Bedienung und Installation Operation and installation Utilisation et Installation Gebruik en Installatie
Эксплуатация и монтаж
Bad-/Handtuch-Heizkörper |Bathroom radiator/towel rail | Chauffe-serviettes | Bad-/ handdoekradiator | Радиатор для ванной / сушилка для полотенец
»» BHE 75 Classic »» BHE 100 Classic »» BHE 175 T Classic
Inhalt | Besondere Hinweise
Besondere Hinweise
Bedienung
1. Allgemeine Hinweise 3
1.1 Sicherheitshinweise 3
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation 3
1.3 Maßeinheiten 3
2. Sicherheit 3
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 3
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 3
2.3 CE-Kennzeichnung 4
3. Gerätebeschreibung 4
4. Bedienung 4
4.1 Beschreibung des Bedienfeldes 4
4.2 Betrieb als elektrisches Raumheizgerät 4
4.3 Frostschutz 4
4.4 Betrieb innerhalb einer Warmwasser-Zentralheizung 5
4.5 Außerbetriebnahme 5
4.6 Kindersicherung 5
5. Reinigung, Pflege und Wartung 6
6. Problembehebung 6
Installation
7. Sicherheit 7
7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 7
7.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen 7
8. Gerätebeschreibung 7
8.1 Lieferumfang 7
9. Montage 7
9.1 Montageort 7
9.2 Wandbefestigung 7
9.3Hydraulischer Anschluss (bei Einbindung in
Warmwasser-Zentralheizung) 8 9.4 Montage der Bademantelhalter 9 9.5 Elektrischer Anschluss 9
10. Störungsbehebung 9
11. Übergabe des Gerätes 9
12. Technische Daten 10
12.1 Maße 10
12.2 Mindestabstände 11
12.3 Datentabelle 12
Kundendienst und Garantie
Umwelt und Recycling
Besondere Hinweise
-- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
-- Befestigen Sie das Gerät wie in Kapitel „Installation / Montage“ beschrieben.
2 | BHE Classic |
www.stiebel-eltron.com |
Bedienung
Allgemeine Hinweise
Bedienung
1.Allgemeine Hinweise
Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker.
Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker.
Hinweis
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
Geben Sie die Anleitung gegebenenfalls an einen nachfolgenden Benutzer weiter.
1.2Andere Markierungen in dieser Dokumentation
Hinweis
Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet.
ffLesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch.
Symbol Bedeutung
Sachschaden
! (Geräte-, Folge-, Umweltschaden)
Geräteentsorgung
ffDieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
1.1Sicherheitshinweise
1.1.1 Aufbau von Sicherheitshinweisen
SIGNALWORT Art der Gefahr
! Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises.
ffHier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr.
1.1.2 Symbole, Art der Gefahr
Symbol |
|
Art der Gefahr |
||
! |
|
|
Verletzung |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stromschlag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verbrennung |
|
|
|
|
(Verbrennung, Verbrühung) |
|
|
|
|
|
1.1.3 Signalworte
SIGNALWORT |
Bedeutung |
|
GEFAHR |
Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen |
|
|
oder Tod zur Folge haben. |
|
|
|
|
WARNUNG |
Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen |
|
|
oder Tod zur Folge haben kann. |
|
|
|
|
VORSICHT |
Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder |
|
|
leichten Verletzungen führen kann. |
|
|
|
|
1.3Maßeinheiten
Hinweis
Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Millimeter.
2.Sicherheit
2.1Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist ein elektrisches Direktheizgerät zur Wandmontage.
Das Gerät eignet sich als Übergangsund Ergänzungsheizung vor allem für das Badezimmer und zum Trocknen von Bademänteln und Handtüchern.
Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen. Es kann von nicht eingewiesenen Personen sicher bedient werden. In nicht häuslicher Umgebung, z. B. im Kleingewerbe, kann das Gerät ebenfalls verwendet werden, sofern die Benutzung in gleicher Weise erfolgt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch das Beachten dieser Anleitung sowie der Anleitungen für eingesetztes Zubehör.
2.2Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG Verletzung
! Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Hinweis
Betreiben Sie das Gerät nur komplett installiert und mit allen Sicherheitseinrichtungen.
<![endif]>deutsch
www.stiebel-eltron.com |
BHE Classic | 3 |
Bedienung
Gerätebeschreibung
2.3CE-Kennzeichnung
Die CE-Kennzeichnung belegt, dass das Gerät alle grundlegenden Anforderungen erfüllt:
-- Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit -- Niederspannungsrichtlinie
3.Gerätebeschreibung
Das Gerät eignet sich als Ergänzungsheizung vor allem für das Badezimmer sowie zum Trocknen und Wärmen von Bademänteln und Handtüchern. Sie können Ihre Handtücher auf mehreren Ebenen auflegen.
Das Gerät erwärmt den Raum durch natürliche Konvektion und Strahlungswärme. Der eingebaute Raumtemperaturregler hält die Raumtemperatur konstant auf dem eingestellten Wert. Voraussetzung hierfür ist, dass die Heizleistung des Gerätes dem Wärmebedarf des Raumes entspricht. Dies gilt nur, wenn keine Handtücher oder Bademäntel auf dem Gerät hängen.
Das Gerät ist betriebsbereit, nachdem Sie es an der Wand befestigt und mit dem Netzstecker elektrisch angeschlossen haben.
Sie können das Gerät innerhalb einer Warmwasser-Zentralheizung betreiben. Bei abgeschalteter Zentralheizung wird das Gerät über einen integrierten elektrischen Direktheizstab betrieben.
BHE 175 T Classic: Das Gerät verfügt über einen Schnellheizer mit Gebläse, den Sie für maximal 2 Stunden zuschalten können.
4.Bedienung
4.1Beschreibung des Bedienfeldes
|
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
1/2 h |
1 h |
|
|
|
|
1/4 h |
2 h |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
<![if ! IE]> <![endif]>26 07 80 0003 |
1Betriebsanzeige
2Anzeige Boost-Funktion
3Timer für Boost-Funktion
4Taster für Boost-Funktion
5Betriebsschalter für das Bedienfeld
6Heizanzeige
7Einstellbereich Frostschutz
8Temperatureinstellknopf
4.2Betrieb als elektrisches Raumheizgerät
4.2.1 Gerät einschalten
ffDrücken Sie den Betriebsschalter für das Bedienfeld.
