Prezado cliente,
queremos agradecer a sua preferência por um
produto de qualidade STIHL.
Este produto foi fabricado através de modernos
processos de produção e extensas medidas de
garantia da qualidade. A STIHL não mede esfor‐
ços, para que seu cliente esteja satisfeito com o
bom desempenho de seu produto.
Caso você tenha dúvidas sobre o seu equipa‐
mento, dirija-se por favor a uma Concessionária
STIHL ou diretamente à nossa fábrica.
Grato
CNPJ: 87.235.172/0001-22
1Informações para este
manual do usuário
1.1Símbolos
Todos os símbolos colocados sobre as máqui‐
nas estão descritos neste manual.
Dependendo do equipamento e modelo, podem
ser colocados os seguintes símbolos:
Tanque de combustível; mistura de
combustível de gasolina e óleo para
motor
Acionar a bomba manual de combus‐
tível
1.2Marcações de parágrafos
ATENÇÃO
Alerta sobre perigo de acidentes e ferimentos de
pessoas, bem como graves danos materiais.
AVISO
Alerta sobre danos na máquina ou componentes
individuais.
1.3Aperfeiçoamento técnico
A STIHL trabalha constantemente no aperfeiçoa‐
mento de todos os seus produtos; por isso,
reservamo-nos o direito de realizar modificações
de embalagem, produto e equipamento.
Desta forma, não podem ser feitas exigências a
partir de dados ou figuras deste manual.
Manual de instruções original
0000008481_005_BR
Impresso em papel branqueado sem cloro.
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é reciclável.
Dr. Nikolas Stihl
2Indicações de segurança e
técnicas de trabalho
O trabalho com esta máquina exige
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
Av. São Borja, 3000
93032-524 SÃO LEOPOLDO-RS
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800 707 5001
info@stihl.com.br
www.stihl.com.br
Observar as indicações e as leis de segurança e
trabalhistas de seu país, sindicato, associação e
outros órgãos.
20458-296-1521-F
medidas de segurança especiais.
Ler com atenção o manual de instru‐
ções antes do primeiro uso e guardá-
-lo em local seguro para posterior uti‐
lização. A não observância das indi‐
cações do manual de operação pode
colocar sua vida em risco.
2 Indicações de segurança e técnicas de trabalhobrasileiro
Quem opera com a máquina pela primeira vez
deve solicitar ao vendedor ou a um técnico, uma
demonstração do uso seguro deste equipamento
ou participar de um curso específico.
Menores de idade não devem trabalhar com o
equipamento, com exceção de jovens maiores
de 16 anos, que estejam sob supervisão.
Manter afastados crianças, animais e curiosos.
Quando a máquina não estiver em uso, desligá-
-la para que ninguém seja colocado em perigo.
Assegurar que pessoas não autorizadas não
tenham acesso ao equipamento.
O usuário do equipamento é responsável por
acidentes ou riscos causados a outras pessoas
ou às suas propriedades.
Somente dar ou emprestar a máquina para pes‐
soas que foram treinadas para o manuseio deste
equipamento e sempre entregar o manual de
instruções de serviços junto.
Em alguns locais, o trabalho com equipamentos
que emitem ruídos pode ter limitações de horá‐
rio. Observar as leis federais, estaduais ou muni‐
cipais.
Colocar a máquina em funcionamento, somente
se todos os componentes estiverem sem danos.
Para limpeza da máquina, não usar lavadora de
alta pressão. O jato forte de água pode danificar
peças na máquina.
2.1Acessórios e peças de reposi‐
ção
Usar somente peças ou acessórios liberados
pela STIHL para uso nesta máquina ou peças
tecnicamente semelhantes. Em caso de dúvidas,
consultar um Ponto de Vendas STIHL. Utilizar
somente peças ou acessórios de alta qualidade.
Do contrário pode haver risco de acidentes ou
danos na máquina.
A STIHL recomenda o uso de peças e acessó‐
rios originais STIHL. Estes foram desenvolvidos
especialmente para serem usados neste pro‐
duto, de acordo com a necessidade do cliente.
Não efetuar alterações na máquina, pois isto
pode colocar a segurança em risco. A STIHL
não se responsabiliza por danos pessoais e
materiais oriundos da utilização de implementos
não liberados pela STIHL.
2.2Aptidão física
Quem trabalha com o equipamento deve estar
descansado, com boas condições de saúde e
bem disposto.
Caso o operador não possa realizar esforços por
motivos de saúde, deve consultar um médico
para que este autorize ou não o trabalho com a
máquina.
