Stihl BF-MM, BK-MM Instruction Manual

Page 1
{
STIHL BF-MM, BK-MM
Instrucţiuni de utilizare
Page 2
Page 3
Cuprins
română
Multisistem 2 Despre acest manual de utilizare 2 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica
de lucru 2 Aplicaţii 6 Multimotoare permise 8 Ataşarea multiuneltei 8 Pornirea / oprirea motorului 10
Manual de utilizare originalTipărit pe hârtie albă netratată chimic cu clor.
Depozitarea utilajului 10 Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire 11 Minimizarea uzurii şi evitarea
pagubelor 11 Componente principale 12 Date tehnice 13 Instrucţiuni pentru reparaţii 13 Colectarea deşeurilor 14 Declaraţie de conformitate EU 14
În compoziţia cernelurilor intră uleiuri din plante, hârtia este
reciclabilă.
Stimată cumpărătoare, stimate cumpărător,
vă mulţumim că aţi ales un produs de calitate al firmei STIHL.
Acest produs a fost obţinut prin metode moderne de prelucrare, la care s-au adăugat măsuri sporite de asigurare a calităţii. Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că acest aparat va corespunde cerinţelor dumneavoastră şi că îl puteţi utiliza fără probleme.
Pentru informaţii cu privire la aparatul dumneavoastră, vă rugăm să vă adresaţi dealerului dvs. sau direct, societăţii noastre de distribuţie.
Al dvs.
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-484-5521. VA2.E18.
BF-MM, BK-MM
Acest manual de utilizare este protejat prin legea dreptului de autor. Ne rezervăm toate drepturile, în special dreptul de a mul­tiplica, traduce şi prelucra prin sisteme electronice.
1
Page 4
română
469BA028 KN
+
+
Multisistem
La multisistemul STIHL se asamblează diferite multimotoare şi multiunelte pentru a forma un motoutilaj. Unitatea funcţională alcătuită din multimotor şi multiunealtă se numeşte motoutilaj în acest manual de utilizare.
În mod corespunzător, manualele de utilizare pentru multimotor şi multiunealtă formează manualul complet de utilizare pentru motoutilaj.
Întotdeauna ambele manuale de utilizare se vor citi cu atenţie înainte de punerea în funcţiune şi se vor păstra în siguranţă pentru a fi utilizate ulterior.
Despre acest manual de utilizare
Simboluri
Toate simbolurile care se găsesc pe aparat, sunt descrise în acest manual de utilizare.
Simbolizarea paragrafelor
AVERTISMENT
Avertisment cu privire la pericolul de accident şi rănire, precum şi pericolul unor pagube materiale semnificative.
INDICAŢIE
Avertisment cu privire la avarierea utilajului sau componentelor individuale.
Dezvoltare tehnică
STIHL se preocupă în mod constant de îmbunătăţirea tuturor maşinilor şi utilajelor; prin urmare ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în programul de livrare în ceea ce priveşte forma, tehnologia şi echiparea.
Prin urmare nu pot fi ridicate pretenţii cu privire la informaţiile şi figurile din acest manual de utilizare.
Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucru
Măsuri speciale de sigu­ranţă se vor lua la întrebuinţarea frezei de prelucrat solul sau utilaju­lui pentru fărâmiţarea solului, deoarece stelele tocătoare sunt ascuţite şi au muchii tăioase şi pen­tru că utilizează o turaţie înaltă.
Întotdeauna ambele manuale de utilizare (Multimotor şi Multiu­nealtă) se vor citi cu atenţie înainte de pune­rea în funcţiune şi se vor păstra în siguranţă pentru a fi utilizate ulterior. Nerespectarea instrucţiu­nilor de utilizare poate duce la grave accidente.
Motoutilajul va fi înmânat sau împrumutat numai acelor persoane care au cunoştinţe despre modelul respectiv şi utilizarea lui – iar întotdeauna se va înmâna şi manualul de utilizare al multimotorului şi multiuneltei.
Freza de prelucrat solul sau utilajul pentru fărâmiţarea solului se vor utiliza numai pentru lucrările intermediare pentru solul cultivat, dur sau afânat, pentru arat şi pentru prelucrarea adaosurilor de teren.
