Step2 Gather Grille Playhouse User Manual [en, es, fr]

Gather & Grille Playhouse
Maisonnette de l’amitié avec gril
à Canada
arrilla
Necesita ser ensamblado por un adulto
STEP2 UK LTD.
Oaks Business Park Tustin Way, Longridge Road Preston, PR2-5LX
TEL# 0844 8800 740
Step2 UK website: www.step2uk.com
Casita de Juego con P
The Step2 Company, LLC. 10010
Aurora-Hudson Rd.
Streetsboro, OH 44241 USA 1-800-347-8372
Valid only in U.S.A. and Canada Numéro disponible uniquement aux États-Unis et au Canada Numero valido solo en EUA
(330)656-0440 www
.step2.com
This product is intended for use only by children 1-1/2 years and up.
ools Required: Phillips Screwdriver. We recommend an Electric Screwdriver.
T
• Thank y ou for purchasing a Step2 Product. If y ou have an y questions about this product, please call The Step2 Company toll free at 1-800-347-8372 or contact us via the internet at www.step2.com.
• If you decide to dispose of a Step2 product, disassemble and dispose of it in such a way that no unreasonab le hazards exist. An y disposal practice must be in compliance with all F eder al, State/ Provincial, and Local la ws and regulations. Step2’s products are recyclable plastic. Ref er to the recycling symbol f or the le v el n umber located on each part for appropriate sorting; please recycle.
OBSERVE THE FOLLO WING ST A TEMENTS AND W ARNINGS T O REDUCE THE LIKELIHOOD OF SERIOUS OR F A T AL INJUR Y . IMPORTANT:
Use only “AAA” type batteries. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Do not recharge non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before recharging. Rechargeable batteries are to be charged only under adult supervision. Check to make sure batteries are inserted with the correct polarity and that the supply terminals are not short circuited. Exhausted batteries are to be removed from the toy. Any battery charger to be used with the toy should be regularly examined for potential hazards, such as damage to the cable or cord, plug, enclosure or other parts, and that, in the event of such damage, the toy must not be used until that damage has been properly corrected.
800100
Adult assembly required
Adulte assemb
lage rerquise
W ARNING:
• Attaching items such as but not limited to jump ropes, clothes line, pet leashes, cables and chains may cause a strangulation hazard.
• Instruct children on proper use of this product: only after properly assembled and installed, and not in a manner other than intended. Adult supervision required. Do not leave child unattended.
W ARNING: CHOKING HAZARD - Small parts. Adult assembly required.
Some of the components of this product are small and may contain sharp points; care should be taken when unpacking and assembling this product. Adult assembly required.
INSTALLATION and OPERATION INSTRUCTIONS:
This product is designed to create an exciting, fun-filled environment for your children. So that all children who use this product can play securely, we ask adults who supervise play follow these important guidelines for the unit’s use and care:
INSTALLATION:
1. DO NOT allow children to climb and play on the roof of this product.
2. Create a site free of obstacles that could cause injury, at least 6.5 feet (2 m.) from any structure or obstruction such as a fence, garage, house, low hanging branches, tree stumps/roots, large rocks, bricks, concrete, laundry lines, or overhead wires.
3. Do not install product over concrete, asphalt, packed earth, or any other hard surface. Do not install loose fill over hard surfaces such as concrete or asphalt.
heck to be sure all connections are tight. Advise children not to use equipment until properly assembled.
4. C
5. Our products are molded from a safe, soft plastic that is ideal for toys. In an effort to minimize the risk posed
by drill shavings, Step2 provides recessed screw points at assembly locations that are secured with a screw. Our screws are self tapping and are designed to pierce the plastic and form their own threads.
OPERATION INSTRUCTIONS:
1. As with all play equipment, an adult should supervise children’s play on this product, instructing children not to use the equipment in a manner not intended.
2. This product was designed to accommodate 4 children. More children can be accommodated, but it is not suggested for safety purposes. Maximum weight per bench seat: 50 lbs. Limit one child.
3. When temperatures fall below 32ºF (0ºC), outdoor use of this product is not recommended. In extreme cold plastic materials lose their resilience and may become brittle and crack upon impact.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
1. Check all connections and bolts at least twice monthly during the usage season and at the beginning of each season for tightness, and tighten as required. Replace when necessary. Call 1-800-347-8372 for replacements.
2. For Electronic Components: Slightly dampen a cloth with water or mild detergent solution and wipe surface. Never submerge in water or spray liquid directly on unit.
