Steinel Sensor-Gartenlampe Operating Instructions [ml]

Sensor-Gartenlampe
Bedienungsanleitung
D
Operating Instructions
GB
Mode d’emploi
F
NL
Istruzioni per l’uso
I
Instrucciones de montaje
E
103577605 08/2011_B Technische Änderungen vorbehalten.
Leuchtenfuß mit Rohr so weit über die Zulei­tung zurückziehen, bis die angezeichneten Befestigungslöcher sichtbar werden, dann die Befestigungslöcher bohren und den Fuß mit drei Sechskant­schrauben am Boden befestigen.
10. Den Leuchtenkörper wieder in das Rohr stecken und ausrichten, wie in Punkt 6 beschrie­ben. Über die abgeman­telten Netzleiter ist nun der beigelegte Schutz­schlauch zu ziehen. Die Leitung samt Schutz­schlauch werden jetzt in der Zugentlastung ge­klemmt.
11. Auf eine M3,5 x 10­Schraube eine Mutter drehen. Den Leuch­tenkörper leicht anhe­ben und die Schraube (1) in den Längsschlitz legen. Sensor in die
gewünschte Position drehen (Feineinstellung). Schraube (1) festziehen.
12. Den Schutzschlauch mit den Leitern durch eines der vorgesehenen Löcher in den An­schlussraum zur Lüster­klemme führen.
13. Anschluss der Netz-
zuleitung
Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-poligen Kabel. L = Stromführender Lei­ter (schwarz oder braun) N = Nullleiter (blau) PE = Schutzleiter (gelb/grün). Im Zweifelsfall müssen Sie die Kabel mit einem Spannungsprüfer identi­fizieren; anschließend wieder spannungsfrei schalten. Der Erdleiter (gelb/grün) braucht nicht angeschlossen zu wer­den, da die Leuchte doppelt-schutzisoliert ist (Schutzklasse II). Den
Erdleiter einfach umbie­gen und isolieren. Den L-Leiter in die Klemme mit der schwarzen Lei­tung montieren. Den N-Leiter in die Klemme mit der blauen Leitung montieren.
14. Schiebekappe (An­schlussraumabdeckung) hochschieben, ausrich­ten, einrasten und mit der beiliegenden Schraube 2,2 x 9,5 fest­ziehen.
15. Glühlampe (max. 100 Watt) einschrauben.
16. Plexiglaskuppel aufset­zen und mit den beilie­genden drei Schrauben M4 x 12 mm befestigen.
Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät oder in Ihrem Siche­rungskasten später zum Kurzschluss. In diesem Fall müssen nochmals die ein­zelnen Kabel identifiziert werden.
3
Durch Kürzen des Stand­rohres ist es möglich, die Lampenhöhe individuell zu bestimmen. Achtung: Niemals die Aus­sparung abschneiden
Bei Bedarf können Sie die Nut der Fußplatte (2) mit Silikon ausfüllen, um somit Befestigungsboden und Fußplatte miteinander zu
verbinden und abzudichten. Achtung: seitliche Wasser­abflussöffnung (3) nicht mit Silikon ausfüllen.
Bedienungsanleitung
D
Die Einschaltdauer des Verbrauchers ist stufenlos einstellbar (von ca. 10 Sek. bis ca. 15 Min.). Nach Ab­lauf der eingestellten Zeit wird bei jeder Bewegung im Erfassungsbereich die ein­gestellte Zeit neu aktiviert.
Die sicherste Bewegungs­erfassung haben Sie, wenn das Gerät in einem kleinen Winkel zur Gehrichtung montiert bzw. ausgerichtet wirrd und keine Hindernisse (wie z.B. Bäume, Mauern etc.) die Sicht behindern.
Der integrierte Dämme­rungsschalter (LDR) ist ebenfalls stufenlos einstell­bar (von ca. 2 Lux bis ca. 2000 Lux). 2 Lux = Nachtbetrieb, 2000 Lux = Tagbetrieb.
Das Prinzip
2
Der eingebaute pyroelek­trische Infrarot-Detektor erfasst die unsichtbare Wärmestrahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren, etc.). Diese so erfasste Wärme­strahlung wird elektronisch
umgesetzt und schaltet die Lampe. Durch Hindernisse, wie z.B. Mauern oder Glasscheiben, wird keine Wärmestrahlung erkannt, es erfolgt also auch keine Schaltung.
Installation
Achtung: Die Montage
bedeutet Netzanschluss. 230 Volt bedeutet Lebens­gefahr. Bei der Installation der Garten-Sensorlampe handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspan­nung; sie muss daher fach­gerecht nach VDE 0100 ausgeführt werden. Daher vor Beginn der Arbeiten den Strom abschalten und
Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
01. Das Rohr so in den Leuchtenfuß stecken, dass die kleine Ausspa­rung nach oben zeigt. Dann mit 4 Schrauben (3 x 16) von unten fest­schrauben.
02. Die Zuleitung von unten durch das Rohr schie­ben. Wichtig: Die Zulei­tung muss mindestens 13 cm länger sein als das Rohr. Die Zuleitung muss doppelt-schutz­isoliert bis in das Leuch­tenoberteil hineingeführt werden.
03. Schiebekappe (An­schlussraumabdeckung) von dem Leuchtenkör­per abziehen und über das Rohr nach unten schieben.
04. Äußere Zuleitung ca. 10 cm abisolieren.
05. Den Leuchtenkörper in das Rohr stecken, dabei die Zuleitung durch die vorgesehene Öffnung führen.
06. Den Leuchtenkörper so drehen, dass sich die Lüsterklemme über dem Langschlitz im Rohr be­findet.
07. Die so vorgefertigte komplette Lampe mit Sensor so drehen, dass der Sensor ungefähr in die gewünschte Rich­tung zeigt (Grobeinstel­lung).
08. Die Befestigungslöcher vom Fuß auf den Boden übertragen bzw. an­zeichnen.
09. Den Leuchtenkörper wieder aus dem Rohr entfernen und den
2–12 m
von 100 cm – 50 cm
(2)
(3)
5
Je nach Bedarf kann der Erfassungsbereich optimal eingestellt werden. Mit den beigelegten Abdeckungen
können Sie den Erfassungs­bereich des Sensors zu­sätzlich bestimmen. Linsen­segmente können abge-
deckt werden, um somit Fehlschaltungen durch z.B. Autos, Passanten auszu­schließen.
Soll der Verbraucher unab­hängig von einer Wärme­quelle im Erfassungsbereich eingeschaltet werden, wird der hausinterne Netzschal­ter einmal kurz betätigt. So wird der Verbraucher für die eingestellte Zeit aktiv. Witterungseinflüsse sowie starke elektromagnetische
Felder können die Funktion der Gartenlampe beein­trächtigen. Bei starken Windböen, Schnee, Regen, Hagel kann es zu einer Fehlschaltung kommen, da die plötzlichen Temperatur­schwankungen nicht von Wärmequellen unterschie­den werden können.
Die Fresnellinse (Erfas­sungslinse) kann bei Ver­schmutzung mit einem feuchten Tuch (ohne Reini­gungsmittel) gesäubert werden.
Betrieb
Dieses Produkt erfüllt die
- Niederspannungrichtlinie 2006/95/EG
- EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Konformitätserklärung
Montage: Netzanschluss 220–240 V Erfassungswinkel des Sensors: 180° horizontal, 8° vertikal Schwenkbereich des Sensors: 55° horizontal, 35° vertikal Schaltzeit, einstellbar: 10 Sek. – 15 Min.
Reichweite: 12 m frontal, 10 m seitlich Erfassungsfläche: ca. 240 m
2
Leistung der Glühlampe: max. 100 Watt Schutzart: IP 44
Technische Daten
Funktion
4
Nachdem die SensorLampe angeschlossen ist, kann diese eingeschaltet werden. Zwei Einstellmöglichkeiten stehen nun auf der Unter­seite des Gerätes zur Verfü­gung. Achtung! Schiebekappe nach unten ziehen und Sen­sorkopf nach oben schwen­ken. Mit einem kleinen Schraubendreher von unten Zeit- und Dämmerungsein­stellung vornehmen.
A) Ausschaltverzögerung (Zeiteinstellung)
Die gewünschte Leucht­dauer des Betriebsmittels kann auf der Unterseite des Gerätes stufenlos von ca. 10 Sek. bis max. 15 Min. eingestellt werden. Stell­schraube Rechtsanschlag bedeutet kürzeste Zeit, ca. 10 Sek. Stellschraube Linksanschlag bedeutet längste Zeit, ca. 15 Min.
(Bei Auslieferung ist das Gerät werkseitig auf kürze­ste Zeit eingestellt). Bei der Einstellung des Gerätes für den Erfassungsbereich und für den Funktionstest wird empfohlen, die kürzeste Zeit einzustellen.
