Stiebel Eltron SHU 5 SLi User Manual

BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE OBSLUHA A INSTALACE KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УСТАНОВКА
Geschlossener (druckfester) Warmwasser-Kleinspeicher | Sealed unvented (pressurised) small water heaters | Petit chauffe-eau ECS (sous pression) | Gesloten
(drukvaste), kleine warmwaterboiler | Malý tlakový zásobník teplé vody | Kisméretű zárt (nyomás alatti) elektromos vízmelegítő | Малогабаритный накопительный
водонагреватель закрытого типа (напорный)
» SHU 5 SLi comfort » SHU 5 SL GB » SHU 10 SLi comfort
comfort
°C
82
35
65
55
Eco
OBSAH | ZVLÁŠTNÍ POKYNY
ZVLÁŠTNÍ POKYNY OBSLUHA
1. Obecné pokyny ��������������������������������������������� 39
1.1 Bezpečnostní pokyny ������������������������������������������39
1.2 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci ������������������ 39
1.3 Měrné jednotky ������������������������������������������������� 39
2. Bezpečnost �������������������������������������������������� 39
2.1 Správné používání ���������������������������������������������� 39
2.2 Bezpečnostní pokyny ������������������������������������������ 39
2.3 Kontrolní symbol ������������������������������������������������ 40
3. Popis přístroje ���������������������������������������������� 40
3.1 Obsluha ����������������������������������������������������������� 40
4. Čištění, péče a údržba ������������������������������������� 40
5. Odstranění problémů �������������������������������������� 40
INSTALACE
6. Bezpečnost �������������������������������������������������� 41
6.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny ���������������������������� 41
6.2 Předpisy, normy a ustanovení �������������������������������41
6.3 Upozornění o bezpečnostní skupině ������������������������ 41
7. Popis přístroje ���������������������������������������������� 41
7.1 Rozsah dodávky ������������������������������������������������� 41
7.2 Potřebné příslušenství ����������������������������������������� 41
8. Příprava ����������������������������������������������������� 41
8.1 Místo montáže ��������������������������������������������������� 41
9. Montហ������������������������������������������������������ 42
9.1 Montáž bezpečnostní skupiny �������������������������������� 42
9.2 Montáž přístroje ������������������������������������������������42
9.3 Vodovodní přípojka��������������������������������������������� 42
9.4 Připojení elektrického napětí ��������������������������������42
10. Uvedení do provozu ���������������������������������������� 43
10.1 První uvedení do provozu ������������������������������������� 43
10.2 Opětovné uvedení do provozu��������������������������������43
11. Nastavení ��������������������������������������������������� 43
11.1 Nastavení omezení teploty ������������������������������������ 43
12. Uvedení mimo provoz ������������������������������������� 43
13. Odstraňování poruch �������������������������������������� 43
13.1 Aktivace bezpečnostního omezovače teploty ������������� 43
14. Údržba ������������������������������������������������������� 44
14.1 Vypuštění přístroje ���������������������������������������������44
14.2 Otevření přístroje ����������������������������������������������� 44
14.3 Zbavte přístroj vodního kamene �����������������������������44
14.4 Kontrola ochranného vodiče ����������������������������������44
14.5 Výměna přívodního kabelu �����������������������������������44
14.6 Umístění čidla teploty do ochranné trubky ���������������� 44
15. Technické údaje �������������������������������������������� 44
15.1 Rozměry a přípojky��������������������������������������������� 44
15.2 Schéma elektrického zapojení ������������������������������� 45
15.3 Diagram ohřevu ������������������������������������������������� 45
15.4 Potvrzení a osvědčení platná vjednotlivých zemích ����� 45
15.5 Extrémní provozní podmínky a podmínky vpřípadě poruchy ����������������������������������������������������������� 45
15.6 Údaje ke spotřebě energie ������������������������������������ 45
15.7 Tabulka údajů ��������������������������������������������������� 46
ZÁRUKA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE MONTÁŽNÍ ŠABLONA PRO SHU 5 SLI | SHU 5 SL GB (UPROSTŘED
TOHOTO NÁVODU)
ZVLÁŠTNÍ POKYNY
- Přístroj smí používat děti od 8let a osoby se sní­ženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo snedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dozorem nebo po poučení obezpečném používání přístroje, a poté, co po­rozuměly nebezpečí, které zjeho používání plyne. Nenechávejte děti, aby si spřístrojem hrály. Čiš­tění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí provádět samotné děti bez dozoru.