3. For general cleaning we recommend mild soapy water.
Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement par des enfants à partir de 1-1/2 ans et plus. Outils Requis:
• Nous vous remercions de l’achat d’un produit Step2. Si vous avez des questions au sujet de ce produit, veuillez contacter The Step2 Company, sans frais, au 1-800-347-8372 ou sur l’Internet en visitant le site www.step2.com.
• Si vous décidez de mettre un produit Step2 au rebut, démontez-le en prenant les précautions nécessaires pour prévenir tout danger. Toute mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations fédérales, nationales/provinciales et locales. Les produits de Step2 sont en plastique recyclable. Reportez-vous au symbole de recyclage situé sur chaque pièce pour le numéro de niveau afin d’effectuer le tri approprié; veuillez recycler.
VEUILLEZ APPLIQUER LES MESURES DE SÉCURITÉ SUIV ANTES ET RESPECTER LES AVERTISSEMENTS AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES GRA VES VOIRE MORTELLES.
IMPORTANT:
N'employez que des piles de type AAA. N'utilisez pas des piles usées en combinaison avec des piles neuves. N'utilisez pas de piles alcalines standard (carbonne-zinc), en combinaison avec des piles rechargeables (nickel­cadmium). Ne rechargez pas les recharger. Les piles rechargeables doivent être enlevées du joet avant de les recharger. Les piles rechargéables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d'un adulte. Vérifiez que les piles soient bien insérées avec la polarité exacte et que les bornes du conducteur de réseau n’aient pas fait court-circuit. Retirez les piles épluisées du jouet. Vérifiez régulièrement tous genres de rechargeur de piles employé avec ce jouet au cas de hasards potenteils au cable, corde, prise de courant, son contenu ou autres pièces. Tous problèmes doivent être éliminés avante de pouvoir se servir du jouet.
Tournevis Cruciforme. Nous recommandons un tournevis électrique.
MISE EN GARDE:
• Les articles attachés tels que: cordes à sauter, cordes à linge, laisses d’animaux, câbles, chaînes et autres articles attachés risquent de causer un étranglement.
•Après avoir adéquatement assemblé et installé ce produit, apprenez aux enfants à s'en servir correctement et non d'une façon autre que celle pour laquelle il a été conçu. La surveillance d'un adulte est nécessaire. Ne pas laisser les enfants sans surveillance.
MISE EN GARDE:
Certaines composantes de ce produit sont petites voire pointues. Veuillez déballer ce produit et l'assembler en prenant toutes les précautions nécessaires. L’assemblage par un adulte est requis.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION :
Ce produit est conçu pour offr que tous les enfants puissent utiliser ce produit en toute sécurité, nous recommandons aux adultes qui surveillent les enfants de respecter ces directives importantes d’installation et d’entretien:
INSTALLATION:
1. NO PERMITA que los niños suban al techo de esta casita a jugar.
2. Organisez un site d’installation sans obstacle cela a pu causer des dommages (à une distance au minimum de 6,5 pieds (2 mètres)) de toute structure ou tout obstacle – notamment barrière, garage, habitation, branches basses pendantes, souches et/ou racines d’arbre, grandes roches, briques, béton, cordes à linge ou fils suspendus.
3. N’installez jamais le produit sur du béton, de l’asphalte, de la terre tassée, ou toute autre surface dure. N'utilisez jamais un remblayage meub le sur des surfaces dures, notamment sur du béton ou de l’asphalte. Une chute de l'utilisateur de l'unité sur de telles surfaces peut résulter en blessures gra ves.
4. Assurez-vous que tous les r accords sont bien serrés . Ne laissez jamais les enfants utiliser l'équipement avant son assemblage complet.
5. Nos produits sont moulés à partir d’un plastique souple, sans danger, qui est idéal pour la fabrication
des jouets. Afin de minimiser tout risque posé par les copeaux produits lors du perçage, Step2 prévoit des points de vissage en retrait aux emplacements de montage qui sont fixés avec une vis. Nos vis sont des vis autotarodeuses qui sont conçues pour percer le plastique et former leur propre filetage.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION:
1. Ce produit comme tout équipement de jeux doit toujours faire l’objet d’une surveillance étroite par un adulte lorsque les enfants jouent. Les adultes doivent expliquer aux enfants de ne pas utiliser l’équipement sans leur présence.
2. Ce produit a été conçu pour être utilisé par 4 enfants. Bien qu’elle pourrait en accommoder plus, nous le déconseillons vivement par prudence. Le poids maximum par le banc: 22,67 kg. Limiter 1 enfant.
