Stihl BG 56, BG 66, BG 86, SH 56, SH 86 Instruction Manual [cs]

STIHL BG 56, 66, 86 SH 56, 86
Návod k použití2 - 22
česky
Obsah
1 Vysvětlivky k tomuto návodu k použití........ 2
2 Bezpečnostní pokyny a pracovní technika..2
3 Kompletace foukače................................... 8
4 Kompletace zahradního vysavače s rozměl‐
ňovacím zařízením......................................9
5 Palivo........................................................ 10
6 Tankování pohonných hmot......................11
7 Startování / vypínání stroje....................... 12
8 Čištění vzduchového filtru.........................14
9 Seřizování karburátoru..............................15
10 Zapalovací svíčka..................................... 16
11 Chod motoru............................................. 16
12 Skladování stroje...................................... 17
13 Pokyny pro údržbu a ošetřování............... 17
poškození..................................................18
15 Důležité konstrukční prvky........................ 19
16 Technická data..........................................19
17 Pokyny pro opravu.................................... 21
18 Likvidace stroje......................................... 21
19 Prohlášení o konformitě EU...................... 21
20 Adresy.......................................................22
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro jakostní
výrobek firmy STIHL. Tento produkt byl vyroben za použití moderních
výrobních technologií a obsáhlých opatření pro zajištění jakosti. Snažíme se udělat vše pro to, abyste s tímto výrobkem byli spokojeni a mohli s ním bez problémů pracovat.
Pokud budete mít dotazy týkající se Vašeho stroje, obraťte se laskavě buď na Vašeho obchodníka či přímo na naši distribuční společ‐ nost.
Váš
Dr. Nikolas Stihl
1 Vysvětlivky k tomuto
návodu k použití

1.1 Obrázkové symboly

Veškeré na stroji zobrazené symboly jsou vysvě‐ tleny v tomto návodu k použití.
V závislosti na stroji a jeho vybavení mohou být na stroji zobrazeny níže uvedené obrazové sym‐ boly.
Palivová nádržka; palivová směs z benzínu a motorového oleje
Aktivace ručního čerpadla paliva
1.2 Označení jednotlivých texto‐ vých pasáží
VAROVÁNÍ
Varování jak před nebezpečím úrazu či poranění osob, tak i před závažnými věcnými škodami.
UPOZORNĚNÍ
Varování před poškozením stroje jako celku či jeho jednotlivých konstrukčních částí.

1.3 Další technický vývoj

STIHL se neustále zabývá dalším vývojem veškerých strojů a přístrojů; z tohoto důvodu si musíme vyhradit právo změn objemu dodávek ve tvaru, technice a vybavení.
Z údajů a vyobrazení uvedených v tomto návodu k použití nemohou být proto odvozovány žádné nároky.
2 Bezpečnostní pokyny a
pracovní technika
Při práci s motorovým strojem jsou nezbytná dodatková bezpečnostní opatření.
Ještě před prvním uvedením stroje do provozu si bezpodmínečně přečtěte celý návod k použití a bezpečně ho uložte pro pozdější použití. Nedbání údajů v návodu k použití může být životu nebezpečné.
Dodržujte specifické bezpečnostní předpisy země, např. příslušných oborových sdružení, úřadů pro bezpečnost práce apod.
Pokyn pro každého, kdo bude s motorovým stro‐ jem pracovat poprvé: buď si nechejte od proda‐ vače nebo jiné osoby znalé práce se strojem ukázat, jak se s ním bezpečně zachází, nebo se zúčastněte odborného školení.
Nezletilí nesmějí s tímto strojem pracovat – s výjimkou mladistvých nad 16 let, kteří se pod dohledem zaučují.
Návod k použití - Originální vydání
0000008473_005_CZ
Vytištěno na bezchlórově běleném papíru.
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-296-1021-F. VA0.F21.
2 0458-296-1021-F
2 Bezpečnostní pokyny a pracovní technika česky
Děti, zvířata a diváky nepouštějte do blízkosti stroje.
Pokud nebude stroj používán, musí být uložen tak, aby nikdo nemohl být ohrožen. Stroj zajistěte před použitím nepovolanými osobami.
Uživatel nese vůči jiným osobám zodpovědnost za úrazy a za nebezpečí ohrožující jejich zdraví či majetek.
Stroj předávejte či zapůjčujte pouze těm oso‐ bám, které jsou s tímto modelem stroje a jeho obsluhou obeznámeny – a vždy jim zároveň předejte i návod k použití.
Práce se stroji produkujícími hluk může být národními či lokálními předpisy časově ome‐ zena.
Stroj uvádějte do provozu jen tehdy, když jsou všechny konstrukční díly v pořádku, bez poško‐ zení.
K čištění stroje nikdy nepoužívejte vysokotlaké čističe. Prudký proud vody může poškodit jedno‐ tlivé díly stroje.

