Stihl Battery belt with harness Battery belt with harness

q
0000-GXX-4423-A1
2 B
2 B
2
2 A
0000-GXX-4424-A1
3
0000-GXX-4497-A1
4
0000-GXX-4498-A0
1
5
0000-GXX-4499-A0
0000-GXX-4500-A0
www.stihl.com
*04573710006D*
0457 371 0006 D A19
4850 490 0500
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
D 1 G 2 F 3 E 5 h 6 S 7
Verleihen oder vermieten Sie den STIHL Akku-Gürtel und Traggurt nicht ohne diese Warnhinweise und Anweisungen. Erlauben Sie nur Personen, die diese Warnhinweise und Anweisungen verstehen, den STIHL Akku-Gürtel und Traggurt zu benutzen.
Für weitere Informationen oder wenn Sie die Warnhinweise und Anleitungen nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an einen STIHL Fachhändler.
f 8 I 9 d 10
2 WICHTIGE
SICHERHEITS­ANWEISUNGEN
N 11 c 12 H 13 P 14 s 15 n 17 R 18 L 19 g 20 T 21 J 23 Q 24 p 25 e 26 l 27 B 28 W 30 Y 31 y 32
1 Einleitende
Erläuterungen
Danke für Ihren Einkauf. Die folgenden Informationen helfen Ihnen maximale Leistung und Zufriedenheit von Ihrem STIHL Akku-Gürtel und Traggurt zu erhalten und, wenn befolgt, verringern sie das Verletzungsrisiko bei seiner Verwendung.
Diese Gebrauchsanleitung aufbewahren!
Es ist wichtig, dass Sie die folgenden Informationen und Warnhinweise lesen und beachten. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu schweren Verletzungen führen.
Lesen Sie diese Warnhinweise und Anweisungen sorgfältig vor Benutzung und regelmäßig danach. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise. Unachtsamer oder unsachgemäßer Gebrauch kann schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Lesen und befolgen Sie auch alle Anweisungen und Warnhinweise für:
– Akkus STIHL AP; – STIHL Produkt; – STIHL Gürteltasche
AP mit Anschlussleitung.

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Akku-Gürtel dient zum Tragen einer STIHL Gürteltasche AP mit Anschlussleitung (Abbildung 3) und einer STIHL Tasche (Abbildung 2) um die Hüfte des Benutzers. Alternativ kann der Akku-Gürtel auch zum Tragen von bis zu zwei STIHL Taschen verwendet werden.
WARNUNG
■ Die Verwendung des STIHL Akku-
Gürtels für einen anderen Zweck kann zu Verletzungen und Sachschaden führen.
■ Ist eine Gürteltasche AP mit
Anschlussleitung am Akku-Gürtel befestigt, kann der Benutzer eines der folgenden STIHL Akku-Produkte mit Strom versorgen:
– Akku-Motorsäge STIHL MSA,
außer Akku-Baumpflegesäge – Akku-Hochentaster STIHL HTA – Akku-Freischneider STIHL FSA – Akku-Heckenschere STIHL HSA – Akku-Heckenschneider STIHL HLA – Akku-Blasgerät STIHL BGA
■ Der STIHL Akku-Gürtel oder die
Gürteltasche AP mit Anschlussleitung dürfen nicht für Arbeiten mit einer Akku-Baumpflegesäge, einem Akku­Trennschleifer, sowie einem Akku­Rasenmäher verwendet werden. Die Verwendung mit diesen Produkten kann bei Verwicklung der Anschlussleitung, Verlust der Kontrolle oder des Gleichgewichts zu schweren Verletzungen und Sachschaden führen.
■ Zur Reduzierung der Gefahr von
Verletzungen und Sachschaden, einschließlich der Beschädigung der Gürteltasche AP mit Anschlussleitung, ist Folgendes zu beachten:
► Laden Sie niemals eine Batterie in
der Gürteltasche AP mit
Anschlussleitung. ► Verbinden Sie niemals mehrere
Gürteltaschen AP mit
Anschlussleitung miteinander. ► Verwenden Sie niemals eine
Gürteltasche AP mit
Anschlussleitung oder eine Tasche
zum Tragen anderer Objekte außer
einem Akku STIHL AP.

2.2 Anforderungen an den Benutzer

WARNUNG
■ Die Benutzung eines STIHL
Produktes für den Außeneinsatz kann anstrengend sein. Der Benutzer muss in guter körperlicher und geistiger Verfassung sein. Um das Risiko von
1
Verletzungen durch Ermüdung und Verlust der Kontrolle zu verringern, ist Folgendes zu beachten:
► Bevor Sie das Produkt benutzen,
überprüfen Sie bitte mit einem Arzt, ob Ihr Gesundheitszustand durch anstrengende Arbeit verschlechtert werden kann.
► Betreiben Sie das Produkt nicht
unter dem Einfluss einer Substanz (Droge, Alkohol oder Medikamente, usw.), welche Ihr Sehvermögen, Gleichgewicht, Geschicklichkeit oder Urteil beeinträchtigen könnte.
► Wachsam sein. Betreiben Sie das
Produkt nicht, wenn Sie müde sind. Machen Sie eine Pause, wenn Sie müde werden.
► Erlauben Sie nicht Minderjährigen
den Akku-Gürtel und Traggurt zu benutzen.

2.3 Akku-Gürtel und Traggurt verwenden

WARNUNG
■ Missbrauch und Zweckentfremdung
kann zu Verletzungen und Sachschaden führen.
► Akku-Gürtel und Traggurt nur so
verwenden, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben.
► Akku-Gürtel oder Traggurt nicht
verändern.
■ Ein veränderter, beschädigter,
unsachgemäß eingestellter oder unsachgemäß gepflegter Akku-Gürtel oder Traggurt kann zu einer Fehlfunktion führen und erhöht das Risiko von schweren Verletzungen oder Tod.
► Versuchen Sie niemals den Akku-
Gürtel und Traggurt in irgendeiner Weise zu modifizieren.
► Vergewissern Sie sich, dass Nylon-
Riemen und andere Komponenten des Akku-Gürtels und Traggurts in gutem Zustand und unbeschädigt sind. Falls irgendein Bestandteil abgetragen, geschwächt, rissig oder anderweitig beschädigt ist, wenden Sie sich an einen STIHL Fachhändler, um diesen zu ersetzen. Den Akku-Gürtel und Traggurt nicht verwenden bis das Problem behoben ist.
► Vergewissern Sie sich, dass die
Gürteltasche AP mit Anschlussleitung und die Tasche am Akku-Gürtel richtig und sicher befestigt ist, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
■ Verletzungsgefahr durch
unautorisierte Nutzung und unbeabsichtigte Aktivierung vermeiden:
► Akku-Gürtel und Traggurt niemals
unbeaufsichtigt lassen, wenn ein Akku am Akku-Gürtel angebracht oder die am Akku-Gürtel befestigte Gürteltasche AP mit Anschlussleitung mit einem STIHL Produkt verbunden ist.
■ Um das Risiko einer schweren
Körperverletzung durch den Verlust der Kontrolle während der Arbeit zu verringern:
► Lesen und befolgen Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen des Elektrowerkzeugs, das mit der Gürteltasche AP mit Anschlussleitung verbunden ist.
■ Der Benutzer muss in der Lage sein
den Akku-Gürtel und Traggurt im Notfall schnell zu entfernen. Im Notfall öffnen und entfernen Sie den
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
2
Akku-Gürtel und Traggurt, indem Sie die Schnellverschluss-Schnalle betätigen.
► Führen Sie niemals den Akku-
Gürtel durch die Gürtelschlaufen an Ihrer Arbeitshose, da dies das Entfernen des Akku-Gürtels, der Gürteltasche AP mit Anschlussleitung oder der Tasche in einer Notsituation deutlich erschwert.
► Um das Verletzungsrisiko im Notfall
zu reduzieren, üben Sie die Schnellverschluss-Schnalle am Hüftgurt zu öffnen und den Akku­Gürtel und Traggurt auf den Boden abzusetzen. Um Beschädigungen zu vermeiden, den Akku-Gürtel und Traggurt beim Üben nicht auf den Boden fallen lassen. Akkus nicht auf den Boden werfen.
3 Akku-Gürtel und
Traggurt anlegen

3.1 Traggurt, Gürteltasche AP mit Anschlussleitung und Tasche anbauen

► Traggurt an den Akku-Gürtel
anbauen (Abbildung 1).
► Gürteltasche AP mit
Anschlussleitung anbauen (Abbildung 2, 2A).
► Eine oder zwei Taschen anbauen
(Abbildung 2, 2B).

3.2 Akku-Gürtel und Traggurt anlegen

Um eine ordnungsgemäße Passform zu gewährleisten:
► Legen Sie den Akku-Gürtel um Ihre
Hüfte und den Traggurt über Ihre Schultern (Abbildung 3).
► Hüftgurt (1) schließen und so
einstellen, dass er bequem, aber sicher auf Ihrer Hüfte sitzt (Abbildung 4).
► Traggurte straffen bis das
Traggurtpolster fest und sicher an Ihrem Rücken anliegt (Abbildung 5).
► Gurtende des Hüftgurtes durch die
Öse (2) fädeln (Abbildung 5).
► Um den Akku-Gürtel und Traggurt
abzulegen, öffnen Sie die Schnellverschluss-Schnalle am Hüftgurt und lockern Sie die Gurtbänder am Traggurt durch Anheben der Einstellschieber (Abbildung 6).

4 Nach dem Arbeiten

4.1 Transport und Aufbewahrung vorbereiten

Akku-Gürtel für Transport und Aufbewahrung vorbereiten, dazu:
► STIHL Produkt ausschalten, wie in
der Gebrauchsanleitung des Produktes beschrieben.
► Falls mit einem STIHL Produkt
verbunden: Anschlussleitung der Gürteltasche AP vom Produkt trennen.
► Akku aus der Gürteltasche AP mit
Anschlussleitung und aus den Taschen entnehmen, die am Akku­Gürtel befestigt sind.
► Falls einer der Akkus beim Arbeiten
nass geworden ist: Akkus vor dem Laden und Aufbewahren separat und vollständig trocknen lassen.

5 Aufbewahren

5.1 Aufbewahren

WARNUNG
Akku-Gürtel und Traggurt im Innenbereich an einem trockenen und sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern und anderen unbefugten Personen aufbewahren. Niemals den Akku in der Gürteltasche AP mit Anschlussleitung oder in der Tasche aufbewahren.
Vor dem Aufbewahren: ► Akku-Gürtel und Traggurt reinigen.
► Gürteltasche AP mit Anschlussleitung
aufbewahren, wie in der Gebrauchsanleitung der Gürteltasche AP mit Anschlussleitung beschrieben.
► Falls der Akku-Gürtel, die
Gürteltasche AP mit Anschlussleitung oder die Tasche nass geworden sind: Akkus entfernen und vor dem Aufbewahren alle Teile separat und vollständig trocknen lassen.