3. Il est déconseillé d’utiliser ce produit lorsque la température extérieure est en dessous de 32ºF (0ºC). Par temps très froid, les produits en plastique sont moins résistants et peuvent se casser et se fissurer sous l’effet d’un choc.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN:
1. Vérifiez l’état des raccords et des boulons au minimum deux fois par mois pendant la période d’utilisation de l’équipement, et au début de chaque saison pour vous assurez que rien n’est desserré. Resserrez toute pièce si nécessaire. Remplacez-les pièces le cas échéant. Composez le 1-800-347-8372 pour obtenir des pièces de rechange.
2. Pour les composants électroniques: Humidifiez légèrement un chiffon avec de l’eau ou un détergeant doux et essuyez la surface. Ne plongez jamais l’unité dans l’eau et ne la v aporisez jamais directement de liquide.
3. Pour un nettoyage général il est recommandé de nettoyer le produit avec de l’eau et du savon doux.
VEUILLEZ CONSERVER CETTE FEUILLE POUR FUTURE RÉFÉRENCE
DANGER DE SUFFOCATION - Petites pièces. Assemblage par un adulte requis.
ir à vos enfants un environnement récréatif passionnant et amusant. Pour
PLEASE SA VE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE
C-192017
4/12/10 1
Este producto está diseñado para que lo usen niños de 1-1/2 año en adelante. Implementos Requerido:
• Gracias por adquirir el producto de Step2. Si tuviera alguna pregunta acerca del montaje o del uso de este producto, por favor llame un teléfono gratuito de la Compañía Step2, 1-800-347-8372 o visite nuestro sitio web www.step2.com.
• Si usted decide desechar un producto de Step2, desármelo y deséchelo de forma que no ocasione riesgos innecesarios. Cualquier f orma de desecho debe cumplir con las leyes y normas feder ales, estatales/pro vinciales y locales. Los productos de Step2 son de plástico reciclable. Consulte el símbolo con el número de nivel de reciclado en cada una de las partes para así clasificarlas y reciclarlas apropiadamente. Por f avor recicle el producto .
TENGA EN CUENT A LOS SIGUIENTES ENUNCIADOS Y ADVERTENCIAS PARA REDUCIR LA PROBABILIDAD DE LESIONES SERIAS O MORTALES.
IMPORTANTE:
Utilice sólo pilas de tipo “AAA”. No combine pilas nuevas con pilas viejas. No combine pilas alcalinas estándar (carbón-zinc) con pilas recargables (níquel-cadmio). No trate de cargar pilas no recargables. Debe sacar las pilas del juguete antes de cortocircuito. Las pilas deben ser cargadas solamente bajo la supervisión de un adulto. Verifique que las pilas estén insertadas con la polaridad correcta y que las terminales de abastecimiento no formen cortecircuíto. Saque del juguete las pilas gastadas. Cualquier cargador de pilas que se use con este juguete debe ser examinado con regularidad para asegurarar que ni el cable o el cordón, ni el tomacorriente u otras partes estén dañadas. En caso de daño, el juguete no debe ser usado hasta que el daño sea repar ado.
Destornillador Phillips. Recomendamos un Desarmador Eléctrico.
ADVERTENCIA:
• Conectar ciertos artículos como (pero no limitados a) cuerdas suizas, ropas, cadenas, cadenas para animales, o cables pudieran causar peligro de estrangulación.
• Instruya a los niños en el uso apropiado de este producto, para que se use sólo después de haber quedado debidamente armado e instalado y de la manera para la cual ha sido propuesto. Requiere la supervisión de un adulto. No deje a los niños desatendidos.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE SOFOCACIÓN - Partes pequeñas. Necesita ser ensamblado por un adulto.
Tenga cuidado cuando desempaque y arme este producto porque algunas piezas son pequeñas y pueden tener extremos puntiagudos. Requiere ensamblaje adulto.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO:
Este producto ha sido diseñado par la seguridad de los niños, pedimos que los adultos que supervisen el juego observen estas reglas importantes para su uso y mantenimiento.
INSTALACIÓN:
1. NO PERMITA que los niños suban al techo de esta casita a jugar.
2. OEl sitio debe estar libre de obstáculos eso podìa causar lesión. Coloque el equipo a por lo menos 2 m (6,5 pies) de estructuras u obstrucciones tales como cercas, garajes, casas, ramas bajas, tocones y/o raíces de árboles, rocas grandes, ladrillos, concreto, tendederas o cables.
3. No instale la estructura sobre concreto, asfalto, tierra apisonada ni ninguna otra superficie dura. No instale material de relleno suelto sobre superficies duras tales como concreto o asfalto.