Motoutilajul nu se va utiliza în alte scopuri – pericol de accidente!
Se vor utiliza numai uneltele de lucru sau accesoriile care sunt aprobate deSTIHL şi destinate acestui motoutilaj
2
BF-MM, BK-MM
Page 5
română
469BA001 KN
sau piese similare din punct de vedere tehnic. Pentru orice nelămurire adresaţi­vă unui serviciu de asistenţă tehnică.
Se vor utiliza numai piese şi accesorii de calitate. În caz contrar apare pericolul accidentării sau avarierii motoutilajului.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor de schimb şi accesoriilor originaleSTIHL. Datorită caracteristicilor lor acestea sunt optime pentru produs şi corespund cerinţelor utilizatorului.
Apărătoarea uneltei de lucru nu poate proteja utilizatorul de toate obiectele (pietre, sticlă, sârmă etc) antrenate în mişcare centrifugă de către unealta de lucru. Aceste obiecte pot ricoşa oriunde şi pot nimeri utilizatorul.
Asupra utilajului nu se va executa nici o modificare – în caz contrar ar putea fi periclitată siguranţa. STIHLnu îşi poate asuma nici o răspundere pentru leziuni asupra persoanelor şi daunele provocate bunurilor, cauzate de folosirea utilajelor de lucru neaprobate deSTIHL.
Pentru curăţarea utilajului nu întrebuinţaţi curăţătorul de înaltă presiune. Jetul puternic de apă poate avaria componentele utilajului.
Îmbrăcăminte şi echipament
Îmbrăcămintea şi echipamentul se vor purta în conformitate cu prevederile.
Îmbrăcămintea trebuie să fie adaptată scopului şi să fie confortabilă. Costu­mul nu trebuie să fie lejer – costum combinat, fără manta de lucru.
Nu se poartă îmbrăcăminte care se poate agăţa de lemn, mărăciniş sau de piesele utilajului care se găsesc în mişcare. Nici şaluri, cravată şi bijuterii. Părul lung se va strânge şi proteja (batic, şapcă, cască etc.).
Purtaţi cizme de protecţie cu talpă aderentă, stabilă la alunecare şi ştaif de oţel.
AVERTISMENT
Pentru reducerea riscului de leziuni la ochi, purtaţi ochelari de protecţie cu aplicare strânsă conform normei EN166. Aveţi grijă la corecta aşezare a ochelarilor de protecţie.
Purtaţi o protecţie "personală" la sunete – deex.capsule de protecţie a auzului.
Purtaţi mască de protecţie şi aveţi grijă la aşezarea corectă. Masca de protecţie nu reprezintă o protecţie suficientă pentru ochi.
Purtaţi mănuşi de protec­ţie confecţionate din material rezistent (spre exemplu din piele).
STIHLoferă un program cuprinzător în privinţa echipamentului personal de protecţie.
Transportarea motoutilajului
Întotdeauna se opreşte motorul. Transportaţi motoutilajul ţinându-l de
mâner, unealta de lucru poziţionată frontal. Pintenul tocător, dacă există, se găseşte în interior.
Nu atingeţi piesele fierbinţi ale utilajului – pericol de ardere!
În vehicule: Motoutilajul se asigură contra răsturnării, stricării şi revărsării combustibilului.
Înaintea pornirii
Se verifică starea sigură de funcţionare a motoutilajului – atenţie la capitolul corespunzător din manualul de utilizare al multimotorului şi multiuneltei:
steaua tocătoare: montaj corect,
poziţie fixă şi stare ireproşabilă (curată, accesibilă şi nedeformată)
dispozitivele de protecţie se verifică
dacă prezintă deteriorări, respectiv uzură. Nu utilizaţi aparatul având apărătoarea avariată – înlocuiţi piesele deteriorate.
