Stiebel Eltron SHW 300 WS User Manual

BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE OBSLUHA A INSTALACE
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ
Geschlossener Warmwasser-Standspeicher | Sealed unvented oorstanding DHW
cylinder | Chauffe-eau ECS sous pression | Gesloten staande warmwaterboiler |
» SHW 200 S » SHW 300 S » SHW 400 S
OBSAH | ZVLÁŠTNÍ POKYNY
ZVLÁŠTNÍ POKYNY OBSLUHA
1. Všeobecné pokyny ����������������������������������������� 61
1.1 Bezpečnostní pokyny ������������������������������������������61
1.2 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci ������������������ 61
1.3 Měrné jednotky ������������������������������������������������� 61
2. Bezpečnost �������������������������������������������������� 61
2.1 Použití vsouladu súčelem������������������������������������ 61
2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny ���������������������������� 61
2.3 Označení CE ������������������������������������������������������ 62
2.4 Kontrolní symbol ������������������������������������������������62
3. Popis přístroje ���������������������������������������������� 62
4. Nastavení ��������������������������������������������������� 62
5. Čištění, péče a údržba ������������������������������������� 62
6. Odstranění problémů ������������������������������������� 63
INSTALACE
7. Bezpečnost �������������������������������������������������� 64
7.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny ����������������������������64
7.2 Předpisy, normy a ustanovení ������������������������������� 64
8. Popis přístroje ���������������������������������������������� 64
8.1 Rozsah dodávky ������������������������������������������������� 64
8.2 Příslušenství ����������������������������������������������������� 64
9. Příprava ����������������������������������������������������� 64
9.1 Místo montáže ��������������������������������������������������� 64
9.2 Přeprava ���������������������������������������������������������� 64
10. Montហ������������������������������������������������������ 64
10.1 Montáž opláštění zásobníku a příp. cirkulačního potrubí ������������������������������������������������������������ 64
10.2 Teploměr ���������������������������������������������������������65
10.3 signální anoda ��������������������������������������������������� 65
10.4 Vodovodní přípojka a bezpečnostní skupina �������������� 65
10.5 Elektrické připojení ��������������������������������������������� 66
11. Uvedení do provozu ���������������������������������������� 67
11.1 První uvedení do provozu ������������������������������������� 67
11.2 Opětovné uvedení do provozu�������������������������������� 67
12. Nastavení ��������������������������������������������������� 67
13. Uvedení mimo provoz ������������������������������������� 67
14. Odstraňování poruch a závad ����������������������������� 68
15. Údržba ������������������������������������������������������� 68
15.1 Kontrola pojistného ventilu ����������������������������������� 68
15.2 Vyprázdnění přístroje ������������������������������������������ 68
15.3 Výměna ochranné anody �������������������������������������� 68
15.4 Vyčištění a odvápnění přístroje ������������������������������ 68
15.5 Výměna topné příruby ����������������������������������������� 68
16. Technické údaje �������������������������������������������� 69
16.1 Rozměry a přípojky��������������������������������������������� 69
16.2 Schémata elektrického zapojení a přípojky ���������������70
16.3 Údaje ke spotřebě energie ������������������������������������ 72
16.4 Diagram ohřevu ������������������������������������������������� 72
16.5 Podmínky vpřípadě poruchy ��������������������������������� 72
16.6 Tabulka údajů ���������������������������������������������������73
ZÁRUKA | ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE
ZVLÁŠTNÍ POKYNY
- Přístroj smí používat děti od 8let a osoby se sní­ženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo snedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dozorem nebo po poučení obezpečném používání přístroje, a poté, co po­rozuměly nebezpečí, které zjeho používání plyne. Nenechávejte děti, aby si spřístrojem hrály. Čiš­tění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí provádět samotné děti bez dozoru.
- Přípojka kelektrické síti smí být provedena pouze jako pevná přípojka vkombinaci sesnímatel­nou kabelovou průchodkou. Přístroj musí být možné odpojit odsíťové přípojky navšech pólech navzdálenost nejméně 3mm.
- Dodržujte maximální přípustný tlak (viz kapitola „Instalace/ Technické údaje/Tabulka stechnický­mi údaji“).
- Přístroj je pod tlakem. Během ohřevu z pojistné­ho ventilu odkapává přebytečná voda.