B) Dämmerungseinstel­lung (Ansprechschwelle)
Die gewünschte Ansprech­schwelle des Gerätes kann ebenfalls auf der Unterseite stufenlos von ca. 2 Lux bis 2000 Lux eingestellt wer­den. Stellschraube Rechtsan­schlag bedeutet Tageslicht­betrieb ca. 2000 Lux. Stell­schraube Linksanschlag be­deutet Dämmerungsbetrieb
ca. 2 Lux. (Bei Auslieferung ist das Gerät werkseitig auf Tageslichtbetrieb einge­stellt.) Bei der Einstellung des Gerätes für den Erfassungs­bereich und für den Funk­tionstest bei Tageslicht muss die Stellschraube auf Rechtsanschlag stehen.
Drei Schalter-Funktionen stehen zur Auswahl und können am Gerät über dem Sensor eingestellt werden.
Schalter nach links schie­ben. Schalterstellung (I): Lampe leuchtet im Dauer­betrieb.
Schalterstellung (0) Lampe ist ausgeschaltet.
Schalter nach rechts schie­ben. Schalterstellung (Auto): Lampe schaltet im Sensor­betrieb.
Tipp!
min.
5 Min.
7
Dieses Steinel-Produkt ist mit größter Sorgfalt herge­stellt, funktions- und sicher­heitsgeprüft nach geltenden Vorschriften und ansch­ließend einer Stichproben­kontrolle unterzogen. Steinel übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher. Wir beseitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikations­fehlern beruhen, die Garan­tieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl.
Eine Garantieleistung ent­fällt für Schäden an Ver­schleißteilen sowie für Schäden und Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Wartung oder durch Verwenden von Fremdteilen auftreten. Weitergehende Folgeschä­den an fremden Gegenstän­den sind ausgeschlossen.
Die Garantie wird nur ge­währt, wenn das unzerlegte Gerät mit kurzer Fehlerbe­schreibung, Kassenbon oder Rechnung (Kaufdatum und Händlerstempel), gut verpackt, an die zutreffende Servicestation eingesandt wird.
Reparaturservice: Nach Ablauf der Garantie-
zeit oder Mängeln ohne Garantieanspruch repariert unser Werkservice. Bitte das Produkt gut verpackt an die nächste Service­station senden.
Funktionsgarantie
6
Störung Ursache Abhilfe
Sensor-Gartenlampe ohne Spannung
Haussicherung defekt,
nicht eingeschaltet, Leitung unterbrochen
Kurzschluss
neue Haussicherung,
Netzschalter einschalten, Leitung überprüfen mit Spannungsprüfer
Anschlüsse überprüfen
Sensor-Gartenlampe schaltet nicht ein
bei Tagesbetrieb
Dämmerungseinstellung steht auf Nachtbetrieb
Leuchtmittel defektNetzschalter AUSHaussicherung defekt
Erfassungsbereich nicht
gezielt
neu einstellen
Glühlampe austauscheneinschaltenneue Haussicherung,
evtl. Anschluss prüfen
neu justieren
Sensor-Gartenlampe schaltet nicht aus
dauernde Bewegung im
Erfassungsbereich
Bereich kontrollieren und
evtl. neu justieren, bzw. abdecken
Sensor-Gartenlampe schaltet immer EIN/AUS
Tiere bewegen sich im
Erfassungsbereich
Sensor höher schwenken
bzw. gezielt abdecken, Bereich umstellen bzw. abdecken
Sensor-Gartenlampe schaltet unerwünscht ein
Wind bewegt Bäume und
Sträucher im Erfassungs­bereich
Erfassung von Autos auf
der Straße
plötzliche Temperatur-
veränderungen durch Witterung (Wind, Regen, Schnee) oder Abluft aus Ventilatoren, offenen Fenstern
Bereich umstellen, bzw.
abdecken
Bereich umstellen,
Sensor abschwenken
Bereich verändern,
Montageort verlegen
Sensor-Gartenlampe Reichweiteveränderung
andere Umgebungstem-
peraturen
bei Kälte Sensorreichwei-
te durch Abschwenken verkürzen
bei Wärme höher stellen
Betriebsstörungen
holes. Now drill moun­ting holes and secure base to mounting sur­face using three hexa­gon head cap screws.
10. Insert the light enclosure back into the tube and align as described in point 6. Now fit the pro­tective sleeve provided over the stripped mains conductor. The conduc­tor, including protective sleeve, must now be clamped in the cable grip.
11. Fit a nut onto an M3.5 x 10 screw. Slightly raise top section of lamp and insert screw (1) into slot. Turn sensor to chosen position (fine adjust­ment). Tighten screw
12. Thread the protective sleeve with the conduc­tors through one of the holes provided in the
terminal compartment and take it to the termi­nal block.
13. Connecting mains
power supply lead
The mains power supply lead is a 3-core cable.
L = phase conductor (black or brown) N = neutral conductor (blue) PE = protective earth conductor (green/yellow) If you are in any doubt, you must identify the cables using a voltage tester; then disconnect power supply again. The earth conductor (yel­low/green) does not need to be connected because lamp is doubly insulated (Class II). Simply bend the earth conductor back and in­sulate. Fit L conductor
into terminal with black lead. Fit the N conductor into terminal with blue lead.
14. Push up slide cap (ter­minal compartment), align, clip into place and secure in place using
2.2 x 9.5 screw pro­vided.
15. Screw in light bulb (100 watts max.).
16. Mount polycarbonate globe and secure in place with the three M4 x 12 screws provided.
Important: Getting the ca­ble connections crossed will later on produce a short circuit in the unit or in your fuse box. In this case, you must once again identify the individual wires and connect them correctly.
9
The tubular stem tube may be shortened to adjust the lamp height to suit your requirements. Attention: never cut off the notch.
If you wish, you can fill the groove in the base plate (2) with silicone to attach and seal the base plate to the mounting surface.
Attention: Be careful not to fill silicone into the water drainage opening (3) at the side.
Operating Instructions
GB
The on time can be contin­uously adjusted (from ap­prox. 10 sec. to approx. 15 min.). After the selected time elapses, any move­ment in the detection zone will re-activate the timer. The most reliable way of detecting motion is to install
the light in such a way that the sensor is aimed more or less across the direction in which a person would walk and by ensuring that no obstacles (such as trees, walls etc.) obstruct the line of sensor vision.
The integrated photoelectric lighting controller (LDR) is also continuously adjusta­ble (from approx. 2 lux to approx. 2000 lux). 2 lux = night-time operation 2000 lux = daytime opera­tion
Operating Principle
8
The built-in pyro-electric infrared detector senses the invisible heat radiated by moving objects (people, animals, etc.). Detected in this way, the heat is conver­ted electronically into a sig­nal that switches the light
on. Heat is not detected through obstacles, such as walls or panes of glass. Heat radiation of this type will, therefore, not activate the light.
Installation
Attention: Installation invol-
ves connecting the unit to the mains power supply. Mains voltage of 230 V can be lethal. To install the Gar­den SensorLamp, you must work with mains voltage; this work must therefore be carried out professionally in accordance with the appli­cable wiring regulations and electrical operating condi-
tions. Therefore disconnect the power supply prior to commencing work and check that the circuit is dead using a voltage detector.
01. Insert tubular stem into
lamp base so that the small notch faces up­wards. Afterwards, fasten from below using 4 screws (3 x 16).
02. Route power supply
lead from below through tubular stem. Impor- tant: Power supply lead must be at least 13 cm longer than tubular stem. Power supply lead must be doubly in­sulated into top section of lamp.
03. Pull slide cap (terminal
compartment cover) from lamp and slide down over tubular stem.
04. Strip about 10 cm of
insulation off end of power supply lead.
05. Insert top section of
lamp into tubular stem, routing power supply lead through opening provided.
06. Turn top section so that
terminal block is positio­ned above the slot in the tubular stem.
07. Pre-assembled in this
way, turn lamp and sen­sor so that sensor points more or less in chosen direction (rough adjustment).
08. Transfer position of ba-
se mounting holes onto mounting surface.
09. Remove top section of
lamp from tubular stem again. Ease back lamp base and tubular stem over power supply lead so as to reveal mounting
2–12 m
from 100 cm to 50 cm
(2)
(3)
11
The detection zone can be optimised to suit require­ments. Using the shrouds provided with the lamp, you
can also adjust the sensor's detection zone. Lens seg­ments can be covered so as to prevent the light from
being triggered inadvertent­ly, for example, by cars or passers-by.
If you want the light to co­me on independently of a heat source, switch on the indoor power switch mo­mentarily. This will activate the light for the period selected. Weather as well as strong electromagnetic fields can affect operation of the Gar­den Lamp. Strong gusts of wind, snow, rain or hail may
cause switching errors be­cause the unit cannot distinguish sudden change in temperature from heat sources. The Fresnel lens (detection lens) can be wiped clean with a damp cloth (not using detergent) if it gets dirty.