Nu se execută nici o modificare la
dispozitivele de comandă şi siguranţă
BF-MM, BK-MM
3
Page 6
română
469BA045 KN
5m (16ft)
Mânerele se menţin curate şi
uscate, se îndepărtează uleiul şi murdăria – important pentru dirijarea mai sigură a motoutilajului
mânerul bimanual se rabatează şi
se strânge cu mânerul rotativ. Vezi capitolul "Reglarea mânerului bimanual" din manualul de utilizare al multimotorului
Motoutilajul se utilizează numai când se găseşte în stare sigură de funcţionare – pericol de accident!
Verificaţi poziţia corectă a mecanismului, dacă este cazul reglaţi. Direcţia falsă de rotaţie a multiuneltei – pericol de rănire!
Vezi şi indicaţiile de la "Ataşarea multiuneltei".
La uneltele metalice mecanismul se poziţionează în aşa fel încât arborele să se găsească sub tijă.
Se utilizează la:
Freză de prelucrat solulBF-MM Utilaj pentru fărâmiţarea soluluiBK-
MM
Utilaj pentru tăierea marginilor de
gazonFC-MM
Utilaj pentru ventilarea
gazonuluiRL-MM
Dispozitiv de îndepărtare a
muşchiuluMF-MM
Prinderea şi dirijarea utilajului
Asiguraţi întotdeauna o poziţie sigură şi stabilă.
Întotdeauna motoutilajul se ţine ferm cu ambele mâini de mânere.
Mâna dreaptă pe mânerul de operare şi mâna stângă pe mânerul tubular.
În timpul lucrului
Opriţi imediat motorul în cazul unui pericol, respectiv în situaţii de urgenţă – poziţionaţi cursorul combinat / comutatorul de oprire / tasta de oprire pe0, respectivSTOP.
Pe o rază de 5m nu trebuie să se găsească alte persoane – prin contactul cu unealta de lucru şi obiectele antrenate în mişcare centrifugă – pericol de rănire! Această distanţă se va păstra şi faţă de obiecte (vehicule, ferestre) – pericol de avariere a obiectelor!
Atenţie la mersul în gol ireproşabil al motorului, pentru ca la eliberarea pârghiei de acceleraţie unealta de lucru să nu se mai mişte. Verificaţi, respectiv corectaţi reglajul la mers în gol la intervale periodice. Dacă totuşi unealta de lucru se mişcă la mers în gol apelaţi la serviciul de asistenţă tehnică – vezi manualul de utilizare al multimotorului.
Nu lucraţi niciodată fără apărătoarea corespunzătoare pentru utilaj şi unealta de lucru – în urma obiectelor antrenate în mişcare centrifugă sau prin contactul cu unealta de lucru – pericol de rănire!
În timpul lucrului poziţionaţi-vă întotdeauna în spatele apărătoarei sau lateral faţă de utilaj – niciodată în faţă în zona uneltei de lucru.
Atenţie la polei, umezeală, zăpadă, remorci, teren neuniform etc.– pericol de alunecare!
Atenţie la obstacole – cioturi de copaci, rădăcini – pericol de împiedicare!
Verificaţi terenul – obiectele dure (pietre, piese metalice etc.) pot avaria unealta de lucru.
4
BF-MM, BK-MM
Page 7
română
Nu lucraţi asupra cabluri­lor sau conductelor amplasate în zona de deasupra pământului sau direct sub suprafaţa pământului – pericol de curentare! Dacă acestea sunt atinse sau distruse cu unealta de lucru, pot lua naştere răniri mortale şi periculoase.
Motoutilajul se conduce numai în ritmul paşilor.
O atenţie deosebită se cere la tragerea motoutilajului înspre utilizator – din cauza uneltei de lucru aflată în mişcare de rotaţie – pericol de rănire!
Asiguraţi întotdeauna o poziţie sigură şi stabilă.
Acordaţi o deosebită atenţie la întoarcerea motoutilajului – în special în cazul pantelor.
Pe pante lucraţi întotdeauna transversal faţă de pantă. Prin alunecare sau contactul cu unealta de lucru – pericol de rănire!
Nu lucraţi pe pante abrupte. La pierderea controlului asupra motoutilajului – pericol de rănire!
