Nikdy netankovat, dokud je motor stále
ještě horký – palivo by mohlo přetéct – hrozí nebezpečí požáru!
Uzávěr nádržky opatrně otvírat tak, aby se mohl stávající přetlak pomalu odbourat a aby nedošlo k žádnému vystříknutí paliva.
Palivo tankovat jen na dobře provětrávaných místech. Pokud došlo k rozlití paliva, stroj okamžitě očistit – palivo se nesmí dostat na oděv – jinak je nutné se okamžitě převléct.
Dbát na netěsnosti!
Pokud palivo vytéká,
motor nestartovat – hrozí
životu nebezpečné úrazy
popálením!
Po natankování uzávěr
palivové nádržky se závi-
tem zašroubovat a co
nejpevněji utáhnout.
Tím se sníží riziko povolení uzávěru nádržky vlivem vibrací motoru a následkem toho vystříknutí paliva.
Před nastartováním
Provést kontrolu provozní bezpečnosti stroje – dbát na odpovídající kapitoly v návodu k použití:
Zkontrolovat těsnost palivové
soustavy, zvláště viditelných dílů, jako jsou například uzávěr palivové nádržky, hadicové spoje, palivové čerpadlo (jen u motorových pil s ručním palivovým čerpadlem). Při netěsnostech nebo poškození motor nestartovat – hrozí nebezpečí požáru! Stroj nechat před uvedením do provozu opravit odborným prodejcem.
Plynová páčka se musí lehce
pohybovat a samovolně se vracet do polohy volnoběhu.
Regulační páčka/tlačítko musí být
lehko přestavitelná/přestavitelné do polohy STOP resp. 0
Rukojeti musejí být čisté a suché –
beze stop oleje či nečistot. Je to důležité pro bezpečné vedení stroje.
Foukací zařízení musí být
předpisově namontováno.
Zkontrolovat pevné usazení
nástrčky zapalovacího vedení – v případě uvolněného nasazení nástrčky může dojít k úletu jisker, které mohou zapálit vytékající směs paliva a vzduchu – hrozí nebezpečí požáru!
Zkontrolovat stav kola ventilátoru a
tělesa ventilátoru.
Při opotřebení tělesa ventilátoru (prasklinky, úlomky) hrozí nebezpečí úrazu v důsledku vystupujících cizích těles. V případě výskytu poškození na tělese ventilátoru se obraťte na odborného prodejce – STIHL doporučuje odborného prodejce výrobků STIHL.
Na ovládacích a bezpečnostních zařízeních neprovádět žádné změny.
Stroj smí být provozován pouze v provozně bezpečném stavu – hrozí nebezpečí úrazu!
Startování motoru
Motor startovat nejméně 3 metry od místa natankování stroje – nikdy nestartovat v uzavřených prostorách.
Stroj obsluhuje pouze jedna osoba – v pracovním prostoru netrpět žádné další osoby – toto platí i pro fázi startování.
Motor nikdy nestartovat "z ruky" – startovat pouze tak, jak je popsáno v návodu k použití.
Startovat jen na rovném podkladě, dbát na pevný a bezpečný postoj, stroj pevně a bezpečně držet.
Po naskočení motoru mohou být sílícím proudem vzduchu různé předměty (např. kameny) vymrštěny do vzduchu.
4
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
česky
Při práci
V případě hrozícího nebezpečí resp. v nouzovém případě – přesunout regulační páčku/tlačítko na STOP resp. 0.
Stroj obsluhuje pouze jedna osoba – v pracovním prostoru netrpět žádné další osoby.
V okruhu 5 m se nesmí zdržovat žádná další osoba – hrozí nebezpečí úrazu odmrště­nými předměty!
Tento odstup zachovávat i k věcem (vozidlům, oknům) – hrozí hmotné škody!
Nikdy nefoukat směrem k jiným osobám nebo zvířa­tům – stroj může vymrštit vzhůru velkou rychlostí malé předměty – hrozí nebezpečí úrazu!
Ve foukacím a sacím režimu s rozmělňováním nasávaného materiálu (na volném prostoru a v zahradách) dbát na to, aby nebyla ohrožena drobná zvířata.
