Step2 MailMaster Plus 5412, MailMaster Plus 5452, MailMaster Plus 5402, MailMaster Plus 5952 User Manual

Please save this sheet for future reference.
Tools Required: Crescent Wrench, Phillips Screwdriver, Hammer
• Check all connections and screws twice monthly, tighten as required.
• For general cleaning we recommend mild soapy water.
• Inspeccione todas las conexiones y tornillos dos veces al mes y apriételos según sea necesario.
Para una limpieza general se recomienda el uso de agua con un jabón suave.
The Step2 Company 10010 Aurora-Hudson Road Streetsboro, OH 44241 USA 1-800-347-8372
www.step2.com
Gardez cette feuille pour reférénce futures.
• Vérifiez toutes les attaches et les vis deux fois par mois et serrez-les si nécessaire.
• Pour un nettoyage général nous vous recommandons de nettoyer le produit avec de l’eau savonneuse.
Customers are requested to contact the local post office before erecting the box to ensure its correct placement and height at the street.
U.S.A Residents Only
Les clients sont priés de bien vouloir contacter la poste locale avant d’installer la boite pour s’informer de l’emplacement et de la hauteur corrects par rapport à la rue.
Ne s’applique qu’aux Résidents des Etats-Unis
Outils Requis : Clef, Tournevis Cruciforme, Marteau
11/2/06 1
• Required for Installation: Standard 4” x 4” post cut to 48-inch length* (not included) * Note: With normal soil conditions and level ground, a standard 4” x 4” post cut to 48 inch length is adequate
for mounting your Step2 MailMaster mailbox with 24 inches in ground and 24 inches above ground.
• Nécessite à l’installation : Un poteau standard de 10cm x 10cm d’une longueur de 1,219m* (non-inclus) * Notez: Quand les conditions du sol sont normales et que le terrain est nivelé, un poteau standard de
10cm x 10cm d’une longueur de 1,219m est adéquat pour installer votre boîte aux lettres Mailmaster de Step2, le mettant 0,61m sous le sol et 0,61m au-dessus du sol.
• Para la Instalación se requiere: Poste corriente de 4”x 4” cortado a un largo de 48” (no incluído) *Aviso: Si la condición de la tierra es normal y el terreno está nivelado, es adecuado usarun poste
corriente de 4” x 4” encajándolo bajo tierra 24” y manteniéndolo 24”por arriba de la superficie del terreno.
Retiene esta papel por favor para la referencia en el futuro.
Para Residentes de Estados Unidos Solamente
Se pide al consumidor que antes de instalar el buzón obtenga informacíon de la oficina de correos local acerca de la distancia correcta del buzón a la calle y de la altura apropiada del mismo.
Parts List - B: Liste des Pièces Détachées - B : Lista de Partes - B:
• Merci d’avoir choisi le Boîte MailMaster Trimline de Step 2. En cas de questions sur l’assemblage ou l’emploi du Boîte MailMaster Trimline, veuillez composer le numéro sans frais de la Société Step2 : 1-800-347­8372 ou visiter le site www.step2.com.
• Pour jeter au rebut le Boîte MailMaster Trimline Step 2, démontez-le et jetez-le en prenant les précautions nécessaires pour prévenir tout danger. Dans la mesure du possible, veuillez recycler les produits de Step2 qui sont en plastique recyclable de catégorie 4.
• Gracias por adquirir la Buzón MailMaster Serie de Step2. Si tuviera alguna pregunta acerca del montaje o del uso de la Buzón MailMaster Serie, por favor llame al teléfono gratuito de la Compañía Step2, 1-800-347-8372 o visite nuestro sitio web www.step2.com.
• Cuando decida desechar la Buzón MailMaster Serie hágalo de forma que no ocasione riesgos innecesarios. Los productos de Step2 son de material plástico de nivel 4 reciclable. Recicle el producto siempre que sea posible.
• Thank you for purchasing the Step2 MailMaster Trimline Mailbox. If you have any questions about assembling or using the MailMaster Trimline Mailbox, please call The Step2 Company toll free at 1-800-347-8372 or contact us via the internet at www.step2.com.
• If you decide to dispose of the Step2 MailMaster Trimline Mailbox, disassemble and dispose of it in such a way that no unreasonable hazards exist. Step2's products are level 4 recyclable plastic; please recycle if possible .
CAUTION: CHOKING HAZARD - Small parts. Adult assembly required.
Some of the component parts of this product are small and may contain sharp points; care should be taken when unpacking and assembling this product. Adult assembly required.
AVISO- P ELIGRO DE SOF OCACIÓN - Partes pequeñas. Necesita ser ensamblado por un adulto.
Debido a que algunas de las partes de este producto son pequeñas y pudieran ser puntiagudas se debe tener
cuidado al desempaquetarlo y armarlo. Debe ser armado por un adulto
.