Lucraţi deosebit de precaut în apropierea zonelor împrejmuite, cu pereţi, pe teren pietros, cu rădăcini, copaci sau pe terenuri cu vegetaţie densă. Stelele tocătoare se pot bloca prin prindere – pericol de accident!
Este necesară o atenţie mărită şi precauţie la purtarea căştii de protecţie auditivă – deoarece percepţia pericolului prin zgomote (ţipete, tonuri de semnalizare etc) este limitată.
Pauzele de lucru trebuie luate la momentele corespunzătoare pentru a evita oboseala şi epuizarea – pericol de accident!
Lucraţi calm şi precaut – numai în condiţii de bună vizibilitate şi cu lumină suficientă. Lucraţi cu atenţie astfel încât să nu-i puneţi pe ceilalţi în pericol.
În cazul în care motoutilajul a fost supus unei solicitări necorespunzătoare (deex.prin lovire sau prăbuşire), înainte de a fi folosit în continuare, neapărat se va verifica starea sigură de funcţionare – vezi şi capitolul "Înaintea pornirii". Verificaţi în special funcţionarea dispozitivelor de siguranţă. Nu utilizaţi în nici un caz în continuare motoutilajele care nu mai sunt sigure în funcţionare. În caz de nesiguranţă se va apela la serviciul de asistenţă tehnică.
Când motorul funcţionează nu atingeţi unealta de lucru. În cazul când unealta de lucru a fost blocată de un obiect, opriţi imediat motorul – abia apoi îndepărtaţi obiectul – pericol de rănire!
Blocarea uneltei de lucru şi simultan, accelerarea măresc solicitarea şi reduc turaţia de lucru a motorului. Acest lucru conduce prin patinarea continuă a ambreiajului la supraîncălzire şi la defectarea componentelor importante (deex.ambreiajul, piesele din material plastic ale carcasei) – având ca urmare de ex.mişcarea uneltei de lucru la mers în gol – pericol de rănire!
Unealta de lucru se verifică periodic, la intervale scurte şi imediat dacă sesizaţi vreo modificare:
opriţi motorul, apucaţi ferm utilajul verificaţi starea şi poziţia stabilă –
atenţie la fisuri
înlocuiţi imediat uneltele de lucru
avariate sau tocite, chiar şi în cazul unor fisuri minore
Zona uneltei de lucru şi apărătoarei se curăţă la intervale regulate chiar şi în timpul lucrului.
Oprirea motorului
întrebuinţaţi mănuşi îndepărtaţi iarba, rădăcinile
sălbatice, pământul aderent (bulgări!) etc.
Pentru înlocuirea uneltei de lucru, opriţi motorul – pericol de rănire!
Uneltele de lucru avariate sau fisurate nu se mai utilizează şi nu se repară – prin sudură sau îndreptare – modificarea formei (decalibrare).
După lucru
La încheierea lucrului, respectiv înainte de a părăsi utilajul: opriţi motorul.
La încheierea lucrului unealta de lucru se curăţă de fiecare dată de praf, murdărie, pământ şi plante – utilizaţi mănuşile – pericol de rănire!
Pentru curăţare nu se vor utiliza substanţe degresante.
După curăţarea temeinică, suprafaţa uneltelor de lucru metalice se unge cu o substanţă anticorozivă.
BF-MM, BK-MM
5
Page 8
română
469BA015 KN
469BA017 KN
469BA018 KN
Întreţinere şi reparaţii
Executaţi întreţinerea motoutilajului la intervale periodice. Se vor efectua numai lucrările de întreţinere şi reparaţii descrise în manualele de utilizare ale multiuneltei şi multimotorului. Toate celelalte lucrări vor fi executate de către serviciul de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la intervale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie documentaţia tehnică necesară.
Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă calitate. În caz contrar apare pericolul accidentării sau avarierii motoutilajului. Pentru orice nelămurire adresaţi-vă unui serviciu de asistenţă tehnică.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor de schimb originale STIHL. Datorită caracteristicilor lor acestea sunt optime pentru produs şi corespund cerinţelor utilizatorului.
Pentru reparare, întreţinere şi curăţare întotdeauna motorul se opreşte – pericol de rănire!
