Steinel R 1 80 UP, HF 360 UP Information [ml]

D STEINEL Vertrieb GmbH · Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz · Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 · www.steinel.de
A Steinel Austria GmbH · Hirschstettner Strasse 19/A/2/2
A-1220 Wien · Tel.: +43/1/2023470 · Fax: +43/1/2020189 info@steinel.at
CH PUAG AG · Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · info@puag.ch
Orton Southgate · GB-Peterborough Cambs PE2 6UP Tel.: +44/1733/366-700 · Fax: +44/1733/366-701 steinel@steinel.co.uk
IRL Socket Tool Company Ltd · Unit 714 Northwest Business
Park · Kilshane Drive · Ballycoolin Dublin 15 Tel.: 00353 1 8809120 · Fax: 00353 1 8612061 info@sockettool.ie
F STEINEL FRANCE SAS · ACTICENTRE - CR T 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3 F-59818 Lesquin Cedex · Tél.: +33/3/20 30 34 00 Fax: +33/3/20 30 34 20 · info@steinelfrance.com
NL VAN SPIJK AGENTUREN
Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT · De Scheper 260 5688 HP OIRSCHOT · Tel. +31 499 571810 Fax. +31 499 575795 · vsa@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
B VSA handel Bvba · Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · Fax: +32/14/256059 info@vsahandel.be · www.vsahandel.be
L Minusines S.A. · 8, rue de Hogenberg
L-1022 Luxembourg · Tél. : (00 352) 49 58 58 1 Fax : (00 352) 49 58 66/67 · www.minusines.lu
E SAET-94 S.L. · C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal
Sud · E-08755 Castellbisbal (Barcelona) · Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80 · saet94@saet94.com
I STEINEL Italia S.r.l. · Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295 info@steinel.it · www.steinel.it
P Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11 P-3770-305 Oliveira do Bairro · Tel.: +351 234 484 031 Fax: +351 234 484 033 · pronodis@pronodis.pt www.pronodis.pt
S KARL H STRÖM AB · Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se
DK Roliba A/S · Hvidkærvej 52 · DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357 · Fax: +45 6593 2757 · www.roliba.dk
FI Oy Hedtec Ab · Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/207 638 000 · Fax: +358/9/673 813 www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
N Vilan AS · Olaf Helsetsvei 8 · N 0694 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · post@vilan.no
GR PANOS Lingonis + Sons O. E. · Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens · Tel.: +30/210/3212021 Fax: +30/210/3218630 · lygonis@otenet.gr
PL "LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków Tel.: +48/71/3980861 · Fax: +48/71/3980819 firma@langelukaszuk.pl
CZ ELNAS s.r.o. · Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
TR EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR. TİC.
H DINOCOOP Kft · Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
LT KVARCAS · Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
EST FORTRONIC AS · Teguri 45c · EST 51013 Tartu
SLO Log-line d.o.o. · Suha pri predosljah 12 · SLO-4000 Kranj
SK NECO SK, a.s. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
RO Steinel Distribution SRL · Parc Industrial Metrom
HR Daljinsko upravljanje d.o.o. · Bedricha Smetane 10
LV Ambergs SIA · Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
RUS Датчики, светильники
CN STEINEL China
Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347 info@elnas.cz · www.elnas.cz
VE PAZ. Ltd. STİ.
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510 TR-06370 Bati Sitesi (Ankara) Tel.: +90/3 12/2 57 12 33 · Fax: +90/3 12/2 55 60 41 ege@egeithalat.com.tr · ww.egeithalat.com.tr
Tel.: +36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066 dinocoop@dinocoop.hu
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031 info@kvarcas.lt
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229 info@fortronic.ee
Tel.: +386 42 521 645 · Fax: +386 42 312 331 info@log-line.si · www.log.si
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11 neco@neco.sk · www.neco.sk
RO - 500269 Brasov · Str. Carpatilor nr. 60 Tel.: +40(0)268 53 00 00 · Fax: +40(0)268 53 11 11 www.steinel.ro
HR-10000 Zagreb · t/ 00385 1 388 66 77 f/ 00385 1 388 02 47 · daljinsko-upravljanje@inet.hr www.daljinsko-upravljanje.hr
Tel.: 00371 67550740 · Fax: 00371 67552850 www.ambergs.lv
Бул. Климент Охридски № 68 · 1756 София, България Тел.: +359 2 700 45 45 4 · Факс: +359 2 439 21 12 info@tashev-galving.com · www.tashev-galving.com
Представитель в России Сенсорные технологии Телефон:(499)2372868 · www.steinel-rus.ru
Representative Office · Shanghai Rm. 21 A-C, Huadu Mansion No. 838 Zhangyang Road Shanghai 200122 Tel: +86 21 5820 4486 · Fax: +86 21 5820 4212 www.steinel.cn · info@steinel.net
110023191 08/2014_G Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modifi cation without notice.