Somente para usuários de marcapasso: o sis‐
tema de ignição desta máquina gera um campo
eletromagnético muito pequeno. A influência
sobre o marcapasso não pode ser totalmente
descartada. Para evitar riscos à saúde, a STIHL
recomenda que o médico responsável e o fabri‐
cante do marcapasso sejam consultados antes
de iniciar o uso da máquina.
Não trabalhar com a máquina após a ingestão
de bebidas alcoólicas, medicamentos ou drogas
que prejudiquem a capacidade de reação.
2.3Modo de utilização
Das Blasgerät ermöglicht eine Beseitigung von
Laub, Gras, Papier, und Ähnlichem, z. B. in Gar‐
tenanlagen, Sportstadien, Parkplätzen oder Ein‐
fahrten. Também é indicado para limpar trilhas
em parques e bosques.
O aspirador foi projetado para aspirar folhas e
outros resíduos leves, soltos e não combustí‐
veis.
Não soprar ou aspirar materiais prejudiciais à
saúde.
O uso da máquina para outros fins não é permi‐
tida e pode causar acidentes ou danos à
mesma. Não efetuar alterações no produto, pois
isto também pode causar acidentes ou danos.
2.4Vestimenta e equipamentos de
proteção individual
Usar vestimenta e equipamentos de proteção
individual, conforme as normas de segurança.
As roupas devem ser práticas e não
incômodas. Usar roupas justas, como
por exemplo macacão.
Não usar roupas, xale, gravata ou
acessórios que possam entrar na cor‐
rente de ar. Prender cabelos compri‐
dos e protegê-los, para que fiquem
acima dos ombros.
Usar sapatos de segurança firmes com sola anti‐
derrapante.
0458-296-1521-F3
brasileiro2 Indicações de segurança e técnicas de trabalho
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de lesões nos
olhos, usar óculos de segurança fir‐
mes, de acordo com a Norma EN
166. Assegurar que os óculos de pro‐
teção estejam bem firmes.
Usar protetor auricular "pessoal", como, por
exemplo, cápsulas, para proteger os ouvidos.
A STIHL oferece vários equipamentos de prote‐
ção individual. Consulte um Ponto de Vendas
STIHL.
2.5Transportar a máquina
Sempre desligar o motor.
No transporte em veículos:
assegurar que a máquina esteja protegida
–
contra quedas, danos e vazamento de com‐
bustível
2.6Abastecer
Gasolina é altamente inflamável.
Manter distância de fogo aberto, não
derramar combustível fora do tanque
e não fumar.
Antes de abastecer, desligar a máquina.
Não abastecer, enquanto o motor ainda estiver
quente, pois o combustível pode transbordar.
Perigo de incêndio!
Abrir a tampa do tanque cuidadosamente, para
que a pressão existente diminua lentamente e
não respingue combustível para fora.
Abastecer somente em locais bem ventilados.
Caso derrame combustível, limpar imediata‐
mente a máquina. Cuidar para que as roupas
não entrem em contato com o combustível. Se
isto acontecer, trocá-las imediatamente.
Observar se há vazamentos! Se hou‐
ver vazamento de combustível, não
ligar o motor. Perigo de vida, ocasio‐
nado por queimaduras!
Após abastecer, fechar a tampa do
tanque com rosca tanto quanto possí‐
vel.
Com isto, diminui-se o risco da tampa se soltar,
em consequência da vibração do motor, e oca‐
sionar vazamento de combustível.
2.7Antes de ligar
Verificar se a máquina está em perfeitas condi‐
ções de funcionamento, observando os respecti‐
vos capítulos deste manual de instruções:
Verificar se o sistema de combustível está
–
bem vedado, principalmente as peças visíveis,
como tampa do tanque, conexões das man‐
gueiras e bomba de combustível (somente em
máquinas com bomba manual de combustí‐
vel). Se há vazamentos ou danos, não ligar o
motor. Perigo de incêndio! Fazer manutenção
na máquina em um Ponto de Vendas STIHL
antes de colocá-la em funcionamento.
O acelerador devem ser de fácil manuseio e
–
deve voltar automaticamente para a marcha
lenta.
A alavanca de regulagem/apalpador deve ser
–
facilmente colocado na posição STOPou 0
Os punhos devem estar limpos e secos, livres
–
de óleo e sujeiras, para proporcionar um
manuseio seguro do equipamento.
O equipamento de sopro deve estar montado
–
corretamente.
Verificar o assento do terminal da vela de igni‐
–
ção. Se o terminal da vela estiver solto, as
faíscas podem entrar em contato com o com‐
bustível e vapores: Perigo de incêndio!
Verificar o estado da roda do ventilador e da
–
carcaça do ventilador.