Aplicaţii
Generalităţi
Multiuneltele cu stea tocătoare destinate prelucrării solului există în variantele freză de prelucrat solul BF-MM şi utilaj de fărâmiţare a solului BK-MM.
Freză de prelucrat solul
Freza de prelucrat solul este destinată îndeosebi prelucrării şi afânării solurilor dure, care prezintă cruste sau cu densitate mare.
Utilaj pentru fărâmiţarea solului
Utilajul pentru fărâmiţarea solului nu se livrează pe toate pieţele.
Utilajul pentru fărâmiţarea solului este destinat în special prelucrării terenurilor cultivate, fără densitate mare.
Pregătire
N aduceţi mânerul bimanual în poziţia
de lucru
N porniţi motorul
6
BF-MM, BK-MM
Page 9
română
469BA016 KN
2
1
469BA019 KN
469BA020 KN
Tehnica de lucru
Cu multimotorul cu stele tocătoare se poate prelucra în mişcare de avans(1) sau de retragere(2).
Tipul de mişcare şi modelul stelei tocătoare care oferă cel mai mare avantaj se determină din domeniul de aplicare şi condiţiile de utilizare.
Schimbarea alternativă a mişcării de avans şi retragere cu freza de prelucrat solul se aplică în mod optim la prelucrarea solului rezistent.
Lucrarea uniformă cu mişcare de avans sau de retragere cu utilajul de fărâmiţare a solului se aplică în mod optim la prelucrarea solului afânat.
Stelele tocătoare pot funcţiona numai într-o singură poziţie. Săgeţile de pe stelele tocătoare indică direcţia de rotaţie necesară – vezi capitolul "Ataşarea multiuneltei".
Exemple de utilizare
N Spargerea crustei pământului
La spargerea solului deja cultivat (deex. grădini timpurii de legume sau flori) sunt necesare lucrări preliminare. Astfel se vor îndepărta rădăcinile sălbatice sau plantele de la suprafaţă, şi de asemenea obiectele dure ca pietre, sticle, bucăţi de lemn etc.
Utilajul se va apuca ferm cu ambele mâini iar terenul se va prelucra numai pe o mică zonă la adâncimea dorită.
În timpul lucrărilor finale utilajul se va conduce în aşa fel încât să nu rămână nicio amprentă de picior. Apoi se va netezi cu ajutorul unei nivele întregul teren prelucrat.
N Afânarea terenului din culturi
Pământul cultivat se va afâna numai la suprafaţă de jur împrejurul plantelor. O prelucrare la o adâncime prea mare poate distruge rădăcinile plantelor cu rădăcini întinse.
Pentru evitarea posibilelor avarii ale utilajului sau deteriorării copacilor, conduceţi utilajul în aşa fel încât să nu fie atinsă nicio rădăcină de copaci.
N Introducerea aditivilor solului Cu ajutorul utilajului se pot introduce în
sol humus, compost, sol vegetal sau alte materii organice, precum şi îngrăşământ.
Ca măsuri preliminare se vor îndepărta toate resturile de rădăcini, plantele mari şi obiectele dure (pietre etc.). Aditivii se vor repartiza uniform pe sol.
În timpul prelucrării solului utilajul se va deplasa alternativ cu mişcări de avans şi retragere.
La finalul lucrărilor suprafaţa prelucrată se va netezi cu ajutorul unei nivele.
N Aplicarea furcii Trageţi încet utilajul pe direcţia de
retragere. Pentru furci cu adâncime mai mare repetaţi procedeul de câte ori este necesar.
Curăţarea stelelor tocătoare
În timpul lucrului plantele ca de ex. rădăcinile se pot înfăşura foarte strâns în jurul sau printre stelele tocătoare. La curăţarea stelelor tocătoare:
purtaţi mănuşile scoateţi arcul din arbore extrageţi stelele tocătoare de pe
arbore
îndepărtaţi resturile de rădăcini,
plante şi pământ
Pentru montare – vezi capitolul "Ataşarea multiuneltei".