Operation
This product complies with
- Low Voltage Directive 2006/95/EC
- EMC Directive 2004/108/EC
Declaration of conformity
Technical Specifications
Functions
10
Once the SensorLamp has been connected, it can be switched on. Two setting controls are provided on the bottom of the unit. Attention: Pull down slide cap and tilt up sensor head. Use a small screwdriver from below to set timer and light threshold.
A) Switch-off delay (time setting)
At the bottom of the unit you can set the light to come on for any period be­tween approx. 10 sec. and a maximum of 15 min. The shortest period, approx. 10 sec., is selected by turning the control fully clockwise. The longest period, 15 min., is selected by turning the control fully anticlockwise.
(The unit leaves the factory set to the shortest time). It is recommended to select the shortest time for ad­justing the detection zone and for performing the walk test.
B) Light level setting (threshold)
The desired light threshold can also be adjusted contin­uously from about 2 lux to 2,000 lux on the bottom of the unit. Turn control fully clockwise to select daylight operation at about 2,000 lux. Turned fully anticlock­wise, control is set to dusk­to-dawn operation at about 2 lux (on leaving factory,
light is set to daytime operation). The control must be turned fully clockwise when ad­justing the detection zone and performing the walk test in daylight.
Three switch setting capa­bilities are provided on the unit above the sensor.
Slide switch to left; switch position (I): Lamp is switch­ed on all the time.
Switch position (0) Lamp is switched off.
Slide switch to right; switch position (Auto): Lamp con­trolled in sensor mode.
Mains power supply: 220–240 V mains connection Sensor angle of coverage: 180° horizontal, 8° vertical Sensor swivel range: 55° horizontal, 35° vertical "ON" time, adjustable: 10 sec. – 15 min.
Reach: 12 m in front, 10 m at sides Detection area: approx. 240 m
2
Light bulb output: 100 watt max. Enclosure: IP 44
Tip!
at
least
5 min.
13
This STEINEL product has been manufactured with great care, tested for proper operation and safety in ac­cordance with applicable regulations and then sub­jected to random sample inspection. STEINEL gua­rantees that it is in perfect condition and proper wor­king order. The warranty period is 36 months, star­ting from the date of sale to the consumer.
We will remedy defects cau­sed by material flaws or manufacturing faults. The warranty will be met by repair or replacement of defective parts at our own
discretion. The warranty does not cover damage to wear parts, nor does it cover damage or defects caused by improper treat­ment, maintenance or the use of non-genuine parts. Further consequential da­mage to other objects shall be excluded.
Claims under the warranty will only be accepted if the product is sent fully assem­bled and well packed com­plete with a brief descripti­on of the fault as well as a receipt or invoice (date of purchase and dealer's stamp) to the appropriate Service Centre.
Repair Service:
Our Customer Service Department will repair faults not covered by warranty or after the warranty period. Please send the product well packed to your nearest Service Centre.
Functional Guarantee
12
Malfunction Cause Remedy
Garden SensorLamp with­out power
House fuse faulty, not
switched on, break in wiring
Short-circuit
Renew house fuse,
switch on mains power switch, check wiring with voltage tester
Check connections
Garden SensorLamp will not switch on
Twilight control set to
night-time mode during daytime operation
Bulb faultyPower switch OFFHouse fuse faulty
Detection zone not pro-
perly targeted
Adjust setting
Change bulbSwitch onRenew house fuse, check
connection if necessary
Re-adjust
Garden SensorLamp will not switch off
Continuous movement in
the detection zone
Check detection zone
and re-adjust if neces­sary, or attach shrouds
Garden SensorLamp keeps switching ON/OFF
Animals moving in detec-
tion zone
Tilt sensor up or use
shrouds to target more precisely
Garden SensorLamp swit­ches on when it should not
Wind moving trees or
bushes in detection zone
Cars in street being
detected
Sudden temperature
changes due to weather (wind, rain, snow) or air expelled from ventilators, open windows
Change detection zone or
attach shrouds
Change detection zone,
tilt sensor down
Adjust detection zone,
change site of installation
Reach of Garden Sensor­Lamp changes
Differing ambient tem-
peratures
In cold weather, shorten
sensor reach by tilting down
Tilt up in warm weather
Troubleshooting
trous marqués au sol soient visibles. Percer les trous de fixation et fixer le pied au sol avec des vis six pans.
10. Replacer le bloc d'éclai­rage dans le tube et l'a­ligner, comme décrit au point 6. Enfiler ensuite sur les conducteurs dénudés la gaine pro­tectrice fournie. Puis bloquer la ligne et sa gaine protectrice dans la décharge de traction.
11. Visser un écrou sur une vis M3,5 x 10. Soulever légèrement le bloc d’éclairage et poser la vis (1) dans la fente oblongue. Régler le dé­tecteur dans la position souhaitée en le faisant pivoter (réglage de pré­cision). Serrer la vis (1).
12. Amener la gaine protec­trice et les conducteurs au domino de raccorde-
ment en passant par un des perçages prévus dans l'espace de raccordement.
13. Branchement du câble
secteur
Le câble secteur est composé d’un câble à 3 conducteurs : L = phase (noir ou marron) N = neutre (bleu) PE = terre (vert/jaune) En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un testeur de ten­sion puis les remettre hors tension. Il n’est pas nécessaire de rac­corder le conducteur de terre (jaune/vert) car la lampe a une isolation double (classe II). Il suf­fit de replier le conduc­teur de terre et de l’iso­ler. Raccorder le con­ducteur de phase à la borne du conducteur
noir. Raccorder le con­ducteur de neutre à la borne du conducteur bleu.
14. Remonter la plaque coulissante (cache-bor­nes), l’ajuster, l’enclen­cher et la fixer avec la vis 2,2 x 9,5 fournie.
15. Visser une ampoule à incandescence (max. 100 watts).
16. Poser le globe en ple­xiglas et le fixer avec les deux vis M4 x 12 mm fournies.
Attention: une inversion des branchements entraîne­ra plus tard un court-circuit dans l’appareil ou dans le boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut à nouveau identi­fier les câbles.
15
On peut modifier la hau­teur du luminaire en cou­pant le tube. Attention: ne jamais découper l’évidement.
Si nécessaire, vous pouvez remplir de silicone la rainure de la plaque d’assise (2) afin de fixer ensemble le fond de fixation et la plaque
d’assise et de les étanchéi­fier. Attention: ne pas remplir de silicone le trou latéral d’évacuation de l’eau (3).
Mode d’emploi
F
La durée de commutation de l’appareil raccordé est réglable en continu (d’envi­ron 10 s à 15 min). Après écoulement de la durée réglée, chaque mouvement réactive la temporisation réglée. La détection des
mouvements est la plus fiable quand l’appareil est placé perpendiculairement au sens de passage et qu’aucun obstacle (arbre, mur, etc.) n’obstrue le champ de visée.
L’interrupteur crépusculaire (LDR) intégré est également réglable en continu (d’envi­ron 2 lux à 2000 lux). 2 lux = mode nocturne, 2000 lux = mode diurne.
Le principe
14
Le détecteur infrarouge py­roélectrique intégré détecte le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement (personnes, animaux, etc.). Ce rayonne­ment de chaleur capté est ensuite traité par un systè-
me électronique qui met en marche la lampe. Les obstacles comme les murs ou les vitres s’opposent à la détection du rayonnement de chaleur et empêchent toute commutation.
Installation
Attention: le montage com-
prend le raccordement au secteur. La tension de 230 V peut être mortelle. L’instal­lation du luminaire de jardin à détecteur implique une intervention sur le réseau électrique et doit donc être effectuée correctement et conformément à la norme NF C-15100. Avant de com­mencer le travail, il faut
donc couper le courant et s’assurer de l’absence de courant à l’aide d’un testeur de tension.
01. Enfoncer le tube dans le
pied du luminaire afin que le petit évidement soit orienté vers le haut. Le fixer ensuite par des­sous avec 4 vis (3 x 16).
02. Passer le câble dans le
tube en l’introduisant par le bas. Attention: le câble doit être plus long que le tube d’au moins 13 cm. Le câble doit avoir une isolation double jusque sur la section introduite dans la partie supérieure du luminaire.
03. Retirer la plaque coulis-
sante (cache-bornes) du bloc d’éclairage et la faire glisser vers le bas sur le tube.
04. Retirer la gaine du câble
sur une longueur d’envi­ron 10 cm.
05. Enfoncer le bloc d’éclai-
rage dans le tube en fai­sant passer le câble dans l’ouverture prévue.
06. Faire pivoter le bloc
d’éclairage afin que le domino se trouve au­dessus de la fente oblongue du tube.