Die Betriebsanzeige leuchtet.
ffStellen Sie mit dem Temperatureinstellknopf die gewünschte Raumtemperatur ein. Sie können zwischen 6 °C und 30 °C wählen.
Die Heizanzeige leuchtet, sobald das Gerät heizt. Die Heizanzeige erlischt, wenn die am Temperatureinstellknopf eingestellte Temperatur erreicht ist.
Hinweis
Wenn mehrere Geräte in einem Raum vorhanden sind, können Sie an jedem Gerät eine unterschiedliche Temperatur einstellen.
Hinweis
Um bei geöffneten Fenstern einen zu hohen Stromverbrauch zu vermeiden, schalten Sie das Gerät während des Lüftens aus.
4.2.2 Boost-Funktion
Bei aktivierter Boost-Funktion heizt das Gerät für maximal zwei Stunden mit voller Leistung.
BHE 175 T Classic: Bei aktivierter Boost-Funktion heizt das Gerät für maximal zwei Stunden mit voller Leistung und zugeschaltetem Schnellheizer.
Aktivieren
ffSchalten Sie das Gerät ein.
ffDrücken Sie den Taster für die Boost-Funktion.
Die Anzeige für die Boost-Funktion leuchtet.
ffStellen Sie mit dem Timer für die Boost-Funktion die gewünschte Dauer ein.
Das Gerät aktiviert die Boost-Funktion für den vorgewählten Zeitraum.
Nach Ablauf des vorgewählten Zeitraums wechselt das Gerät in den normalen Betrieb mit Temperatureinstellknopf zurück. Die Anzeige für die Boost-Funktion erlischt.
Hinweis
Wenn Sie das Gerät bei aktivierter Boost-Funktion ausschalten, wird bei Wiedereinschalten der vorgewählte Zeitraum für die Boost-Funktion fortgesetzt.
Deaktivieren
ffDrücken Sie den Taster für die Boost-Funktion erneut.
Die Anzeige für die Boost-Funktion erlischt. Das Gerät wechselt in den normalen Betrieb mit Temperatureinstellknopf zurück.
4 | BHE Classic |
www.stiebel-eltron.com |
Bedienung
Bedienung
4.3Frostschutz
Damit bei längerer Abwesenheit die Raumtemperatur nicht unter 6 °C absinkt, verfügt das Gerät über eine Frostschutz-Funktion.
ffUm die Frostschutz-Funktion zu aktivieren, lassen Sie das Gerät eingeschaltet und drehen Sie den Temperatureinstellknopf auf die Stellung Frostschutz.
4.4Betrieb innerhalb einer WarmwasserZentralheizung
!Betreiben Sie den Direktheizstab nur bei befülltem Heiz- körper.Sachschaden
Winterbetrieb
Die Warmwasser-Zentralheizung ist in Betrieb. Sie regeln die Temperatur des Gerätes über das bauseitige Thermostatventil.
Sommerbetrieb
Bei abgeschalteter Warmwasser-Zentralheizung wird das Gerät über einen integrierten elektrischen Direktheizstab betrieben. Sie können die Boost-Funktion über das Bedienfeld zuschalten.
4.4.1 Wechsel zwischen Winterund Sommerbetrieb
Von Winterauf Sommerbetrieb umstellen ffSchließen Sie das bauseitige Thermostatventil.
1
2
<![if ! IE]><![endif]>26_07_80_0014
1Betriebsanzeige für den Direktheizstab
2Betriebsschalter für den Direktheizstab
ffBetätigen Sie den Betriebsschalter für den Direktheizstab, um den Direktheizstab einzuschalten.
Die Betriebsanzeige für den Direktheizstab leuchtet.
Von Sommerauf Winterbetrieb umstellen
ffBetätigen Sie den Betriebsschalter für den Direktheizstab, um den Direktheizstab auszuschalten.
Die Betriebsanzeige für den Direktheizstab erlischt.
ffDrücken Sie den Betriebsschalter, um das Gerät auszuschalten.
Die Betriebsanzeige erlischt. Sie können das Gerät ausschließlich |
|
|
über das bauseitige Thermostatventil bedienen. |
<![if ! IE]> <![endif]>deutsch |
|
ffStellen Sie das bauseitige Thermostatventil auf den ge- |
||
|
||
wünschten Temperaturwert ein. |
|
4.5Außerbetriebnahme
ffSchalten Sie das Gerät aus, in dem Sie den Betriebsschalter für das Bedienfeld drücken.
Die Betriebsanzeige erlischt.
ffZiehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
ffWenn Sie das Gerät innerhalb einer Warmwasser-Zen- tralheizung betreiben, schließen Sie das bauseitige Thermostatventil.
4.6Kindersicherung
Um eine ungewollte Bedienung am Gerät zu verhindern, können Sie den Temperatureinstellknopf sperren oder dessen Einstellbereich begrenzen.
ffDrehen Sie den Temperatureinstellknopf in die gewünschte Stellung.
<![if ! IE]><![endif]>D0000041744
ffHebeln Sie den Temperatureinstellknopf mit einem kleinen Schraubendreher heraus.
Temperatureinstellknopf sperren
1
2
<![if ! IE]><![endif]>D0000041743
1Halterung für Kontaktstücke
2im Einstellbereich platziertes Kontaktstück
ffLösen Sie eines der Kontaktstücke mit einem Schneidwerkzeug aus seiner Halterung und positionieren es wie abgebildet.
Einstellbereich begrenzen
<![if ! IE]><![endif]>D0000041741
www.stiebel-eltron.com |
BHE Classic | 5 |
Bedienung
Reinigung, Pflege und Wartung
ffLösen Sie beide Kontaktstücke mit einem Schneidwerkzeug aus ihrer Halterung.
<![if ! IE]><![endif]>D0000041742
ffPositionieren Sie die Kontaktstücke jeweils an einem Ende des gewünschten Einstellbereichs.
ffSetzen Sie den Temperatureinstellknopf wieder auf.
5.Reinigung, Pflege und Wartung
Hinweis
Vermeiden Sie scheuernde und ätzende Pflegemittel.