6 Warten und Reparieren

6.1 Warten und Reparieren

WARNUNG
Um das Verletzungsrisiko durch unbeabsichtigte Aktivierung zu reduzieren, ist Folgendes zu beachten: Akkus aus der Gürteltasche AP mit Anschlussleitung und den Taschen entnehmen bevor Sie mit der Wartung, Reinigung und Pflege beginnen. Führen Sie nur Wartungsarbeiten durch, die in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Für den Akku-Gürtel und Traggurt gibt es keine Reparaturarbeiten, die vom Benutzer durchgeführt werden dürfen. STIHL empfiehlt Reparaturarbeiten von einem STIHL Fachhändler durchführen zu lassen.
Die ordnungsgemäße Wartung des Akku-Gürtels und Traggurts umfasst die folgenden Tätigkeiten:
► Staub und Schmutz mit einem leicht
angefeuchtetem Tuch oder einer weichen, trockenen Bürste entfernen.
► Verwenden Sie keine Lösungsmittel
oder aggressive Reinigungsmittel, um den Akku-Gürtel und Traggurt zu reinigen. Deren Komponenten können beschädigt werden. Falls der Akku-Gürtel und Traggurt sehr verschmutzt sind, reinigen Sie diese vorsichtig von Hand und nur unter Verwendung von milden Reinigungsmitteln oder Reinigungsmitteln für farbige Textilien.

7 Entsorgen

7.1 Akku-Gürtel und Traggurt entsorgen

STIHL Produkte dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden und sind so zu entsorgen, wie in diesem Kapitel beschrieben.
► Bringen Sie den Akku-Gürtel und
Traggurt, sowie Zubehör und Verpackung zu einer zugelassenen Entsorgungsstelle für umweltfreundliches Recycling.
► Wenden Sie sich an einen STIHL
Fachhändler, um die neuesten Informationen zu Entsorgung und Recycling zu erhalten.

1 Explanatory Note

Thank you for purchasing this product. The following information will help you to obtain maximum performance and satisfaction from your STIHL battery belt and harness, and following the instructions will reduce the risk of injury during use.
Keep this Instruction Manual in a safe place.
It is important that you read and observe the following information and safety instructions. Improper use can result in serious injuries.
Read the warnings and instructions through carefully before first use and at regular intervals thereafter. Follow all the safety instructions. Careless or incorrect use may cause serious or fatal injuries. Also read and observe all the instructions and safety information concerning:
– STIHL AP batteries; – STIHL product; – STIHL “belt bag AP with
connecting cord”.
If lending or hiring out the STIHL battery belt and harness, always give the user these instructions and safety information as well. Only allow persons who understand these warnings and instructions to use the STIHL battery belt and harness.
For further information or if you do not understand the warnings and instructions, please contact a STIHL approved dealer.
2 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS

2.1 Intended use

The battery belt is designed for carrying a STIHL “belt bag AP with connecting cord” (Illustration 3) and a STIHL bag (Illustration 2) on the user's hips. Alternatively, the battery belt can be used for carrying up to two STIHL bags.
WARNING
■ Using the STIHL battery belt for any
other purpose can result in injuries and damage to property.
■ If a “belt bag AP with connecting cord”
is fastened to the battery belt, the user can supply any of the following STIHL cordless products with power:
– Cordless chain saw STIHL MSA,
except the cordless arborist saw – Cordless pole pruner STIHL HTA – Cordless clearing saw STIHL FSA – Cordless hedge trimmer STIHL
HSA – Cordless long-reach hedge trimmer
STIHL HLA – Cordless blower STIHL BGA
■ The STIHL battery belt or the “belt
bag AP with connecting cord” must not be used when operating a cordless arborist saw, a cordless cut-
off machine, or a cordless lawn mower. If it were used with such products, tangling of the connecting cord, loss of control or loss of balance could result in serious injuries and damage to property.
■ To reduce the risk of injuries and
damage to property, including damage to the “belt bag AP with connecting cord”, observe the following:
► Never charge a battery in the “belt
bag AP with connecting cord”.
► Never connect multiple “belt bags
AP with connecting cord” together.
► Never use a “belt bag AP with
connecting cord” or a bag to carry objects other than a STIHL AP battery.

2.2 Requirements concerning the user

WARNING
■ Using a STIHL product for outdoor
work can be strenuous. The user must be in good physical and mental health. To reduce the risk of injuries due to fatigue and loss of control, observe the following:
► Before using the product, check
with a doctor whether your state of health may be compromised by strenuous work.
► Do not operate the product under
the influence of any substance (drugs, alcohol, medicines, etc.) that could impair your sight, balance, dexterity or judgment.
► Be alert. Do not operate the product
if you are tired. Take a break if you feel tired.
► Do not allow minors to use the
battery belt and harness.

2.3 Using the battery belt and harness

WARNING
■ Misuse and improper use can result in
injuries and damage to property. ► The battery belt and harness
should only be used as described in this Instruction Manual.
► Do not modify the battery belt or
harness.
■ A battery belt or harness that has
been modified, damaged, incorrectly adjusted or not properly maintained can result in malfunctioning and increases the risk of serious injuries or death.
► Never attempt to modify the battery
belt and harness in any way.
► Check that nylon belts and other
components of the battery belt and harness are in good condition and undamaged. If any of the components are worn, weakened, cracked or otherwise damaged, contact a STIHL approved dealer to have them replaced. Do not use the battery belt and harness until the problem has been corrected.
► Check that the “belt bag AP with
connecting cord” and the bag are correctly and securely fastened to the battery belt before starting work.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
■ To reduce the risk of injury from
unauthorized use or unintended activation:
► Never leave the battery belt and
harness unattended if a battery is attached to the battery belt or if the “belt bag AP with connecting cord” fastened to the battery belt has a STIHL product connected to it.
■ To reduce the risk of serious physical
injury due to loss of control during operation:
► Read and follow all the safety
instructions and instructions on using the electric power tool connected to the “belt bag AP with connecting cord”.
■ The user must be able to remove the
battery belt and harness quickly in an emergency. In an emergency, operate the quick-release buckle to open and remove the battery belt and harness.
► Never pass the battery belt through
the belt loops on your work trousers, as that makes it much more difficult to remove the battery belt, the “belt bag AP with connecting cord” or the bag in an emergency situation.
► To reduce the risk of injury in an
emergency, practice opening the quick-release buckle on your hip belt and laying down the battery belt and harness on the ground. To avoid damage, do not drop the battery belt and harness on the ground when practicing removal. Do not throw batteries onto the ground.
3 Putting on the battery
belt and harness

3.1 Attaching the harness, “belt bag AP with connecting cord” and bag

► Attach harness to battery belt
(Illustration 1).
► Attach “belt bag AP with connecting
cord” (Illustration 2, 2A).
► Attach one or two bags (Illustration 2,
2B).

3.2 Putting on the battery belt and harness

To ensure a correct fit: ► Place the battery belt around your
hips and the harness over your shoulders (Illustration 3).
► Fasten the hip belt (1) and adjust it so
that it sits comfortably but securely on your hips (Illustration 4).
► Tighten up the harness until the pad
of the harness is sitting snugly and securely against your back (Illustration 5).
► Thread end of hip belt through the
loop (2) (Illustration 5).
► To take off the battery belt and
harness, undo the quick-release buckle on the hip belt and lift the adjusting slide to slacken off the straps on the harness (Illustration 6).

4 After Finishing Work

4.1 Preparing for transport and storage

To prepare the battery belt for transport and storage:
► Switch off the STIHL product as
described in the Instruction Manual for the product.
► If connected to a STIHL product:
Disconnect connecting cord of “belt bag AP” from the product.
► Remove battery from the “belt bag AP
with connecting cord” and from the pockets fastened to the battery belt.
► If any of the batteries has got wet
while working: Allow the batteries to dry separately until completely dry before charging and storing.

5Storing

5.1 Storage

WARNING
Store the battery belt and harness indoors in a dry, secure place out of the reach of children and other unauthorized persons. Never store the battery in the “belt bag AP with connecting cord” or in the bag.
Before storing: ► Clean the battery belt and harness.
► Store the “belt bag AP with
connecting cord” as described in the Instruction Manual for the “belt bag AP with connecting cord”.
► If the battery belt, the “belt bag AP
with connecting cord” or the bag has got wet: Remove the batteries and allow all the parts to dry separately until completely dry before storing.
6 Maintenance and
Repairs

6.1 Maintenance and repairs

WARNING
To reduce the risk of injury due to unintentional activation, observe the following: Remove batteries from the “belt bag AP with connecting cord” and the bags before starting maintenance, cleaning or servicing. Only carry out maintenance work described in this Instruction Manual. There are no repairs to the battery belt and harness that can be done by the user. STIHL recommends having repairs carried out by a STIHL approved dealer.
Routine maintenance of the battery belt and harness comprises the following operations:
► Remove dust and dirt with a slightly
damp cloth or soft, dry brush.
► Do not use solvents or aggressive
cleaning products to clean the battery belt and harness as the components could be damaged. If the battery belt and harness are very dirty, clean them carefully by hand using only mild detergents or detergents for colored textiles.

7Disposal

7.1 Disposing of the battery belt and harness

STIHL products must not be disposed of as domestic refuse. They should be disposed of as described in this chapter.
► Take the battery belt and harness as
well as accessories and packaging to an approved disposal point for environmentally friendly recycling.
► Contact a STIHL approved dealer for
the latest information on disposal and recycling.
1 Explications
préliminaires
Nous vous remercions d'avoir acheté cet équipement. Les informations suivantes vous aideront à faire le meilleur usage de votre ceinture pour batteries STIHL et du harnais. En suivant les consignes de la présente Notice d'emploi, vous saurez profiter de tous les avantages de cet équipement et minimiser les risques de blessure au cours du travail.
Conservez précieusement cette Notice d'emploi !
Il est important que vous lisiez les informations et les avertissements suivants, et que vous les observiez. Une utilisation incorrecte peut causer des blessures graves.
Veuillez lire attentivement les avertissements et les instructions de cette Notice d'emploi avant d'utiliser cet équipement et les relire périodiquement. Respectez toutes les prescriptions de sécurité. Une utilisation inadéquate ou un manque d'attention risque de causer des blessures graves, voire mortelles. Lisez et respectez aussi tous les avertissements et toutes les instructions concernant :
– les batteries STIHL AP ; – la machine STIHL ; – la pochette AP à porter à
la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique.
Ne louez ou prêtez pas la ceinture pour batteries STIHL et le harnais sans y joindre ces avertissements et instructions. Ne permettez l'utilisation de la ceinture pour batteries STIHL et du harnais qu'à des personnes qui comprennent bien ces avertissements et instructions.
Pour de plus amples informations ou si vous ne comprenez pas bien les avertissements et les instructions, veuillez vous adresser à un revendeur spécialisé STIHL.
2 CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES

2.1 Utilisation conforme à la destination prévue

La ceinture pour batteries permet à l'utilisateur de porter, autour de la taille, une pochette STIHL AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation
3
électrique (Illustration 3) et une pochette STIHL (Illustration 2). La ceinture pour batteries peut être également utilisée pour porter jusqu'à deux pochettes STIHL.
AVERTISSEMENT
■ L'utilisation de la ceinture pour
batteries STIHL à d'autres fins que celles prévues peut causer des blessures ou des dégâts matériels.
■ Lorsqu'une pochette AP à porter à la
ceinture, avec cordon d'alimentation électrique, est fixée à la ceinture pour batteries, l'utilisateur peut s'en servir pour l'alimentation électrique de l'une des machines à batterie STIHL suivantes :
– Tronçonneuse à batterie STIHL
MSA, sauf la tronçonneuse d'élagage
– Perche élagueuse à batterie STIHL
HTA
– Débroussailleuse à batterie STIHL
FSA – Taille-haies à batterie STIHL HSA – Coupe-haies à batterie STIHL HLA – Souffleur à batterie STIHL BGA
■ Il est interdit d'utiliser la ceinture pour
batteries STIHL, avec cordon d'alimentation électrique, pour travailler avec une tronçonneuse d'élagage à batterie, une découpeuse à disque à batterie ou une tondeuse à batterie. Une utilisation avec ces machines pourrait causer des blessures graves et des dégâts matériels car l'utilisateur risquerait de perdre le contrôle de la machine ou de perdre l'équilibre en cas d'emmêlement du cordon d'alimentation électrique.
■ Pour réduire le risque de blessure ou
de dégâts matériels, ainsi que le risque d'endommagement de la pochette à batterie AP avec cordon d'alimentation électrique, respecter les points suivants :
► Ne jamais recharger une batterie
dans la pochette AP à porter à la
ceinture, avec cordon
d'alimentation électrique. ► Ne jamais relier plusieurs pochettes
AP à porter à la ceinture, avec
cordon d'alimentation électrique. ► Ne jamais utiliser une pochette AP
à porter à la ceinture, avec cordon
d'alimentation électrique, ou une
autre pochette pour porter des
objets autres qu'une batterie
STIHL AP.