Desgaste na carcaça do ventilador (início de trin‐
cas, vazios) pode causar ferimentos, devido a
corpos estranhos lançados. Em caso de danos
na carcaça do ventilador, procurar uma assistên‐
cia técnica. A STIHL recomenda o serviço de
uma assistência técnica em um Ponto de Ven‐
das STIHL.
Não efetuar alterações nos dispositivos de
manuseio e segurança.
Operar a máquina somente em condições segu‐
ras. Perigo de acidentes!
2.8Ligar a máquina
No mínimo a 3 metros do local de abastecimento
e não em locais fechados.
A máquina é operada apenas por uma pessoa.
Não permitir que outras pessoas permaneçam
ao seu redor, nem mesmo ao ligar a máquina.
Não ligar a máquina suspensa pelas mãos. Ligar
a máquina conforme descrito neste manual de
instruções de serviços.
40458-296-1521-F
2 Indicações de segurança e técnicas de trabalhobrasileiro
Somente em locais planos, procurando uma
posição firme e segura e segurando a máquina
firmemente.
Após o acionamento do motor, podem ser arre‐
messados objetos (por ex. pedras) pelo ar que
sai do tubo.
2.9Durante o trabalho
Em caso de grande perigo ou necessidade, des‐
ligar imediatamente o motor, colocando a ala‐
vanca de regulagem/apalpador na posição
STOP ou 0 .
A máquina é operada apenas por uma pessoa.
Não permitir que outras pessoas permaneçam
ao seu redor
Não permitir que outras pessoas per‐
maneçam ao seu redor em um raio
de 5 metros, por causa de objetos
que podem ser arremessados. Perigo
de ferimentos!
Manter esta distância também para objetos (veí‐
culos, vidraças) Perigo de danos materiais!
Jamais apontar o soprador sobre
pessoas ou animais. A máquina pode
arremessar pequenos objetos em alta
velocidade. Risco de acidentes!
Ao soprar e aspirar (em locais abertos como ter‐
renos e jardins), cuidar para não colocar a vida
de pequenos animais em risco.
Jamais se afastar da máquina, enquanto ela
estiver ligada.
Cuidado ao trabalhar em locais lisos, molhados,
com neve, com gelo, em encostas ou terrenos
irregulares. Perigo de escorregar!
Cuidado com obstáculos como ervas daninhas,
tocos de árvores, raízes e valas. Perigo de tro‐
peçar!
Não trabalhar sobre escadas ou em locais inse‐
guros.
Ao utilizar o protetor auditivo, é necessário maior
cuidado e atenção, porque a percepção de ruí‐
dos e sinais de alerta (gritos, sinais) é menor.
Trabalhar com calma e concentração, somente
com boas condições de iluminação e visibili‐
dade. Cuidar para não colocar outras pessoas
em perigo.
Fazer regularmente intervalos durante o traba‐
lho, para evitar cansaço e desgaste excessivo.
Perigo de acidentes!
Silenciadores com catalisador podem ficar muito
quentes.
A máquina produz gases tóxicos,
assim que o motor é acionado. Esses
gases podem ser inodoros e invisí‐
veis e conter hidrocarbonetos e ben‐
zeno não queimados. Nunca traba‐
lhar com o equipamento em locais
fechados ou mal ventilados, mesmo
com máquinas com catalisador.
Durante o trabalho em valas, minas ou em locais
apertados, assegurar sempre que tenha circula‐
ção de ar suficiente. Risco de morte por intoxica‐
ção!
Em caso de enjoos, dores de cabeça, perturba‐
ções visuais (por ex. diminuição do campo
visual), perturbações auditivas, tonturas e dimi‐
nuição da capacidade de concentração, inter‐
romper imediatamente o trabalho. Esses sinto‐
mas podem ser ocasionados, entre outros,
devido a grande concentração de gases tóxicos.
Risco de acidentes!
Não fumar durante o trabalho e perto da
máquina. Perigo de incêndio! Gases inflamáveis
podem escapar do sistema de combustível.
Se houver formação de poeira, sempre usar
máscara contra pó.
Operar a máquina com pouco ruído e baixa ace‐
leração. Não ligar o motor desnecessariamente
e acelerar apenas durante o trabalho.
Gerät nach der Arbeit auf ebenen, nicht brenn‐
baren Untergrund abstellen. Nicht in der Nähe
von leicht entflammbaren Materialien (z. B.
Holzspäne, Baumrinde, trockenes Gras, Krafts‐
toff) abstellen – Brandgefahr!
Não inserir objetos através da grade de proteção
ou da tubeira para o interior da carcaça do venti‐
lador. Por causa do ventilador, estes objetos
podem ser lançados em alta velocidade para
fora – Perigo de ferimentos!