Reinigen Sie die Oberflächen im kalten Zustand mit einem weichen Tuch und gebräuchlichen Pflegemitteln.
BHE 175 T Classic: Reinigen Sie die Lufteinund -austrittsöffnungen des Schnellheizers regelmäßig mit einem Staubsauger.
|
1 |
|
<![if ! IE]> <![endif]>07 80 0018 |
|
<![if ! IE]> <![endif]>26_ |
1 |
Anzeige „Staubfilter verschmutzt“ |
An der Lufteintrittsseite des Schnellheizers befindet sich ein Staubfilter. Wenn der Staubfilter verschmutzt ist, schaltet sich der Schnellheizer aus und die Anzeige „Staubfilter verschmutzt“ leuchtet.
Reinigen Sie den Staubfilter regelmäßig:
ffSchalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Betriebsschalter drücken.
<![if ! IE]><![endif]>26_07_80_0015
ffDrücken Sie den Staubfilter nach vorn und ziehen Sie ihn nach oben aus dem Gerät heraus.
ffReinigen Sie den Staubfilter, z. B. mit einem Staubsauger. ffSetzen Sie den Staubfilter wieder in das Gerät ein.
ffWarten Sie ca. 10 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
6.Problembehebung
Problem |
Ursache |
|
Behebung |
|
Die erhitzte Luft |
|
Staub kann dies bei der |
|
Der Geruch verflüchtigt sich |
riecht unangenehm. |
|
Erstinbetriebnahme |
|
nach wenigen Minuten. |
|
|
versursachen. |
|
|
Das Gerät heizt nicht. Die Sicherung hat aus- |
|
Schalten Sie die Sicherung |
||
|
|
gelöst. |
|
wieder ein. |
Das Gerät heizt stän- |
|
Das Gerät ist ständigem |
|
Stellen Sie den Luftzug ab. |
dig. |
|
Luftzug ausgesetzt. |
|
|
|
|
Die Temperatureinstel- |
|
Stellen Sie am Temperatur- |
|
|
lung wurde geändert. |
|
einstellknopf die gewünschte |
|
|
|
|
Raumtemperatur ein. |
|
|
Eine Störung im Strom- |
|
Trennen Sie das Gerät 10 |
|
|
netz liegt vor. |
|
Minuten lang vom Stromnetz |
|
|
|
|
und schalten Sie es wieder |
|
|
|
|
ein. Wiederholt sich das |
|
|
|
|
Problem regelmäßig, lassen |
|
|
|
|
Sie die Stromversorgung von |
|
|
|
|
Ihrem Energieversorgungs- |
|
|
|
|
unternehmen prüfen. |
Die 24h Automatik- |
|
Es gab einen Strom- |
|
Stellen Sie die 24h Automatik- |
Funktion wird nicht |
|
ausfall. |
|
Funktion neu ein. |
ausgeführt. |
|
|
|
|
|
|
Die Sommer-/Winterzeit Stellen Sie die 24h Automatik- |
||
|
|
wurde umgestellt. |
|
Funktion neu ein. |
Die letzten Elemente |
|
Oben sind die Elemente |
|
Bei Wärme dehnt sich das |
oben und unten sind |
|
nicht vollständig gefüllt. |
|
thermodynamische Medium |
nicht so warm wie |
|
|
|
aus. Es dauert etwas länger, |
der Rest des Gerätes. |
|
|
|
bis diese Elemente warm |
|
|
|
|
werden. |
Schmutzspuren ent- |
|
Die Schmutzspuren |
|
Vermeiden Sie Verschmutzun- |
stehen auf der Wand |
|
entstehen durch ver- |
|
gen der Raumluft. |
rund um das Gerät. |
|
schmutzte Raumluft |
|
|
|
|
(Kerzen, Zigaretten- |
|
|
|
|
rauch, schlechte Belüf- |
|
|
|
|
tung, usw.). |
|
|
Die Boost-Funktion |
|
Der Staubfilter ist voll |
|
Reinigen Sie den Staubfilter |
wird vorzeitig be- |
|
oder die Lufteinoder |
|
und die Lufteinund -aus- |
endet |
|
-austrittsöffnungen sind trittsöffnungen. |
||
|
|
verstopft. |
|
|
|
|
Die Raumtemperatur |
|
Schalten Sie das Gerät aus. |
|
|
ist zu hoch. Das Gerät |
|
Warten Sie mindestens 10 |
|
|
schaltet aus SicherheitsMinuten, bis Sie das Gerät |
||
|
|
gründen den Schnell- |
|
wieder einschalten. |
|
|
heizer automatisch |
|
|
|
|
vorzeitig ab. |
|
|
Können Sie die Ursache nicht beheben, rufen Sie den Fachhandwerker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die Nummer vom Typenschild mit (000000-0000-000000).
Das Typenschild befindet sich unten rechts am Gerät.
6 | BHE Classic |
www.stiebel-eltron.com |
Installation
Sicherheit
Installation
7.Sicherheit
Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden.
7.1Allgemeine Sicherheitshinweise
Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Original-Zubehör und die originalen Ersatzteile verwendet werden.
7.2Vorschriften, Normen und Bestimmungen
Hinweis
Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften und Bestimmungen.
8.Gerätebeschreibung
8.1Lieferumfang
Mit dem Gerät werden geliefert:
-- Wandbefestigung mit Befestigungsmaterial -- 2 Bademantelhalter
Das Gerät wird steckerfertig geliefert.
9.Montage
!Bei Einbindung in die Warmwasser-Zentralheizung lassen Sie vor der Gerätemontage das werkseitig eingefüllte
Wärmeträgermedium ab. fEntfernen Sie dazu die Verschlusskappen an denSachschaden
Vorund Rücklaufstutzen des Gerätes.
Sie können das Wärmeträgermedium aufgrund seiner schwachen Konzentration über die Kanalisation entsorgen.
Hinweis
Wenn Sie das Gerät rein elektrisch betreiben, führen Sie die Montage ohne Anschluss der Vorund Rücklaufstutzen an die Warmwasser-Zentralheizung aus.