Stroj nikdy nenechat běžet bez dohledu. Pozor při náledí, v mokru, na sněhu, na
svazích nebo na nerovném terénu – hrozí nebezpečí uklouznutí!
Dbát na překážky: odpadky, pařezy, kořeny, příkopy – hrozí nebezpečí zakopnutí!
Nikdy nepracovat na žebříku a na nestabilních stanovištích.
Při práci s ochranou sluchu je třeba zvýšená pozornost a opatrnost – protože schopnost vnímání zvuků, ohlašujících nebezpečí (křik, zvukové signály a pod.) je omezena.
Pracovat klidně a s rozvahou – pouze za dobrých světelných podmínek a při dobré viditelnosti. Prozíravostí při práci vyloučit jakékoli ohrožení jiných osob.
Práci včas přerušovat přestávkami, aby se zabránilo stavu únavy a vyčerpání – hrozí nebezpečí úrazu!
Extrémně horkým může být tlumič výfuku s katalyzátorem.
Stroj produkuje jedovaté spaliny, jakmile se motor rozběhne. Tyto spaliny mohou být neviditelné, nemusejí být cítit a mohou obsahovat nespá­lené uhlovodíky a benzol. Nikdy se strojem nepra­covat v uzavřených či špatně větraných prosto­rách – ani se stroji s katalyzátory.
Při práci v hlubokých příkopech, v prohlubních nebo v prostorově omezených poměrech dbát neustále na dostatečnou cirkulaci vzduchu – hrozí životu nebezpečná otrava!
V případě nevolnosti, bolení hlavy, poruchách zraku (např. při zmenšujícím se zorném poli), poruchách sluchu, závratích, snižující se schopnosti koncentrace práci okamžitě zastavit – tyto symptomy mohou být mimo jiné způsobeny příliš vysokou koncentrací spalin – hrozí nebezpečí úrazu!
Nekouřit při práci se strojem, ani v jeho přímé blízkosti – hrozí nebezpečí požáru! Z palivového systému mohou unikat vznětlivé benzínové výpary.
V případě vzniku prachu je nutno používat ochrannou masku proti prachu.
Stroj provozovat s co nejmenším množstvím spalin a tiše – nikdy nenechat motor bezdůvodně běžet, plyn přidávat jen při práci.
Po práci odkládat stroj na rovný, nehořlavý podklad. Nikdy ho neodkládat v blízkosti lehce vznětlivých materiálů (např. v blízkosti dřevěných pilin, stromové kůry, suché trávy, paliva) – hrozí nebezpečí požáru!
Nikdy nevsunovat žádné předměty ochrannou mřížkou nebo hubicí do vnitřku tělesa ventilátoru. Ventilátorem mohou být tyto předměty velkou rychlostí vymrštěny ven – hrozí nebezpečí úrazu!
Při znatelných změnách v chování stroje za chodu (např. při zvýšených vibracích) práci přerušit a příčinu změn odstranit.
Pokud byl stroj vystaven námaze neodpovídající jeho určení (např. působení hrubého násilí při úderu či pádu), je bezpodmínečně nutné před dalším provozem důkladně zkontrolovat stav jeho provozní bezpečnosti – viz také "Před nastartováním". Zkontrolovat zejména těsnost palivového systému a funkčnost bezpečnostních zařízení. Stroj, který není provozně bezpečný, nesmí být v žádném případě používán dále. V nejasných případech vyhledat odborného prodejce.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
5
česky
295BA052 KN
295BA053 KN
Použití foukače
Foukač je koncipován pro jednoruční obsluhu. Pracovník ho může nosit levou či pravou rukou za ovládací rukojeť.
Stroj vždy pevně držet v ruce. Při čištění foukačem na volných
plochách a v zahradách dbát na drobné živočichy.
Při práci postupovat jen pomalu vpřed – neustále pozorovat výstupní otvor foukací trubky – nikdy nechodit dozadu – hrozí nebezpečí zakopnutí!
VAROVÁNÍ
Stroj provozovat zásadně jen s kompletně namontovanou foukací trubkou – hrozí nebezpečí úrazu!