Ao notar alterações no funcionamento da
máquina (por ex. aumento da vibração), inter‐
romper o trabalho e eliminar as causas do pro‐
blema.
Caso a máquina tenha funcionamento fora do
normal após um incidente (por ex. choque vio‐
lento por pancada ou queda), é necessário fazer
uma revisão. Veja também "Antes de ligar a
máquina". Observar principalmente a vedação
do sistema de combustível e o funcionamento
dos dispositivos de segurança. Não utilizar uma
máquina que não esteja funcionando com segu‐
0458-296-1521-F5
295BA052 KN
295BA053 KN
brasileiro2 Indicações de segurança e técnicas de trabalho
rança. Em caso de dúvidas, procurar a assistên‐
cia técnica.
2.10Utilizar o soprador
O soprador foi projetado para ser operado com
uma mão. Es muss von der Bedienungsperson
mit der rechten Hand am Bedienungsgriff getra‐
gen werden.
Sempre segurar o equipamento firmemente com
a mão.
Ao trabalhar em terrenos e jardins, cuidar para
não colocar a vida de pequenos animais em
risco.
Trabalhar devagar para frente, observando a
área de alcance do tubo soprador e não cami‐
nhar de costas. Perigo de tropeçar!
ATENÇÃO
Trabalhar somente com o tubo soprador comple‐
tamente montado - Perigo de ferimentos!
Der Saughäcksler ist für Zweihand-Bedienung
ausgelegt. Er muss von der Bedienungsperson
mit der rechten Hand am Bedienungsgriff und mit
der linken Hand am Griff des Gehäuses getragen
werden.
Colocar o cinto de suporte do saco coletor sobre
um ombro. Praticar a retirada do equipamento,
junto com o saco coletor, para que ele possa ser
retirado rapidamente do corpo, em caso de
emergência – Perigo de ferimentos!
O bico redondo é especialmente adequado para
uso em terrenos irregulares (por ex. campos e
gramados).
O bico chato (incluído na entrega ou disponível
como acessório especial) gera um fluxo de ar
plano, que pode ser direcionado e controlado;
especial para soprar superfícies planas, cobertas
com serragem, folhas, grama ou similares.
2.11Utilização do aspirador
Observar as instruções de montagem no capí‐
tulo correspondente deste manual de instruções.
60458-296-1521-F
2 Indicações de segurança e técnicas de trabalhobrasileiro
ATENÇÃO
Operar a máquina somente com o tubo de aspi‐
ração completamente montado e com o saco
coletor instalado e fechado - Perigo de ferimen‐
tos!
AVISO
Ao aspirar objetos abrasivos (como brita, pedras,
etc.) a roda do ventilador e a carcaça do ventila‐
dor são submetidas a um grande desgaste. Este
desgaste pode ser percebido pela queda ele‐
vada na potência de aspiração. Neste caso, pro‐
curar o serviço de uma assistência técnica. A
STIHL recomenda levar num Ponto de Vendas
STIHL.
Ao aspirar palha molhada, a ventoinha ou a
conexão podem entupir.
Para remover bloqueios no equipamento:
Desligar o equipamento
–
Retirar a conexão e o tubo de aspiração - veja
–
"Completar o aspirador"
Limpar a conexão e a carcaça do ventilador
–
Ao aspirar em locais abertos e jardins, cuidar
para não colocar a vida de pequenos animais
em risco.
Não aspirar materiais quentes ou em
chamas (por ex. cinzas quentes,
cigarros acessos) - Risco de ferimen‐
tos causados por fogo!
Nunca aspirar líquidos inflamáveis
(por exemplo combustível) ou materi‐
ais embebidos em líquidos inflamá‐
veis - devido a fogo ou explosão há
risco de ferimentos fatais!
Antes de abrir a grade de proteção,
desligar o motor. A grade de proteção
deve estar sempre fechada e segura,
se o tubo de aspiração não estiver
montado – devido ao contato com
peças rotativas há risco de ferimen‐
tos! Além disso, podem ocorrer
danos ao motor.
2.12Técnicas de trabalho
Para diminuir o tempo de sopro, utilizar ancinho
e vassoura, para soltar detritos antes de soprar.
Se necessário, umedecer levemente a super‐
–
fície a ser soprada, para evitar formação de
poeira forte.
Não soprar sujeiras sobre pessoas, especial‐
–
mente crianças, animais domésticos, em dire‐
ção de janelas abertas ou carros recente‐
mente lavados. Soprar os detritos com cui‐
dado.