DGBFNLIEPSDKFINGRTRH
Information
IR 1 80 UP
HF 360 UP
IR 180 UP
HF 360 UP


- 2 - - 3 -
IR 180 UP / HF 360 UP
IR 180 UP / HF 360 UP
D
Montageanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen STEINEL-SensorSchalters entgegen­gebracht haben. Sie haben sich für ein hochwertiges Qualitätsprodukt entschieden, dass mit größter Sorgfalt produziert, getestet und verpackt
Gerätebeschreibung
IR 180 UP:
Unterputzdose Grundelement Abdeckrahmen Blende Sensoreinheit Taster für Dauerlicht und Dauer-Aus Anzeige Dauerlicht und Dauer-Aus
(
rote LED hinter Linse)
Rastnase (Designblende zur
Funktionseinstellung aufklappbar)
Dämmerungseinstellung
2 - 2000 Lux
Zeiteinstellung
5 sek. - 30 min.
Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Sensor­Schalter die Spannungszufuhr unterbrechen!
Bei der Montage muss die anzu­schließende elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Span­nungsprüfer überprüfen.
wurde. Bitte machen Sie sich vor der Installation mit dieser Montageanlei­tung vertraut. Denn nur eine sachge­rechte Installation und Inbetriebnahme gewährleistet einen langen, zuverlässi­gen und störungsfreien Betrieb. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen SensorSchalter.
HF 360 UP:
Unterputzdose Grundelement Abdeckrahmen Blende Sensoreinheit Taster für Dauerlicht und Dauer-Aus Anzeige Dauerlicht und Dauer-Aus
(
rote LED)
Rastnase (Designblende zur
Funktionseinstellung aufklappbar)
Dämmerungseinstellung
2 - 2000 Lux
Zeiteinstellung
5 sek. - 30 min.
Reichweiteneinstellung
1 - 8 m
Bei der Installation des Sensor­Schalters handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie muss daher fachgerecht nach den handelsüblichen Installationsvor­schriften und Anschlussbedingun­gen durchge-führt werden. (
A
0100,
-ÖVE-EN 1, -SEV 1000)
D
-VDE
- 4 - - 5 -
Das Prinzip
Mit den SensorSchaltern IR 180 UP und HF 360 UP gehört das Tasten nach dem Lichtschalter endgültig der Vergangenheit an! Die intelligente Sensortechnik schaltet das Licht bei Betreten des Raumes automatisch
ein und nach der eingestellten Zeit wieder aus. Das ist nicht nur äußerst komfortabel, sondern erhöht auch die Sicherheit und ist ganz nebenbei auch energie- und kostensparend.
IR 180 UP: HF 360 UP:
max. 8 m
Erfassungswinkel 180°
Der IR 180 UP ist mit einem Pyro­Sensor ausgestattet, der die unsicht­bare Wärmestrahlung von sich be­wegenden Körpern (Menschen, Tie­ren, etc.) erfasst. Diese registrierte Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt, und ein angeschlossener Verbraucher (z. B. eine Leuchte) wird eingeschaltet. Durch Hindernisse, wie z. B. Mauern oder Glasscheiben wird keine Wärmestrahlung erkannt, es erfolgt also auch keine Schaltung.