2.1 Příslušenství a náhradní díly

Používejte pouze takové díly či příslušenství, které jsou firmou STIHL pro tento stroj povoleny, či technicky adekvátní díly. V případě dotazů k tomuto tématu kontaktujte odborného prodejce. Používejte pouze vysokojakostní díly či příslu‐ šenství. Jinak hrozí eventuální nebezpečí úrazů nebo poškození stroje.
STIHL doporučuje používat originální díly a pří‐ slušenství značky STIHL. Jsou svými vlastnostmi optimálně přizpůsobeny jak výrobku samotnému, tak i požadavkům uživatele.
Na stroji neprovádějte žádné změny – mohlo by to vést k ohrožení bezpečnosti. Za osobní a věcné škody, které by vznikly z důvodů použití nedovolených adaptérů, vylučuje STIHL jakouko‐ liv zodpovědnost.

2.2 Tělesná způsobilost

Kdo pracuje se strojem, musí být odpočatý, zdravý a v dobré kondici.
Osoby, které se ze zdravotních důvodů nesmějí namáhat, by se měly předem informovat u lékaře, zda smějí s tímto strojem pracovat.
Pouze pro nositele kardiostimulátoru („budíčku“): Zapalování tohoto stroje vytváří velmi nízké elek‐ tromagnetické pole. Vliv na jednotlivé typy kar‐ diostimulátoru nemůže být zcela vyloučen. Pro
vyloučení zdravotních rizik doporučuje STIHL konzultovat toto téma s ošetřujícím lékařem a výrobcem kardiostimulátoru.
Po požití alkoholu, léků snižujících reakceschop‐ nost nebo drog se nesmí s tímto strojem praco‐ vat.

2.3 Řádné používání

Foukač umožňuje odstraňování spadaného listí, trávy, papíru a podobných materiálů např. v zahradách, ve sportovních stadionech, na parko‐ vištích nebo ve vjezdech. Je rovněž vhodný pro profukování loveckých pěšinek v lese.
Sací štěpkovač je navíc koncipován pro vysávání listí a jiných lehkých, volně ležících a nehořla‐ vých odpadů.
Nikdy neodfukujte ani nevysávejte žádné zdraví škodlivé materiály.
Použití stroje k jiným účelům není dovoleno a může vést k úrazům nebo k jeho poškození. Na výrobku neprovádějte žádné změny – i to by mohlo vést k úrazům a poškození stroje.

2.4 Oblečení a výstroj

Noste předpisové oblečení a výstroj.
Oblečení musí být účelné a nesmí překážet v pohybu. Těsně přiléhající oděv – pracovní overal, v žádném pří‐ padě pracovní plášť.
Nikdy nenoste oděvy ani šál, kravatu, šperky či ozdoby, které by se mohly dostat do sacího otvoru. Dlouhé vlasy svažte a zajistěte tak, aby se nachá‐ zely nad rameny.
Noste pevnou obuv s hrubou, neklouzavou pod‐ rážkou.
VAROVÁNÍ
Ke snížení nebezpečí očních úrazů noste těsně přiléhající ochranné brýle podle normy EN 166. Dbejte na správné a přiléhavé nasazení brýlí.
Noste osobní ochranu sluchu – např. ochranné kapsle do uší.
STIHL nabízí rozsáhlý program osobního ochranného vybavení.

2.5 Přeprava stroje

Vždy zásadně vypněte motor. Při přepravě ve vozidlech:
0458-296-1021-F 3
česky 2 Bezpečnostní pokyny a pracovní technika
Stroj zajistěte proti převržení, poškození, jakož
i vytečení paliva.