Colocar a sujeira acumulada em lixeiras, não
–
soprar sobre terrenos vizinhos.
Operar o equipamento somente em horários
–
aceitáveis: não cedo pela manhã, não tarde
da noite e nem durante o horário de descanso
ao meio dia. Observar as normas locais.
Operar o soprador com a menor rotação do
–
motor possível, para realizar o trabalho.
Verificar o equipamento antes de iniciar o tra‐
–
balho, principalmente o silenciador, as abertu‐
ras de aspiração do ar e o filtro de ar.
2.13Vibrações
O uso prolongado da máquina pode levar a dis‐
túrbios de circulação sanguínea nas mãos
("doença dos dedos brancos"), provocados pela
vibração.
Um período de uso determinado não pode ser
definido, pois este depende de vários fatores.
O tempo de uso pode ser prolongado com:
proteção das mãos (luvas quentes)
–
pausas
–
O tempo de uso é reduzido por:
disposição pessoal à má circulação sanguínea
–
(característica: dedos freqüentemente frios,
formigamento)
baixa temperatura externa
–
intensidade da força (segurar com muita força
–
dificulta a circulação sanguínea)
Ao utilizar a máquina regularmente por longo
tempo e aparecendo de maneira repetitiva deter‐
minados sintomas (por ex. formigamento dos
dedos), recomenda-se uma consulta médica.
2.14Manutenção e Consertos
Realizar manutenções periódicas na máquina.
Efetuar somente as atividades de manutenção e
conserto descritas neste manual. Demais con‐
sertos devem ser realizados por uma Assistência
Técnica Autorizada STIHL.
A STIHL recomenda que os serviços de manu‐
tenção e consertos sejam realizados por uma
Assistência Técnica Autorizada STIHL. Os técni‐
cos da Revenda STIHL são treinados periodica‐
mente e, além disso, recebem as informações
técnicas referente aos produtos e peças de repo‐
sição.
Utilizar somente peças de reposição originais. O
uso de peças de reposição de outros fabricantes
pode gerar danos na máquina e ocasionar aci‐
0458-296-1521-F7
1
3
296BA016 KN
296BA017 KN
a
b
5
6
2
296BA031 KN
1
296BA018 KN
3
brasileiro3 Completar o soprador
dentes. Em caso de dúvidas sobre as peças de
reposição, procurar um técnico da Assistência
Técnica Autorizada STIHL.
A STIHL recomenda que sejam utilizadas
somente peças de reposição e acessórios origi‐
nais STIHL, pois estes foram desenvolvidos para
serem usados neste produto de acordo com a
necessidade do cliente.
Para consertos, manutenções e limpeza sempre
desligar o motor. Perigo de acidentes! Exceção:
regulagem do carburador e da marcha lenta.
Não acionar o motor com o terminal da vela
desencaixado ou com a vela desparafusada do
sistema de ignição. Perigo de incêndio ocasio‐
nado por faíscas geradas na parte externa do
cilindro!
Não armazenar e nem realizar manutenções na
máquina em locais próximos ao fogo.
Verificar regularmente a vedação da tampa do
tanque de combustível.
Utilizar somente velas de ignição liberadas pela
STIHL. Veja capítulo "Dados técnicos".
Verificar cabo da ignição (isolamento, conexão
firme).
Verificar se o silenciador está em perfeitas con‐
dições de uso.
Não operar a máquina sem silenciador ou com
silenciador danificado. Perigo de incêndio e
danos auditivos!
Não encostar no silenciador enquanto estiver
quente. Perigo de queimaduras!
O estado dos elementos anti-vibratórios tem
influência direta sobre a vibração, por isso é
necessário verificá-los com freqüência.
Desligar o motor para verificar danos.
► Alinhar as setas (1).
► Alinhar a porca de acoplamento, de forma que
o símbolo ‚ esteja alinhado com as setas.
► Empurrar o tubo soprador (2) até o encosto no
rebaixo do niple (3).
► Empurrar a porca de acoplamento (4) sobre o
niple até o encosto.
► Girar a porca de acoplamento (4) na direção
da seta, até que o símbolo ƒ esteja alinhado
com as setas. A porca de acoplamento engata
audivelmente.
BG 56, BG 86, SH 56, SH 86
► Empurrar o bico (5) na posição (a) (comprido)
ou posição (b) (curto) até os pinos (6) sobre o
tubo soprador (2) e fixá-lo girando na direção
da seta.
BG 66
3Completar o soprador
3.1Montar o tubo soprador
80458-296-1521-F
► Alinhar as setas (1).
► Alinhar a porca de acoplamento, de forma que
o símbolo ‚ esteja alinhado com as setas.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.