Erfassungswinkel 360°
Der HF 360 UP ist ein aktiver Bewe­gungsmelder. Er reagiert temperatu­runabhängig auf kleinste Bewegun­gen. Der integrierte HF-Sensor sen­det hochfrequente elektromagneti­sche Wellen (5,8 GHz) aus und emp­fängt deren Echo. Bei der kleinsten Bewegung im Erfassungsbereich, wird die Echoveränderung vom Sen­sor wahrgenommen. Ein Microprozessor löst dann nahezu verzögerungsfrei den Schaltbefehl „Licht einschalten“ aus. Eine Erfas­sung durch Türen, Glasscheiben oder dünne Wände ist möglich.
max. 8 m
Technische Daten
Abmessungen: (H x B x T) 80 x 80 x 55 mm Leistung:
Netzanschluss: 230 V, 50 Hz,
Kontaktöffnung: zwischen den Kontakten im
Montagehöhe: ca. 1,1 und 2,2 m Sensorik: Infrarotsensor 5,8 Ghz Hochfrequenz Sendeleistung: ca. 1 mW Erfassungswinkel: 180° mit
Reichweite: max. 8 m 1-8 m
Dämmerungs­einstellung: Zeiteinstellung: 5 sek. - 30 min 5 sek. - 30 min
Dauerlicht: schaltbar (4 Std.) schaltbar (4 Std.) Dauer-Aus: schaltbar schaltbar
1)
Leuchtstoffl ampen, Energiesparlampen, LED-Leuchten mit elektronischem Vorschaltgerät
*
(Gesamtkapazität aller angeschlossenen Vorschaltgeräte unter dem angegebenen Wert).
2)
Montage über Tür.
*
IR 180 UP HF 360 UP
Glühlampen, max. 1000 W bei 230 V AC Leuchtstoffröhre, max. 500 W bei cos ϕ = 0,5,
induktive Last bei 230 V AC 4 x max. à 58 W, C ≤ 88 μF
bei 230 V AC
*1)
3-Drahtanschluss (L, L', N)
ausgeschalteten Zustand
90° Öffnungswinkel
2-2000 Lux 2-2000 Lux
*2)
360° mit 140° Öffnungswinkel
stufenlos einstellbar
- 6 - - 7 -
Installation
Hinweis für IR 180 UP: Der Montage-
ort sollte mindestens 1 m von einer Leuchte entfernt sein, da Wärmestrah­lung zur Auslösung des Systems führen kann.
Montageschritte:
1. Netzzuleitung aus der Unterputz­dose herausziehen und Einzeladern abisolieren.
Anschluss der Netzzuleitung (s. Abb. Seite 4)
Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel: L = Stromführender Leiter (meistens
schwarz oder braun)
N = Nullleiter (meistens blau) L' = Geschaltete Phase (meistens
schwarz, braun oder grau)
Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem Spannungsprüfer identifi zieren; anschließend wieder spannungsfrei schalten. Phasen (L) und (L') sowie der Nullleiter (N) werden an die Lüster­klemme angeschlossen. Ein Schutzlei­ter wird nicht benötigt.
Wichtig: Ein Vertauschen der An­schlüsse kann zur Beschädigung des Gerätes führen.
(IR 180 UP / HF 360 UP)
2. Grundelement  in die Unterputz- dose einschieben und waage­recht ausrichten. Darauf achten, dass die Kabel nicht gequetscht werden. Beide Schrauben der Spreizkrallen andrehen bis das Grundelement fest sitzt oder mit Dosenbefestigungschrauben am Tragring anschrauben.
3. Abdeckrahmen  und Blende  aufl egen und Sensoreinheit vor­sichtig aufstecken und dabei nicht verkanten.
4. Nachdem der Netzanschluss vorge­nommen ist, kann der Sensor­Schalter in Betrieb genommen wer­den. (s. Kapitel Funktionen).
Die Einstellregler für die Funktionen sind hinter der aufklappbaren Design­blende verborgen. Rastnase der Sen­soreinheit mit einem Schraubendreher eindrücken und Designblende nach vorn klappen.
Hinweis: Ein Parallelschalten von IR 180 UP und HF 360 UP ist möglich. Allerdings muss an jeder Unterputzdose ein Nullleiter vorhanden sein. Die max. zu schaltende Leistung erhöht sich dadurch nicht.
Funktionen (nur für HF 360 UP)
Reichweiteneinstellung (Empfi ndlichkeit)
Mit dem Begriff Reichweite ist der etwa kreis­förmige Durchmesser gemeint, der sich als Erfassungsbereich ergibt. Stellschraube Linksanschlag bedeutet minimale Reichweite (ca. 1 m / Werkseinstellung). Stellschraube Rechtsanschlag bedeutet maximale Reichweite (ca. 8 m).