9.1Montageort
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>deutsch |
|
WARNUNG Stromschlag |
|||
|
|
||
Bringen Sie das Gerät so an, dass die Schaltund Reg- |
|
|
|
lereinrichtungen nicht von einer in der Badewanne oder |
|
|
|
unter der Dusche befindlichen Person berührt werden |
|
|
|
können. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sachschaden
! Beachten Sie die Mindestabstände im Kapitel „Technische Daten“.
Sachschaden
! Bringen Sie das Gerät an einer senkrechten, bis mindestens 80 °C temperaturbeständigen Wand an.
Sachschaden
! Montieren Sie das Gerät nicht unmittelbar unter einer Wandsteckdose.
Hinweis
Bei Einbindung des Gerätes in eine Warmwasser-Zen- tralheizung muss der Montageort in Abhängigkeit von den bauseitig vorhandenen Wasseranschlüssen gewählt werden.
9.2 Wandbefestigung
A
<![if ! IE]> <![endif]>C |
<![if ! IE]> <![endif]>D0000041178 |
B |
|
|
|
BHE 75 Classic |
|
BHE 100 Classic |
BHE 175 T Classic |
|
A |
|
1066 |
|
1599 |
861 |
|
B |
|
400 |
|
400 |
|
386 |
C |
|
>320 |
|
>320 |
|
>525 |
ffBohren Sie die Bohrlöcher und versehen Sie sie mit Dübeln.
www.stiebel-eltron.com |
BHE Classic | 7 |
Installation
Montage
1 |
2 |
3 |
|
6 |
5 |
4 |
<![if ! IE]> <![endif]>07 80 0058 |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>26 |
1Schraube der Halterung
2Wandhülse
3Konterschraube
4Winkelausgleichsscheibe
5Halterung
6Abdeckkappe
Hinweis
Achten Sie bei der Montage der unmittelbar über dem Schnellheizer befindlichen Wandhülsen darauf, dass die Konterschrauben von oben zugänglich sind.
ffSchrauben Sie die Wandhülsen und die Winkelausgleichsscheiben an.
fBefestigen Sie die Halterungen auf der Leiter. Ziehen Sie die Halterungen noch nicht fest.
BHE 75-100 Classic
<![if ! IE]><![endif]>D0000041228
BHE 175 T Classic
<![if ! IE]><![endif]>D0000041227
ffFühren Sie die Halterungen in die Wandhülsen und verbinden Sie das Gerät so mit der Wand.
ffRichten Sie das Gerät aus.
ffZiehen Sie die Schrauben der Halterung und die Konterschrauben fest.
9.3Hydraulischer Anschluss (bei Einbindung in Warmwasser-Zentralheizung)
Hinweis
Beachten Sie die Maße und Mindestabstände im Kapitel „Technische Daten“.
ffBinden Sie das Gerät in die Warmwasser-Zentralheizung ein, indem Sie den Vorund den Rücklaufstutzen mit den bauseitig vorhandenen Wasseranschlüssen verbinden.
ffSchließen Sie am Vorlaufstutzen ein Thermostatventil an.
ffWährend des Befüllens entlüften Sie das Gerät über das Entlüftungsventil.
8 | BHE Classic |
www.stiebel-eltron.com |
Installation
Störungsbehebung
9.4Montage der Bademantelhalter
1 |
2 |
3 |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>07 80 0055 |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>26_ |
1Bademantelknopf
2Unterlegscheibe
3Bademantelknopfplatine
ffMontieren Sie die Bademantelhalter wie abgebildet.
9.5Elektrischer Anschluss
WARNUNG Stromschlag
Installieren Sie die Unterputzdose in feuchten Räumen wie Duschräumen und Küchen mindestens 25 cm vom Boden entfernt.
WARNUNG Stromschlag
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel oder an einer Mehrfachsteckdose.
Sachschaden
! Das Gerät muss über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netzanschluss getrennt werden können. Hierzu können Schütze, LS-Schalter, Sicherungen und so weiter eingesetzt werden. Die Installation mit einer festverlegten elektrischen Leitung ist nicht zulässig.
10. Störungsbehebung
Die Netzanschlussleitung darf bei einem Austausch nur von einem Fachhandwerker mit original Ersatzteilen ersetzt werden.
11. Übergabe des Gerätes
ffErklären Sie dem Benutzer die Funktionen des Gerätes.
ffMachen Sie ihn besonders auf die Sicherheitshinweise aufmerksam.
ffHändigen Sie dem Benutzer die Bedienungsund Installationsanleitung aus.
<![endif]>deutsch
!Beachten Sie das Typenschild. Die angegebene Spannung muss mit der Netzspannung übereinstimmen.