- Aktivujte pravidelně pojistný ventil, abyste za­bránili jeho zablokování usazeninami vodního kamene.
- Vypusťte přístroj způsobem podle popisu vkapi­tole „Instalace/ Údržba / Vypuštění přístroje“.
- Nainstalujte pojistný ventil schváleného kon­strukčního vzoru na přívodní potrubí studené vody. Nezapomeňte, že v závislosti na klidovém tlaku budete případně navíc potřebovat také tla­kový redukční ventil.
- Odtok dimenzujte tak, aby v případě zcela ote­vřeného pojistného ventilu mohla voda plynule odtékat.
- Namontujte odtok pojistného ventilu s plynulým sklonem v nezamrzající místnosti.
- Vypouštěcí otvor pojistného ventilu musí zůstat směrem do atmosféry otevřený.
60 | SHW S www.stiebel-eltron.com
OBSLUHA
Všeobecné pokyny
OBSLUHA
1. Všeobecné pokyny
Kapitoly „Zvláštní pokyny“ a „Obsluha“ jsou určeny uživatelům přístroje a instalačním technikům.
Kapitola „Instalace“ je určena instalačním technikům.
Upozornění
Dříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento návod a pečlivě jej uschovejte. Případně předejte návod dalšímu uživateli.
Symbol Význam
!
Tento symbol vás vyzývá k určitému jednání. Potřebné úkony
jsou popsány po jednotlivých krocích.
Věcné škody (poškození přístroje, následné škody, poškození životního prostředí)
Likvidace přístroje
1.3 Měrné jednotky
Upozornění
Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uvedeny vmilimetrech.
1.1 Bezpečnostní pokyny
1.1.1 Struktura bezpečnostních pokynů
UVOZUJÍCÍ SLOVO - Druh nebezpečí
!
Zde jsou uvedeny možné následky nedodržení bezpeč­nostních pokynů.
Zde jsou uvedena opatření kodvrácení nebezpečí.
1.1.2 Symboly, druh nebezpečí
Symbol Druh nebezpečí
!
1.1.3 Uvozující slova
UVOZUJÍCÍ SLOVO
NEBEZPEČÍ Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo
VÝSTRAHA Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek vážné
POZOR Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek středně
Úraz
Úraz elektrickým proudem
Popálení (popálení, opaření)
Význam
smrtelné úrazy.
nebo smrtelné úrazy.
vážné nebo lehké úrazy.
2. Bezpečnost
2.1 Použití vsouladu súčelem
Tlakové zařízení je určeno kohřevu pitné vody. Přístroj je určen kpoužití vdomácnostech. Mohou jej tedy bezpeč-
ně obsluhovat neškolené osoby. Lze jej používat i mimo domác­nosti, např. v drobném průmyslu, pokud způsob použití v takových oblastech odpovídá určení přístroje.
Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považo­váno za použití vrozporu súčelem. K použití v souladu s určením patří také dodržování tohoto návodu a návodů k používanému příslušenství. Vpřípadě provedení změn nebo přestaveb přístroje zaniká jakákoliv záruka!
2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA popálení Pokud jsou výstupní teploty vyšší než 43 °C hrozí nebez­pečí opaření.
VÝSTRAHA úraz
!
Přístroj smějí používat děti od 8let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo snedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod do­zorem, nebo po poučení obezpečném použití přístroje, a poté, co porozuměly nebezpečí, která zjeho použití plynou. Nenechávejte děti, aby si spřístrojem hrály! Čiš­tění a uživatelem prováděnou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.
Česky
1.2 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci
Upozornění
Obecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazeným vedle.
Texty upozornění čtěte pečlivě.
www.stiebel-eltron.com SHW S | 61
Upozornění
Přístroj je pod tlakem. Během ohřevu z pojistného ventilu odkapává přebytečná voda. Pokud voda kape i po ukončení ohřevu vody, infor­mujte příslušného odborníka.
OBSLUHA
Popis přístroje
2.3 Označení CE
Označení CE dokládá, že přístroj splňuje všechny základní pod­mínky:
- Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě
- Směrnice oelektrických zařízeních nízkého napětí
2.4 Kontrolní symbol
Viz typový štítek na přístroji.