07. Faire pivoter le luminaire
ainsi préassemblé afin que le détecteur soit à peu près orienté dans la direction souhaitée (réglage approximatif).
08. Marquer au sol l’empla-
cement des trous pour la fixation du pied.
09. Retirer le bloc d’éclaira-
ge du tube et faire re­monter le tube sur le câble jusqu’à ce que les emplacements des
2–12 m
100 cm – 50 cm
(2)
(3)
17
Vous pouvez optimiser la portée en fonction de vos besoins. Vous pouvez également régler la zone de
détection à l’aide des ca­ches fournis et masquer des segments de lentille afin d’éviter des déclenche-
ments intempestifs causés p. ex. par des voitures, des passants, etc.
Si l’appareil raccordé doit être mis sous tension indé­pendamment de la présen­ce d’une source de chaleur dans la zone de détection, il faut actionner une fois rapi­dement l’interrupteur monté sur le réseau domestique. Ceci active l’appareil rac­cordé pour la durée réglée. Les intempéries et les champs électroma-
gnétiques intenses peuvent nuire au bon fonctionne­ment du luminaire de jardin à détecteur. Les rafales de vent violen­tes, la neige, la pluie, la grêle peuvent entraîner un déclenchement intempestif car le détecteur ne peut pas distinguer les brusques va­riations de température des sources de chaleur.
Si la lentille de Fresnel (len­tille de détection) se salit, vous pouvez la nettoyer avec un chiffon humide (ne pas utiliser de détergent).
Fonctionnement
Ce produit est conforme à
- la directive basse tension 2006/95/CE
- la directive compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques
16
Après avoir branché le lumi­naire à détecteur, vous pou­vez le mettre en service. Deux possibilités de réglage sont disponibles sur la face inférieure de l’appareil. Attention ! Tirez vers le bas la plaque coulissante et fai­tes pivoter la tête du détec­teur vers le haut. Vous pou­vez maintenant accéder par le bas avec un petit tourne­vis aux réglages de tempo­risation de l’extinction et de crépuscularité.
A) Temporisation de l’ex­tinction (minuterie)
La durée d’éclairage sou­haitée est réglable en conti­nu d’environ 10 s à 15 min maxi à l’aide de la vis située sous l’appareil. La tempori­sation est à son minimum (env. 10 s) quand la vis de réglage est en butée à dro­ite, à son maximum (env. 15 min) quand la vis est en butée à gauche.
(L’appareil est livré réglé sur la temporisation la plus courte.) Il est conseillé de régler l’appareil sur la tem­porisation la plus courte pour régler la zone de dé­tection et procéder au test de fonctionnement.
B) Réglage crépusculaire (seuil de réaction)
Le seuil de réaction du dé­tecteur est également régla­ble en continu d’env. 2 à 2000 lux à l’aide de la vis située sous l’appareil. Lorsque la vis de réglage est en butée à droite, l’ap­pareil est en fonctionne­ment diurne, soit env. 2000 lux. Lorsque la vis de régla­ge est en butée à gauche,
l’appareil est en fonctionne­ment crépusculaire, soit env. 2 lux. (L’appareil est livré réglé en mode diurne.) Lors du réglage de la zone de détection et du test de fonctionnement en plein jour, la vis de réglage doit être en butée à droite.
On dispose de trois modes de fonctionnement régla­bles à l’aide du commuta­teur situé au-dessus du détecteur.
Commutateur à gauche : position (I) = la lampe fonctionne en mode éclairage permanent.
Commutateur en position (0) : la lampe est éteinte.
Commutateur à droite : position (Auto) = la lampe est en fonctionnement par détecteur.
Fonction
Montage: Tension 230–240 V Angle de détection: 180° horizontalement, 8° verticalement Orientabilité du détecteur: 55° horizontalement, 35° verticalement Temporisation réglable: 10 s – 15 min
Portée: frontale : 12 m, latérale : 10 m Surface de détection: env. 240 m
2
Puissance de l’ampoule: 100 watts maximum Indice de protection: IP 44
Tip!
min.
5 min.
19
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été con­trôlés suivant des procédu­res fiables et il a été soumis à un contrôle final par son­dage. Steinel garantit un état et un fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remédions aux défauts pro­venant d'un vice de matière ou de construction. La ga­rantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange des pièces défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces
d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisa­tion ou maintenance incor­rectes, ou à l'utilisation de pièces non homologuées par le fabricant. Les dom­mages consécutifs causés à d'autres objets sont exclus de la garantie.
La garantie ne s'applique que si l'appareil non dé­monté est retourné à la sta­tion de service après-vente la plus proche, dans un em­ballage adéquat, accompa­gné d'une courte descripti­on de la panne, d'une factu­re ou d'un ticket de caisse portant la date d'achat et le cachet du vendeur.
Service de réparation:
Le service après-vente de notre usine effectue égale­ment les réparations non couvertes par la garantie ou survenant après l'expiration de celle-ci. Veuillez envoyer le produit correctement em­ballé à la station de service après-vente la plus proche.
Garantie de fonctionnement
18
Problème Cause Remède
Le luminaire de jardin à détecteur n’est pas sous tension
Fusible de la maison dé-
fectueux, appareil hors circuit, câble coupé
Court-circuit
Changer le fusible de la
maison, mettre l’interrup­teur en circuit, vérifier le câble à l’aide d’un testeur de tension
Vérifier le branchement
Le luminaire de jardin à détecteur ne s’allume pas
Pendant la journée, le
réglage de crépuscularité est en position nocturne
Ampoule défectueuseInterrupteur en position
ARRÊT
Fusible de la maison
défectueux
Réglage incorrect de la
zone de détection
Régler à nouveau
Changer l’ampouleMettre en circuit
Changer le fusible de la
maison, éventuellement vérifier le branchement
Régler à nouveau
Le luminaire de jardin à détecteur ne s’éteint pas
Mouvement continu dans
la zone de détection
Contrôler la zone de dé-
tection, éventuellement la régler à nouveau ou la masquer
Le luminaire de jardin à détecteur s’allume et s’éteint en permanence
Des animaux se dépla-
cent dans la zone de dé­tection
Orienter le détecteur plus
vers le haut ou le mas­quer, modifier la zone ou la masquer
Le luminaire de jardin à détecteur s’allume de façon intempestive
Le vent agite les arbres et
les arbustes dans la zone de détection
Détection de voitures
passant sur la chaussée
Variations subites de
température dues aux in­tempéries (vent, pluie, neige) ou à des courants d’air provenant de venti­lateurs ou de fenêtres ou­vertes
Modifier la zone ou la
masquer
Modifier la zone, orienter
le détecteur plus vers le bas
Modifier la zone, monter
l’appareil à un autre en­droit
Changement de portée du luminaire de jardin à détec­teur
Autres températures am-
biantes
Par temps froid, réduire la
portée en orientant le détecteur plus vers le bas
Par temps chaud, le
remonter
Dysfonctionnements
penvoet met buis zover over de stroomtoevoerka­bel omhoog schuiven tot de aangegeven bevesti­gingsgaten zichtbaar wor­den. Dan de bevestigings­gaten boren en de voet met drie zeskantschroe­ven op de bodem be­vestigen.
10. Steek de lamp weer in de buis en lijn hem uit zoals beschreven onder punt 6. Trek vervolgens de bijge­voegde beschermende slang over de gestripte draden. De leiding met bescherming wordt nu in de snoerontlastingsklem geklemd.
11. Een moer op een M3,5 x 10-schroef draaien. Het sensorhuis iets optillen en de schroef (1) in de leng­tekerf leggen. De sensor in de gewenste richting draaien (fijninstelling). Schroef (1) stevig aan­draaien.
12. De beschermende slang met de draden door een van de aanwezige gaten in de aansluitkamer naar het kroonsteentje voeren.
13. Aansluiting van de
stroomtoevoerkabel
De stroomtoevoerkabel bestaat uit een 3-polige kabel. L = stroomdraad (zwart of bruin) N = nuldraad (blauw) PE = aardedraad (geel/groen) In geval van twijfel moet u de kabels met een spanningstester identifi­ceren; daarna de kabel weer spanningsloos schakelen. De aarde­draad (geel/groen) hoeft niet te worden aange-slo­ten, omdat de lamp dub­bel-randgeaard is (veilig­heidsklasse II). De aarde­draad eenvoudig ombui­gen en isoleren. De fase in de klem met de zwarte
kabel monteren. De nul­draad in de klem met de blauwe kabel monteren.
14. De verschuifbare be­schermkap (bedekking van de aansluitingsruimte) omhoog schuiven, rich­ten, laten inklikken en met de bijgevoegde schroef 2,2 x 9,5 vastzetten.
15. Gloeilamp (max.
100 Watt) indraaien.
16. De plexiglazen bol erop
zetten en met de drie bij­gevoegde schroeven M4 x 12 mm vastzetten.