1 - 8 m
Dämmerungseinstellung (Ansprechschwelle)
Die gewünschte Ansprech-schwelle des Sensors kann stufenlos von ca. 2 Lux bis 2000 Lux einge-
2
LUX
2 - 2000 Lux
5 Sek. - 30 Min.
stellt werden. Stellschraube Rechtsanschlag bedeutet: Tageslichtbetrieb ca. 2000 Lux (Werkseinstellung). Stellschraube Linksanschlag bedeutet: Dämmerungsbetrieb ca. 2 Lux. Bei der Einstellung des Erfassungsbereiches und für den Funktionstest bei Tageslicht muss die Stell­schraube auf Rechtsanschlag stehen.
Zeiteinstellung (Ausschaltverzögerung)
Die gewünschte Leuchtdauer der angeschlos­senen Leuchte kann stufenlos von ca. 5 Sek. bis max. 30 Min. eingestellt werden. Stellschraube Linksanschlag bedeutet: kürzeste Zeit ca. 5 Sek. (Werkseinstellung)
30
Stellschraube Rechtsanschlag bedeutet: längste Zeit ca. 30 Min. Durch jede erfasste Bewegung vor Ablauf dieser Zeit wird die Zeituhr neu gestartet. Bei der Einstellung des Erfassungsbereiches und für den Funktionstest wird empfohlen, die kürzeste Zeit einzustellen.
Hinweis: Nach jedem Abschaltvorgang ist eine erneute Bewegungserfassung für ca. 2 Sekunden unterbrochen. Erst nach Ablauf dieser Zeit kann der Sensor-Schalter bei Bewegung wieder Licht schalten.
- 8 - - 9 -
Taster für Lichtfunktionen
Sensor
5 Sek. - 30 Min.
1 x kurz
max. 4 Std.
1 x 3 Sek.
AUS
Sensorbetrieb
Grundsätzlich arbeitet der SensorSchalter im Sensorbetrieb. Bei Bewegung im Erfassungs­bereich wird das Licht für die eingestellte Zeit eingeschaltet.
Dauerlicht-Betrieb
Taster 1 x AN Die angeschlossene Leuchte wird für 4 Stunden
auf Dauerlicht gestellt (rote LED leuchtet). An­schließend geht der SensorSchalter sofort wie­der in den Sensorbetrieb über (rote LED aus).
Das Dauerlicht kann vor Ablauf der Zeit durch Drücken des Tasters unterbrochen werden (rote LED aus).
Dauer-Aus-Betrieb
Taster 3 sek. drücken. Die angeschlossene Leuchte wird ausgeschaltet
(rote LED blinkt). Durch nochmaliges kurzes Betätigen des
Tasters geht der SensorSchalter sofort wieder in den Sensorbetrieb über (rote LED aus).
Betriebsstörungen
Störung Ursache Abhilfe
SensorSchalter ohne Spannung
SensorSchalter schaltet nicht ein
SensorSchalter schaltet nicht ein
SensorSchalter schaltet nicht aus
SensorSchalter schaltet immer EIN/AUS
Sicherung defekt, nicht eingeschaltet
Kurzschluss
Glühlampe defekt Glühlampe
bei Tagesbetrieb,
Dämmerungsein­stellung steht auf Nachtbetrieb
Zusätzlicher Wechsel­schalter AUS
Sicherung defekt
dauernde Bewegung
im Erfassungsbereich
geschaltete Leuchte befi ndet sich im Erfas­sungsbereich des IR 180 UP und schaltet durch Temperaturver­änderung neu
Dauerlicht eingeschal­tet (rote LED leuchtet)
weiterer SensorSchal­ter parallel geschaltet und noch aktiv
geschaltete Leuchte befi ndet sich im Erfas­sungs-bereich des IR 180 UP
Tiere bewegen sich im Erfassungsbereich des IR 180 UP
Gardine, Blume etc. bewegt sich im Erfas­sungsbereich des HF 360 UP und schaltet durch Bewegung neu
neue Sicherung, Netz­schalter einschalten, Leitung überprüfen mit Spannungsprüfer
Anschlüsse über­prüfen
austauschen
neu einstellen
einschalten
neue Sicherung, evtl.