2.2 Exigences posées à l'utilisateur

AVERTISSEMENT
■ L'utilisation d'une machine STIHL
pour le travail en plein air peut être fatiguant. L'utilisateur doit être en bonne condition physique et mentale. Afin de réduire le risque de blessures graves, par suite de la fatigue et d'une perte de contrôle, observer les points suivants :
► Avant d'utiliser la machine,
demandez à votre médecin si un travail fatiguant risque d'aggraver votre état de santé.
► N'utilisez pas la machine en étant
sous l'influence d'une substance (drogue, alcool ou médicaments etc.) qui pourrait avoir un effet négatif sur votre vue, votre équilibre, votre habileté ou votre capacité de jugement.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
4
► Soyez attentif. N'utilisez pas la
machine en étant fatigué. Si vous vous sentez fatigué, faites une pause.
► N'autorisez pas des jeunes encore
mineurs à utiliser la ceinture pour batteries et le harnais.

2.3 Utilisation de la ceinture pour batteries et du harnais

AVERTISSEMENT
■ L'utilisation à d'autres fins que celles
prévues peut être une cause de blessures ou de dégâts matériels.
► Utiliser la ceinture pour batteries et
le harnais exclusivement comme décrit dans la présente Notice d'emploi.
► N'apporter aucune modification à la
ceinture pour batteries ou au harnais.
■ Si la ceinture pour batteries ou le
harnais a été modifié, est endommagé ou mal ajusté, ou n'a pas été correctement entretenu, des dysfonctionnements peuvent se produire et risquent de causer des blessures graves, voire mortelles.
► Ne jamais essayer de modifier la
ceinture pour batteries ou le harnais de quelque manière que ce soit.
► S'assurer que les sangles en nylon
et les autres composants de la ceinture pour batteries et du harnais sont en bon état et ne présentent aucun endommagement. Si un élément quelconque est usé, élimé, fragilisé, fissuré ou présente tout autre endommagement, s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL pour faire remplacer cet élément. Ne pas utiliser la ceinture pour batteries, ni le harnais, tant que le problème n'a pas été résolu.
► Avant de commencer le travail,
s'assurer que la pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique, et l'autre pochette sont correctement positionnées et bien fixées à la ceinture.
■ Prendre les précautions qui
s'imposent pour que cet équipement ne puisse pas être utilisé sans autorisation et ne risque pas d'être activé accidentellement :
► Ne jamais laisser la ceinture pour
batteries et le harnais sans surveillance, lorsqu'une batterie se trouve sur la ceinture pour batteries ou si la pochette AP avec cordon d'alimentation électrique fixée à la ceinture est raccordée avec une machine STIHL via le cordon d'alimentation électrique.
■ Afin de réduire le risque de blessures
graves, par suite d'une perte de contrôle au cours du travail :
► Lire et suivre toutes les
prescriptions de sécurité et les instructions de la Notice d'emploi de l'outil électroportatif connecté avec la pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique.
■ En cas d'urgence, l'utilisateur doit
être capable de se séparer rapidement de la ceinture pour batteries et du harnais. En cas d'urgence, se séparer de la ceinture
pour batteries et du harnais en actionnant la boucle de fermeture rapide.
► Ne jamais glisser la ceinture pour
batteries dans les boucles de ceinture du pantalon de travail, car il serait alors bien plus difficile de se séparer de la ceinture pour batteries, de la pochette AP avec cordon d'alimentation électrique ou de l'autre pochette en cas d'urgence.
► Afin de réduire le risque de
blessure en cas d'urgence, s'exercer à ouvrir la boucle de fermeture rapide de la ceinture abdominale et à déposer la ceinture pour batteries et le harnais sur le sol. Pour ne pas risquer de les endommager au cours de cet exercice, ne pas laisser la ceinture pour batteries et le harnais tomber sur le sol. Ne pas jeter les batteries par terre.
3 Port de la ceinture pour
batteries et du harnais

3.1 Fixation du harnais, de la pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique, et de la pochette

► Fixer le harnais à la ceinture pour
batteries (Illustration 1).
► Monter la pochette AP à porter à la
ceinture, avec cordon d'alimentation électrique (Illustration 2, 2A).
► Monter une ou deux pochettes
(Illustration 2, 2B).

3.2 Port de la ceinture pour batteries et du harnais

Pour obtenir une adaptation correcte : ► Passer la ceinture pour batteries
autour des hanches et le harnais sur les épaules (Illustration 3).
► Boucler la ceinture abdominale (1) et
l'ajuster de telle sorte que la sangle repose confortablement, mais sûrement, sur la hanche (Illustration 4).
► Tendre les sangles du harnais jusqu'à
ce que le rembourrage du harnais s'applique fermement et sûrement sur le dos (Illustration 5).
► Glisser l'extrémité de la ceinture
abdominale à travers le passant (2) (Illustration 5).
► Pour enlever la ceinture pour
batteries et le harnais, ouvrir la boucle de fermeture rapide de la ceinture abdominale et détendre les sangles du harnais en relevant les coulisseaux de réglage (Illustration 6).

4 Après le travail

4.1 Préparatifs pour le transport et le rangement

Préparer la ceinture pour batteries pour le transport et le rangement, en procédant comme suit :
► Arrêter la machine STIHL comme
décrit dans la Notice d'emploi de cette machine.
► En cas de connexion avec une
machine STIHL : débrancher, de la machine, le cordon d'alimentation électrique de la pochette AP à porter à la ceinture.
► Retirer les batteries de la pochette AP
à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique, et des autres pochettes fixées à la ceinture pour batteries.
► Si au cours du travail une des
batteries a été mouillée : avant de les recharger ou de les ranger, faire parfaitement sécher séparément toutes les batteries.

5 Rangement

5.1 Rangement

AVERTISSEMENT
Conserver la ceinture à batteries et le harnais à un endroit sec et sûr, hors de portée des enfants et d'autres personnes non autorisées. Ne jamais conserver la batterie dans la pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique, ou dans une autre pochette.
Avant le rangement : ► Nettoyer la ceinture pour batteries et
le harnais.
► Ranger la pochette AP à porter à la
ceinture, avec cordon d'alimentation électrique, comme décrit dans la Notice d'emploi de la pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique.
► Si la ceinture pour batteries, la
pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique, ou l'autre pochette ont été mouillées : retirer les batteries et, avant de les ranger, faire parfaitement sécher toutes les pièces séparément.
6 Maintenance et
réparation

6.1 Maintenance et réparation

AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessure par suite d'une activation involontaire, observer les points suivants : retirer les batteries de la pochette AP à porter à la ceinture et des autres pochettes avant d'entreprendre toute opération de maintenance, de nettoyage ou d'entretien. Effectuer exclusivement les travaux de maintenance décrits dans la présente Notice d'emploi. Il n'est pas permis, à l'utilisateur, d'effectuer une réparation quelconque touchant la ceinture pour batteries et le harnais. STIHL recommande de faire effectuer les réparations par un revendeur spécialisé STIHL.
La maintenance régulière de la ceinture à batteries et du harnais comprend les opérations suivantes :
► Enlever la poussière et les salissures
à l'aide d'un chiffon humide ou d'une brosse douce et sèche.
► N'employer aucun solvant ou produit
de nettoyage agressif pour nettoyer la ceinture pour batteries et le harnais. Cela risquerait d'endommager les composants de cet équipement. Si la ceinture à batteries et le harnais sont fortement encrassés, les nettoyer avec précaution à la main et en employant exclusivement des produits de nettoyage doux ou des produits de nettoyage pour linge de couleur.

7 Mise au rebut

7.1 Mise au rebut de la ceinture pour batteries et du harnais

Il est interdit de jeter les produits STIHL avec les ordures ménagères. Ces produits doivent être éliminés comme indiqué dans ce chapitre.
► Remettre la ceinture pour batteries et
le harnais, ainsi que les accessoires et l'emballage, à une station agréée pour la collecte de déchets recyclables conformément aux prescriptions pour la protection de l'environnement.
► Pour obtenir les informations les plus
récentes concernant la mise au rebut et le recyclage, s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.
1 Aclaraciones
introductorias
Gracias por su compra. Las siguientes informaciones le ayudarán a sacar el máximo rendimiento y una alta satisfacción de su correa portaacumuladores y el cinturón de porte STIHL y, si se cumplen, reduce usted el riesgo de lesiones en su utilización.
Guardar este manual de instrucciones.
Es importante que lea y observe las siguientes informaciones y las indicaciones de advertencia. El uso inadecuado puede provocar lesiones graves.
Lea con esmero estas indicaciones de advertencia y las instrucciones antes de su uso y también después con regularidad. Observe todas las indicaciones relativas a la seguridad. El uso descuidado o indebido puede provocar lesiones graves o mortales. Lea y observe también todas las instrucciones y las indicaciones de advertencia para los:
– Acumuladores
STIHL AP; – Productos STIHL; – Bolsa de la correa
AP STIHL con cable de
conexión.
No prestar o alquilar esta correa portaacumuladores y el cinturón de porte STIHL sin adjuntar estas indicaciones de advertencia y las instrucciones. Permita usar la correa portaacumuladores y el cinturón de porte STIHL solo a personas que entiendan estas indicaciones de advertencia y las instrucciones.
Para otras informaciones o en el caso de no entender las indicaciones de advertencias y las instrucciones, acuda a un distribuidor especializado STIHL.
2 INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES

2.1 Aplicación para trabajos apropiados

La correa portaacumuladores sirve para transportar la bolsa de la correa AP STIHL con cable de conexión
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
(imagen 3) y una bolsa STIHL (imagen 2) en torno a las caderas del usuario. De forma alternativa, se puede utilizar la correa portaacumuladores también para transportar hasta dos bolsas STIHL.
ADVERTENCIA
■ El uso de la correa
portaacumuladores STIHL para otros objetivos puede provocar lesiones y daños materiales.
■ Si se fija una bolsa de la correa AP
con cable de conexión a la correa portaacumuladores, el usuario puede suministrar corriente a uno de los siguientes productos de acumulador STIHL:
– Motosierra de acumulador
STIHL MSA, excepto a la motosierra de poda de acumulador
– Podadora de alturas de acumulador
STIHL HTA
– Desbrozadora de acumulador
STIHL FSA
– Cortasetos de acumulador
STIHL HSA
– Cortasetos de altura de
acumulador STIHL HLA
– Soplador de acumulador
STIHL BGA
■ La correa portaacumuladores STIHL
o la bolsa de la correa AP con cable de conexión no se deberá emplear para realizar trabajos con una motosierra de poda de acumulador, una tronzadora de acumulador así como un cortacéspedes de acumulador. La utilización de estos productos puede originar graves lesiones y daños materiales en el caso de enredarse el cable de conexión o de perder el control o el equilibrio.
■ Para reducir el peligro de lesiones y
daños materiales, incluido el que se dañe la bolsa de la correa AP con cable de conexión, se ha de tener en cuenta lo siguiente:
► No realice nunca la carga de un
acumulador en la bolsa de la correa AP con cable de conexión.
► No conecte nunca entre sí varias
bolsas de la correa AP con cable de conexión.
► No utilice nunca una bolsa de la
correa AP con cable de conexión o una bolsa para transportar otros objetos que sean acumuladores STIHL AP.