3. Popis přístroje
Přístroj elektricky ohřívá pitnou vodu, jejíž teplotu lze nastavit pomocí regulátoru teploty. Vzávislosti na napájení elektrickým proudem a na provozním režimu proběhne automatický ohřev na požadovanou teplotu. Tímto přístrojem můžete napájet jedno nebo více odběrných míst.
Ocelový zásobník je opatřen speciálním přímo nanášeným emai­lem a je vybaven teploměrem a signalizační anodou. Anoda suka­zatelem opotřebení zajišťuje ochranu vnitřní části zásobníku proti korozi. Zásobník je obalen tepelnou izolací a krytem.
Přístroj je chráněn před zamrznutím i při nastavení teploty na „studený“ stupeň, pokud je zajištěno elektrické napájení. Přístroj se včas zapne a ohřívá vodu. Přístroj nechrání před zamrznutím vodovodní potrubí a bezpečnostní skupinu.
Jednookruhový provoz
Přístroj automaticky ohřívá při každém poklesu pod nastavenou teplotu v závislosti na napájení elektrickým proudem.
4. Nastavení
Teplotu je možno nastavovat plynule. Následkem podmínek v sys­tému se mohou teploty lišit od požadovaných hodnot.
1
2
26�02�09�0068�
1 Teploměr 2 Regulátor teploty
• studené (ochrana před mrazem)
I nastavení nízké teploty, 35°C E doporučená úspora energie,
omezená tvorba vodního kamene, cca 60°C
III nastavení maximální teploty, 82°C Při dodání výrobku je nastavení teploty omezeno. Omezení může
zrušit specializovaný autorizovaný servis (viz kapitola „Instalace/ Nastavení“).
Dvouokruhový provoz srychlým ohřevem
Rychlý ohřev můžete podle potřeby zapnout tlačítkem. Jakmile je dosaženo nastavené teploty, rychlý ohřev se vypne a už nebude nadále aktivní.
Dvouokruhový provoz
Přístroj ohřívá objem vody automaticky při každém poklesu pod nastavenou teplotu během doby s nízkou sazbou při normálním topném výkonu. Dodatečně lze zapnout jednorázový rychlý ohřev během doby vysokého tarifu.
1
1 Tlačítko rychlého ohřevu
5. Čištění, péče a údržba
Pravidelně nechejte instalatéra provést kontrolu elektrické
bezpečnosti přístroje a funkce bezpečnostního systému.
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo prostředky
obsahující rozpouštědla! K ošetřování a údržbě přístroje stačí vlhká textilie.
26�02�79� 0002
62 | SHW S www.stiebel-eltron.com
OBSLUHA
Odstranění problémů
Informace o opotřebování ochranné anody
Věcné škody
!
Pokud se informace oopotřebování změní zbílé barvy na červenou, požádejte autorizovaný servis okontrolu a případně výměnu ochranné anody.
1
2
3
1 Informace o opotřebování ochranné anody 2 bílá = anoda je v pořádku 3 červená = nezbytná kontrola odborným technikem
Vodní kámen
Téměř v jakékoliv vodě se při vyšších teplotách odlučuje vápník. Ten se v přístroji usazuje a ovlivňuje funkci a životnost přístroje. Topná tělesa musí být proto čas od času odvápněna. Odborný technik, který zná kvalitu místní vody, stanoví termín další údržby.
Kontrolujte pravidelně armatury. Vodní kámen na výtocích z
armatur odstraníte běžnými prostředky k odstranění vodního kamene.
Aktivujte pravidelně pojistný ventil, abyste zabránili jeho za-
blokování usazeninami vodního kamene.
6. Odstranění problémů
Závada Příčina Odstranění
Voda není teplá. Došlo kvýpadku elektric-
Průtokové množství je nízké.
kého napájení. Perlátor v armatuře nebo
ve sprchové hlavici je za­nesen vodním kamenem nebo je znečištěný.
Pokud nelze příčinu odstranit, kontaktujte odborníka. Z důvodu získání lepší a rychlejší pomoci si připravte číslo (č. 000000-0000-
000000), které je uvedeno na typovém štítku:
26�02�09�0061
Zkontrolujte pojistky vnitřní instalace.
Očistěte perlátor nebo sprchovou hlavici a zbav­te je vodního kamene.
Nr.: 000000 - 0000 - 000000
26�02�09�0057
Česky
www.stiebel-eltron.com SHW S | 63
Loading...
+ 11 hidden pages