2.6 Tankování paliva

Benzín je extrémně snadno vznětlivý – zachovávejte odstup od otevřeného ohně – palivo nerozlijte – nekuřte.
Před tankováním motor vypněte. Nikdy netankujte, dokud je motor stále ještě
horký – palivo by mohlo přetéct – hrozí nebez‐ pečí požáru!
Uzávěr nádržky opatrně otvírejte tak, aby se mohl stávající přetlak pomalu odbourat a aby nedošlo k žádnému vystříknutí paliva.
Palivo tankujte jen na dobře provětrávaných místech. Pokud došlo k rozlití paliva, stroj okam‐ žitě očistěte – palivo se nesmí dostat na oděv – jinak je nutné se okamžitě převléct.
Dbejte na netěsnosti! Pokud palivo vytéká, motor nestartujte – hrozí životu nebezpečné úrazy popálením!
Po natankování uzávěr palivové nád‐ ržky se závitem zašroubujte a co nej‐ pevněji jej utáhněte.
Tím se sníží riziko povolení uzávěru nádržky vli‐ vem vibrací motoru, a následkem toho riziko vystříknutí paliva.

2.7 Před nastartováním

Proveďte kontrolu provozní bezpečnosti stroje – dbejte na odpovídající kapitoly v návodu k pou‐ žití:
Zkontrolujte těsnost palivového systému, zvlá‐
ště viditelných dílů, jako jsou například uzávěr palivové nádržky, hadicové spoje, ruční pali‐ vové čerpadlo (jen u strojů s ručním palivovým čerpadlem). Při netěsnostech nebo poškození motor nestartujte – hrozí nebezpečí požáru! Stroj nechejte před uvedením do provozu opravit odborným prodejcem. Plynová páčka se musí lehce pohybovat a
samovolně se odpružit do polohy volnoběhu. Regulační páčka/tlačítko se musí dát lehko
přestavit do polohy STOP, resp. 0. Rukojeti musejí být čisté a suché, beze stop
oleje či nečistot – je to důležité pro bezpečné vedení stroje. Foukací zařízení musí být předpisově namon‐
továno. Zkontrolujte pevné usazení nástrčky zapalova‐
cího vedení – v případě uvolněného nasazení
nástrčky může dojít k úletu jisker, které mohou zapálit vytékající směs paliva a vzduchu – hrozí nebezpečí požáru! Zkontrolujte stav kola ventilátoru a tělesa
ventilátoru.
Při opotřebení tělesa ventilátoru (prasklinky, úlomky) hrozí nebezpečí úrazu v důsledku vystu‐ pujících cizích příměsí. V případě výskytu poško‐ zení na tělese ventilátoru vyhledejte odborného prodejce – STIHL doporučuje odborného pro‐ dejce výrobků STIHL.
Na ovládacích a bezpečnostních zařízeních neprovádějte žádné změny.
Stroj smí být provozován pouze v provozně bez‐ pečném stavu – hrozí nebezpečí úrazu!

2.8 Startování motoru

Motor startujte nejméně 3 metry od místa natan‐ kování stroje – nikdy nestartujte v uzavřených prostorách.
Stroj obsluhuje pouze jedna osoba – v pracov‐ ním prostoru nenechejte pobývat žádné další osoby – toto platí i pro fázi startování.
Motor nikdy nestartujte „z ruky“ – startujte pouze tak, jak je to popsáno v návodu k použití.
Startujte jen na rovném podkladě, dbejte na pevný a bezpečný postoj, stroj pevně a bez‐ pečně držte.
Po naskočení motoru mohou být sílícím proudem vzduchu různé předměty (např. kameny) vymrštěny do vzduchu.