Hinweis
Führen Sie alle elektrischen Anschlussund Installationsarbeiten nach den nationalen und regionalen Vorschriften aus.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass im Abstand von mindestens 10 cm
seitlich vom Gerät eine Schutzkontaktsteckdose oder Ge- räte-Anschlussdose für den Festanschluss installiert ist.Sachschaden
www.stiebel-eltron.com |
BHE Classic | 9 |
Installation
Technische Daten
12. Technische Daten
BHE 175 T Classic
12.1 |
Maße |
|
|
|
|
|
550 |
|
|
BHE 75-100 Classic |
|
|
|
e07 |
i13 |
|
a30 |
||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
550 |
|
|
|
|
|
|
|
|
e07 |
i13 |
|
a30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>i13 |
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>a10 |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>a10 |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>i13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>≥525 |
|
|
|
|
|
|
|
446 |
80 |
<![if ! IE]> <![endif]>D0000041201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>D0000041203 |
e18 |
|
e19 |
|
|
|
446 |
80 |
<![if ! IE]> <![endif]>≥320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
e18 |
|
e19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BHE 75 Classic |
BHE 100 Classic |
BHE 175 T Classic |
|
a10 |
Gerät |
|
|
Höhe |
mm |
|
1225 |
1749 |
1239 |
a30 |
Gerät |
|
|
Tiefe |
mm |
|
85 |
85 |
130 |
e07 |
Entlüftung |
|
|
Innengewinde |
|
|
G 1/2 |
G 1/2 |
G 1/2 |
e18 |
Vorlauf |
|
|
Innengewinde |
|
|
G 1/2 |
G 1/2 |
G 1/2 |
e19 |
Rücklauf |
|
|
Innengewinde |
|
|
G 1/2 |
G 1/2 |
G 1/2 |
i13 |
Wandaufhängung |
|
Lochabstand vertikal |
mm |
|
1066 |
1599 |
861 |
|
|
|
|
|
Lochabstand horizontal |
mm |
|
400 |
400 |
386 |
10 | BHE Classic |
www.stiebel-eltron.com |
Installation
Technische Daten
12.2 Mindestabstände
BHE 75-100 Classic
<![if ! IE]><![endif]>≥150
≥150 ≥150
<![if ! IE]> <![endif]>A |
<![if ! IE]> <![endif]>≥200 |
<![if ! IE]> <![endif]>D0000041205 |
A >320 mm
BHE 175 T Classic
<![if ! IE]> <![endif]>≥150 |
<![if ! IE]> <![endif]>deutsch |
≥150 ≥150
<![if ! IE]><![endif]>A
<![if ! IE]> <![endif]>≥200 |
<![if ! IE]> <![endif]>D0000041202 |
A >525 mm
www.stiebel-eltron.com |
BHE Classic | 11 |
Installation
Technische Daten
12.3 Datentabelle
|
|
|
|
|
BHE 75 Classic |
BHE 100 Classic |
BHE 175 T Classic |
|||
|
|
|
|
|
233856 |
|
233857 |
|
|
233858 |
|
Wärmeleistungen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wärmeleistung nach EN442 (75/65 – 20°C) |
|
W |
576 |
858 |
576 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wärmeleistung V/R – T (70/55 – 24°C) |
|
W |
416 |
619 |
416 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wärmeleistung V/R – T (50/40 – 24°C) |
|
W |
196 |
290 |
196 |
||||
|
Elektrische Daten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Elektroanschluss |
|
|
|
1/N ~ 230/240 V |
|
1/N ~ 230/240 V |
1/N ~ 230/240 V |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anschlussleistung |
|
kW |
0,75 |
1 |
1,75 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Leistung Direktheizstab |
|
kW |
0,75 |
1 |
0,75 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Leistung Schnellheizer |
|
kW |
|
|
|
|
|
1 |
|
|
Dimensionen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Höhe |
|
mm |
1225 |
1749 |
|
|
1239 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Breite |
|
mm |
550 |
550 |
550 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tiefe |
|
mm |
85 |
85 |
130 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gewichte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gewicht |
|
kg |
17,5 |
22 |
19 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ausführungen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Frostschutzstellung |
|
°C |
6 |
6 |
6 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schutzart (IP) |
|
|
|
IP24 |
|
IP24 |
IP24 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schutzklasse |
|
|
|
II |
II |
II |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Farbe |
|
|
|
verkehrsweiß, RAL 9016 |
verkehrsweiß, RAL 9016 |
verkehrsweiß, RAL 9016 |
|||
|
Anschlüsse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anschluss Heizungs-Vor-/Rücklauf |
|
|
|
G 1/2 |
G 1/2 |
G 1/2 |
|||
|
Werte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Füllmenge Wärmeträger-Flüssigkeit |
|
l |
6,448 |
9,576 |
6,448 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Max. zulässige Zulauftemperatur |
|
°C |
90 |
90 |
90 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Max. Betriebsdruck |
|
MPa |
0,3 |
0,3 |
0,3 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Einstellbereich |
|
°C |
6-30 |
6-30 |
6-30 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 | BHE Classic |
www.stiebel-eltron.com |
Kundendienst und Garantie
Erreichbarkeit
Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftreten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite.
Rufen Sie uns an: 05531 702-111
oder schreiben Sie uns: Stiebel Eltron GmbH & Co. KG - Kundendienst -
Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden E-Mail: kundendienst@stiebel-eltron.de Fax: 05531 702-95890
Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt.
Unseren Kundendienst erreichen Sie telefonisch rund um die Uhr, auch an Samstagen und Sonntagen sowie an Feiertagen. Kundendiensteinsätze erfolgen während unserer Geschäftszeiten (von 7.30 bis 16.30 Uhr, freitags bis 14.00 Uhr). Als Sonderservice bieten wir Kundendiensteinsätze bis 22 Uhr. Für diesen Sonderservice sowie Kundendiensteinsätze an Sams-, Sonnund Feiertagen werden höhere Preise berechnet.
Garantiebedingungen
Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen von uns gegenüber dem Endkunden. Sie treten neben die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche des Kunden. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber den sonstigen Vertragspartnern sind nicht berührt.
Diese Garantiebedingungen gelten nur für solche Geräte, die vom Endkunden in der Bundesrepublik Deutschland als Neugeräte erworben werden. Ein Garantievertrag kommt nicht zustande, soweit der Endkunde ein gebrauchtes Gerät oder ein neues Gerät seinerseits von einem anderen Endkunden erwirbt.
Inhalt und Umfang der Garantie
Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten ein Herstellungsund/oder Materialfehler innerhalb der Garantiedauer auftritt. Die Garantie umfasst jedoch keine Leistungen für solche Geräte, an denen Fehler, Schäden oder Mängel aufgrund von Verkalkung, chemischer oder elektrochemischer Einwirkung, fehlerhafter Aufstellung bzw. Installation sowie unsachgemäßer Einregulierung, Bedienung oder unsachgemäßer Inanspruchnahme bzw. Verwendung auftreten. Ebenso ausgeschlossen sind Leistungen aufgrund mangelhafter oder unterlassener Wartung, Witterungseinflüssen oder sonstigen Naturerscheinungen.
Die Garantie erlischt, wenn am Gerät Reparaturen, Eingriffe oder Abänderungen durch nicht von uns autorisierte Personen vorgenommen wurden.
Die Garantieleistung umfasst die sorgfältige Prüfung des Gerätes, wobei zunächst ermittelt wird, ob ein Garantieanspruch besteht. Im Garantiefall entscheiden allein wir, auf welche Art der Fehler behoben wird. Es steht uns frei, eine Reparatur des Gerätes ausführen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige ausgewechselte Teile werden unser Eigentum.
Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir sämtliche Materialund Montagekosten.
Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzlicher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungspflicht von uns.
Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen.
Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausgehend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben unberührt.