4. Verifique que todas las conexiones estén ajustadas. Aconseje a los niños que no usen el equipo hasta que no esté correctamente armado. 5 Nuestros productos están hechos de un plástico suave y seguro, que es ideal para juguetes. Para minimizar el riesgo provocado por la viruta, Step2 proporciona puntos indentados para tornillos en los lugares de montaje que han de asegurarse con un tornillo. Nuestros tornillos son autorroscables y están diseñados para perforar el plástico y formar sus propias roscas.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
1. Como en todo equipo de juego un adulto debe supervisar el juego de los niños en este producto e indicarles que lo usen con el propósito para el que fue diseñado.
2. Este producto ha sido diseñado para acomodar a 4 niños. Aunque hay espacio para más niños, no se recomienda por razones de seguridad. El peso máximo por banco: 22,67 kg. limite a un niño.
3. No se recomienda su uso en exteriores cuando las temperaturas descienden por debajo de 0ºC (32ºF). En temperaturas frías extremas los materiales plásticos pierden elasticidad y pueden quebrarse y agrietarse con los impactos.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:
1. Verifique al principio de cada temporada de uso y posteriormente por lo menos dos veces al mes que las conexiones y tornillos estén bien apretados y apriételos según se necesite. Reemplácelos cuando sea necesario . Llame al 1-800-347-8372 para piezas de repuesto.
2. P ara los componentes electrónicos: Humedezca ligeramente un paño con una solución de detergente sua ve o agua y limpie la superficie. Nunca sumerja el v olante en agua o lo rocíe directamente con líquido .
3. Para una limpieza general se recomienda el uso de agua con un jabón suave.
a proporcionarles a los niños un ambiente estimulante y divertido. Para
PARTS LIST-A: Liste des pièces détachées-A: Lista de Partes-A:
A
C
E
K
F
L
B
D
G
I
M
H
J
N
O
P
RETENGA EST A INFORMACION PARA REFERENCIA FUTURA
Q
2
A. Chimney Roof/ Toit de cheminée/ Techo de chimenea
Canopy Roof/ Toit en auvent/ Techo de doselete
B. C. Front Wall/ Paroi avant/ Pared delantera D. Rear W all/ Paroi arrière/ Pared trasera E. Fireplace Wall/ Mur de cheminée/ Pared de chimenea F . Fireplace Insert/ Insert de cheminée/ Torre de chimenea G. Canopy Left/ Auvent gauche/ Doselete izquierdo H. Canopy Right/ Auvent droit/ Doselete derecho I. Half Wall/ Demi-mur/ Media pared J. Countertop/ Comptoir/ Mostrador K. Grille Base/ Base du gril/ Base de la parrilla L. Bench/ Banc/ Banco/ M. Faucet/ Robinet/ Grifo N. Doorbell/ Sonnette de porte/ Timbre O. Silver Hooks (3)/ Crochets argentés (3)/ Ganchos plateados (3) P. Grille Cover/ Couvercle du gril/ Tapa de la parrilla Q. Accessories/ Accessoires/ Accesorios
FASTENERS: Attaches: Sujetadores:
TOOLS REQUIRED:
Outils requis: Herramientas
Requeridas:
1
(Recommended) (Recommandé) (Recomendado)
REQUIRED:
2 “AAA” batteries for electronic doorbel
REQUIS :
2 piles «AAA» pour la sonnette de porte électronique NON INCLUSES
SE REQUIEREN:
2 pilas “AAA” para el timbre electrónico NO INCLUIDAS
l NOT INCLUDED
“AAA” x 2
2
26 x Washer Head screw - 1-7/8” (4,76 cm)
x La vis de tête de rondelle - 1-7/8” (4,76 cm)
26 26 x El tornillo de la cabeza de la arandela -1-7/8” (4,76 cm)
2 x Pan Head screw - 1-1/4” (3,19 cm)
2
x Vis à tête cylindrique - 1-1/4” (3,19 cm)
2 x Tornillos con cabeza plana biselada - 1-1/4” (3,19 cm)
2 x Pan Head screw - 3/8” (9,53 mm)
x Vis à tête cylindrique - 3/8” (9,53 mm)
2 2 x Tornillos con cabeza plana biselada - 3/8” (9,53 mm)
3
Flip the Grille Base (K) upside down and install the 3 Silver Hooks (O) as shown. Ensure the hook is f
Mettez la base du gril (K) à l’envers et installez les 3 crochets argentés (O) comme indiqué. Assurez-vous d'orienter les crochets à l'opposé de la base du gril.