Kulatá hubice je obzvláště vhodná pro použití v nerovném terénu (např. na lukách či na velkých travnatých plochách).
Plochá hubice (buď je součástí dodávky stroje nebo je k dostání jako zvláštní příslušenství) produkuje plochý proud vzduchu, který se dá zacíleně a kontrolovaně použít; zejména při čištění rovných ploch, pokrytých pilinami, spadaným listím, pokosenou trávou a pod.
Použití sacího zařízení
Dbát na montážní pokyny v patřičné kapitole tohoto návodu k použití.
Zahradní vysavač s rozmělňovacím zařízením je koncipován pro dvouruční obsluhu. Musí být pracovníkem nošen pravou rukou za ovládací rukojeť a levou rukou za rukojeť tělesa stroje.
Závěsný popruh záchytného vaku zavěsit na levé rameno – nikdy ho nenosit zavěšený křížem přes hrudník, aby stroj včetně záchytného vaku mohl být v nouzovém případě rychle odstraněn z těla pracovníka.
VAROVÁNÍ
Stroj provozovat zásadně jen s kompletně namontovanou sací trubkou a s namontovaným záchytným vakem – hrozí nebezpečí úrazu!
UPOZORNĚNÍ
Při vysávání abrazivních předmětů (jako drť, kameny, atd.) jsou kolo ventilátoru a těleso ventilátoru vystavovány obzvláště silnému opotřebení. Toto opotřebení se projevuje silně klesajícím sacím výkonem. V tomto případě se obraťte na odborného prodejce. STIHL doporučuje odborného prodejce výrobků STIHL.
Pozor při vysávání mokrého spadaného listí – ventilátor a koleno se mohou ucpat.
Při vysávání na volných plochách a v zahradách dávejte pozor na drobné živočichy.
Nikdy nevysávat žádné žhavé či hořící materiály (např. žhavý popel, dout­nající cigarety) – hrozí nebezpečí úrazu popálením!
6
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
česky
Nikdy nevysávat hořlavé
kapaliny (např. pohonné
hmoty) nebo hořlavými
kapalinami napuštěné
materiály – hrozí nebez-
pečí smrtelných úrazů
způsobených ohněm či
explozí!
Před otevřením ochranné
mřížky motor vypnout.
Není-li namontovaná sací
trubka, musí být
ochranná mřížka vždy
zavřená a zajištěná proti
otevření – hrozí nebez-
pečí úrazu kontaktem s
rotujícímí díly stroje!
Kromě toho může dojít k
poškození motoru.
Pracovní technika
Za účelem minimalizace foukací doby používat k uvolnění částeček nečistot ještě před foukáním hrábě a smeták.
Doporučená pracovní technika pro minimalizaci znečištění vzduchu:
V případě potřeby volně ofukovaný
povrch navlhčete, aby se zabránilo silnému prášení.
Částečky nečistot nikdy
neodfukovat na osoby, zejména ne na děti, na domácí zvířata, směrem k otevřeným oknům nebo na čerstvě umyté automobily. Částečky nečistot odfukovat velice opatrně.
Dohromady sfoukanou špínu
odstraňovat v nádobách na odpad, nikdy ji neodfukovat na sousední pozemky.
Doporučená pracovní technika pro minimalizaci hluku:
Stroje porovozovat pouze v
přiměřených a rozumných denních dobách – nikdy ne brzy ráno, pozdě v noci nebo během klidové polední doby, kdy by tím mohlo být rušeno ostatní obyvatelstvo. Dodržovat lokální stanovené pracovní hodiny.
Foukače provozovat s co možná
nejnižšími, pro splnění daného úkolu potřebnými motorovými otáčkami.
Vybavení zkontrolovat ještě před
započetím práce, zejména tlumič výfuku, sací otvory vzduchu a vzduchový filtr.
Vibrace
Při déletrvajícím použití stroje mohou vibrace způsobit poruchy prokrvení rukou (chorobně bílé prsty).
Pro délku použití stroje však nelze stanovit všeobecně platný časový limit, neboť závisí na vícero ovlivňujících faktorech.