ATTENTION: DANGER DE SUFFOCATION - Petites pièces. Asssemblage par un adulte requis
Les composantes de ce produit contenant des pièces de petites dimensions qui sont parfois pointues, prenez toutes les précautions nécessaires en le déballant et en l'assemblant. Assemblage par un adulte requis.
Implementos Requerido: Llaves, Destornillador Phillips, Martillo
5402/5412/5452/5952
Boîte Aux Lettres Super Buzón Serie de Lujo
Slide top onto base. Glissez le haut sur la base. Deslice la parte superior sobre la base.
Assembly Instructions: Instructions pour l’assemblage: Instrucciones para el Montaje:
1
2
MailMasterTMPlus
Tools required: Outils Requis: Herramientas Requeridas:
From the inside secure with 2 x 1-1/2” screws. De l'intérieur fixez avec 2 x 1-1/2 "des vis. Del interior asegure con 2 x 3,81 cm los tornillos.
1-1/2” (3,81 cm) x 4
Parts List - A: (Actual size parts) Liste des Pièces Détachées - A : (Pièces d’èchelle grandeur) Lista de Partes - A: (Partes del tamaño real)
Washer Head Screws/La vis de tête de rondelle/ El tornillo de la cabeza de la arandela
3” (7.62 cm) - X 2 - Bolt with Washer (set)/ Boulons avec rondelles (jeu)/Perno con arandela (juego)
1-1/2” (3,81 cm) - X 4
2 x 1” (2,54 cm)
Silver Washer Head Screws/ Argent la vis de tête de rondelle/
Plata el tornillo de la cabeza de la arandela
3” (7,62 cm) x 2
Attach the back post cover with (2) screws as shown.
Fixer le revêtement arrière du Poteau au moyen des (2) vis tel qu’illustré.
Monte la tapa posterior del poste con los (2) tornillos tal y como se muestra.
Peel and adhere your address to the recessed area on either side of the mailbox. (It is recommended that you adhere the numbers when the plastic is at average room temperature.)
Détachez et posez votre adresse sur l’endroit en retrait d’un côté ou de l’autre de la boîte aux lettres. (Nous vous recommandons d’appliquer les chiffres lorsque le plastique est à une température ambiante.)
Despegue y adhiera su número en el espacio rebajado a cada lado del buzón. (Se recomienda que adhiera los números cuando el plástico está a temperatura ambiente.)
70 F/ 21 C
Note: Bottom of mailbox should be at ground level.
A Noter: Le bas de la boîte aux lettres doit être au niveau du sol.
Aviso: La base de la columna del buzón debe quedar a raíz del suelo.
From front of mailbox, insert the MailMaster™ Plus Mailbox newspaper door tab between the seams on either side of mailbox (imprint of Step2 logo should be facing towards back).
De l’avant de la boîte aux lettres, insérez, entre les coutures de chaque côté de la boîte, la patte de la porte à journaux de la Boîte Aux Lettres MailMaster Super (avec l’imprimé du logo de Step2 face à l’arrière).
Desde el frente del buzón, inserte el apéndice de la puerta para periódicos de Buzón MailMaster™ Serie de Lujo entre las junturas a cada lado del buzón (el grabado del monograma de Step2 debe mirar hacia atrás).
3
Push flap until it reaches the head of the fasteners (do not push flap past fastener heads).
4
Poussez le rabat jusqu’à la tête des attaches (ne poussez pas le rabat au-delà des têtes des attaches).
Empuje la aleta hasta que llegue a la cabeza de los sujetadores (no empuje la aleta pasada la cabeza de los sujetadores).
Position and slide the MailMaster Mailbox down a 4” x 4” wood post. Wood post should be 24 inches from ground level. Mount mailbox to post with two bolts through slots of MailMaster Mailbox. Tighten bolts with a crescent wrench or socket wrench.
Placez et glissez La Boîte aux Lettres MailMaster, sur un poteau de bois de 10cm x 10cm. Le poteau de bois doit être à .6096m du niveau du sol. Fixez la boîte aux lettres sur le poteau avec deux boulons à travers les feutes de la Boîte aux Lettres MailMaster. Serrez les boulons avec une clef ou une clef à douille.
Levante y deslice el Buzón Campestre sobre un poste de madera de 4” por 4”. El poste de madera debe sobresalir pulgadas sobre el nivel del suelo. Monte el buzón en el poste y asegúrelo con dos pernos a través de las ranuras del Buzón Campestre. Apriete los pernos con una llave inglesa ó llave de tuercas.
6
3
1-1/2” (3,81 cm) x 4
From the inside secure with 2 x 1-1/2” screws.
De l'intérieur fixez avec 2 x 1-1/2 des vis.
Del interior asegure con 2 x 3,81cm los tornillos.
2 x 1” (2,54 cm)