2.9 Při práci

V případě hrozícího nebezpečí, resp. v nouzo‐ vém případě – přesuňte regulační páčku/tlačítko na STOP, resp. 0.
Stroj obsluhuje pouze jedna osoba – v pracov‐ ním prostoru nenechejte pobývat žádné další osoby.
V okruhu 5 m se nesmí zdržovat žádná další osoba – odmrštěnými předměty hrozí nebezpečí úrazu!
Tento odstup zachovávejte i od věcí (vozidel, oken) – hrozí hmotné škody!
Nikdy nefoukejte směrem k jiným osobám nebo zvířatům – stroj může velkou rychlostí vymrštit vzhůru malé předměty – hrozí nebezpečí úrazu!
Ve foukacím a sacím režimu s rozmělňováním nasávaného materiálu (na volném prostoru a v
4 0458-296-1021-F
295BA052 KN
2 Bezpečnostní pokyny a pracovní technika česky
zahradách) dbejte na to, aby nebyla ohrožena drobná zvířata.
Stroj nikdy nenechávejte běžet bez dohledu. Pozor při náledí, v mokru, na sněhu, na svazích
nebo na nerovném terénu – hrozí nebezpečí uklouznutí!
Dbejte na překážky: odpad, pařezy, kořeny, pří‐ kopy – hrozí nebezpečí zakopnutí!
Nikdy nepracujte na žebříku a na nestabilních stanovištích.
Při práci s ochranou sluchu je třeba zvýšená pozornost a opatrnost – protože schopnost vní‐ mání zvuků ohlašujících nebezpečí (křik, zvu‐ kové signály apod.) je omezena.
Pracujte klidně a s rozvahou – pouze za dobrých světelných podmínek a při dobré viditelnosti. Pracujte pozorně a předvídavě, neohrožujte jiné osoby.
Práci včas přerušujte přestávkami, aby se zabrá‐ nilo stavu únavy a vyčerpání – hrozí nebezpečí úrazu!
Tlumič výfuku s katalyzátorem mohou být extrémně horké.
Jakmile se motor rozběhne, produ‐ kuje stroj jedovaté spaliny. Tyto spa‐ liny mohou být neviditelné, nemusejí být cítit a mohou obsahovat nespá‐ lené uhlovodíky a benzol. Nikdy se strojem nepracujte v uzavřených či špatně větraných prostorách – ani se stroji s katalyzátory.
Při práci v hlubokých příkopech, v prohlubních nebo v prostorově omezených poměrech neu‐ stále dbejte na dostatečnou cirkulaci vzduchu – hrozí životu nebezpečná otrava!
V případě nevolnosti, bolení hlavy, při poruchách zraku (např. při zmenšujícím se zorném poli), poruchách sluchu, závratích, snižující se schop‐ nosti koncentrace práci okamžitě zastavte – tyto symptomy mohou být mimo jiné způsobeny příliš vysokou koncentrací spalin – hrozí nebezpečí úrazu!
Při práci se strojem ani v jeho přímé blízkosti nekuřte – hrozí nebezpečí požáru! Z palivového systému mohou unikat vznětlivé benzínové výpary.
V případě vzniku prachu je nutno používat ochrannou masku proti prachu.
Stroj provozujte s co nejmenším množstvím spa‐ lin a tiše – nikdy nenechávejte motor bezdů‐ vodně běžet, plyn přidávejte jen při práci.
Po práci odkládejte stroj na rovný, nehořlavý podklad. Nikdy ho neodkládejte v blízkosti lehce vznětlivých materiálů (např. v blízkosti dřevěných pilin, stromové kůry, suché trávy, paliva) – hrozí nebezpečí požáru!
Nikdy nevsunujte žádné předměty ochrannou mřížkou nebo hubicí do vnitřku tělesa ventilátoru. Ventilátorem mohou být tyto předměty velkou rychlostí vymrštěny ven – hrozí nebezpečí úrazu!
Při znatelných změnách v chování stroje za chodu (např. při zvýšených vibracích) práci pře‐ rušte a příčinu změn odstraňte.
Pokud byl stroj vystaven námaze neodpovídající jeho určení (např. působení hrubého násilí při úderu či pádu), je bezpodmínečně nutné před dalším provozem důkladně zkontrolovat stav jeho provozní bezpečnosti – viz také „Před nastartováním“. Zkontrolujte zejména těsnost palivového systému a funkčnost bezpečnostních zařízení. Stroj, který není provozně bezpečný, nesmí být v žádném případě používán dále. V nejasných případech vyhledejte odborného pro‐ dejce.

2.10 Použití foukače

Foukač je koncipován pro jednoruční obsluhu. Pracovník ho musí nosit pravou rukou za ovlá‐ dací rukojeť.
Stroj vždy pevně držte v ruce. Při čištění foukačem na volných plochách a v
zahradách dbejte na drobné živočichy. Při práci postupujte jen pomalu vpřed – neustále
pozorujte výstupní otvor foukací trubky – nikdy nechoďte dozadu – hrozí nebezpečí zakopnutí!
0458-296-1021-F 5
295BA053 KN
česky 2 Bezpečnostní pokyny a pracovní technika
VAROVÁNÍ
Stroj provozujte zásadně jen s kompletně namontovanou foukací trubkou – hrozí nebez‐ pečí úrazu!
Kulatá hubice je obzvláště vhodná pro použití v nerovném terénu (např. na lukách či na velkých travnatých plochách).
Plochá hubice (buď je součástí dodávky stroje, nebo je k dostání jako zvláštní příslušenství) pro‐ dukuje plochý proud vzduchu, který se dá zací‐ leně a kontrolovaně použít; zejména při čištění rovných ploch pokrytých pilinami, spadaným listím, pokosenou trávou apod.