2.2 Requerimientos al usuario

ADVERTENCIA
■ La utilización de un producto STIHL
para trabajar en el exterior puede resultar pesada. El usuario tiene que encontrarse bien física y mentalmente. Para reducir el riesgo de lesiones por cansancio y pérdida del control, se ha de observar lo siguiente:
► Antes de utilizar el producto,
compruebe con un médico si su estado de salud puede empeorar al realizar un trabajo pesado.
► No utilice el producto estando bajo
la influencia de una sustancia (droga, alcohol o medicamentos, etc.), que pudiera perjudicar su capacidad visual, el equilibrio, la destreza o su juicio.
► Estar alerta. No trabaje con el
producto si está cansado. Haga una pausa cuando se canse.
► No permita a menores utilizar la
correa portaacumuladores y el cinturón de porte.

2.3 Emplear la correa portaacumuladores y el cinturón de porte

ADVERTENCIA
■ El mal uso y el uso inapropiado puede
provocar lesiones y daños materiales. ► Usar la correa portaacumuladores
y el cinturón de porte solo tal como se describe en este manual de instrucciones.
► No modificar la correa
portaacumuladores o el cinturón de porte.
■ La modificación, daño, el ajuste
inapropiado o la conservación indebida de una correa portaacumuladores o del cinturón de porte puede provocar un funcionamiento erróneo y aumenta el riesgo de graves lesiones o la muerte.
► No intente modificar nunca de
ninguna de las maneras la correa portaacumuladores y el cinturón de porte.
► Asegúrese de que la correa de
nylón y otros componentes de la correa portaacumuladores estén en buen estado y exentos de daños. En el caso de que algún componente esté desgastado, debilitado, agrietado o dañado de cualquier otra manera, acuda a un distribuidor especializado STIHL para sustituirlo. No utilizar la correa portaacumuladores y el cinturón de porte hasta que esté solucionado el problema.
► Asegúrese de que la bolsa de la
correa AP con cable de conexión y la bolsa estén correctamente fijadas y aseguradas en la correa portaacumuladores antes de comenzar el trabajo.
■ Evitar el riesgo de lesiones mediante
el uso no permitido y la activación accidental:
► No dejar nunca sin vigilancia la
correa portaacumuladores y el cinturón de porte, cuando haya un acumulador en la correa portaacumuladores o la bolsa del acumulador AP con cable de conexión fijada a la correa portaacumuladores esté conectada a un producto STIHL.
■ Para reducir el riesgo de una lesión
corporal por la pérdida del control durante el trabajo:
► Lea y observe usted todas las
indicaciones de seguridad y las instrucciones de la herramienta eléctrica que está conectada a la bolsa de la correa AP con cable de conexión.
■ El usuario tiene que poder quitarse
rápidamente la correa portaacumuladores y el cinturón de porte en caso de emergencia. En caso de emergencia, abra y quítese usted la correa portaacumuladores y el cinturón de porte accionando la hebilla del cierre rápido.
► No introduzca nunca la correa
portaacumuladores en sus pantalones de trabajo por medio de lazos del cinturón, ya que ello dificultaría mucho quitar la correa del portaacumuladores, la bolsa de
la correa AP con cable de conexión o la bolsa en una situación de emergencia.
► Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de emergencia, deberá practicar usted la apertura de la hebilla del cierre rápido en la correa de la cadera y dejar en el suelo la correa portaacumuladores y el cinturón de porte. Para evitar daños, no dejar caer al suelo la correa portaacumuladores y el cinturón de porte al practicar. No arrojar los acumuladores al suelo.
3 Ponerse la correa
portaacumuladores y el cinturón de porte

3.1 Montar el cinturón de porte, la bolsa de la correa AP con cable de conexión y la bolsa

► Montar el cinturón de porte en la
correa portaacumuladores (imagen 1).
► Montar la bolsa de la correa AP con
cable de conexión (imagen 2, 2A).
► Montar una o dos bolsas (imagen 2,
2B).

3.2 Ponerse la correa portaacumuladores y el cinturón de porte

Para garantizar una adaptación adecuada:
► Póngase la correa
portaacumuladores alrededor de sus caderas y el cinturón de porte pasándolo por encima de sus hombros (imagen 3).
► Cerrar el cinturón de las caderas (1) y
ajustarlo, de manera que quede aplicado de forma cómoda pero segura a sus caderas (imagen 4).
► Tensar los cinturones de porte hasta
que el acolchado de los mismos estén aplicados de forma firme y segura a su espalda (imagen 5).
► Enhebrar el extremo del cinturón de
las caderas en la argolla (2) (imagen 5).
► Para quitarse la correa
portaacumuladores y el cinturón de porte, abra usted la hebilla del cierre rápido en el cinturón de las caderas y afloje las cintas en el cinturón de porte elevando la hebilla de ajuste (imagen 6).

4 Después del trabajo

4.1 Preparar el transporte y el almacenamiento

Preparar la correa portaacumuladores para el transporte y el almacenamiento; para ello:
► Desconectar el producto STIHL tal
como se describe en el manual de instrucciones del producto.
► Si hay conectado un producto STIHL:
separar el cable de conexión de la bolsa de la correa AP del producto.
► Quitar el acumulador de la bolsa de la
correa AP con cable de conexión y de las bolsas que estén fijadas a la correa portaacumuladores.
► Si se ha mojado un acumulador
durante el trabajo: dejar secarse por completo y por separado los acumuladores antes de cargarlos.
5

5 Almacenamiento

5.1 Almacenamiento

ADVERTENCIA
Guardar la correa portaacumuladores y el cinturón de porte en el interior, en un lugar seco y seguro y fuera del alcance de los niños y de otras personas desautorizadas. No guardar nunca el acumulador en la bolsa de la correa AP con cable de conexión o en la bolsa.
Antes de guardar: ► Limpiar la correa portaacumuladores
y el cinturón de porte.
► Guardar la bolsa de la correa AP con
cable de conexión tal como se describe en el manual de instrucciones de la la bolsa de la correa AP con cable de conexión.
► Si se ha mojado la correa
portaacumuladores, la bolsa de la correa AP con cable de conexión o la bolsa: quitar los acumuladores y, antes de guardarlos, dejar secarse por completo todas las piezas por separado.
6 Mantenimiento y
reparación

6.1 Mantenimiento y reparación

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones por una activación accidental, se ha de tener en cuenta lo siguiente: quitar los acumuladores de la bolsa de la correa AP con cable de conexión y las bolsas antes que comenzar con el mantenimiento, la limpieza y la conservación. Efectúe únicamente trabajos de mantenimiento que estén descritos en este manual de instrucciones. Para la correa portaacumuladores y el cinturón de porte no hay ningún trabajo de reparación que lo pueda realizar el usuario. STIHL recomienda encargar los trabajos de reparación a un distribuidor especializado STIHL.
El mantenimiento adecuado de la correa portaacumuladores y el cinturón de porte comprende las siguientes actividades:
► Quitar el polvo y la suciedad con un
paño ligeramente húmedo o con un cepillo blando y seco.
► No utilice ningún disolvente o
detergente agresivo para limpiar la correa portaacumuladores y el cinturón de porte. Sus componentes se pueden dañar. En el caso de que la correa portaacumuladores y el cinturón de porte estén muy sucios, límpielos a mano con cuidado utilizando únicamente detergentes suaves o detergentes para prendas de color.

7 Gestión de residuos

7.1 Gestionar como residuos la correa portaacumuladores y el cinturón de porte

Los productos STIHL no se deberán echar a la basura doméstica y se han de gestionar como residuos tal y como se describe en este capítulo.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
6
► Lleve la correa portaacumuladores y
el cinturón de porte, así como los accesorios y el embalaje a un centro de gestión de residuos para realizar un reciclaje ecológico.
► Acuda a un distribuidor especializado
STIHL para obtener las informaciones más recientes relativas a la gestión de residuos y al reciclaje.

1 Uvodna tumačenja

Hvala vam na kupnji. Informacije u nastavku pomoći će vam da sa svojim pojasom za akumulator i nošenje STIHL postignete maksimalan učinak i da budete maksimalno zadovoljni, a ako ćete ih se pridržavati, smanjit ćete rizik od ozljeda tijekom uporabe.
Sačuvajte ove upute za uporabu!
Važno je da pročitate sljedeće informacije i upozorenja te da ih se pridržavate. Neprimjerena uporaba može uzrokovati teške ozljede.
Ova upozorenja i upute pomno pročitajte prije uporabe te ih redovito čitajte i kasnije. Slijedite sve sigurnosne napomene. Nepažljiva ili neprimjerena uporaba može uzrokovati teške ozljede ili smrt. Pročitajte i sve upute i upozorenja za:
– akumulatore STIHL AP; – proizvod STIHL; – pojasnu torbu
STIHL AP s priključnim kabelom.
Pojas za akumulator i nošenje STIHL nemojte posuđivati niti iznajmljivati bez ovih upozorenja i uputa. Uporabu pojasa za akumulator i nošenje STIHL dopustite samo osobama koje razumiju ova upozorenja i upute.
Za ostale informacije ili ako ne razumijete upozorenja i upute, obratite se specijaliziranom trgovcu proizvodima STIHL.
2 VAŽNI SIGURNOSNI
NAPUTCI

2.1 Namjenska uporaba

Pojas za akumulator služi za nošenje pojasne torbe STIHL AP s priključnim kabelom (slika 3) i torbe STIHL (slika 2) oko korisnikovih bokova. Alternativno se pojas za akumulator može upotrebljavati za nošenje do dviju torbi STIHL.
UPOZORENJE
■ Uporaba pojasa za akumulator STIHL
u drukčije svrhe može uzrokovati ozljede i materijalnu štetu.
■ Ako je na pojas za akumulator
pričvršćena pojasna torba AP s priključnim kabelom, korisnik može strujom opskrbljivati jedan od sljedećih akumulatorskih proizvoda marke STIHL:
– akumulatorsku motornu pilu
STIHL MSA, osim akumulatorske pile za održavanje stabala
– akumulatorski kresač visokih grana
STIHL HTA
– akumulatorsku motornu kosu
STIHL FSA
– akumulatorske škare za živicu
STIHL HSA 45
– akumulatorski rezač živica
STIHL HLA 65
– akumulatorski puhač STIHL BGA
■ Pojas za akumulator STIHL ili
pojasna torba AP s priključnim kabelom ne smiju se upotrebljavati za radove s akumulatorskom pilom za održavanje stabala, akumulatorskim brusnim paračem niti akumulatorskom kosilicom. Uporaba s tim proizvodima može uzrokovati teške ozljede i materijalnu štetu uslijed omatanja priključnog kabela, gubitka kontrole ili ravnoteže.
■ Radi smanjenja opasnosti od ozljeda
i materijalne štete, uključujući oštećenje pojasne torbe AP, valja se pridržavati sljedećih napomena:
► U pojasnoj torbi AP nikada nemojte
puniti bateriju.
► Nikada nemojte međusobno spajati
više pojasnih torbi AP s priključnim kabelom.
► Pojasnu torbu AP s priključnim
kabelom niti torbu nikada nemojte upotrebljavati za nošenje drugih predmeta osim akumulatora STIHL AP.