Garantiedauer
Für im privaten Haushalt eingesetzte Geräte beträgt die Garantiedauer 24 Monate; im übrigen (zum Beispiel bei einem Einsatz der Geräte in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben) beträgt die Garantiedauer 12 Monate.
Die Garantiedauer beginnt für jedes Gerät mit der Übergabe des Gerätes an den Kunden, der das Gerät zum ersten Mal einsetzt.
Garantieleistungen führen nicht zu einer Verlängerung der Garantiedauer. Durch die erbrachte Garantieleistung wird keine neue Garantiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten Garantieleistungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatzteile oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes.
Inanspruchnahme der Garantie
Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiedauer, innerhalb von zwei Wochen, nachdem der Mangel erkannt wurde, bei uns anzumelden. Dabei müssen Angaben zum Fehler, zum Gerät und zum Zeitpunkt der Feststellung gemacht werden. Als Garantienachweis ist die Rechnung oder ein sonstiger datierter Kaufnachweis beizufügen. Fehlen die vorgenannten Angaben oder Unterlagen, besteht kein Garantieanspruch.
Garantie für in Deutschland erworbene, jedoch außerhalb Deutschlands eingesetzte Geräte
Wir sind nicht verpflichtet, Garantieleistungen außerhalb der Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. Bei Störungen eines im Ausland eingesetzten Gerätes ist dieses gegebenenfalls auf Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in Deutschland zu senden. Die Rücksendung erfolgt ebenfalls auf Gefahr und Kosten des Kunden. Etwaige gesetzliche Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben auch in diesem Fall unberührt.
Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte
Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garantie nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und gegebenenfalls die Lieferbedingungen der Ländergesellschaft bzw. des Importeurs.
<![endif]>deutsch
www.stiebel-eltron.com |
BHE Classic | 13 |
Umwelt und Recycling
Entsorgung von Transportund Verkaufsverpackungsmaterial
Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sachgerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahmeund Entsorgungskonzept für die umweltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhandwerker beziehungsweise dem Fachhandel.
Entsorgen Sie Verkaufsverpackungen über eines der Dualen Systeme in Deutschland.
Entsorgung von Altgeräten in Deutschland
Geräteentsorgung
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Als Hersteller sorgen wir im Rahmen der Produktverantwortung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung der Altgeräte. Weitere Informationen zur Sammlung und Entsorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fachhandwerker / Fachhändler.
Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achten wir auf eine hohe Recyclingfähigkeit der Materialien.
Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu entlasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Entsorgung außerhalb Deutschlands
Entsorgen Sie dieses Gerät fachund sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen.
14 | BHE Classic |
www.stiebel-eltron.com |
Contents | Special information
Special information
Operation
1. General information 16
1.1 Safety instructions 16
1.2 Other symbols in this documentation 16
1.3 Units of measurement 16
2. Safety 16
2.1 Intended use 16
2.2 General safety instructions 16
2.3 CE designation 17
3. Appliance description 17
4. Operation 17
4.1 User interface description 17
4.2 Operation as an electrical room heater 17
4.3 Frost protection 18
4.4 Operation within a DHW/central heating system 18
4.5 Shutting down 18
4.6 Childproofing 18
5. Cleaning, care and maintenance 19
6. Troubleshooting 19
Installation
7. Safety 20
7.1 General safety instructions 20
7.2 Instructions, standards and regulations 20
8. Appliance description 20
8.1 Standard delivery 20
9. Installation 20
9.1 Installation site 20
9.2 Wall mounting 20
9.3Hydraulic connection (when integrating into a DHW/
central heating system) 21 9.4 Fitting the bathrobe hooks 22 9.5 Electrical connection 22
10. Troubleshooting 22
11. Appliance handover 22
12. Specification 23
12.1 Dimensions 23
12.2 Minimum clearances 24
12.3 Data table 25
Guarantee
Environment and recycling
Special information
-- The appliance may be used by children aged 8 and up and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience
and know-how, provided that they are supervised |
<![if ! IE]> <![endif]>ENGLISH |
|
|
or they have been instructed on how to use the |
|
appliance safely and have understood the result- |
|
ing risks. Children must never play with the ap- |
|
pliance. Children must never clean the appliance |
|
or perform user maintenance unless they are |
|
supervised. |
|
-- Secure the appliance as described in chapter "In- |
|
stallation / Installation". |
|
www.stiebel-eltron.com |
BHE Classic | 15 |
Operation
General information
Operation
1.General information
The chapters "Special information" and "Operation" are intended for both the user and qualified contractors.
The chapter "Installation" is intended for qualified contractors.
1.2Other symbols in this documentation
Note
General information is identified by the symbol shown on the left.
ffRead these texts carefully.
Symbol Meaning
Material losses
! (appliance damage, consequential losses and environmental pollution)
Note
Read these instructions carefully before using the appliance and retain them for future reference.
Pass on the instructions to a new user if required.
Appliance disposal
ffThis symbol indicates that you have to do something. The action you need to take is described step by step.
1.1Safety instructions
1.1.1 Structure of safety instructions
KEYWORD Type of risk
! Here, possible consequences are listed that may result from failure to observe the safety instructions. ffSteps to prevent the risk are listed.
1.1.2 Symbols, type of risk
|
Symbol |
|
Type of risk |
||
! |
|
|
Injury |
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Electrocution |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Burns |
|
|
|
|
|
(burns, scalding) |
|
|
|
|
|
|
1.1.3 Keywords |
|||||
|
KEYWORD |
|
Meaning |
||
|
DANGER |
|
Failure to observe this information will result in serious |
||
|
|
|
|
|
injury or death. |
|
WARNING |
|
Failure to observe this information may result in serious |
||
|
|
|
|
|
injury or death. |
|
CAUTION |
|
Failure to observe this information may result in non-seri- |
||
|
|
|
|
|
ous or minor injury. |
1.3Units of measurement
Note
All measurements are given in mm unless stated otherwise.
2.Safety
2.1Intended use
The appliance is an electric direct heater for installation on a wall.
This appliance has been designed as a booster heater for use between seasons. It is particularly suitable for bathrooms and drying bathrobes and towels.
This appliance is intended for domestic use. It can be used safely by untrained persons. The appliance can also be used in a non-do- mestic environment, e.g. in a small business, as long as it is used in the same way.