2.11 Použití sacího zařízení

Dbejte na montážní pokyny v patřičné kapitole tohoto návodu k použití.
Sací štěpkovač je koncipován pro dvouruční obsluhu. Musí být pracovníkem nošen pravou rukou za ovládací rukojeť a levou rukou za ruko‐ jeť tělesa stroje.
Závěsný popruh záchytného vaku zavěste na jedno z ramen. Nacvičte si odložení stroje spo‐ lečně se záchytným vakem, aby stroj mohl být v nouzovém případě rychle odstraněn z těla – hrozí nebezpečí úrazu!
VAROVÁNÍ
Stroj provozujte zásadně jen s kompletně namontovanou sací trubkou a s namontovaným záchytným vakem – hrozí nebezpečí úrazu!
UPOZORNĚNÍ
Při vysávání abrazivních předmětů (jako drť, kameny atd.) jsou kolo ventilátoru a těleso venti‐ látoru vystavovány obzvláště silnému opotře‐ bení. Toto opotřebení se projevuje silně klesají‐ cím sacím výkonem. V tomto případě vyhledejte odborného prodejce. STIHL doporučuje odbor‐ ného prodejce výrobků STIHL.
Při vysávání mokrého listí může dojít k ucpání ventilátoru nebo kolena.
Pro odstranění ucpání ve stroji:
Vypněte stroj.
Demontujte koleno a sací trubku – viz „Kom‐
pletace sacího štěpkovače“. Vyčistěte koleno a skříň ventilátoru.
Při vysávání na volných plochách a v zahradách dávejte pozor na drobné živočichy.
Nikdy nevysávejte žádné žhavé či hořící materiály (např. žhavý popel, doutnající cigarety) – hrozí nebezpečí úrazu popálením!
Nikdy nevysávejte hořlavé kapaliny (např. pohonné hmoty) nebo mate‐ riály napuštěné hořlavými kapalinami – hrozí nebezpečí smrtelných úrazů způsobených ohněm či explozí!
Před otevřením ochranné mřížky motor vypněte. Není-li namontovaná sací trubka, musí být ochranná mřížka vždy zavřená a zajištěná proti otevření – hrozí nebezpečí úrazu způ‐ sobeného kontaktem s rotujícími díly stroje! Kromě toho může dojít k poškození motoru.
6 0458-296-1021-F
2 Bezpečnostní pokyny a pracovní technika česky

2.12 Pracovní technika

Za účelem minimalizace foukací doby používat k uvolnění částeček nečistot ještě před foukáním hrábě a smeták.
V případě potřeby volně ofukovaný povrch
navlhčete, aby se zabránilo silnému prášení. Částečky nečistot nikdy neodfukovat na
osoby, zejména ne na děti, na domácí zvířata, směrem k otevřeným oknům nebo na čerstvě umyté automobily. Částečky nečistot odfuko‐ vat velice opatrně. Dohromady sfoukanou špínu odstraňovat v
nádobách na odpad, nikdy ji neodfukovat na sousední pozemky. Stroje porovozovat pouze v přiměřených a
rozumných denních dobách – nikdy ne brzy ráno, pozdě v noci nebo během klidové polední doby, kdy by tím mohlo být rušeno ostatní obyvatelstvo. Dodržovat lokální stano‐ vené pracovní hodiny. Foukače provozovat s co možná nejnižšími,
pro splnění daného úkolu potřebnými motoro‐ vými otáčkami. Vybavení zkontrolovat ještě před započetím
práce, zejména tlumič výfuku, sací otvory vzduchu a vzduchový filtr.

2.13 Vibrace

Při déletrvajícím použití stroje mohou vibrace způsobit poruchy prokrvení rukou (chorobně bílé prsty).
Pro délku použití stroje však nelze stanovit všeo‐ becně platný časový limit, neboť závisí na vícero ovlivňujících faktorech.
Délka použití se prodlužuje:
když má pracovník teplé ruce
když je provoz přerušován přestávkami.
Délka použití se zkracuje:
když má pracovník speciální osobní sklony ke
špatnému prokrvení (symptom: často studené prsty, svědění v prstech), když vládnou nízké venkovní teploty,
když uživatel svírá stroj přílišnou silou (pevné
sevření zabraňuje dobrému prokrvení).
Při pravidelném, dlouhodobém používání stroje a při opakovaném výskytu příslušných symptomů (např. svědění v prstech) se doporučuje lékařská prohlídka.