- Přístroj musí být možné vpřípadě pevného připo­jení ksíti odpojit odsítě navšech pólech navzdá­lenost nejméně 3mm.
- Přívodní kabel smí při poškození nebo při výmě­ně nahradit originálním náhradním dílem pouze autorizovaný servis soprávněním výrobce.
- Upevněte přístroj způsobem popsaným vkapitole „Instalace/ Montáž“.
- Dodržujte maximální dovolený tlak (viz kapitola „Instalace/ Technické údaje/ Tabulka stechnic­kými údaji“).
- Přístroj je pod tlakem. Během ohřevu z pojistné­ho ventilu odkapává přebytečná voda.
- Pravidelně otáčejte hlavičkou pojistného ventilu, abyste zabránili jeho zablokování usazeninami vodního kamene.
- Vypusťte přístroj způsobem podle popisu vkapi­tole „Instalace/ Údržba/ Vypuštění přístroje“.
- Odtok dimenzujte tak, aby vpřípadě zcela ote­vřeného pojistného ventilu mohla voda plynule odtékat.
- Namontujte odtokové potrubí pojistného ventilu splynulým spádem vnezamrzající místnosti.
- Odtok pojistného ventilu musí zůstat otevřený do atmosféry.
38 | SHU 5 | SHU 10 www.stiebel-eltron.com
OBSLUHA
Obecné pokyny
OBSLUHA
1. Obecné pokyny
Kapitoly „Zvláštní pokyny“ a „Obsluha“ jsou určeny uživatelům přístroje a instalačním technikům.
Kapitola „Instalace“ je určena instalačním technikům.
Upozornění
Dříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento návod a pečlivě jej uschovejte. Případně předejte návod dalšímu uživateli.
Symbol Význam
!
Tento symbol vás vyzývá kurčitému jednání. Potřebné úkony
jsou popsány po jednotlivých krocích.
Věcné škody (poškození přístroje, následné škody, poškození životního prostředí)
Likvidace přístroje
1.3 Měrné jednotky
Upozornění
Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uvedeny vmilimetrech.
1.1 Bezpečnostní pokyny
1.1.1 Struktura bezpečnostních pokynů
UVOZUJÍCÍ SLOVO - Druh nebezpečí
!
Zde jsou uvedeny možné následky nedodržení bezpeč­nostních pokynů.
Zde jsou uvedena opatření kodvrácení nebezpečí.
1.1.2 Symboly, druh nebezpečí
Symbol Druh nebezpečí
!
1.1.3 Uvozující slova
UVOZUJÍCÍ
SLOVO
NEBEZPEČÍ Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo
VÝSTRAHA Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek vážné
POZOR Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek středně
Úraz
Úraz elektrickým proudem
Popálení (popálení, opaření)
Význam
smrtelné úrazy.
nebo smrtelné úrazy.
vážné nebo lehké úrazy.
1.2 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci
Upozornění
Obecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazeným vedle.
Texty upozornění čtěte pečlivě.
2. Bezpečnost
2.1 Správné používání
Tlakový přístroj je určen kohřevu pitné vody. Přístrojem lze na­pájet jedno nebo více odběrných míst.
Přístroj je určen kpoužití vdomácnostech. Mohou jej tedy bezpeč­ně obsluhovat neškolené osoby. Lze jej používat i mimo domác­nosti, např. v drobném průmyslu, pokud způsob použití v takových oblastech odpovídá určení přístroje.
Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považová­no za použití vrozporu surčením. Kpoužití vsouladu surčením patří také dodržování tohoto návodu a návodů kpoužívanému příslušenství.
2.2 Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA popálení Armatura může za provozu dosáhnout teploty vyšší než 60 °C. Pokud je výstupní teplota vyšší než 43°C hrozí nebezpečí opaření.
VÝSTRAHA úraz
!
Tlačítko regulátoru teploty smí demontovat pouze od­borník.
VÝSTRAHA úraz
!
Přístroj smí používat děti od 8let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo snedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod do­zorem nebo po poučení obezpečném používání přístroje, a poté, co porozuměly nebezpečí, které zjeho používání plyne. Nenechávejte děti, aby si spřístrojem hrály. Čiště­ní a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí provádět samotné děti bez dozoru.