Any other use beyond that described shall be deemed inappropriate. Observation of these instructions and of instructions for any accessories used is also part of the correct use of this appliance.
2.2General safety instructions
WARNING Injury
! The appliance may be used by children aged 8 and up and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and know-how, provided that they are supervised or they have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the resulting risks. Children must never play with the appliance. Children must never clean the appliance or perform user maintenance unless they are supervised.
Note
Operate the appliance only when fully installed and with all safety equipment fitted.
16 | BHE Classic |
www.stiebel-eltron.com |
Operation
Appliance description
2.3CE designation
The CE designation shows that the appliance meets all essential requirements according to the:
-- Electromagnetic Compatibility Directive -- Low Voltage Directive
3.Appliance description
This appliance has been designed as a booster heater and is particularly suitable for bathrooms, as well as drying and warming bathrobes and towels. You can place your towels at various heights.
The appliance heats the room through natural convection and radiated warmth. The integral room thermostat keeps the room at the set temperature. For this, it is important that the appliance's heating output matches the room's heat demand. This only applies if no towels or bathrobes are hung on the appliance.
The appliance is ready for operation when it has been fixed to the wall and plugged into the mains.
You can operate the appliance within a DHW/central heating system. Even when the central heating is off, the appliance is operated via an integral electric direct heater rod.
BHE 175 T Classic: this appliance has a rapid heater with fan, which you can switch on for a maximum of 2 hours.
4.Operation
4.1User interface description
|
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
1/2 h |
1 h |
|
|
|
|
1/4 h |
2 h |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
<![if ! IE]> <![endif]>26 07 80 0003 |
1ON indicator
2Boost function indicator
3Timer for boost function
4Pushbutton for boost function
5ON/OFF switch for the user interface
6Heat indicator
7Frost protection setting range
8Temperature selector
4.2Operation as an electrical room heater
4.2.1 Switching the appliance on
ffPush the ON/OFF switch for the user interface.
The ON indicator lights up. |
|
|||
ffSet the required room temperature with the temperature se- |
|
|||
|
||||
lector. You can choose between 6 °C and 30 °C. |
<![if ! IE]> <![endif]>ENGLISH |
|||
The heat indicator lights up when the appliance starts to heat. The |
||||
|
||||
heat indicator goes off when the temperature set at the temper- |
|
|||
ature selector is reached. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
Note |
|
||
|
|
|||
|
If several appliances are installed in one room, a different |
|
||
|
|
|||
|
temperature can be set at each one. |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Note |
|
||
|
|
|||
|
To avoid excessive power consumption when windows |
|
||
|
|
|||
|
are open, stop the appliance while venting. |
|
||
|
|
|
||
4.2.2 Boost function |
|
|||
When the boost function is enabled, the appliance heats for a |
|
|||
maximum of two hours at full power. |
|
|||
BHE 175 T Classic: When the boost function is enabled, the |
|
|||
appliance heats for a maximum of two hours at full power and |
|
|||
with the rapid heater on. |
|
|||
Enable |
|
|||
ffSwitch the appliance on. |
|
|||
ffPress the boost function pushbutton. |
|
|||
The boost function indicator lights up. |
|
|||
ffUse the boost function timer to set the required duration. |
|
|||
The appliance enables the boost function for the preselected pe- |
|
|||
riod. |
|
|||
At the end of the preselected period, the appliance returns to |
|
|||
standard operation with the temperature selector. The boost func- |
|
|||
tion indicator goes off. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
Note |
|
||
|
|
|||
|
If you switch off the appliance while the boost function |
|
||
|
|
|||
|
is enabled, the preselected period for the boost function |
|
||
|
continues when the appliance is switched back on. |
|
||
|
|
|
||
Disable |
|
|||
ffPress the boost function pushbutton again. |
|
|||
The boost function indicator goes off. The appliance returns to |
|
|||
normal operation controlled by the temperature selector. |
|
www.stiebel-eltron.com |
BHE Classic | 17 |
Operation
Operation
4.3Frost protection
The appliance has a frost protection function to ensure that the room temperature does not fall below 6 °C if the property is empty for a prolonged period.
ffTo enable the frost protection function, leave the appliance on and turn the temperature selector to the frost protection setting.
4.4Operation within a DHW/central heating system
!Only operate the direct heater rod when the radiator has been filled.Material losses
Winter mode
The DHW/central heating system is running. You can control the appliance temperature via the on-site thermostatic valve.
Summer mode
Even when the DHW/central heating system is off, the appliance is operated via an integral electric direct heater rod. You can switch on the boost function via the user interface.
4.4.1 Switching between winter and summer mode
Changing from winter to summer mode ffClose the on-site thermostatic valve.
1
2
<![if ! IE]><![endif]>26_07_80_0014
1ON indicator for the direct heater rod
2ON/OFF switch for the direct heater rod
ffPress the ON/OFF switch for the direct heater rod to switch it on.
The ON indicator for the direct heater rod lights up.
Changing from summer to winter mode
ffPress the ON/OFF switch for the direct heater rod to switch it off.
The ON indicator for the direct heater rod goes off. ffPress the ON/OFF switch to turn the appliance off.
The ON indicator goes off. You can only operate the appliance via the on-site thermostatic valve.
ffSet the on-site thermostatic valve to the required temperature.
4.5Shutting down
ffSwitch off the appliance by pressing the ON/OFF switch for the user interface.
The ON indicator goes off.
ffPull the mains plug out of the wall socket.
fIfyou operate the appliance within a DHW/central heating system, close the on-site thermostatic valve.
4.6Childproofing
To prevent any unwanted appliance operation, you can lock the temperature selector or limit its setting range.
ffTurn the temperature selector to the required setting.
<![if ! IE]><![endif]>D0000041744
ffLever out the temperature selector using a small screwdriver.
Locking the temperature selector
1
2
<![if ! IE]><![endif]>D0000041743
1Retainer for contact pieces
2Contact piece placed in the setting range
ffRemove one of the contact pieces from its retainer using a cutting tool and position it as shown.
Limiting the setting range
<![if ! IE]><![endif]>D0000041741
ffRemove both contact pieces from their retainer using a cutting tool.