2.14 Pokyny pro údržbu a opravy

Pravidelně provádět úkony pro údržbu stroje. Provádět pouze takové údržbářské a opravářské úkony, které jsou popsány v návodu k použití.
0458-296-1021-F 7
Veškeré ostatní práce nechat provést u odbor‐ ného prodejce.
STIHL doporučuje nechat provádět údržbářské a opravářské úkony pouze u autorizovaného, odborného prodejce výrobků STIHL. Autorizova‐ ným odborným prodejcům výrobků STIHL jsou pravidelně nabízena odborná školení a k jejich dispozici jsou dodávány Technické informace.
Používat pouze vysokojakostní náhradní díly. Jinak hrozí eventuální nebezpečí úrazů nebo poškození stroje. V případě dotazů k tomuto tématu se informujte u odborného prodejce.
STIHL doporučuje používat originální náhradní součástky STIHL. Jsou svými vlastnostmi opti‐ málně přizpůsobeny jak výrobku samotnému, tak i požadavkům uživatele.
K provedení oprav, údržbářských úkonů a čištění vždy zásadně vypnout motor – hrozí nebezpečí úrazu! – Vyjímka: jemné doseřízení karburátoru a volnoběžných otáček.
Motor nikdy nenahazovat startovacím zařízením při stažené nástrčce zapalovací svíčky nebo při vyšroubované zapalovací svíčce – hrozí nebez‐ pečí požáru z válce vystřelujícími zapalovacími jiskrami!
Nikdy neprovádět údržbářské úkony v blízkosti otevřeného ohně, ani stroj v blízkosti otevřeného ohně neskladovat.
Pravidelně kontrolovat těsnost uzávěru palivové nádržky.
Používat zásadně jen nezávadnou, firmou STIHL dovolenou zapalovací svíčku – viz "Technická data".
Zkontrolovat kabel zapalování (nepoškozená izo‐ lace, pevné připojení).
Zkontrolovat nezávadný stav tlumiče výfuku. Nikdy nepracovat s vadným nebo s demontova‐
ným tlumičem výfuku – hrozí nebezpečí požáru! – Hrozí poškození sluchu!
Nikdy se nedotýkat horkého tlumiče výfuku – hrozí nebezpečí popálení!
Stav antivibračních prvků ovlivňuje vibrační cho‐ vání stroje – antivibrační prvky proto pravidelně kontrolovat.
Před odstraňováním poruch motor zásadně vždy vypnout.
1
3
296BA016 KN
296BA017 KN
a
b
5
6
2
296BA031 KN
1
296BA018 KN
3
296BA019 KN
a
6
5
2
296BA032 KN

česky 3 Kompletace foukače

3 Kompletace foukače

3.1 Montáž foukací trubky

► Šipky (1) uvést do takové polohy, aby se kryly. ► Přesuvnou matici vyrovnat tak, aby sym‐
bol lícoval s šipkami.
► Foukací trubku (2) zasunout až na doraz do
vybrání na nátrubku (3).
► Přesuvnou matici (4) přesunout až na doraz
přes nátrubek.
► Přesuvnou maticí (4) otočit ve směru šipky
tak, až symbol ƒ lícuje s šipkami – přesuvná matice se slyšitelně zaaretuje.
BG 56, BG 86, SH 56, SH 86
BG 66
► Šipky (1) uvést do takové polohy, aby se kryly. ► Přesuvnou matici vyrovnat tak, aby sym‐
bol lícoval s šipkami.
► Foukací trubku (2) zasunout až na doraz do
vybrání na nátrubku (3).
► Přesuvnou matici (4) přesunout až na doraz
přes nátrubek.
► Přesuvnou maticí (4) otočit ve směru šipky
tak, až symbol ƒ lícuje s šipkami – přesuvná matice se slyšitelně zaaretuje.
► Trysku (5) v poloze (a) nasunout až k čepu (6)
na foukací trubku (2) a ve směru šipky ji zaaretovat.
► Trysku (5) nasunout do polohy (a) (dlouhou)
nebo do polohy (b) (krátkou) až k čepu (6) na foukací trubku (2) a ve směru šipky ji zaareto‐ vat.
8 0458-296-1021-F
Loading...
+ 16 hidden pages