2.2 Zahtjevi za korisnika

UPOZORENJE
■ Uporaba proizvoda marke STIHL za
primjenu na otvorenom može biti naporna. Korisnik mora biti u dobroj tjelesnoj i umnoj kondiciji. Kako bi se smanjio rizik od ozljeda uslijed umora i gubitka kontrole, valja se pridržavati sljedećih točaka:
► Prije uporabe proizvoda s
liječnikom provjerite može li naporan rad utjecati na pogoršanje vašeg zdravstvenog stanja.
► Proizvodom nemojte rukovati pod
utjecajem tvari (droga, alkohola, lijekova itd.) koje bi mogle ugroziti vaš vid, ravnotežu, spretnost ili utjecati na sposobnost procjene.
► Budite oprezni. Nemojte rukovati
proizvodom ako ste umorni. Kada se umorite, napravite stanku.
► Maloljetnim osobama nemojte
dopustiti uporabu pojasa za akumulator i nošenje.

2.3 Uporaba pojasa za akumulator i nošenje

UPOZORENJE
■ Zloporaba i nenamjenska uporaba
mogu uzrokovati ozljede i materijalnu štetu.
► Pojas za akumulator i nošenje
upotrebljavajte samo kako je opisano u ovim uputama za uporabu.
► Nemojte mijenjati pojas za
akumulator i nošenje.
■ Izmijenjen, oštećen, neprimjereno
namješten ili neprimjereno održavan pojas za akumulator i nošenje može postati neispravan i povećati rizik od teških ozljeda ili smrti.
► Nikada nemojte pokušavati ni na
koji način izmijeniti pojas za akumulator i nošenje.
► Uvjerite se da su najlonski remen i
druge komponente pojasa za akumulator i nošenje u dobrom stanju te da nisu oštećeni. Ako je ijedan dio iznošen, oslabljen, ispucan ili na drugi način oštećen, obratite se specijaliziranom trgovcu proizvodima STIHL da vam ga
zamijeni. Pojas za akumulator i nošenje nemojte upotrebljavati sve dok se problem ne riješi.
► Prije nego što započnete s radom,
uvjerite se da je pojasna torba AP s priključnim kabelom i torba na pojasu za akumulator ispravno i sigurno pričvršćena.
■ Izbjegavati opasnost od ozljeđivanja i
neovlaštenog korišćenja uslijed slučajne aktivacije:
► Pojas za akumulator i nošenje
nikada nemojte ostaviti bez nadzora kada se u pojasu nalazi akumulator ili je pojasna torba AP s priključnim kabelom spojena s nekim proizvodom STIHL.
■ Za smanjenje rizika od teških
tjelesnih ozljeda uslijed gubitka kontrole tijekom rada:
► Pročitajte sve sigurnosne
napomene i upute električnog alata koji je spojen s pojasnom torbom AP s priključnim kabelom te ih se pridržavajte.
■ Korisnik mora u slučaju nužde moći
brzo ukloniti svoj pojas za akumulator i nošenje. U slučaju nužde otvorite i uklonite pojas za akumulator i nošenje tako da aktivirate kopču za brzo zatvaranje.
► Pojas za akumulator nikada
nemojte provoditi kroz ušice za remen na radnim hlačama jer to može znatno otežati uklanjanje pojasa za akumulator, pojasne torbe AP s priključnim kabelom ili torbe u slučaju nužde.
► Kako biste smanjili rizik od ozljede
u slučaju nužde, vježbajte otvaranje kopče za brzo zatvaranje na pojasu oko bokova i odlaganje pojasa za akumulator i nošenje na pod. Kako biste izbjegli oštećenja, nemojte dopustiti da pojas za akumulator i nošenje tijekom vježbanja padne na pod. Akumulatore nemojte bacati na pod.
3 Postavljanje pojasa za
akumulator i nošenje

3.1 Postavljanje pojasa za nošenje, pojasne torbe AP s priključnim kabelom i torbe

► Pojas za nošenje postavite na pojas
za akumulator (slika 1).
► Postavite pojasnu torbu AP s
priključnim kabelom (slika 2, 2A).
► Postavite jednu ili dvije torbe (slika 2,
2B).

3.2 Postavljanje pojasa za akumulator i nošenje

Kako biste propisno postavili pojas: ► Pojas za akumulator postavite oko
bokova, a pojas za nošenje preko ramena (slika 3).
► Pojas za bokove (1) zatvorite i
namjestite tako da udobno, ali sigurno naliježe na bokove (slika 4).
► Pojaseve za nošenje zatežite sve dok
jastučić pojasa za nošenje čvrsto i sigurno ne nalegne na leđa (slika 5).
► Kraj pojasa za bokove provedite kroz
ušicu (2) (slika 5).
► Kako biste odložili pojas za
akumulator i nošenje, otvorite kopču za brzo zatvaranje na pojasu za bokove pa podizanjem klizača za namještanje olabavite pojaseve na pojasu za nošenje (slika 6).

4 Nakon rada

4.1 Priprema transporta i pohranjivanja

Pojas za akumulator pripremite za transport i pohranjivanje na sljedeći način:
► Isključite proizvod marke STIHL kako
je opisano u njegovim uputama za uporabu.
► Ako je pojas spojen s nekim
proizvodom marke STIHL: priključni kabel pojasne torbe AP odvojite od proizvoda.
► Akumulator izvadite iz pojasne
torbe AP s priključnim kabelom i iz torbi koje su pričvršćene na pojasu za akumulator.
► Ako se neki od akumulatora smočio
tijekom rada: pustite da se akumulatori odvojeno i potpuno osuše prije punjenja i spremanja.
5 Pohranjivanje/
skladištenje

5.1 Pohranjivanje/skladištenje

UPOZORENJE
Pojas za akumulator i nošenje pohranite u zatvoren prostor na suhom i sigurnom mjestu, izvan dohvata djece i drugih neovlaštenih osoba. Akumulator nikada ne čuvajte u pojasnoj torbi AP s priključnim kabelom niti u torbi.
Prije pohranjivanja: ► Očistite pojas za akumulator i
nošenje.
► Pojasnu torbu AP s priključnim
kabelom pohranite kako je opisano u njezinim uputama za uporabu.
► Ako su se pojas za akumulator,
pojasna torba AP s priključnim kabelom ili torba smočili: uklonite akumulatore te prije pohranjivanja pustite da se svi dijelovi zasebno i potpuno osuše.

6 Održavati i popravljati

6.1 Održavanje i popravljanje

UPOZORENJE
Kako biste smanjili rizik od ozljeda uslijed slučajne aktivacije, valja se pridržavati sljedećih točaka: prije početka radova održavanja, čišćenja i njege izvadite akumulatore iz pojasne torbe AP s priključnim kabelom i torbi. Obavljajte samo radove održavanja koji su opisani u ovim uputama za uporabu. Za pojas za akumulator i nošenje ne postoje nikakvi radovi popravljanja koje bi mogao obaviti sam korisnik. STIHL preporučuje da radove popravljanja povjerite specijaliziranom trgovcu proizvodima STIHL.
Propisno održavanje pojasa za akumulator i nošenje obuhvaća sljedeće radnje:
► Prašinu i prljavštinu uklonite vlažnom
krpom ili mekanom, suhom četkom.
► Za čišćenje pojasa za akumulator i
nošenje nemojte upotrebljavati otapala niti agresivna sredstva za čišćenje. Mogle bi se oštetiti njihove komponente. Ako su pojas za akumulator i nošenje vrlo nečisti, oprezno ih očistite rukom, samo uz
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
primjenu blagih sredstava za čišćenje ili sredstava za čišćenje za tkaninu u boji.

7 Zbrinjavanje

7.1 Zbrinjavanje pojasa za akumulator i nošenje

Proizvodi marke STIHL ne smiju se bacati u kućni otpad i valja ih zbrinuti kako je opisano u ovom poglavlju.
► Pojas za akumulator i nošenje te
pribor i ambalažu odnesite na ovlašteno mjesto zbrinjavanja radi ekološke oporabe.
► Obratite se specijaliziranom trgovcu
proizvodima STIHL kako biste dobili najnovije informacije o zbrinjavanju i oporabi.

1 Förklaringar

Tack för ditt köp. Följande information hjälper dig med att få ut maximal prestanda och tillfredsställelse från din STIHL-batterirem och bärrem och, om den följs, reducera risken för personskador vid dess användning.
Förvara denna bruksanvisning!
Det är viktigt att du läser och beaktar följande informationer och varningsanvisningar. Icke­avsedd användning kan orsaka svåra skador.
Läs dessa varningsanvisningar och anvisningar noggrant före användning och regelbundet efter det. Följ alla säkerhetsanvisningar. Ouppmärksam eller felaktig användning kan orsaka allvarliga personskador eller dödsfall. Läs och följ också alla anvisningar och varningsanvisningar för:
– Batterier STIHL AP; – STIHL-produkt; – STIHL-remväska AP
med anslutningskabel.
Låna eller hyr inte ut STIHL­batteriremmen och bärremmen utan dessa varningsanvisningar och anvisningar. Tillåt endast personer som förstår dessa varningsanvisningar och anvisningar att använda STIHL­batteriremmen och bärremmen.
För mer information eller om du inte förstår varningsanvisningarna och anvisningarna, kontakta en STIHL­återförsäljare.
2VIKTIGA
SÄKERHETS­FÖRESKRIFTER

2.1 Avsedd användning

Batteriremmen används för att bära en STIHL-remväska AP med anslutningskabel (bild 3) och en STIHL­väskan (bild 2) runt användarens midja. Alternativt kan batteriremmen också användas till bära upp till två STIHL­väskor.
VARNING
■ Användning av STIHL-batteriremmen
för ett annat ändamål kan leda till skador och materiella skador.
■ Om en remväska AP med
anslutningskabel är ansluten till batteriremmen, kan användaren försörja en av de följande STIHL­produkterna med ström:
– Batteridriven motorsåg STIHL
MSA, förutom batteridriven trädvårdssåg
– Batteridriven stamkvistare STIHL
HTA
– Batteridriven grästrimmer STIHL
FSA – Batteridriven häcksax STIHL HSA – Batteridriven häcksax STIHL HLA – Batteridriven lövblås STIHL BGA
■ STIHL-batteriremmen eller
remväskan AP med anslutningskabel får inte användas för arbeten med en batteridriven trädvårdssåg, en batteridriven vinkelslip samt en batteridriven gräsklippare. Användningen med dessa produkter kan orsaka kontrollförlust eller balansförlust om anslutningskabeln trasslar in sig och leda till allvarliga personskador eller materiella skador.
■ För att minska risken för skador och
materiella skador, inklusive skador på remväskan AP med anslutningskabel, ska följande beaktas:
► Ladda aldrig ett batteri i remväskan
AP med anslutningskabel. ► Anslut aldrig fler remväskor AP
med anslutningskabel. ► Använd aldrig en remväska AP med
anslutningskabel eller en väska till
att bära andra objekt förutom ett
batteri STIHL AP.