Belangrijk: Verwisseling van de aansluitingen leidt in het apparaat of in uw meterkast later tot kortsluiting. In dit ge­val moeten de afzonderlijke kabels nogmaals geïdentifi­ceerd worden.
21
Door inkorten van de buis kan de lamphoogte indivi­dueel worden aangepast. Let op: Nooit de uitsparing afknippen.
Indien nodig kunt u de groef in de voetplaat (2) met sili­conen opvullen om zo de bevestigingsbodem en de voetplaat met elkaar te ver-
binden en af te dichten. Let op: de zijdelingse af­voeropening voor water (3) niet met siliconen opvullen.
Gebruiksaanwijzing
NL
De inschakeltijd van de lamp is traploos instelbaar (van ca. 10 sec. tot ca. 15 min.). Bij iedere bewe­ging binnen het registratie­bereik wordt na afloop van de ingestelde tijd de lamp opnieuw geactiveerd.
De beste bewegingsregi­stratie heeft u, als de lamp in een kleine hoek t.o.v. de looprichting gemonteerd, resp. gericht wordt en het zicht van de sensor niet (bijv. door bomen, muren etc.) belemmerd wordt.
De geïntegreerde schemer­schakelaar (LDR) is eveneens traploos instel­baar (van ca. 2 lux tot ca. 2000 lux). 2 lux = nachtstand, 2000 lux = daglichtstand.
Het principe
20
De ingebouwde pyro-elek­trische infrarood-sensor registreert de onzichtbare warmtestraling van zich be­wegende mensen, dieren etc. Deze zo geregistreerde warmtestraling wordt elek­tronisch omgezet en scha-
kelt de lamp aan. Door be­lemmeringen, zoals bijv. muren of ramen, wordt de warmtestraling niet her­kend, er volgt dus ook geen schakeling.
Installatie
Let op: Montage is netaan-
sluiting. 230 Volt is levensge­vaarlijk. Bij de installatie van de sensor-tuinlamp werkt u met netspanning: dit moet dus vakkundig volgens NL: NEN 1010; B: (AREI) NBN 15­101 worden uitgevoerd. Daar­om eerst de stroom uitscha­kelen en op spanningsloos
heid testen met een span­ningstester.
01. De buis in de lampenvoet
steken, zodat de kleine uiitsparing naar boven wijst. Dan van onderen met 4 schroeven (3 x 16) vastschroeven.
02. De stroomdraad van on-
deren door de buis leiden. Belangrijk: De stroom­toevoerkabel moet min­stens 13 cm langer zijn dan de buis. De stroom­toevoerkabel moet dub­bel-randgeaard tot in het bovenste lampengedeelte worden geleid.
03. De verschuifbare be-
schermkap (bedekking van de aansluitingsruimte) van het sensorhuis afha­len en over de buis naar beneden schuiven.
04. Buitenste stroomtoe-
voerkabel ca. 10 cm afstrippen.
05. Het sensorhuis in de
buis steken, daarbij de stroomtoevoerkabel door de hiervoor bestem­de opening leiden.
06. Het sensorhuis draaien,
zodat het kroonsteentje boven de lengtekerf in de buis staat.
07. De aldus voorbereide
complete lamp met sensor zo draaien, dat de sensor ongeveer in de gewenste richting wijst (grove instelling).
08. De bevestigingsgaten
van de voet op de bodem overbrengen, resp. aftekenen.
09. Het sensorhuis weer uit
de buis halen en de lam-
2–12 m
van 100 cm – 50 cm
(2)
(3)
23
Het registratiebereik kan af­hankelijk van de wensen optimaal worden ingesteld. Met de meegeleverde af-
dekplaatjes kunt u het regi­stratiebereik van de sensor nauwkeurig afstellen. Lens­segmenten kunnen worden
afgedekt om foutieve scha­kelingen door bijv. auto’s, voorbijgangers uit te sluiten.
Als de lamp onafhankelijk van een warmtebron binnen het registratiebereik inge­schakeld moet worden, dan wordt de netschakelaar bin­nenshuis eenmaal kort inge­drukt. Dan wordt de lamp gedurende de ingestelde tijd actief. Weersomstandig­heden en sterke elektro­magnetische velden kunnen
de functie van de tuinlamp beïnvloeden. Bij sterke windvlagen, sneeuw, regen of hagel kan een foutieve schakeling plaatsvinden, omdat het plotselinge tem­peratuurverschil niet van warmtebronnen onderschei­den kan worden. De Fresnel-lens (registratielens) kan bij vervuiling met een
vochtige doek (zonder reini­gingsmiddel) worden schoongemaakt.
Werking
Dit product voldoet aan de
- laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
- EMC-richtlijn 2004/108/EG
Verklaring CE-richtlijnen
Montage: spanning 220–240 V Registratiehoek van de sensor: 180° horizontaal, 8° verticaal Zwenkbereik van de sensor: 55° horizontaal, 35° verticaal Schakeltijd, instelbaar: 10 sec. – 15 min.
Reikwijdte: 12 m frontaal, 10 m zijdelings Registratieoppervlak: ca. 240 m
2
Vermogen van de gloeilamp: max. 100 Watt Bescherming: IP 44
Technische gegevens
Functies
22
Na aansluiting kan de sen­sorlamp worden ingescha­keld. Twee instelmogelijkhe­den staan nu aan de onder­zijde van het apparaat ter beschikking. Let op! Beschermkap naar beneden schuiven en de sensorkop naar boven draaien. Met een kleine schroevendraaier aan de onderzijde tijds- en sche­merinstelling regelen.
A) Uitschakelvertraging (tijdsinstelling)
De gewenste inschakelduur van de lamp kan aan de on­derzijde van het apparaat traploos van ca. 10 sec. tot max. 15 min. worden inge­steld. Stelschroef naar de rechter aanslag betekent de kortste tijd, ca. 10 sec. Stel­schroef naar de linker aans­lag betekent langste tijd, ca. 15 min. (Bij levering is het
apparaat bedrijfsklaar op de kortste tijd ingesteld.) Voor het instellen van het appa­raat op het registratiebereik en voor de functietest advi­seren wij u de kortste tijd in te stellen.
B) Schemerinstelling (drempelwaarde)
De gewenste drempelwaar­de van het apparaat kan ook aan de onderzijde trap­loos van ca. 2 lux tot 2000 lux worden ingesteld. Stelschroef naar de rechter aanslag betekent daglicht­stand, ca. 2000 lux. Stelschroef naar de linker aanslag betekent schemer­stand, ca. 2 lux. (Bij levering
is het apparaat bedrijfsklaar op de daglichtstand inge­steld). Voor het instellen van het apparaat op het regis­tratiebereik en voor de func­tietest bij daglicht moet de stelschroef tegen de rechter aanslag staan.
Drie schakelstanden zijn mogelijk en kunnen aan het apparaat boven de sensor worden ingesteld.
Schakelaar naar links schui­ven: schakelstand (I), lamp brandt continu.
Schakelstand (0): lamp is uitgeschakeld.
Schakelaar naar rechts schuiven: schakelstand (Auto), lamp ingesteld op sensorregistratie bij duisternis.
Tip!
min.
5 min.
25
Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid gefa­briceerd, getest op goede werking en veiligheid vol­gens de geldende voor­schriften, en aansluitend steekproefsgewijs gecon­troleerd. Steinel verleent garantie op de storingvrije toestand en werking. De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant. Alle klachten die berusten op materiaal­of fabricagefouten, worden door ons opgelost. De ga­rantie bestaat uit reparatie of vernieuwen van de de­fecte onderdelen, door ons
te beoordelen. Garantie ver­valt bij schade aan onder­delen, die aan slijtage on­derhevig zijn en bij schade of gebreken, die door on­deskundig gebruik of on­derhoud ontstaan, alsmede bij gebruik van vreemde onderdelen. Schade aan andere voorwerpen is uit­gesloten van garantie.
De garantie wordt alleen verleend als het niet-gede­monteerde apparaat met korte foutbeschrijving, kassabon of rekening (aan­koopdatum en winkeliers­stempel), goed verpakt aan het desbetreffende service­adres wordt gestuurd.
Reparatie-service:
Na afloop van de garantie­termijn of bij schade die niet onder de garantie valt, kan ook door ons gerepareerd worden. Gelieve het product goed verpakt aan het dicht­stbijzijnde serviceadres op te sturen.