Dé vuelta la base de la parrilla (K) e instale los 3 ganchos plateados (O) tal y como se muestra. Asegúrese que los ganchos miren hacia fuera de la base.
acing away from the Grille Base.
Slide Both the Front Wall (C) & the Rear Wall (D) onto the Fireplace Wall (E) as shown. Press do wn on the Front/ Rear w alls to lock in place.
Glissez le mur avant (C) et le mur arrière (D) sur le mur de cheminée (E) comme indiqué. Appuyez sur les murs avant et arrière pour les enclencher.
Deslice la pared delantera (C) y trasera (D) en la de chimenea (E) tal y como se muestra. Haga presión en las paredes delantera y trasera para trabarlas en su lugar.
4 5
Slide the Grille Base’s (K) locking peg into the recess located on the Rear
Glissez les taquets de blocage de la base du gril (K) dans les encastrements situés sur le mur arrière comme indiqué.
Deslice la clavija de traba de la base de la parrilla (K) en la ranura ubicada en la pared trasera tal y como se muestra.
Wall as shown.
6 x 1-7/8” (4,76 cm)
Secure the two W alls to the Fireplace W all with 6 x 1-7/8” screws. Fixer les deux murs sur le mur de cheminée au moyen de 6 vis
de 4,76 cm. Fije las dos paredes a la de la chimenea con 6 tornillos de 4,76 cm.
1 x 1-7/8” (4,76 cm)
Secure in place with 1 x 1-7/8” screw as shown. Fixez en place avec une vis de 4,76 cm, comme illustré. Asegúrelo en su lugar con 1 tornillo de 4,76 cm tal y como
se muestra.
3
6
7
3 x 1-7/8” (4,76 cm)
8
Install the Half Wall (I) onto the Front/Rear Wall assembly as shown. Press
wn on the Front/Rear walls to lock in place .
do Installez le demi-mur (I) sur l'assemblage mur avant/mur arrière comme
indiqué. Appuyez sur les murs avant et arrière pour les enclencher. Instale la media pared (I) en el conjunto de pared delantera/trasera tal y
como se muestra. Haga presión en las paredes delantera y trasera para trabarlas en su lugar.
9
Secure the Half Wall with 3 x 1-7/8” screws. Fixez le demi-mur au moyen de 3 vis de 4,76 cm. Fije la media pared con 3 tornillos de 4,76 cm.
10
Place the Faucet (M) into the recess on the Countertop (J) as shown. Insérez le robinet (M) dans les encastrements du comptoir (J) comme indiqué. Coloque el grifo (M) en la cavidad del mostrador (J) tal y como se muestra.
11
B
A
Slide the Countertop assembly onto the Locking Peg of the Half W all and slide the Counter top loc
Glissez le comptoir dans les taquets de blocage du demi-mur, puis glissez les taquets de blocage du comptoir dans les encastrements du mur arrière.
Deslice el conjunto del mostrador en la clavija de traba de la media pared y las clavijas de traba del mostrador en las cavidades de la pared trasera.
king Pegs into the recesses on the Rear W all.
Squeeze firmly to lock in place. Pressez fermement pour enclencher l'ensemble. Presione con firmeza para que quede trabado en su lugar.
T o secure the Countertop from underneath, you will need a second person.
erson one will press on the wall at location “A” and pull the Countertop
P towards them at location “B”.
Pour fixer le comptoir par le dessous, demandez de l’aide. Une personne doit appuyer sur le mur à l’emplacement « A » et tirer le comptoir vers elle à l’emplacement « B ».
Se necesita una segunda persona para asegurar el mostrador desde abajo. La primera persona debe presionar la pared en el lugar indicado con “A” y tirar del mostrador hacia sí mismo en el lugar indicado con “B”.
4
12
13
14
A
B
1 x 1-7/8” (4,76 cm)
Person two will secure the countertop in place with a 1- 7/8” screw. La deuxième personne fixe le comptoir au moyen d'une vis de 4,76 cm. La segunda persona debe asegurar el mostrador en su lugar con un tornillo
de 4,76 cm.
15
Repeat step 11 to location “A” & “B” sho wn abov e . Répétez l’étape 11 aux emplacements « A » et « B » comme indiqué
ci-dessus. Repita el paso 11 en los lugares indicados arriba con “A” y “B”.
16
1 x 1-7/8” (4,76 cm)
Secure in place with a 1-7/8” screw. Fixez avec 1 vis de 4,76 cm. Asegúrelo en su sitio con un tornillo de 4,76 cm.