2.2 Krav på användaren

VARNING
■ Att använda en produkt från STIHL
utomhus kan vara ansträngande. Användaren måste vara i bra fysisk och psykisk form. För att reducera risken för skador på grund av trötthet och kontrollförlust ska följande beaktas:
► Innan du använder produkten ska
du kontrollera med en läkare, om
ditt hälsotillstånd kan försämras
med det ansträngande arbetet. ► Använd inte produkten om du är
påverkad av någon substans (drog,
alkohol eller läkemedel, o.s.v.) som
kan påverka din syn, balans,
skicklighet eller bedömning. ► Var uppmärksam. Använd inte
produkten, om du är trött. Ta en
paus, om du är trött. ► Tillåt inte att minderåriga använder
batteriremmen och bärremmen.

2.3 Använda batterirem och bärrem

VARNING
■ Missbruk och icke-ändamålsenlig
användning kan leda till skador och materiella skador.
► Använd batterirem och bärrem
endast så som det beskrivs i denna bruksanvisning.
► Ändra inte batteriremmen eller
bärremmen.
■ En ändrad, skadad, oprofessionellt
inställd eller oprofessionellt vårdad batterirem eller bärrem kan orsaka felfunktion och ökar risken för allvarliga personskador eller dödsfall.
► Försök aldrig att modifiera
batteriremmen eller bärremmen på något sätt.
► Försäkra dig att nylon-remmen och
batteriremmens och bärremmens andra komponenter är i bra tillstånd och oskadade. Om någon av komponenterna är sliten, försvagad, riven eller på annat sätt skadad, ska du kontakta en STIHL­återförsäljare för att byta denna. Använd inte batteriremmen och bärremmen tills problemet är åtgärdat.
► Försäkra dig att remväskan AP med
anslutningskabeln och väskan på batteriremmen är korrekt och säkert fastsatta, innan du påbörjar arbetet.
■ Förhindra risk för skador på grund av
otillåten användning och oavsiktlig aktivering:
► Låt batteriremmen och bärremmen
aldrig utan uppsikt, om ett batteri har monterats till batteriremmen eller om remväskan AP som sitter fast i batteriremmen har anslutits med anslutningskabeln till en STIHL-produkt.
■ För att reducera risken för allvarliga
personskador på grund av kontrollförlust under arbetet:
► Läs och följ alla
säkerhetsanvisningar och anvisningar till elverktyget som är ansluten med remväskan AP till anslutningskabeln.
■ Användaren måste kunna ta av
batteriremmen och bältesremmen snabbt i nödfall. Öppna i nödfall och ta bort batteriremmen och bärremmen genom att trycka på snabblås-klämman.
► Led aldrig batteriremmen genom
bältesöglor på din arbetsbyxa, eftersom det gör det betydligt svårare att ta bort batteriremmen, remväskan AP med anslutningskabel eller väskan i en nödsituation.
► För att reducera skaderisken i
nödfall ska du öva på att öppna snabblås-klämman på midjeremmen och lägga batteriremmen och bärremmen på marken. För att förhindra skador ska du inte låta batteriremmen och bärremmen falla ner på marken när du övar. Låt inte batterier falla på marken.
3 Sätt på batterirem och
bärrem

3.1 Montera bärremmen, remväskan AP med anslutningskabel och väskan

► Montera bärrem till batteriremmen
(bild 1).
► Montera remväskan AP med
anslutningskabel (bild 2, 2A).
► Montera en eller två väskor (bild 2,
2B).
7

3.2 Sätt på batterirem och bärrem

För att garantera en korrekt passform: ► Lägg batteriremmen runt midjan och
bärremmen runt axlarna (bild 3).
► Stäng midjeremmen (1) och ställ in
den så att den sitter bekvämt och säkert på din midja (bild 4).
► Dra åt bärremmarna tills
bärremmarnas vaddering ligger fast och säkert an din rygg (bild 5).
► Trä midjeremmens remände genom
öglan (2) (bild 5).
► För att ta av batteriremmen och
bärremmen, öppna snabblås­klämman på midjeremmen och lossa rembanden på bärremmen genom att lyfta inställningsreglaget (bild 6).

4 Efter arbetet

4.1 Förbereda transport och förvaring

Förbered batterirem för transport och förvaring, gör följande:
► Stäng av STIHL-produkten som det
beskrivs i produktens bruksanvisning.
► Om den är ansluten till en STIHL-
produkt: Koppla bort remväskans AP anslutningskabel från produkten.
► Ta ut batteriet ur remväskan AP med
anslutningskabel och ta den ur väskorna som är anslutna till batteriremmen.
► Om ett av batterierna blivit fuktigt vid
arbete: Låt batterierna bli helt torra innan du laddar dem och förvarar dem separat.

5 Förvaring

5.1 Förvaring

VARNING
Batteriremmen och bärremmen ska förvaras inomhus på en torr och säker plats utanför barnens räckvidd eller räckvidd av andra obehöriga personer. Förvara aldrig batteriet i remväskan AP med anslutningskabel eller i väskan.
Före förvaring: ► Rengör batterirem och bärrem.
► Förvara remväskan AP med
anslutningskabel som det beskrivs i bruksanvisningen till remväskan AP med anslutningskabel.
► Om batteriremmen, remväskan AP
med anslutningskabel eller väskan har blivit fuktiga: Ta ut batterierna och låt alla delar bli separat helt torra före förvaring.
6 Underhåll och
reparation

6.1 Underhåll och reparation

VARNING
För att minska skaderisken på grund av oavsiktlig aktivering, ska följande beaktas: Ta ut batterierna ur remväskan AP med anslutningskabel och väskorna innan du börjar med underhåll, rengöring och skötsel. Utför endast underhållsarbeten som finns beskrivna i denna bruksanvisning. För batteriremmen och bärremmen finns inga reparationsarbeten som
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
8
användaren får utföra. STIHL rekommenderar att reparationer utförs av en STIHL-återförsäljare.
Korrekt underhåll av batteriremmen och bärremmen omfattar följande åtgärder:
► Ta bort damm och smuts med en
något fuktig trasa eller en mjuk, torr borste.
► Använd inga lösningsmedel eller
aggressiva rengöringsmedel för att rengöra batteriremmen och bärremmen. Deras komponenter kan skadas. Om batteriremmen och bärremmen är väldigt smutsiga, ska de rengöras försiktigt per hand och endast milda rengöringsmedel eller rengöringsmedel för färgad textil ska användas.

7 Kassering

7.1 Avfallshantera batterirem och bärrem

Produkter från STIHL får inte kastas i hushållsavfall och måste avfallshanteras som det beskrivs i detta kapitel.
► Lämna batteriremmen och
bärremmen samt tillbehör och förpackningen på en godkänd återvinningsstation för miljövänlig återvinning.
► Kontakta en STIHL-återförsäljare för
att få senaste information om avfallshantering och återvinning.

1 Alustavia huomautuksia

Kiitos ostoksestasi. Seuraavat tiedot auttavat sinua saamaan STIHL akkuvyöstä ja kantovyöstä eniten irti. Niitä seuraamalla vähennät myös vahingoittumisen riskiä konetta käyttäessäsi.
Säilytä tämä käyttöohje!
On tärkeää, että luet ja huomioit seuraavat tiedot ja varoitukset. Epäasianmukainen käyttö voi johtaa vakaviin vahinkoihin.
Lue varoitukset ja ohjeet huolella ennen käyttöä ja säännöllisesti sen jälkeen. Seuraa turvallisuusohjeita. Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa vakavia tai jopa kuolemaan johtavia loukkaantumisia. Lue ja seuraa kaikkia ohjeita ja varoituksia seuraaville:
– Akut STIHL AP; – STIHL tuote; – Liitoskaapelilla
varustettu STIHL­vyölaukku AP.
Älä lainaa tai vuokraa STIHL akkuvyötä tai kantovyötä ilman näitä varoituksia ja ohjeita. Älä anna toisten käyttää STIHL akkuvyötä tai kantovyötä, jos he eivät ymmärrä näitä varoituksia ja ohjeita.
Ole hyvä ja ota yhteyttä STIHL­erikoisliikkeeseen, jollet ymmärrä varoituksia ja ohjeita.
2 TÄRKEITÄ
TURVAOHJEITA

2.1 Käyttötarkoitus

Akkuvyö soveltuu STIHL liitoskaapelillisen vyölaukun AP (kuva 3) ja STIHL laukun (kuva 2)
kantamiseen käyttäjän lanteella. Vaihtoehtoisesti voi akkuvyötä käyttää myös enintään kahden STIHL laukun kantamiseen.
VAROITUS
■ STIHL akkuvyön käyttö muihin
tarkoituksiin voi johtaa luokkaantumisiin ja tavaravahinkoihin.
■ Jos liitoskaapelillinen vyölaukku AP
on kiinnitetty akkuvyöhön, saa käyttäjä virtaa johonkin seuraavista STIHL akkutuotteista:
– Akkukäyttöinen moottorisaha
STIHL MSA muttei akkukäyttöinen puunhoitosaha
– Akkukäyttöinen latvasaha STIHL
HTA
– Akkukäyttöinen raivaussaha STIHL
FSA
– Akkukäyttöinen pensasleikkuri
STIHL HSA
– Akkukäyttöinen pensasaitaleikkuri
STIHL HSA
– Akkukäyttöinen puhallin STIHL
BGA
■ STIHL akkuvyotä tai liitoskaapelillista
vyölaukkua ei saa käyttää työskentelyyn akkukäyttöisellä puunhoitosahalla, akkukäyttöisellä laikkaleikkurilla tai akkukäyttöisellä ruohonleikkurilla. Tämän tuotteen käyttö voi johtaa vakaviin vammoihin ja tavaravahinkoihin, jos liitoskaapeli on väärässä paikassa, jos laitteen hallinta menetetään tai jos käyttäjä menettää tasapainonsa.
■ Vammojen ja tavaravahinkojen (myös
liitoskaapelillisen vyölaukun AP) riskin pienentämikseksi on huomioitava seuraavaa:
► Älä koskaan lataa akkua
liitoskaapelillisessa vyölaukussa AP.
► Älä koskaan liitä toisiinsa useita
liitoskaapelillisia vyölaukkuja AP.
► Käytä liitoskaapelillista vyölaukkua
AP tai laukkua ainoastaan STIHL AP akun kantamiseen.

2.2 Käyttäjälle asetettavat vaatimukset

VAROITUS
■ STIHL tuotteen käyttö ulkona voi olla
rasittavaa. Käyttäjän tulee olla hyvässä ruumiillisessa ja henkisessä kunnossa. Väsymisen ja ohjauksen menettämisen aiheuttamien riskien pienentämiseksi tulee huomioida seuraavat seikat:
► Ennen tämän tuotteen käyttöä kysy
lääkäriltä, voiko terveytesi heikentyä raskaan työn johdosta.
► Älä käytä tätä tuotetta sellaisen
aineen vaikutuksen alaisena (huumeen, alkoholin, lääkkeen, jne.), joka voi vaikuttaa näköösi, tasapainoosi, taidokkuuteesi tai arviointikykyysi.
► Pysy tarkkana. Älä käytä tuotetta
väsyneenä. Jos väsyt, ota tauko.
► Älä anna alaikäisten käyttää
akkuvyötä tai kantovyötä.