Functiegarantie
24
Storing Oorzaak Oplossing
Sensor-tuinlamp zonder spanning
zekering in meterkast de-
fect, niet ingeschakeld, leiding onderbroken
kortsluiting
nieuwe zekering in meter-
kast, netschakelaar in­schakelen, leiding testen met spanningstester
aansluitingen controleren
Sensor-tuinlamp schakelt niet aan
bij daglicht, schemerin-
stelling staat op nacht
gloeilamp defectnetschakelaar UITzekering in meterkast
defect
registratiebereik niet
gericht ingesteld
opnieuw instellen
gloeilamp verwisseleninschakelennieuwe zekering in meter-
kast, evt. aansluitingen controleren
opnieuw instellen
Sensor-tuinlamp schakelt niet uit
permanente beweging in
het registratiebereik
bereik controleren en evt.
opnieuw instellen of afschermen
Sensor-tuinlamp schakelt steeds AAN/UIT
bewegende dieren binnen
het registratiebereik
sensor omhoog draaien,
resp. gericht afschermen, bereik veranderen of afschermen
Sensor-tuinlamp schakelt ongewenst aan
wind beweegt bomen en
struiken binnen het registratiebereik
registratie van auto's op
straat
plotselinge verandering
van temperatuur door weersomstandigheden (wind, regen, sneeuw) of luchtafvoer van ventilato­ren of open ramen
bereik veranderen of
afschermen
bereik veranderen, sensor
wegdraaien
bereik veranderen, andere
montageplaats kiezen
Sensor-tuinlamp reikwijdte­verandering
andere omgevingstem-
peraturen
bij kou sensorreikwijdte
door omlaag zwenken verkorten
bij warmte sensor hoger
instellen
Storingen
il tubo fino al punto in cui diventano visibili i fori di fissaggio, poi praticate i fori di fissaggio e con tre viti a testa esagonale fissate lo zoccolo al pavimento.
10. Infilate nuovamente il corpo della lampada nel tubo e orientatelo, come descritto al punto 6. Attraverso i conduttori di rete pelati dovete far passare ora il tubo flessi­bile di protezione fornito in dotazione. Il conduttore viene ora bloccato assie­me al tubo flessibile di protezione nello scarico di trazione.
11. Avvitate un dado su una vite M3,5 x 10. Sollevate poi leggermente il corpo luminoso ed inserite la vite (1) nella fessura. Gira­te il sensore nella posizio­ne desiderata (regolazio­ne di precisione). Stringe­te la vite (1).
12. Fate passare il tubo fles­sibile di protezione con i fili attraverso uno dei fori predisposti portandolo nel vano di collegamento con il morsetto.
13. Allacciamento al cavo
di rete
Il cavo di collegamento a rete ha 3 fili. L = filo di fase (nero o marrone) N = filo neutro (blu) PE = conduttore di terra (verde/giallo) Se avete dei dubbi con­trollate i cavi con un indi­catore di tensione; poi disinserite nuovamente la tensione. Non occorre collegare il conduttore di terra (giallo/verde), poi­ché la lampada è dotata di un doppio isolamento protettivo (protezione Classe II). Piegate sem­plicemente il conduttore di terra e isolatelo. Fissa­te il filo di fase L nel
morsetto con filo nero. Fissate il filo neutro nel morsetto con filo blu.
14. Spingete verso l'alto il coperchio (coperchietto della cassetta collega­menti), mettetelo nella giusta posizione, fatelo inserire a scatto e fissate­lo con la vite in dotazione 2,2 x 9,5.
15. Avvitate una lampadina (max 100 watt).
16. Infilate sopra la calotta in plexiglas e fissatela con le tre viti M4 x 12 mm in dotazione.
Importante: Se scambiate tra di loro i punti di allaccia­mento dei fili, potete provo­care un corto circuito nell'ap­parecchio oppure nella sca­tola dei fusibili. In tal caso do­vete allora individuare di nuo­vo i singoli fili.
27
Accorciando il tubo di sostegno si può regolare l'altezza della lampada. Attenzione: Non tagliare mai la cavità.
Se necessario potete riem­pire con silicone la scanala­tura della piastra di zoccolo (2), per fissare la piastra di zoccolo sul pavimento con
interposto tratto di isola­mento. Attenzione: Non riempite di silicone l'apertu­ra laterale per lo scarico dell'acqua (3).
Istruzioni per l'uso
I
Il tempo di inserimento dell'utilizzatore è regolabile in continuo (da circa 10 sec. a circa 15 min). Una volta decorso il tempo di inseri­mento impostato, dopo ogni rilevamento di movi­mento nel campo di rileva­zione viene nuovamente attivato il tempo impostato.
Il modo più sicuro per rile­vare i movimenti si ha quan­do l'apparecchio viene montato angolato rispetto alla direzione di movimento, senza che sull'area da con­trollare ci siano ostacoli (co­me p. es. alberi, mura ecc.) che potrebbero impedire i rilevamenti del sensore.
Anche l'incorporato interrut­tore crepuscolare (LDR) si può regolare in continuo (da circa 2 a circa 2000 lux). 2 lux = funzionamento notturno, 2000 lux = funzionamento diurno.
Il principio
26
Il rilevatore di movimento piroelettrico a raggi infraros­si registra le radiazioni ter­miche invisibili provenienti da corpi in movimento (uo­mini, animali, ecc.). Le ra­diazioni registrate vengono elaborate elettronicamente
e provocano l'accensione automatica della lampada . Non vengono rilevate radia­zioni termiche attraverso ostacoli come p. es. mura o lastre di vetro, ed in tal caso non si ha nessuno scatto di commutazione.
Installazione
Attenzione: Quando si instal-
la l'apparecchio, questo vie­ne allacciato alla rete elettri­ca. 230 volt. Installando la lampada a sensore da giardi­no intervenite sulla tensione di rete; questo lavoro deve venire eseguito a regola d'ar­te, in base alle Norme VDE
0100. Perciò prima di tutto disinserite la corrente e con un indicatore di tensione
accertatevi che non ci sia presenza di tensione.
01. Inserite il tubo nello
zoccolo della lampada in modo tale che la piccola cavità sia rivolta verso l’alto. Poi fissatelo in basso con 4 viti (3 x 16).
02. Dal di sotto spingete il
conduttore di alimenta­zione attraverso il tubo, Importante: Il conduttore di alimentazione deve es­sere di almeno 13 cm più lungo del tubo. Il cavo elettrico, con doppio isolamento protettivo, deve venir spinto fino nella parte superiore della lampada.
03. Sfilate il coperchio
(coperchietto della cas­setta collegamenti) dal corpo della lampada e spingetelo verso il basso lungo il tubo.
04. Togliete dal cavo esterno
circa 10 cm di isolamento.
05. Inserite il corpo della lam-
pada nel tubo, facendo passare il cavo di alimen­tazione attraverso il foro appositamente eseguito.
06. Girate il corpo della lam-
pada fino a posizionare il morsetto sopra la fessu­re del tubo.
07. Girate ora assieme la
lampada così premontata ed il sensore fino al punto in cui il sensore viene a trovarsi rivolto all'incirca nella direzione desiderata (regolazione all'incirca).
08. Riportate o segnate i
fori di fissaggio dallo zoccolo sul terreno o sul pavimento.
09. Staccate nuovamente il
corpo della lampada dal tubo e ritraete assieme dal cavo la lampada con
2–12 m
Da 100 cm a 50 cm
(2)
(3)
29
A seconda della necessità è possibile impostare il cam­po di rilevamento in modo ottimale. Con le elementi di schermatura in dotazione
potete definire il campo di rilevamento del sensore con maggiore precisione. Si possono coprire determinati segmenti di lente per evitare
scatti non desiderati, provo­cati, p. es. da automobili o passanti.
Se l'utilizzatore deve essere attivato indipendentemente dalla presenza di una sor­gente di calore nell'ambito del suo campo di rileva­mento, basta azionare bre­vemente l'interruttore inter­no di casa. Allora l'utilizza­tore rimane attivato per il tempo impostato. Influssi atmosferici e forti campi magnetici possono
pregiudicare il buon funzio­namento della lampada da giardino. In caso di forti raf­fiche di vento, molta neve, pioggia o grandine l'illumi­nazione può venire attivata erroneamente, poiché l'ap­parecchio non è in grado di fare una distinzione tra im­provvisi sbalzi di temperatu­ra e l'apparire di fonti di ra­diazioni termiche. Quando
la lente Fresnel (lente di rile­vamento) risulta imbrattata si può pulire con uno strac­cio umido (senza impiego di detergenti).
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive:
- Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE
- Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE
Dichiarazione di conformità CE
Dati tecnici
28
Potete accendere la lampa­da dopo averla allacciata a rete. Sul lato inferiore dell'­apparecchio potete regolare la lampada su uno di due ti­pi di funzionamento. Attenzione! Sfilate verso il basso la schermatura scor­revole e orientate verso l'al­to la testa del sensore. Con un piccolo cacciavite ese­guite dal di sotto la regola­zione dello spegnimento ri­tardato e della luce crepus­colare.