17
2 x 1-7/8” (4,76 cm)
Place the Canopy Roof (B) onto the wall assembly as shown. Placez le toit en auvent (B) sur le mur comme indiqué. Coloque el techo de doselete (B) en el conjunto de paredes tal
y como se muestra.
Ensure the locking pegs engage the recess groove & recess hole on the roof panel.
Assurez-vous d’insérer les taquets de blocage dans la rainure et le trou d’encastrement du panneau de toit.
Asegúrese que las clavijas de traba encajen en la ranura y orificio del panel del techo.
Push down on the Canopy Roof to lock in place. Push down on roof
corners before securing screws
Wall assembly with 2 x 1-7/8” screws. Appuyez sur le toit en auvent vers le bas pour enclencher l'ensemble.
Appuyez sur des coins de toit avant des vis de fixation. Fixez le toit
en auvent (B) sur le mur au moyen de 2 vis de 4,76 cm. Empuje el techo de doselete (B) hacia abajo para trabarlo en su lugar.
Empuje hacia abajo en esquinas del tejado antes de tornillos de sujeción. Asegúrelo al conjunto de paredes con 2 tornillos de 4,76 cm.
. Secure the Canopy Roof (B) to the
5
18
19
20
25
Slide the Chimney Roof (A) into the recess groove on the Canop y Roof as sho
Glissez le toit de cheminée (A) dans la rainure du toit en auvent comme indiqué.
Deslice el techo de chimenea (A) en la ranura del techo de doselete tal y como se muestra.
wn.
21
Ensure the Chimney Roof is fully inserted into the Canopy Roof Recess and the locking pegs lock into the Recess as shown.
Assurez-vous d’insérer entièrement le toit de cheminée dans l’encastrement du toit en auvent et d'enclencher les taquets de blocage comme indiqué.
Asegúrese que el techo de chimenea esté completamente insertado en la ranura del techo de doselete y que las clavijas queden trabadas en la ranura tal y como se muestra.
22
Slide the bottom end of the Chimney (F) through the opening under the Chimney Roof. Ensure the triangular locking pegs point into the opening. Slide the locking pegs into the recesses on the roof panel as shown. Vent plug cap should be facing inside the pla yhouse for proper orientation.
Glissez l’extrémité inférieure de la cheminée (F) dans l'ouverture située sous le toit de cheminée. Assurez-vous que les taquets de blocage triangulaires pointent vers l'ouverture. Glissez les taquets de blocage dans l’encastrement du panneau de toit comme indiqué. (Le capuchon de ventilation doit être positionné vers l'intérieur pour être orienté correctement.)
Deslice el extremo inferior de la chimenea (F) por la abertura debajo del techo de chimenea. Asegúrese que las clavijas de traba triangulares apunten a la abertura. Deslice las clavijas de traba en las cavidades del panel del techo tal y como se muestra. (El tapón respiradero debe mirar hacia dentro de la casita para la orientación correcta.)
23
With the locking pegs in the recesses, rotate the Chimney base toward you and lift to lock the base locking pegs into the Fireplace wall as shown.
Les taquets de blocage étant encastrés, faites pivoter la base de la cheminée vers vous et soulevez-la pour enclencher les taquets de blocage de la base dans le mur de cheminée comme indiqué.
Con las clavijas de traba en las cavidades gire la base de la chimenea hacia usted y levántela para trabar las clavijas de la base en la pared de chimenea tal y como se muestra.
Press down firmly onto the Chimney to secure the locking pegs in place. Appuyez fermement vers le bas sur la cheminée pour enclencher les
taquets de blocage. Presione la chimenea con firmeza para asegurar las clavijas de traba en
su lugar.
Push down on roof corners before securing screws. Secure
the Chimne
Appuyez sur des coins de toit avant des vis de fixation. Fixez
le toit de cheminée (A) sur le mur au moyen de 2 vis de 4,76 cm.
Empuje hacia abajo en esquinas del tejado antes de tornillos de sujeción. Asegure el techo de chimenea (A) al conjunto de
paredes con 2 tornillos de 4,76 cm.
y Roof (A) to the Wall assemb ly with 2 x 1-7/8” screws.
6
24
25
1 x 1-7/8” (4,76 cm)
26
Taquet de blocage et encastrement
Locking Peg & Recess
Clavijas de traba y cavidades
Slide the Canopy Left (G) onto the Canopy Right (H) as shown. Glissez l’auvent gauche (G) sur l’auvent droit (H) comme indiqué. Deslice el doselete izquierdo (G) en el derecho (H) tal y como
se muestra.