Pokud přístroj používají děti nebo osoby somezenými tělesnými, senzorickými nebo duševními schopnostmi, doporučujeme trvalé omezení teploty. Omezení může nastavit autorizovaný servis.
ČESKY
www.stiebel-eltron.com SHU 5 | SHU 10 | 39
OBSLUHA
Popis přístroje
Věcné škody
!
Pokud je odtokové potrubí pojistného ventilu uzavřeno, může expandovaná voda způsobit škody.
Odtokové potrubí nezavírejte.
Věcné škody
!
Uživatel musí přístroj a armaturu chránit před mrazem.
2.3 Kontrolní symbol
Viz typový štítek na přístroji.
3. Popis přístroje
Tlakový přístroj trvale udržuje objem vody na nastavené teplotě. Přístroj se automaticky zapíná v okamžiku, kdy teplota v přístroji klesne pod nastavenou hodnotu.
Podle ročního období dochází vzávislosti na různé teplotě studené vody krozdílu mezi maximálním množstvím smíšené a odebírané vytékající vody.
Upozornění
Autorizovaný servis může nastavit omezení teploty na přístroji (viz „Instalace/ Nastavení/ Nastavení omezení teploty“).
Následkem podmínek vsystému se mohou teploty lišit od poža­dovaných hodnot.
°C = studená. Při tomto nastavení je přístroj chráněn před
zamrznutím. Armatura a vodovodní potrubí nejsou chráněny.
Eco = doporučená úspora energie (asi 60 °C), nízká tvorba
vodního kamene
82 = maximální nastavitelná teplota
4. Čištění, péče a údržba
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo prostředky
obsahující rozpouštědla. Košetřování a údržbě přístroje stačí vlhká textilie.
Kontrolujte pravidelně armatury. Vodní kámen na výtocích
zarmatur odstraníte běžnými prostředky kodstranění vodní­ho kamene.
Funkci bezpečnostní skupiny nechejte pravidelně zkontrolovat
vautorizovaném servisu.
Téměř vkaždé vodě se při vyšších teplotách vylučuje vápník. Ten se v přístroji usazuje a ovlivňuje funkci a životnost přístroje. Proto musíte podle potřeby provést odstranění vodního kamene ztopných těles. Autorizovaný servis, který zná kvalitu místní vody, stanoví termín dalšího odstranění vodního kamene.
Upozornění
Přístroj je vystaven tlaku z vodovodního potrubí. Při za­hřívání zásobníku se zvětšuje objem vody. Rozpínající se voda přitom odkapává z pojistného ventilu. To je nezbytný a běžný jev.
3.1 Obsluha
Požadovanou výstupní teplotu vody můžete plynule nastavovat tlačítkem regulátoru teploty. Během ohřívání svítí ukazatel ohřevu.
1
2
1 Ukazatel ohřevu 2 Regulátor teploty
5. Odstranění problémů
Závada Příčina Odstranění
Přístroj nedodává horkou vodu.
Výpadek napájení pří-
Voda teče v menším množství.
Velmi hlučný ohřev přístroje.
Po ohřevu odkapává voda z pojistného ventilu bezpečnostní skupiny.
Pokud nelze příčinu odstranit, kontaktujte odborníka. Kzískání lepší a rychlejší pomoci sdělte číslo ztypového štítku (000000­0000-000000).
D0000047406
Nr.: ...... - .... - ......
Typ:
Tlačítko regulátoru teploty je nastaveno na „°C“.
stroje. Usměrňovač toku v
armatuře je zanesený vodním kamenem.
Přístroj je zanesen vodním kamenem.
Pojistný ventil je zane­sen vodním kamenem nebo je znečištěný.
SHU...
Přístroj zapněte otočením regu­látoru teploty.
Zkontrolujte konektor/ pojistky domovní instalace.
Odstraňte vodní kámen/ vy­měňte usměrňovač toku vody.
Předejte přístroj autorizované­mu servisu k odstranění vodní­ho kamene.
Vypněte přístroj. Uvolněte zpří­stroje tlak odpojením přístroje od napájení a od přívodu vody. Nechejte pojistný ventil zkontro­lovat vautorizovaném servisu.
D0000047804
40 | SHU 5 | SHU 10 www.stiebel-eltron.com
Loading...
+ 7 hidden pages