A) Ritardo di disinseri­mento (Impostazione del tempo)
Sul lato inferiore dell'appa­recchio la durata di accen­sione della lampada può ve­nire regolata in modo conti­nuo da circa 10 sec fino ad un massimo di 15 min. Vite di regolazione sulla battuta di arresto destra significa tempo più breve, circa 10 sec. Vite di regolazione
sulla battuta di arresto sini­stra significa tempo più lun­go, circa 15 min. (In fabbri­ca viene eseguita una rego­lazione sul tempo più breve.) Quando impostate il campo di rilevamento e quando eseguite il test di funziona­mento è consiqliabile im­postare il tempo più breve.
B) Regolazione di luce crepuscolare (Soglia di reazione)
La soglia di reazione desi­derata si può impostare in continuo da circa 2 lux fino a 2000 lux sul lato inferiore dell'apparecchio. Vite di regolazione sulla bat­tuta di arresto destra signifi­ca funzionamento a luce diurna, circa 2000 lux. Vite di regolazione sulla battuta
di arresto sinistra significa funzionamento crepuscola­re, circa 2 lux. (In fabbrica viene eseguita una regola­zione su funzionamento a luce diurna.) Quando im­postate il campo di rileva­mento e quando eseguite il test di funzionamento con luce diurna bisogna im­postare la vite di regolazio­ne sulla battuta di arresto destra.
Sono disponibili tre funzioni di commutatore, che pos­sono essere impostate tra­mite il sensore.
Spingete il commutatore verso sinistra. Posizione (I): la lampada rimane continuamente accesa.
Posizione (0): la lampada è spenta.
Spingete il commutatore verso destra. Posizione (Auto): la lampa­da si commuta su funzio­namento con sensore
Funzioni
Funzionamento
Montaggio: Collegamento a 220-240 V Angolo di rilevazione del sensore: 180° orizzontale, 8° verticale Campo di orientamento del sensore: 55° orizzontale, 35° verticale Tempo di accensione, regolabile: 10 sec – 15 min
Raggio d'azione: 12 m frontalmente, 10 m lateralmente Superficie di rilevamento: circa 240 m
2
Potenza della lampada: max 100 watt Classe di protezione: IP 44
Consiglio!
min.
5 min.
31
Questo prodotto STEINEL viene prodotto con la mas­sima cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurezza in con-formità alle norme vigenti in mate­ria; vengono poi effettuati collaudi con prove di cam­pionamento. La Steinel si assume la garanzia per una perfetta costruzione ed un perfetto funzionamento. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d'ac­quisto da parte dell'utilizza­tore finale. Noi eliminiamo anomalie dovute a difetti del materiale o ad errori di fab­bricazione, la prestazione della garanzia avviene a no­stra discrezione sottoforma di riparazione o sostituzione
dei pezzi difettosi. La garan­zia non viene prestata in ca­so di danni a pezzi soggetti ad usura nonché di anoma­lie e danni dovuti ad un trat­tamento o una manutenzio­ne inadeguati o all'impiego di pezzi di altri costruttori . Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni conseguenti su oggetti estranei. La garanzia viene prestata solo se l'appa­recchio viene inviato al centro di assistenza com­petente non smontato, ben imballato e accompagnato da una breve descrizione del difetto e dallo scontrino di cassa o dalla fattura (con l'indicazione della data dell'acquisto e timbro del rivenditore).
Centro assistenza tecnica:
Con periodo di garanzia scaduto e nel caso di difetti che non danno diritto a prestazioni di garanzia, il nostro centro di assistenza esegue le relative riparazio­ni. Inviate il prodotto ben imballato, al più vicino centro di assistenza.
Garanzia sulle funzioni
30
Disturbo Causa Rimedi
La lampada a sensore da giardino è senza tensione
Difetto del fusibile princi-
pale di casa, disinseri­mento, interruzione di conduzione
Corto circuito
Cambiate il fusibile princi-
pale di casa, inserite l'in­terruttore principale, con­trollate il conduttore con un indicatore di tensione
Controllate gli allaccia-
menti
La lampada a sensore da giardino non si accende
Nel funzionamento di gior-
no l'impostazione di cre­puscolo è regolata su fun­zionamento di notte.
Difetto della lampadina
ad incandescenza
Interruttore principale su
OFF
Difetto del fusibile princi-
pale di casa
Campo di rilevamento non
impostato con direzione giusta
Eseguite una nuova im-
postazione
Cambiate la lampadina
ad incandescenza
Accendete l'apparecchio
Cambiate il fusibile princi-
pale di casa, eventual­mente controllate l'allacciamento
Eseguite una nuova rego-
lazione
La lampada a sensore non si spegne
Movimento continuo sul
campo di rilevamento
Controllate il campo di
rilevamento, eseguite eventualmente una nuova regolazione o modificate l'applicazione degli ele­menti di schermatura
La lampada a sensore commuta in continuazione (ON/OFF)
Animali in movimento sul
campo di rilevamento
Orientate il sensore più in
alto o eseguite una più precisa schermatura del sensore, modificate o schermate il campo di rilevazione
La lampada a sensore commuta in continuazione (ON/OFF)
Il vento muove alberi e
cespugli sul campo di rilevazione
Vengono rilevate automo-
bili sulla strada
Improvvisi sbalzi di tem-
peratura dovuti a condi­zioni atmosferiche (vento, pioggia, neve) o causati da aria di scarico di venti­latori o da aria provenien­te da finestre aperte
Modificate o schermate il
campo di rilevamento
Modificate il campo di
rilevamento, orientate altrimenti il sensore
Regolate altrimenti il
campo di rilevamento, cambiate il punto di mon­taggio
Cambiamenti del raggio d'azione della lampada a sensore da giardino
Altre temperature
ambientali
Nel caso di basse tempe-
rature accorciate il raggio d'azione del sensore ori­entandolo verso il basso
Nel caso di elevate tem-
perature orientate il sen­sore verso l'alto.
Disturbi di funzionamento
pie con el tubo por el ca­ble de alimentación hasta que puedan verse los orifi­cios de sujeción marca­dos. A continuación tala­dre los orificios de suje­ción y atornille al suelo el pie de la Lámpara Sensor con tres tornillos de cabe­za hexagonal.
10.Insertar de nuevo el cuer-
po luminoso en el tubo y alinearlo conforme a lo descrito en el punto 6. Por encima del conductor de red pelado sin aislamien­to, se ha de colocar la manguera de protección adjunta. La línea asi como el tubo de protección son fijados en la descarga de tracción.
11.Aplique una tuerca en un
tornillo M3,5 x 10. Levante ligeramente la lámpara e introduzca el tornillo (1) en el taladro longitudinal. Gire el sensor a la posición de­seada (ajuste de precisión)
y apriete el tornillo (1).
12.Pasar la manguera de
protección con los con­ductores a través de uno de los orificios previstos al recinto de conexión de la regleta.
13.Conexión a la red
El cable de alimentación consta de tres conducto­res. L = fase (negro o marrón) N = neutro (azul) PE = toma de tierra (amarillo/verde) En caso de duda debe identificar los conductores con un comprobador de tensión; a continuación debe desconectarse de nuevo la tensión. Debido a que la lámpara lleva do­ble aislamiento de protec­ción (clase de protección II), no es necesario conec­tar la toma de tierra (ama­rillo/verde); simplemente dóblela y aíslela. Monte la fase L en el borne con el
conductor negro. Monte el neutro en el borne con el conductor azul.
14.Suba la cubierta corrediza
(cubierta del espacio de las conexiones), alinéela, enclávela y fíjela con el tornillo 2,2 x 9,5 adjunto.
15.Enrosque la bombilla
(máx. 100 W).
16.Coloque el globo de plexi-
glás y sujételo con los tres tornillos M4 x 12 mm adjuntos.
Importante: Si se efectúan mal las conexiones se pro­ducirá luego un cortocircuito en el aparato o en la caja de fusibles. En este caso hay que identificar cada uno de los cables y montarlos de nuevo.
33
Acortando el tubo puede obtenerse la altura de Lám­para Sensor deseada. Atención: No corte nunca la entalladura.
En caso necesario puede rellenar con silicona la ranu­ra de la base (2) para estan­queizar la unión de la mis­ma al suelo.
Atención: No rellene con silicona el orificio lateral de desagüe (3).
Instrucciones de montaje
E
El período de alumbrado de la lámpara puede regularse continuamente (de aprox. 10 seg. hasta aprox. 15 min.). Una vez transcurri­do el período de alumbrado regulado, con cada movi­miento registrado en el campo de detección se ac­tiva de nuevo el período de
alumbrado seleccionado. La detección de movimien­tos más segura se consigue montando u orientando el aparato lateralmente con relación al sentido del movi­miento y evitando todo tipo de objetos que obstaculcen la visión del sensor (tales como árboles, muros etc.).