2.3 Akkuvyön ja kantovyön käyttö

VAROITUS
■ Väärinkäyttö voi johtaa vammoihin ja
tavaravahinkoihin. ► Käytä akkuvyötä ja kantovyötä vain
näiden käyttöohjeiden mukaisesti.
► Älä muuta akkuvyötä tai
kantovyötä.
■ Muunneltu, vaurioitunut, tai väärin
käytetty akkuvyö tai kantovyö voi johtaa virhetoimintaan. Tällöin vakavien vammojen tai kuoleman riski kasvaa.
► Älä koskaan yritä muokata
akkuvyötä ja kantovyötä millään tavoin.
► Varmista, että nylon-hihnat ja
akkuvyön ja kantovyön muut osat ovat hyvässä kunnossa ja vaurioitumattomia. Ota yhteys STIHL-erikoisliikkeeseen, jos jokin osa on kulunut, heikentynyt, revennyt tai muutoin vaurioitunut. Näin saat kyseisen osan korvattua. Älä käytä akkuvyötä ja kantovyötä kunnes ongelma on ratkaistu.
► Varmista, että liitoskaapelillinen
vyölaukku AP ja akkuvyön laukku on kiinnitetty oikein ja varmasti ennen kuin aloitat työt.
■ Vältä epäasianmukaisen käytön tai
tahattoman käynnistyksen aiheuttamaa vahingoittumisen vaaraa:
► Älä koskaan jätä akkuvyötä ja
kantovyötä vahtimatta, kun akku on kiinni akkuvyöllä tai kun liitoskaapelilliseen vyölaukkuun AP on kiinnitetty STIHL tuote.
■ Näin pienennät ohjauksen
epävakaudesta johtuvien vakavien vammojen riskiä:
► Lue ja seuraa sen sähkötyökalun
turvallisuusohjeita ja ohjeita, joka on liitetty liitoskaapelilliseen vyölaukkuun AP.
■ Käyttäjän tulee kyetä irrottamaan
akkuvyö ja kantovyö nopeasti hätätilanteessa. Hätätilanteessa avaa ja irrota akkuvyö ja kantovyö pikakiinnittimen soljesta.
► Älä koskaan kiinnitä akkuvyötä
työvaatteeseen, koska tämä vaikeuttaisi akkuvyön, vyölaukun AP tai liitoskaapelillisen vyölaukun irrottamista hätätilanteessa.
► Vähennät vammojen riskiä
harjoittelemalla lantiohihnan pikakiinnittimen soljen avaamista ja akkuvyön ja kantovyön laskemista maahan. Älä tiputa akkuvyötä tai kantovyötä maahan, jottei vahinkoja sattuisi. Älä heitä akkuja maahan.
3 Akkuvyön ja kantovyön
pukeminen

3.1 Kantovyön ja liitoskaapelillisen vyölaukun AP ja laukun kiinnittäminen

► Kiinnitä kantovyö akkuvyöhön
(kuva 1).
► Kiinnitä liitoskaapelilla varustettu
vyölaukku AP (kuva 2, 2A).
► Kiinnitä yksi tai kaksi laukkua (kuva 2,
2B).

3.2 Akkuvyön ja kantovyön pukeminen

Sovittaminen onnistuu seuraavasti: ► Asettele akkuvyö lonkallesi ja
kantovyö hartioillesi (kuva 3).
► Sulje lantiohihna (1) ja aseta se
mukavasti mutta varmasti lonkallesi (kuva 4).
► Kiristä kantovyötä kunnes sen tyyny
on tiukasti ja varmasti selälläsi (kuva 5).
► Pujota lantiohihnan pää silmukan (2)
läpi (kuva 5).
► Riisu akkuvyö ja kantovyö avaamalla
pikakiinnittimen solki lantiohihnalla ja löysentämällä vyön hihnoja kantovyöllä säätöluistia nostaen (kuva 6).

4 Työskentelyn jälkeen

4.1 Kuljetuksen ja säilyttämisen valmistelu

Näin valmistelet akkuvyön kuljetukseen ja säilyttämiseen:
► Sammuta STIHL tuote tuotteen
käyttöohjeen mukaisesti.
► Jos seuraava on liitetty STIHL
tuotteeseen: Irrota vyölaukun AP liitoskaapeli tuotteesta.
► Poista akut akkuvyöhön kiinnitetystä
liitoskaapelillisesta vyölaukusta AP ja laukusta.
► Jos akut ovat kastuneet töiden
aikana: Kuivaa akut täysin toisistaan erillään ennen niiden lataamista ja säilömistä.

5 Säilytys

5.1 Säilytys

VAROITUS
Säilytä akkuvyötä ja kantovyötä kuivassa ja varmassa paikassa, johon lapsilla ja asiattomilla ei ole pääsyä. Älä koskaan säilytä akkua liitoskaapelillisessa vyölaukussa AP tai laukussa.
Ennen säilömistä: ► Puhdista akkuvyö ja kantovyö.
► Säilytä liitoskaapelillista vyölaukkua
AP kuten vyölaukun AP käyttöohjeissa kuvataan.
► Jos akkuvyö, liitoskaapelillinen
vyölaukku AP tai laukku kastuu: Poista akut ja säilytä kaikkia osia toisistaan erillään ja täysin kuivina.
6 Huoltaminen ja
korjaaminen

6.1 Huoltaminen ja korjaaminen

VAROITUS
Tahattoman käynnistyksen aiheuttamien vammojen riskiä voi vähentää seuraavasti: Irrota akut liitoskaapelillisesta vyölaukusta AP ja laukuista ennen huollon, puhdistuksen ja hoidon aloittamista. Suorita vain käyttöohjeissa kuvattuja huoltotoimenpiteitä. Käyttäjän ei kuulu suorittaa mitään korjaustoimenpiteitä akkuvyön tai kantovyön suhteen. STIHL suosittelee antamaan korjaustyöt STIHL-erikoisliikkeen tehtäväksi.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
Akkuvyön ja kantovyön huolto käsittää: ► Pölyn ja lian poistaminen lievästi
kostutetulla kankaalla tai pehmeällä, kuivalla harjalla.
► Älä käytä liuottimia tai vahvoja
puhdistusaineita akkuvyön ja kantovyön puhdistuksessa. Näiden osat voivat vaurioitua. Jos akkuvyö ja kantovyö ovat erittäin likaisia, puhdista nämä varovaisesti käsin ja vain laimeita puhdistusaineita tai värillisten kankaiden puhdistusaineita käyttäen.

7 Hävittäminen

7.1 Akkuvyön ja kantovyön hävittäminen

STIHL tuotteita ei saa laittaa tavallisten roskien sekaan. Ne tulee hävittää tässä luvussa kuvatulla tavalla.
► Vie akkuvyö ja kantovyö ja niiden
lisävarusteet ja paketointi lainmukaiselle hävityspaikalle, jolla ne kierrätetään ympäristöystävällisesti.
► Uusimmat tiedot hävittämisestä ja
kierrätyksestä saat STIHL­erikoisliikkeestä.

1 Introduzione esplicativa

Grazie per l'acquisto. Le seguenti informazioni aiutano a mantenere le massime prestazioni della cintura per batteria STIHL e della tracolla semplice e, se seguite, riducono il rischio di lesioni durante l’uso.
Conservare le presenti istruzioni per l’uso!
È importante leggere e conservare le seguenti informazioni e avvertenze. Un uso improprio può provocare gravi lesioni.
Leggere attentamente le presenti avvertenze e istruzioni prima dell’uso e regolarmente anche dopo l’uso. Attenersi alle avvertenze di sicurezza. Un utilizzo improprio o disattento può provocare lesioni gravi o mortali. Leggere e seguire anche tutte le avvertenze e le istruzioni per:
– Batteria STIHL AP; – Prodotto STIHL; – “Borsa per cintura AP
con cavo di collegamento".
Non cedere né noleggiare la cintura per batteria STIHL e la tracolla semplice senza le presenti istruzioni e avvertenze. Consentire l’uso della cintura per batteria e della tracolla semplice esclusivamente alle persone che comprendano le presenti istruzioni e avvertenze.
Per ulteriori informazioni o se non si comprendono le istruzioni e le avvertenze, rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
2IMPORTANTI
ISTRUZIONI DI SICUREZZA

2.1 Impiego secondo la destinazione

La cintura per batteria serve per trasportare una "Borsa per cintura STIHL AP con cavo di collegamento" (figura 3) e una borsa STIHL (figura 2) attorno alla vita dell’utente. In alternativa, la cintura per batteria può anche essere usata per trasportare fino a due borse STIHL.
AVVERTENZA
■ L’uso della cintura per batteria STIHL
per altro scopo può provocare lesioni e danni materiali.
■ Fissando una "Borsa per cintura AP
con cavo di collegamento" alla cintura per batteria, l’utente può alimentare uno dei seguenti prodotti a batteria STIHL:
– Motosega a batteria STIHL MSA,
esclusa la sega a batteria per la cura degli alberi
– Sramatore lungo a batteria STIHL
HTA
– Decespugliatore a batteria STIHL
FSA – Tagliasiepi a batteria STIHL HSA – Tosasiepi a batteria STIHL HLA – Soffiatore a batteria STIHL BGA
■ La cintura per batteria STIHL o la
"Borsa per cintura AP con cavo di collegamento" non devono essere utilizzati per i lavori con una sega per la cura degli alberi a batteria, una troncatrice a batteria, né con un rasaerba a batteria. L’uso in combinazione con questi prodotti, in caso di intreccio del cavo di collegamento, perdita di controllo o dell’equilibrio può provocare gravi ferite e danni materiali.
■ Per ridurre il rischio di lesioni e danni
materiali, compreso il danneggiamento della "Borsa per cintura AP con cavo di collegamento", occorre attenersi a quanto segue:
► Non caricare mai una batteria nella
"Borsa per cintura AP con cavo di
collegamento". ► Non collegare mai più “Borse per
cintura AP con cavo di
collegamento” una con l’altra. ► Non usare mai una "Borsa per
cintura AP con cavo di
collegamento" o una borsa per
trasportare altri oggetti diversi da
una batteria STIHL AP.

2.2 Requisiti dell'utente

AVVERTENZA
■ L’uso di un prodotto STIHL destinato
all’uso all’esterno può essere faticoso. L’utente deve essere in buone condizioni fisiche e mentali. Per ridurre il rischio di lesioni dovute ad affaticamento e la perdita del controllo, attenersi a quanto segue:
► prima di usare il prodotto, verificare
con un medico se le condizioni di
salute potrebbero peggiorare in
seguito ad un lavoro faticoso. ► Non azionare il prodotto se si è
sotto l’effetto di una sostanza
(droga, alcol o farmaci, ecc.) in
grado di compromettere la vista,
l’equilibrio, l’abilità manuale o la
capacità di giudizio.
► Prestare prudenza. Non azionare il
prodotto se ci si sente stanchi. Fare una pausa quando si è stanchi.
► Evitare che la cintura per batteria e
la tracolla semplice siano usate da minori.