27
Secure the two Canopy halves together with a 1-7/8” screw. Fixez les deux auvents au moyen d’une vis de 4,76 cm. Fije las dos mitades del doselete con 1 tornillo de 4,76 cm.
28
1 2
3 4
5
6 x 1-7/8” (4,76 cm)
Place the Canopy locking pegs into the recesses on the W all assembly and rotate the Canop
Placez les taquets de blocage dans l’encastrement du mur et faites pivoter l’auvent vers le toit en auvent comme indiqué.
Coloque las clavijas de traba del doselete en las cavidades del conjunto de paredes y gire el doselete hacia el techo tal y como se muestra.
29
25
y up towards the Canopy Roof as shown.
6
While holding the Canopy against the Canopy Roof , secure in place with 6 x 1-7/8”
Tout en maintenant l’auvent contre le toit en auvent, fixez l’ensemble au moyen de 6 vis de 4,76 cm. Suivez l'ordre numéral.
Sostenga el doselete contra el techo y asegúrelo con 6 tornillos de 4,76 cm. Siga la secuencia numérica.
screws. Follow numerical sequence.
Open the hinges on the Grill Cover (P) as shown. Ouvrez les charnières du couvercle du gril (P) comme indiqué. Abra las bisagras en la tapa de la parrilla (P) tal y como se muestra.
7
30
31
2 x 3/8” (9,53 mm)
32
25
1 x 1-7/8” (4,76 cm)
Place the Grille Covers’ (P) hinges under the hinge pegs on the Gr
ille Base.
Placez les charnières du couvercle du gril (P) sous les taquets de charnière de la base du gril.
Coloque las bisagras en la tapa de la parrilla (P) abajo de las clavijas en la base de la parrilla.
33
Close the Grille Cover hinges and secure closed with 2 x 3/8” scre
ws .
Fermez les charnières du couvercle du gril et fixez-les au moyen de 2 vis de x 9,53 mm.
Cierre las bisagras en la tapa de la parrilla y fíjelas con 2 tornillos de 9,53 mm para que queden cerradas.
34
1 x 1-7/8” (4,76 cm)
To secure the Countertop to the Grill Base, pull the right side of the Gr
ille Base toward the Half Wall and secure with a 1-7/8” screw
as shown. Pour fixer le comptoir sur la base du gril, tirez le côté droit de la base
du gril vers le demi-mur et fixez le comptoir au moyen d’une vis de 4,76 cm comme indiqué.
Para asegurar el mostrador a la base de la parrilla tire del lado derecho de la base hacia la media pared y fíjelo con un tornillo de 4,76 cm tal y como se muestra.
35
25
1 x 1-7/8” (4,76 cm)
Place the Bench’s (L) locking pegs into the recesses on the Front W
all as shown.
Placez les taquets de blocage du banc (L) dans les encastrements du mur avant comme indiqué.
Coloque las clavijas de traba del banco (L) en las cavidades ubicadas en la pared delantera tal y como se muestra.
Press down on the Bench and secure with a 1-7/8” screw. Appuyez sur le banc vers le bas et fixez-le au moyen d’une
vis de 4,76 cm. Haga presión en el banco y asegúrelo con un tornillo de 4,76 cm.
Press down on the Bench and secure with a 1-7/8” screw. Appuyez sur le banc vers le bas et fixez-le au moyen d’une
vis de 4,76 cm. Haga presión en el banco y asegúrelo con un tornillo de 4,76 cm.
8
Electronic Doorbell/ Sonnette de porte électronique/ El Timbre electrónico
Adult assemb
ly required/ Assemblage par un adulte requis/ Necesita ser ensamblado por un adulto
1 2
Battery Installation
o install 2 “AAA” (not included) batteries
T remove the battery door and place the batteries as shown on the diagram inside the battery compartment.
Installation des piles Pour installer 2 piles «AAA»(non inclus), retirer le couvercle des piles et remplacer les piles comme illustré sur le diagramme à l’intérieur du compartiment des piles.
Instalación de las pilas Para instalar 2 pilas “AAA” (no incluido) retire la puerta de las pilas y colóquelas como se muestra en el diagrama dentro del compartimiento de las pilas.
2 x 1-1/4” (3,18 cm)
Attach door bell to front wall as shown and secure with 2 x 1-1/4” screws as shown.
Attacher la cloche de porte au mur de devant comme indiqué et assuré avec 2 x 3,18 cm es vis comme indiquées.
Coloque el timbre en el pilar delantero y asegúrelo con 2 tornillos de 3,18 tal y como se muestra.