18 | BHE Classic |
www.stiebel-eltron.com |
Operation
Cleaning, care and maintenance
<![if ! IE]><![endif]>D0000041742
ffPosition the contact pieces with one at each end of the required setting range.
ffReplace the temperature selector.
5.Cleaning, care and maintenance
Note
Avoid abrasive or corrosive cleaning products.
Clean the surfaces when cold with a soft cloth and ordinary cleaning products.
BHE 175 T Classic: Clean the air intake and discharge apertures of the rapid heater regularly with a vacuum cleaner.
1 |
<![if ! IE]> <![endif]>07 80 0018 |
<![if ! IE]> <![endif]>26_ |
1 "Dust filter dirty" indicator
There is a dust filter on the air intake side of the rapid heater. If the dust filter is dirty, the rapid heater is switched off and the "Dust filter dirty" indicator lights up.
Clean the dust filter regularly:
ffSwitch off the appliance by pressing the ON/OFF switch.
<![if ! IE]><![endif]>26_07_80_0015
ffPush the dust filter forwards and pull it up and out of the appliance.
ffClean the dust filter, e.g. with a vacuum cleaner. ffPlace the dust filter back in the appliance.
ffWait approx. 10 minutes before switching the appliance back on.
6.Troubleshooting
Problem |
|
Cause |
Remedy |
|
||
|
||||||
The heated air smells |
|
This can be caused by |
The smell will dissipate within |
<![if ! IE]> <![endif]>ENGLISH |
||
unpleasant. |
|
dust during commis- |
a few minutes. |
|||
not heat up. |
|
sponded/blown. |
MCB. |
|||
|
|
sioning. |
|
|
|
|
The appliance does |
|
The MCB/fuse has re- |
Replace the fuse/reset the |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
The appliance heats |
|
The appliance is subject |
Remedy the cause of the |
|
||
continuously. |
|
to a continuous draught. draught. |
|
|||
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The temperature setting Set the required room tem- |
|
|||
|
|
was changed. |
perature at the temperature |
|
||
|
|
|
selector. |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
There is a fault with the |
Disconnect the appliance |
|
||
|
|
power supply. |
from the power supply for 10 |
|
||
|
|
|
minutes and then switch it |
|
||
|
|
|
back on. If the problem occurs |
|
||
|
|
|
regularly, arrange for your |
|
||
|
|
|
power supply utility to check |
|
||
|
|
|
the power supply. |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
The 24 h automatic |
|
There was a power |
Set the 24 h automatic func- |
|
||
function is not per- |
|
failure. |
tion again. |
|
||
formed. |
|
|
|
|
|
|
|
|
The clocks have |
Set the 24 h automatic func- |
|
||
|
|
changed to summer/ |
tion again. |
|
||
|
|
wintertime. |
|
|
|
|
The elements at the |
|
The elements at the top |
The heating medium expands |
|
||
very top and bottom |
|
have not completely |
when it gets warm. It takes |
|
||
don't get as warm as |
|
filled. |
a little longer for these ele- |
|
||
the rest of the appli- |
|
|
ments to heat up. |
|
||
ance. |
|
|
|
|
|
|
Dirty marks appear |
|
Dirty marks are caused |
Remedy the cause of any air |
|
||
on the wall around |
|
by contaminated air |
contamination. |
|
||
the appliance. |
|
(candles, cigarette |
|
|
|
|
|
|
smoke, poor ventilation, |
|
|
|
|
|
|
etc.). |
|
|
|
|
The boost function is |
|
The dust filter is full or |
Clean the dust filter and the |
|
||
terminated prema- |
|
the air intake or dis- |
air intake and discharge ap- |
|
||
turely |
|
charge apertures are |
ertures. |
|
||
|
|
blocked. |
|
|
|
|
|
|
The room temperature |
Switch the appliance off. Wait |
|
||
|
|
is too high. For safety |
at least 10 minutes before |
|
||
|
|
reasons, the appliance |
switching the appliance back |
|
||
|
|
automatically switches |
on. |
|
||
|
|
off the rapid heater pre- |
|
|
|
|
|
|
maturely. |
|
|
|
|
If you cannot remedy the fault, notify your qualified contractor. To facilitate and speed up your request, provide the number from the type plate (000000-0000-000000).
The type plate is located underneath the appliance on the right hand side.
www.stiebel-eltron.com |
BHE Classic | 19 |
Installation
Safety
Installation
7.Safety
Only a qualified contractor should carry out installation, commissioning, maintenance and repair of the appliance.
7.1General safety instructions
We guarantee trouble-free function and operational reliability only if original accessories and spare parts intended for the appliance are used.
7.2Instructions, standards and regulations
Note
Observe all applicable national and regional regulations and instructions.
8.Appliance description
8.1Standard delivery
The following are delivered with the appliance: -- Wall mounting bracket with fixing materials -- 2 bathrobe hooks
The appliance is delivered fully wired.
9.Installation
!For integration into a DHW/central heating system, drain the heat transfer medium supplied at the factory before installing the appliance.
ffTo do this, remove the caps from the appliance's flow and return connectors.
Due to its weak concentration, you can dispose of the heat transfer medium in the domestic sewer system.
Note
If operated as a purely electrical appliance, carry out
installation without connecting the flow and return connectors to the DHW/central heating system.Material losses
9.1Installation site
WARNING Electrocution
Install the appliance in such a way that control equipment cannot be touched by a person in the bath or shower.
Material losses
! Observe the minimum clearances in chapter "Specification".
Material losses
! Fit the appliance to a vertical wall that is temperature-re- sistant to at least 80 °C.
Material losses
! Never install the appliance directly below a wall socket.
Note
When integrating the appliance into a DHW/central heating system, choose the installation site based on existing on-site water connections.
9.2 Wall mounting
A
<![if ! IE]> <![endif]>C |
<![if ! IE]> <![endif]>D0000041178 |
B |
|
|
|
BHE 75 Classic |
BHE 100 Classic |
|
BHE 175 T Classic |
|
A |
|
1066 |
1599 |
861 |
||
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
400 |
400 |
386 |
||
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
>320 |
>320 |
>525 |
||
|
|
|
|
|
|
|
ffDrill the holes and insert rawl plugs.
20 | BHE Classic |
www.stiebel-eltron.com |