Délka použití se prodlužuje:
když má pracovník teplé ruce když je provoz přerušován
přestávkami.
Délka použití se zkracuje: – když má pracovník speciální osobní
sklony ke špatnému prokrvení (symptom: často studené prsty, svědění v prstech),
když vládnou nízké venkovní
teploty,
když uživatel svírá stroj přílišnou
silou (pevné sevření zabraňuje dobrému prokrvení).
Při pravidelném, dlouhodobém používání stroje a při opakovaném výskytu příslušných symptomů (např. svědění v prstech) se doporučuje lékařská prohlídka.
Pokyny pro údržbu a opravy
Pravidelně provádět úkony pro údržbu stroje. Provádět pouze takové údržbářské a opravářské úkony, které jsou popsány v návodu k použití. Veškeré ostatní práce nechat provést u odborného prodejce.
STIHL doporučuje nechat provádět údržbářské a opravářské úkony pouze u autorizovaného, odborného prodejce výrobků STIHL. Autorizovaným odborným prodejcům výrobků STIHL jsou pravidelně nabízena odborná školení a k jejich dispozici jsou dodávány Technické informace.
Používat pouze vysokojakostní náhradní díly. Jinak hrozí eventuální nebezpečí úrazů nebo poškození stroje. V případě dotazů k tomuto tématu se informujte u odborného prodejce.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
7
česky
1
3
296BA016 KN
296BA017 KN
a
b
5
6
2
296BA031 KN
1
296BA018 KN
3
STIHL doporučuje používat originální náhradní součástky STIHL. Jsou svými vlastnostmi optimálně přizpůsobeny jak výrobku samotnému, tak i požadavkům uživatele.
K provedení oprav, údržbářských úkonů a čištění vždy zásadně vypnout motor – hrozí nebezpečí úrazu! – Vyjímka: jemné doseřízení karburátoru a volnoběžných otáček.
Motor nikdy nenahazovat startovacím zařízením při stažené nástrčce zapalovací svíčky nebo při vyšroubované zapalovací svíčce – hrozí nebezpečí požáru z válce vystřelujícími zapalovacími jiskrami!
Nikdy neprovádět údržbářské úkony v blízkosti otevřeného ohně, ani stroj v blízkosti otevřeného ohně neskladovat.
Pravidelně kontrolovat těsnost uzávěru palivové nádržky.
Používat zásadně jen nezávadnou, firmou STIHL dovolenou zapalovací svíčku – viz "Technická data".
Zkontrolovat kabel zapalování (nepoškozená izolace, pevné připojení).
Zkontrolovat nezávadný stav tlumiče výfuku.
Nikdy nepracovat s vadným nebo s demontovaným tlumičem výfuku – hrozí nebezpečí požáru! – Hrozí poškození sluchu!
Nikdy se nedotýkat horkého tlumiče výfuku – hrozí nebezpečí popálení!
Stav antivibračních prvků ovlivňuje vibrační chování stroje – antivibrační prvky proto pravidelně kontrolovat.
Před odstraňováním poruch motor zásadně vždy vypnout.
8
Kompletace foukače
Montáž foukací trubky
N Šipky (1) uvést do takové polohy,
aby se kryly.
N Přesuvnou matici vyrovnat tak, aby
symbol lícoval s šipkami.
N Foukací trubku (2) zasunout až na
doraz do vybrání na nátrubku (3).
N Přesuvnou matici (4) přesunout až
na doraz přes nátrubek.
N Přesuvnou maticí (4) otočit ve
směru šipky tak, až symbol ƒ lícuje s šipkami – přesuvná matice se slyšitelně zaaretuje.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
BG 56, BG 86, SH 56, SH 86
N Trysku (5) nasunout do polohy (a)
(dlouhou) nebo do polohy (b) (krátkou) až k čepu (6) na foukací trubku (2) a ve směru šipky ji zaaretovat.
BG 66
N Šipky (1) uvést do takové polohy,
aby se kryly.
N Přesuvnou matici vyrovnat tak, aby
symbol lícoval s šipkami.
N Foukací trubku (2) zasunout až na
doraz do vybrání na nátrubku (3).
Loading...
+ 22 hidden pages