IMPORTANT
Use only
“AAA” type batteries. Only the recommended batteries or equivalent are to be used. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel­cadmium) batteries. Do not recharge non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before recharging. Rechargeable batteries are to be charged only under adult supervision. Check to make sure batteries are inserted with the correct polarity and that the supply terminals are not short circuited. Exhausted batteries are to be removed from the toy. Any battery charger to be used with the toy should be regularly examined for potential hazards, such as damage to the cable or cord, plug, enclosure or other parts, and that, in the event of such damage, the toy must not be used until that damage has been properly corrected.
IMPORTANT
N’employez que des piles du genre
“AAA”
. N’utilisez que les piles recommandées ou l’équivalent. Ne mélangez pas les piles anciennes avec les nouvelles. Ne mélangez pas les piles alkalines standards (carbone-zinc) ou celles rechargeables (nickel-cadmium). Ne rechargez pas les recharger. Les piles rechargeables doivent être enlevées du jouet avant de les recharger. Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte. Vérifiez que les piles soient bien insérées avec la polarité exacte et que les bornes du conducteur de réseau n’aient pas fait court-circuit. Retirez les piles épluisées du jouet. Vérifiez régulièrement tous genres de rechargeur de piles employé avec ce jouet au cas de hasards potenteils au cable, corde, prise de courant, son contenu ou autres pièces. Tous problèmes doivent être éliminés avant de pouvoir se servir du jouet.
IMPORTANTE
Utilice sólo pilas de tipo combine pilas nuevas con pilas viejas. No combine pilas alcalinas estándar (carbón-zinc) con pilas recargables (níquel-cadmio). No trate de cargar pilas no recargables. Debe sacar las pilas del juguete antes de cortocircuito. Las pilas deben ser cargadas solamente bajo la supervisión de un adulto. Verifique que las pilas estén insertadas con la polaridad correcta y que las terminales de abastecimiento no formen cortecircuíto. Saque del juguete las pilas gastadas. Cualquier cargador de pilas que se use con este juguete debe ser examinado con regularidad para asegurarar que ni el cable o el cordón, ni el tomacorriente u otras partes estén dañadas. En caso de daño, el juguete no debe ser usado hasta que el daño sea reparado.
“AAA”. No
Directions for Cleaning Door Bell/ Les directions pour nettoyer de sonnette de porte/
Las direcciones para limpiar timbre
Slightly dampen a cloth with water or mild detergent solution and wipe surface. Never submerge in water or spray liquid directly on door bell.
Humidifiez légèrement un chiffon avec de l’eau ou un détergeant doux et essuyez la surface. Ne plongez jamais le volant dans l’eau et ne le vaporisez jamais de liquide directement.
Humedezca ligeramente un paño con una solución de detergente suave o agua y limpie la superficie. Nunca sumerja el volante en agua o lo rocíe directamente con líquido.
Thank you for purchasing the Step2® Gather & Grille Playhouse™. We’d appreciate a few
utes of your time to complete a brief survey so we can continue providing you with great
min products. In appreciation for your feedback, a promotional coupon for your next purchase from www.Step2.com will be provided upon completion.
To participate, please visit our website at:
www.step2.com/survey/?partnumber=800100
Thank you for your time,
Vresics
John CEO/President
04/12-8001
9
Decal Placement/ Feuille d’autollants/ Hoja de colcomanías
IMPORTANT/ IMPORTANT/ IMPORTANTE
Decals must be applied to a clean, dry surface. We recommend use of r
ubbing alcohol and a clean, dry rag to prepare surface for decal application. Allow surf ace to dry completely before applying decals. Remove air from under decals by applying pressure to the decals starting from the center, and work towards the edges.
Les décalcomanies doivent être appliquées sur une surface propre et sèche. Nous recommandons d’utiliser de l’alcool à fr l'application des décalcomanies sur la surface. Laissez sécher complètement av ant d’appliquer les décalcomanies sur la surface. Éliminer l’air sous les décalcomanies en exerçdant une pression sur les décalcomanies, en partant du centre jusqu’au bord.
D
I
B
iction et un chiffon sec et propre pour préparer
E
Las calcomanías deben colocarse en una superficie limpia y seca. Recomendamos el uso de alcohol y un tr la superficie para la aplicación de las calcomanías. Deje que la superficie se seque por completo antes de colocarlas. Quite el aire atrapado debajo de las calcomanías haciendo presión desde el centro hacia los bordes.
apo limpio y seco para preparar
I
C
J
G1 G2
C
H
F
A
10
Loading...