BF-MM, BK-MM
7
Page 10
română
469BA003 KN
481BA008 KN
Pinten tocător (Accesorii speciale)
Pintenul tocător serveşte la ghidarea confortabilă, fără efort a motoutilajului. Acesta frânează mişcarea de avans şi micşorează efortul depus la mânuirea motoutilajului.
La solurile dure, pintenul tocător sparge puntea dintre stelele tocătoare.
N ataşaţi pintenul tocător cu şurubul şi
mânerul rotativ în partea dreaptă a flanşei
N reglaţi şi strângeţi pintenul tocător la
adâncimea dorită
Multimotoare permise Ataşarea multiuneltei
Utilizaţi numai multimotoare care au fost furnizate sau aprobate de STIHL în mod explicit pentru montare.
Utilizarea multiuneltei este permisă numai împreună cu multimotorul STIHL MM56.
Demontarea multiuneltelor existente
AVERTISMENT
Puneţi-vă mănuşile – pericol de rănire prin multiuneltele ascuţite, tăioase şi/sau suprafaţa fierbinte a mecanismului.
N extrageţi arcul şi eventualele
multiunelte existente de pe arbore – vezi şi "Ataşarea multiuneltei" în manualul de utilizare al multiuneltei existente
N dacă este necesar, curăţaţi
mecanismul
Verificarea poziţiei mecanismului
AVERTISMENT
Se verifică poziţia corectă a mecanismului, dacă este necesar se reglează – pericol de rănire prin direcţia falsă de rotaţie a multiuneltei!
8
BF-MM, BK-MM
Page 11
Arborele(1) se găseşte sub tijă(2).
2
469BA043 KN
1
3
481BA011 KN
469BA029 KN
4
5
6
Direcţia de rotaţie(3) a multiuneltei.
Reglarea poziţiei mecanismului, dacă este necesar
INDICAŢIE
Mecanismul nu trebuie să permită răsucirea pe tijă.
Ataşarea multiuneltei
N Stelele tocătoare se sortează
corespunzător ordinii de pe arbore – atenţie la:
Stelele tocătoare din stânga şi din dreapta sunt diferite. Direcţia de rotaţie este simbolizată cu o săgeată pe mecanism şi pe stelele tocătoare şi trebuie să coincidă.
română
N steaua tocătoare exterioară, din
dreapta(5) se roteşte pe arbore până permite împingerea sa – atenţie la săgeata direcţiei de rotaţie
N introduceţi şi fixaţi arcul(6) în
alezajul arborelui – arcul trebuie să se găsească pe steaua tocătoare
N stelele tocătoare din partea stângă
se montează în acelaşi mod
N se desfac şuruburile de prindere de
la mecanism
N mecanismul se roteşte cu180° N mecanismul se îndreaptă în poziţie
corectă
N cele două şuruburi de prindere de la
mecanism se strâng după următoarea schemă:
primul şurub se strânge uşor al doilea şurub se strânge uşor primul şurub se strânge ferm al doilea şurub se strânge ferm
BF-MM, BK-MM
N steaua tocătoare interioară, din
dreapta(4) se roteşte pe arbore până permite împingerea sa – atenţie la săgeata direcţiei de rotaţie
Steaua tocătoare interioară are butucul mai mare decât cel al stelei tocătoare exterioare
9
Page 12
română
Pornirea / oprirea motorului
Pornirea motorului
La pornire respectaţi toate instrucţiunile de utilizare ale multimotorului!
N rabataţi mânerul bimanual în poziţia
de lucru
N dacă există, rabataţi în interior roţile
– vezi "Roţile" din manualul de utilizare al multimotorului
N dacă există, rabataţi în interior
pintenul tocător
N aşezaţi utilajul în siguranţă pe sol:
unealta de lucru nu trebuie să atingă nici solul, nici alt obiect – flanşa motorului şi reazemele cadrului formează suportul de sprijin
N adoptaţi o poziţie sigură – ca în
figură
AVERTISMENT
Poziţionaţi-vă întotdeauna lateral faţă de utilaj, niciodată frontal în zona uneltelor de lucru – pericol de rănire prin unealta de lucru aflată în mişcare de rotaţie!