2.3 Utilizzo della cintura per batteria e della tracolla semplice

AVVERTENZA
■ L’uso improprio o diverso dalla finalità
prevista può provocare lesioni e danni materiali.
► Utilizzare la cintura per batteria e la
tracolla semplice soltanto come descritto sulle presenti istruzioni per l’uso.
► Non alterare la cintura per batteria
o la tracolla semplice.
■ Se alterate, danneggiate, regolate o
curate in modo improprio, la cintura per batteria o la tracolla semplice sussiste il rischio di malfunzionamento e aumenta il rischio di gravi lesioni o morte.
► Non tentare mai di modificare in
alcun modo la cintura per batteria e la tracolla semplice.
► Accertarsi che la cinghia in nylon e
altri componenti della cintura per batteria siano in buono stato e senza danneggiamenti. Se vi sono componenti consumati, infragiliti, screpolati o altromodo danneggiati, rivolgersi ad un rivenditore STIHL per sostituirli. Non usare la cintura per batteria fino alla risoluzione del problema.
► Accertarsi che la "Borsa per cintura
AP con cavo di collegamento" e la borsa sulla cintura per batteria siano fissate in modo corretto e sicuro prima di iniziare a lavorare.
■ Evitare il pericolo di lesioni in caso di
utilizzo non autorizzato e attivazione accidentale:
► Non lasciare mai la cintura per
batteria e la tracolla semplice incustodite se è inserita una batteria nella cintura per batteria o se la "Borsa per cintura AP con cavo di collegamento" è collegata ad un prodotto STIHL.
■ Per ridurre il rischio di gravi lesioni
dovute alla perdita di controllo durante il lavoro:
► leggere e seguire tutte le
avvertenze di sicurezza e le istruzioni dell'attrezzo elettrico collegato con la "Borsa per cintura AP con cavo di collegamento".
■ L’utente deve essere in grado di
rimuovere rapidamente la cintura per batteria e la tracolla semplice in caso di emergenza. In caso di emergenza, aprire e rimuovere la cintura per batteria e la tracolla semplice azionando la fibbia con chiusura rapida.
► Non introdurre mai la cintura per
batteria attraverso i passanti per cintura dei pantaloni da lavoro, in quanto ciò renderebbe molto più complicato slacciare la cintura per batteria, la "Borsa per cintura AP con cavo di collegamento" o la borsa in una situazione d’emergenza.
► Per ridurre il rischio di lesioni in
caso di emergenza, fare pratica con l’apertura della fibbia rapida del cinturone e con la deposizione della cintura per batteria e della tracolla semplice sul pavimento. Per evitare danneggiamenti, non lasciare
9
cadere a terra la cintura per batteria e la tracolla semplice. Non gettare le batterie sul pavimento.
3 Applicare la cintura per
batteria e la tracolla semplice

3.1 Montare la tracolla semplice, la "Borsa per cintura AP con cavo di collegamento" e la borsa

► Applicare la tracolla semplice alla
cintura per batteria (figura 1).
► Montare la "Borsa per cintura AP con
cavo di collegamento" (figura 2, 2A).
► Montare una o due borse (figura 2,
2B).

3.2 Applicare la cintura per batteria e la tracolla semplice

Per indossarle correttamente: ► Posizionare la cintura per batteria
attorno alla vita e la tracolla semplice sulle spalle (figura 3).
► Chiudere il cinturone (1) e regolarlo in
modo che sia applicato sulla vita senza stringere eccessivamente ma comunque in modo sicuro (figura 4).
► Tendere le tracolle semplici finché
l’imbottitura delle tracolle sia posizionata in modo fermo e sicuro sulla schiena (figura 5).
► Introdurre l'estremità del cinturone
attraverso l’occhiello (2) (figura 5).
► Per posare la cintura per batteria e la
tracolla semplice, aprire la fibbia rapida del cinturone e bloccare le cinghie sulla tracolla semplice sollevando il cursore di regolazione (figura 6).

4 Dopo il lavoro

4.1 Preparare il trasporto e la conservazione

Preparare la cintura per batteria per il trasporto e la conservazione come segue:
► Spegnere il prodotto STIHL come
descritto nelle istruzioni per l’uso del prodotto.
► Se è collegata con un prodotto
STIHL: Togliere il cavo di collegamento della "Borsa per cintura AP dal prodotto.
► Togliere la batteria dalla "Borsa per
cintura AP con cavo di collegamento" e dalla borse fissate alla cintura per batteria.
► Se una delle batterie si è bagnata
durante il lavoro: Prima della carica e della conservazione, lasciare asciugare le batterie separatamente e completamente.

5 Conservazione

5.1 Conservazione

AVVERTENZA
Conservare la cintura per batteria e la tracolla semplice al chiuso, in un posto asciutto e sicuro al di fuori della portata dei bambini e di altre persone non autorizzate. Non conservare mai la batteria nella "Borsa per cintura AP con cavo di collegamento" o nella borsa.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
10
Prima della conservazione: ► Pulire la cintura per batteria e la
tracolla semplice.
► Conservare la "Borsa per cintura AP
con cavo di collegamento" come descritto nelle istruzioni per l’uso della "Borsa per cintura AP con cavo di collegamento".
► Se la cintura per batteria, la "Borsa
per cintura AP con cavo di collegamento" o la borsa si sono bagnati: Rimuovere le batterie e prima di riporle per la conservazione lasciare asciugare tutti i componenti separatamente e completamente.
6 Manutenzione e
riparazione

6.1 Manutenzione e riparazione

AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di lesioni per via di un’attivazione accidentale, attenersi a quanto segue: Togliere le batterie dalla "Borsa per cintura AP con cavo di collegamento" e le borse prima di iniziare con i lavori di manutenzione, pulizia e cura. Eseguire i lavori di manutenzione descritti sulle presenti istruzioni per l’uso. Per la cintura per batteria e la tracolla semplice non esistono lavori di riparazione eseguibili dall’utente. STIHL raccomanda di fare eseguire i lavori di riparazione da un rivenditore STIHL.
La corretta manutenzione della cintura per batteria e della tracolla semplice comprende le seguenti attività:
► Rimuovere polvere e sporcizia con un
panno leggermente umido o una spazzola morbida e asciutta:
► Non utilizzare solventi o detergenti
aggressivi per pulire la cintura per batteria e la tracolla semplice. I loro componenti potrebbero danneggiarsi. Se la cintura per batteria e la tracolla semplice sono molto sporchi, pulirli attentamente a mano e solo utilizzando detergenti neutri o detergenti per tessuti a colori.

7 Smaltimento

7.1 Smaltire la cintura per batteria e la tracolla semplice

I prodotti STIHL non devono essere gettati con i rifiuti domestici e vanno smaltiti come descritto nel presente capitolo.
► Conferire la cintura per batteria e la
tracolla semplice, tutti gli accessori e gli imballaggi ad un centro di smaltimento per il riciclaggio ecologico.
► Rivolgersi ad un rivenditore STIHL
per ottenere le più recenti informazioni sullo smaltimento e il riciclaggio.

1 Indledende forklaringer

Tak for dit indkøb. De efterfølgende informationer hjælper med til, at du får den maksimale ydelse og tilfredshed med din STIHL batterisele, og hvis det efterfølges, mindsker du risikoen for kvæstelser under anvendelsen.
Opbevar denne brugsvejledning!
Det er vigtigt, at du læser og overholder efterfølgende informationer og advarselshenvisninger. Ukorrekt brug kan forårsage alvorlige kvæstelser.
Læs disse advarselshenvisninger og anvisninger grundigt før brug og regelmæssigt derefter. Overhold alle sikkerhedshenvisninger. Uforsigtig eller ukorrekt anvendelse kan medføre alvorlige eller dødelige kvæstelser. Læs og overhold også alle anvisninger og advarselshenvisninger for:
– Batteri STIHL AP; – STIHL produkt; – STIHL bæltetaske AP
med tilslutningsledning.
Udlån eller udlej ikke STIHL batterisele og bæresele uden advarselshenvisninger og anvisninger. Tillad kun personer, som forstår disse advarselshenvisninger og anvisninger, brugen af STIHL batterisele og bæresele.
Henvend dig til en STIHL forhandler for yderligere informationer eller hvis du ikke forstår advarselshenvisninger og vejledninger.
2VIGTIGE
SIKKERHEDS­ANVISNINGER

2.1 Formålsbestemt anvendelse

Batteriselen er beregnet til at bære en STIHL bæltetaske AP med tilslutningsledning (Illustration 3) og en STIHL taske (Illustration 2) om brugerens hofte. Batteriselen kan alternativt også bruges til at bære op til to STIHL tasker.
ADVARSEL
■ Anvendelsen af STIHL batteriselen til
andet formål kan medføre kvæstelser og materialle skader.
■ Hvis der er fastgjort en bæltetaske AP
med tilslutningsledning på batteriselen, kan brugeren forsyne et af følgende STIHL batteriprodukter med strøm:
– Batterimotorsav STIHL MSA,
udover batteri-træbeskæringssave – Batteri-høj-afgrener STIHL HTA – Batterifriskærer STIHL FSA – Batterihækkeklipper STIHL HSA – Batterihækkeklipper STIHL HLA – Batteriblæseredskab STIHL BGA
■ STIHL batterisele eller bæltetaske AP
med tilslutningsledning må ikke anvendes til arbejde med en batteri­træbeskæringssav, en batteri­skæremaskine, samt en batteri­plæneklipper. Anvendelse af disse produkter kan medføre alvorlige kvæstelser og materialle skader pga. indvikling af tilslutningsledningen eller som følge af kontroltab eller ligevægtstab.
■ For at reducere risikoen for
kvæstelser og materielle skader inklusive skader på bæltetaske AP med tilslutningsledning, skal efterfølgende overholdes:
► Oplad aldrig et batteri i bæltetaske
AP med tilslutningsledning.
► Tilslut aldrig flere batterier i
bæltetaske AP med tilslutningsledning til hinanden.
► Anvend aldrig en bæltetaske AP
med tilslutningsledning eller en taske til at bære andre objekter udover et batteri STIHL AP.

2.2 Krav til brugeren

ADVARSEL
■ Det kan være anstrengende at bruge
et STIHL produkt til udendørs anvendelse. Anvenderen skal være i god fysisk og psykisk form. For at mindske risikoen for kvæstelser pga. træthed og kontroltab, skal efterfølgende overholdes:
► Lad en læge kontrollere, om din
helbredstilstand kan forværres af et anstrengende fysisk arbejde, før du anvender produktet.
► Anvend ikke produktet, hvis du står
under indflydelse af en substans (narkotisk stof, alkohol eller medicin, osv.), som kan have indflydelse på din synsevne, ligevægt, dygtighed eller dømmekraft.
► Vær opmærksom. Anvend ikke
produktet, hvis du er træt. Lav en pause, hvis du bliver træt.
► Tillad ikke mindreårige at anvende
batteriselen og bæreselen.

2.3 Tag batterisele og bæresele på

ADVARSEL
■ Misbrug og brug til andet end formålet
kan medføre kvæstelser og materialle skader.
► Batterisele og bæresele må kun
anvendes, som det er beskrevet i denne brugsvejledning.
► Batterisele eller bæresele må ikke
modificeres.
■ En modificeret, beskadiget, ukorrekt
indstillet eller ukorrekt vedligeholdt batterisele kan medføre en fejlfunktion og øger risikoen for alvorlige kvæstelser eller døden.
► Forsøg aldrig at modificere
batteriselen og bæreselen på en eller anden måde.
► Vær sikker på, at batteriselens og
bæreselens nylon-remme og andre komponenter er i god stand og er ubeskadiget. Hvis en eller anden komponent er slidt, svækket, revnet eller på anden måde beskadiget, skal du henvende dig til en STIHL forhandler, for at få dette udskiftet. Batteriselen og bæreselen må ikke anvendes indtil dette problem er afhjulpet.
► Vær sikker på, at bæltetaske AP
med tilslutningsledning og tasken på batteriselen er fastgjort rigtigt og sikkert, før du påbegynder arbejdet.
■ Undgå risiko for kvæstelser via
autoriseret anvendelse og undgå utilsigtet aktivering:
► Lad aldrig batteriselen og
bæreselen uden opsyn, hvis der er anbragt et batteri på batteriselen eller hvis den fastgjorte bæltetaske
Loading...
+ 23 hidden pages