El interruptor crepuscular integrado (LDR) también puede regularse continua­mente (entre 2 y aprox. 2000 Lux). 2 Lux = funcionamiento nocturno, 2000 Lux = funcionamiento a la luz del día.
El concepto
32
El detector piroeléctrico infrarrojo integrado registra la radiación térmica invisible de cuerpos en movimiento (personas, animales etc.). Esta radiación térmica registrada se transforma electrónicamente, encen­diendo la lámpara.
Obstáculos tales como pa­redes o cristales impiden la detección de una radiación térmica y por consiguiente no se produce tampoco el encendido.
Instalación
Atención: El montaje signifi-
ca conexión a la red eléctri­ca. 230 V representan peligro de muerte. La instalación de la Lámpara Sensor de jardín es un trabajo en la red eléctri­ca, por lo que debe realizarse profesionalmente según las normas VDE 0100. Por eso, desconecte primero la corriente y compruebe la
ausencia de tensión con un comprobador de tensión.
1. Introduzca el tubo en el pie de la Lámpara Sensor de forma que la pequeña entalladura mire hacia arri­ba. A continuación, fíjelo desde abajo con 4 torni­llos (3 x 16).
2. Introduzca el cable de alimentación en el tubo desde abajo. Importante: El cable de alimentación tiene que ser como míni­mo 13 cm más largo que el tubo. El cable de ali­mentación debe introdu­cirse hasta la parte supe­rior de la Lámpara Sensor con doble aislamiento de protección.
3. Retire la cubierta corrediza (cubierta del espacio de las conexiones) de la lám­para y desplácela por el
tubo hacia abajo.
4. Desaísle el cable de alimentación exterior aprox. 10 cm.
5. Introduzca la lámpara en el tubo e inserte el cable de alimentación por la abertura existente.
6. Gire la lámpara de tal mo­do que la regleta divisible se halle sobre el taladro longitudinal del tubo.
7. Gire la lámpara completa con el sensor en este estado de montaje, de tal modo que el sensor está orientado en la dirección deseada (ajuste aproximado).
8. Marque en el suelo los orificios del pie de la Lámpara Sensor utilizan­do éste como plantilla.
9. Saque de nuevo la lámpa­ra del tubo y retire el
2–12 m
de 100 cm a 50 cm
(2)
(3)
35
El campo de detección pu­ede regularse óptimamente según necesidad. Con las cubiertas adjuntas puede
regularse adicionalmente el campo de detección del sensor, cubriendo segmen­tos de lente para evitar que
la Lámpara Sensor se en­cienda inoportunamente por el movimiento de au­tomóviles o transeúntes.
Para conectar el aparato in­dependientemente de una fuente de calor en el campo de detección, accione bre­vemente una vez el inter­ruptor interno de la casa. De ese modo se activa el aparato para el período de tiempo ajustado. Las condiciones atmosféri­cas así como los campos
electromagnéticos potentes pueden afectar al funcio­namiento de la Lámpara Sensor de jardín. Fuertes ráfagas de viento, la nieve, la lluvia y el granizo pueden provocar un funcionamiento erróneo al no poder diferen­ciar entre cambios de tem­peratura repentinos y fuen­tes térmicas.
La lente Fresnel (lente de detección) puede limpiarse con un paño húmedo (sin detergente) cuando esté sucia.
Funcionamiento
Este producto cumple con la
- Directiva de baja tensión 2006/95/CE
- Directiva CEM 2004/108/CE
Declaración de conformidad
Datos técnicos
Funciones
34
Una vez realizada la cone­xión, puede ponerse en fun­cionamiento la Lámpara Sensor. El aparato ofrece dos posibilidades de ajuste en su cara inferior. ¡Atención!: Desplace la cu­bierta corrediza hacia abajo y gire hacia arriba el cabez­al del sensor. Realice la temporización y la regula­ción crepuscular desde abajo con un destornillador pequeño.
A) Temporización
En la parte inferior del apa­rato puede usted regular continuamente el período de alumbrado de la lámpara desde aprox. 10 seg. hasta 15 min. como máximo. El tornillo de ajuste en el tope derecho significa el tiempo mínimo de aprox. 10 seg. El tornillo de ajuste en el tope izquierdo significa el tiempo máximo de aprox. 15 min.
(El aparato viene ajustado de fábrica para el período de alumbrado mínimo). En la regulación del campo de detección y para la prueba de funcionamiento se reco­mienda ajustar el tiempo mínimo.
B) Graduación crepuscu­lar (Punto de reacción)
El punto de reacción desea­do también se puede regu­lar continuamente en la parte inferior del aparato, desde 2 Lux hasta 2000 Lux. El tornillo de ajuste en el to­pe derecho significa funcio­namiento a la luz del día a aprox. 2000 Lux. El tornillo de ajuste en el tope izquier-
do significa funcionamiento crepuscular a aprox. 2 Lux. (El aparato viene ajustado de fábrica para funcio­namiento a la luz del día.) En la regulación del campo de detección y para la prue­ba de funcionamiento a la luz del día debe hallarse el tornillo de ajuste en el tope derecho.
Se pueden seleccionar tres funciones desplazando el interruptor situado encima del sensor.
Posición del interruptor a la izquierda (I): La lámpara se enciende en funcionamiento permanente.
Posición del interruptor (0): La lámpara está desconec­tada.
Posición del interruptor a la derecha (Auto): La lámpara se enciende en funciona­miento por sensor.
Montaje: tensión de alimentación 220–240 V Ángulo de detección del sensor: 180° horizontal, 8° vertical Girabilidad del sensor: 55° horizontal, 35° vertical Temporización regulable: 10 seg. – 15 min.
Alcance: 12 m frontal, 10 m lateral Área de detección: aprox. 240 m
2
Potencia de la bombilla: máx. 100 W Clase de protección: IP 44
Tip!
mín.
5 min.
37
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máxi­mo esmero, habiendo pasa­do los controles de funcio­namiento y seguridad pre­vistos por las disposiciones vigentes, así como un con­trol adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y funciona­miento. El período de ga­rantía es de 36 meses co­menzando el día de la venta al consumidor. Reparamos defectos por vicios de material o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la reparación o el cambio de piezas defectuo­sas, según nuestro criterio. La prestación de garantía
queda anulada para daños producidos en piezas de desgaste, daños y defectos originados por uso o man­tenimiento inadecuados y los causados por el uso de piezas de otros fabricantes. Quedan excluidos de la garantía los daños conse­cuenciales causados en objetos ajenos.
Sólo se concede la garantía si se envía el aparato sin desarmar con una breve descripción del fallo, ticket de caja o factura (con fecha de compra y sello del comercio), bien empaque­tado, al centro de servicio correspondiente.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el pe­ríodo de garantía o en caso de defectos no cubiertos por la misma, las reparacio­nes las lleva a cabo nuestro departamento técnico. Ro­gamos envíen el producto bien embalado a la direc­ción indicada.
Garantía de funcionamiento
36
Fallo Causa Remedio
La Lámpara Sensor de jardín no tiene tensión
fusible interno de la casa
defectuoso, sin conectar, línea interrumpida
cortocircuito
cambiar fusible interno de
la casa, conectar el inter­ruptor, comprobar la línea con comprobador de tensión
comprobar las conexiones
La Lámpara Sensor de jardín no se enciende
en funcionamiento a la luz
del día, regulación crepus­cular ajustada para funcio­namiento nocturno
bombilla defectuosainterruptor desconectadofusible interno de la casa
defectuoso
campo de detección sin
ajuste selectivo
volver a regular
cambiar bombillaconectarcambiar fusible interno de
la casa, dado el caso comprobar conexiones
graduar de nuevo
La Lámpara Sensor de jardín no se apaga
movimiento permanente
en el campo de detección
volver a controlar el cam-
po de detección y dado el caso graduar de nuevo o cubrir partes del sensor
La Lámpara Sensor de jardín se enciende y apaga continuamente
hay animales en movi-
miento en el campo de detección
girar el sensor a un plano
más elevado, cambiar el campo de detección o cubrir selectivamente partes del sensor
La Lámpara Sensor de jardín se enciende inoportunamente
el viento mueve los árbo-
les y matas en el campo de detección
detección de automóviles
en la calle
cambio de temperatura
repentino causado por las condiciones atmosféricas (viento, lluvia, nieve) o por ventiladores o ventanas abiertas
cambiar el campo de de-
tección o cubrir partes del sensor
cambiar el campo de de-
tección o girar el sensor
cambiar el campo de de-
tección, cambiar el lugar de montaje
La Lámpara Sensor de jardín altera su alcance
otras temperaturas am-
biente
en caso de frío, reducir el
alcance del sensor girán­dolo hacia abajo
en caso de calor, girarlo
hacia arriba
Fallos de funcionamiento
Loading...