N apăsaţi utilajul cu mâna stângă ferm
pe sol – mâna pe mâner – neatingând nici pârghia de acceleraţie, nici pârghia blocatoare
INDICAŢIE
Nu puneţi piciorul pe mânerul tubular sau pe cadru şi nu îngenunchiaţi pe acestea.
469BA061 AS
AVERTISMENT
Dacă motorul a demarat, unealta de lucru poate fi utilizată direct după demaraj – de aceea imediat după demaraj apăsaţi scurt pe pârghia de acceleraţie – motorul trece în regim de mers în gol.
În continuare procedeul de pornire este
469BA062 AS
descris în manualul de utilizare al multimotorului.
Oprirea motorului
N vezi manualul de utilizare al
multimotorului
Depozitarea utilajului
La pauze în funcţionare începând cu cca.3luni
N Scoateţi, curăţaţi şi verificaţi steaua
tocătoare
N Trataţi cu ulei de protecţie partea
metalică a uneltei de montare.
N Depozitaţi utilajul la loc uscat şi
sigur. Protejaţi utilajul împotriva utilizării neautorizate (deex.de către copii).
10
BF-MM, BK-MM
Page 13
română
Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire
Lucrările următoare se referă la condiţii de lucru normale. În cazul unor condiţii grele de lucru (căderi masive de praf etc.) şi timpi zilnici de lucru mai îndelungaţi, intervalele date se reduc corespunzător.
Şuruburi şi piuliţe accesibile N se reglează dacă este necesar Unelte de lucru şi dispozitive de
siguranţă N se efectuează control vizual, se
verifică poziţia fixă la începutul lucrului şi la fiecare alimentare a rezervorului
N în caz de deteriorare se înlocuieşte Autocolant de siguranţă N se vor înlocui autocolantele ilizibile
Minimizarea uzurii şi evitarea pagubelor
Prin respectarea datelor din acest manual de utilizare şi din manualul de utilizare al multimotorului se evită uzura excesivă şi avarierea utilajului.
Exploatarea, întreţinerea şi depozitarea utilajului trebuie să se facă aşa cum este descris în aceste manuale.
Utilizatorul este responsabil pentru toate pagubele apărute ca urmare a nerespectării instrucţiunilor de siguranţă, utilizare şi întreţinere. Acest lucru este valabil în special pentru:
modificări ale produsului care nu
sunt aprobate de către STIHL
utilizarea uneltelor şi accesoriilor
care nu sunt aprobate, corespunzătoare sau sunt calitativ inferioare
utilizarea necorespunzătoare a
utilajului
utilizarea utilajului la evenimente
sportive sau concursuri
pagube provocate de continuarea
utilizării utilajului cu piese defecte
asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la intervale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie documentaţia tehnică necesară.
În cazul omiterii acestor lucrări sau executării necorespunzătoare, pot apărea pagube pentru care este răspunzător utilizatorul. Printre acestea se numără:
coroziune şi alte avarieri ca urmare
a depozitării necorespunzătoare
defecţiuni ale utilajului cauzate de
utilizarea unor piese de schimb calitativ inferioare
BF-MM, BK-MM
Lucrări de întreţinere
Toate lucrările prezentate în capitolul "Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire" trebuie executate la intervale periodice. Atunci când aceste lucrări nu pot fi executate de către utilizator, se va solicita un serviciu de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi serviciului de
11
Page 14
română
5
1
2
3
1
4
2 3 4
5
484BA001 KN
BF
BK
Componente principale
1 Stea tocătoare exterioară, dreapta 2 Stea tocătoare interioară, dreapta 3 Stea tocătoare interioară, stânga 4 Stea tocătoare exterioară, stânga 5 Arc
12
BF-MM, BK-MM
Page 15
română
Date tehnice
Unealta de lucru
Patru stele tocătoare, cu rulare identică şi tăiş pe ambele părţi
Diametrul frezei de pre­lucrat solul: 230 mm
Diametrul utilajului de fărâmiţare a solului: 210 mm
Lăţimea de lucru: 220 mm
Greutate
Patru stele tocătoare cu butuc Freză de prelucrat
solul: Utilaj de fărâmiţare a
solului:
Valori ale sunetelor şi vibraţiilor
Pentru obţinerea valorilor sunetelor- şi vibraţiilor, la motoutilajele cu multiunelte BF-MM şi BK-MM au fost luate în considerare stările de funcţionare mers în gol şi turaţie maximă nominală în raport1:6.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la îndeplinirea Directivei privind vibraţiile2002/44/CE, vezi www.stihl.com/vib
2,0 kg
2,0 kg
Nivelul de putere sonorăL
conform
w
EN709
MM56 cu BF-MM: 96dB(A) MM56 cu BK-MM: 96dB(A)
Valoarea a
a vibraţiilor conform
hv,eq
EN709
Mâner stânga
MM56 cu BF-MM: 3,8m/s
MM56 cu BK-MM: 3,7m/s24,0m/s
2
Mâner dreapta
4,4m/s
2
2
Pentru nivelul presiunii sonore şi nivelul puterii sonore valoarea K- conform RL2006/42/EG = 2,0dB(A); pentru nivelul vibraţiei, valoarea K- conform RL2006/42/EG = 2,0m/s
2
.
REACH
REACH reprezintă un normativ CE pentru înregistrarea, evaluarea şi aprobarea substanţelor chimice.
Informaţii cu privire la îndeplinirea normativului REACH (CE) Nr. 1907/2006, vezi www.stihl.com/reach
Instrucţiuni pentru reparaţii
Utilizatorii acestui aparat vor executa numai lucrările de întreţinere şi îngrijire descrise în acest manual de utilizare. Celelalte tipuri de reparaţii vor fi executate de serviciile de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la intervale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie documentaţia tehnică necesară.
La reparaţii se vor utiliza numai piesele de schimb aprobate de STIHL şi destinate acestui motoutilaj sau piese similare din punct de vedere tehnic. Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă calitate. În caz contrar apare pericolul accidentării sau avarierii motoutilajului.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor de schimb originale STIHL.
Piesele de schimb originale STlHL se recunoscu după seria piesei de schimb STlHL, după textul { şi dacă e cazul, după simbolul piesei de schimb STlHL K (pe piesele mici se poate găsi doar simbolul respectiv).
Nivelul presiunii sonore L
conform
peq
EN709
MM56 cu BF-MM: 87dB(A) MM56 cu BK-MM: 87dB(A)
BF-MM, BK-MM
13
Page 16
română
000BA073 KN
Colectarea deşeurilor
Se vor respecta reglementările privind depozitarea deşeurilor specifice fiecărei ţări.
Produsele STIHL nu se aruncă la gunoiul menajer. Produsele STIHL, acumulatorul, accesoriile şi ambalajul se vor recicla conform normelor de protecţie a mediului.
Serviciile de asistenţă tehnică STIHL vă stau la dispoziţie cu informaţii actualizate cu privire la reglementările de depozitare a deşeurilor.
Declaraţie de conformitate EU
ANDREASSTIHLAG&Co.KG Badstr.115 D-71336Waiblingen
Germania declară cu toată responsabilitatea
următoarele:
Model constructiv: Multiunealtă Marca de fabricaţie: STIHL Tip: BF-MM
BK-MM Identificator de serie: 4601 Cilindree cu MM56: 27,2 cm
corespunde prevederilor de implementare a directivelor2006/42/CE şi a fost conceput şi fabricat în conformitate cu versiunile valabile la data fabricaţiei ale următoarelor norme:
ENISO12100, EN709 (în raport cu MultiMotor MM56 specificat)
Păstrarea documentelor tehnice: ANDREASSTIHLAG&Co.KG
Aprobare produs Waiblingen, 28.02.2018 ANDREASSTIHLAG&Co.KG reprezentat de
3
14
Thomas Elsner Şef Gestionare Produse şi Servicii
BF-MM, BK-MM
Page 17
română
BF-MM, BK-MM
15
Page 18
română
16
BF-MM, BK-MM
Page 19
Page 20
0458-484-5521
rumänisch
W
www.stihl.com
*04584845521*
0458-484-5521
Loading...