Anschluss überprüfen
Bereich kontrollieren
Bereich kontrollieren
Dauerlicht ausschalten
Zeiteinstellung des
anderen Sensor­Schalters abwarten
Bereich kontrollieren
Bereich kontrollieren
Bereich kontrollieren
- 10 - - 11 -
Betrieb/Pfl ege
Der SensorSchalter eignet sich zur automatischen Schaltung von Licht. Für spezielle Einbruchalarmanlagen ist das Gerät nicht geeignet, da die hier­für vorgeschriebene Sabotagesicher-
heit fehlt. Die Oberfl äche sollte bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (ohne Reinigungsmittel) gesäu­bert werden.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die
- Niederspannungrichtlinie 2006/95/EG
- EMV-Richtlinie 2004/108/EG
HF 360 AP:
R & TTE Richtlinie 1999/05/EG mit Änderung über Funkanlagen
und Telekommunikationsendeinrichtungen
Funktionsgarantie
Dieses STEINEL-Produkt ist mit größ­ter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach geltenden Vorschriften und anschliessend einer Stichprobenkontrolle unterzogen. STEINEL übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiefrist beträgt 36 Mona­te und beginnt mit dem Tag des Ver­kaufs an den Verbraucher. Wir besei­tigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen, die Ga­rantieleistung erfolgt durch Instand­setzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl.
Eine Garantieleistung entfällt für Schä­den an Verschleißteilen, sowie für Schäden und Mängel, die durch un­sachgemäße Behandlung oder War­tung auftreten. Weitergehende Folge­schäden an fremden Gegenständen sind ausgeschlossen. Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte Gerät mit Kassen­bon oder Rechnung (Kaufdatum und Händlerstempel), gut verpackt, an die zutreffende Servicestation eingesandt oder in den ersten 6 Monaten dem Händler übergeben wird.
Reparaturservice: Nach Ablauf der Garantiezeit oder Mängeln ohne Garantieanspruch fra­gen Sie Ihre nächste Servicestation nach der Möglichkeit einer Instand­setzung.
Installation Instructions
Dear Customer,
Congratulation on purchasing your new STEINEL Sensor Switch and thank you for the confi dence you have shown in us. You have chosen a high-quality product that has been manufactured, tested and packed with the greatest care.
System components
IR 180 UP:
Flush box Basic element Cover frame Surround Sensor unit
Button for permanent light and permanent light OFF
Permanent light and permanent
light OFF indicator (red LED
behind lens) Catch (Design shade for function adjustment, folding) Twilight setting 2 - 2000 lux Time setting 5 sec. - 30 min.
Safety instructions
Disconnect the power supply before
any work on the Sensor Switch!
During installation, the electric
power cable to be connected must
be voltage-free. Therefore, switch
OFF the power fi rst and check
freedom from voltage with a voltage
tester.
Please familiarise yourself with these instructions before attempting to in­stall the Sensor Switch as prolonged reliable and trouble-free operation will only be ensured if it is fi tted correctly. We hope your new Sensor Switch will give you lasting satisfaction.
HF 360 UP:
Flush box Basic element Cover frame Surround Sensor unit
Button for permanent light and permanent light OFF
Permanent light and permanent
light OFF indicator (red LED) Catch (Design shade for function adjustment, folding) Twilight setting 2 - 2000 lux Time setting 5 sec. - 30 min. Reach setting 1 - 8 m
Installation of the Sensor Switch
involves work on the mains power
supply; this work must therefore
be carried out professionally in ac-
cordance with regulations. (
A
0100,
-ÖVE-EN 1, -SEV 1000)
D
-VDE
- 12 - - 13 -
Principle
With the IR 180 UP and HF 360 UP sensor switches, groping for the light switch is fi nally a thing of the past! The intelligent sensor technology switches the light ON automatically on
entering the room and OFF again after the preset time. This is not only ex­tremely convenient, but also increases safety and is energy and cost saving.
IR 180 UP: HF 360 UP:
8 m max.
Angle of coverage: 360°Angle of coverage: 180°
The IR 180 UP is equipped with a pyro sensor which detects the invisible heat emitted by moving objects (pedestrians, animals etc.). The heat thus detected is electroni­cally converted and switches ON connected consumers (e.g. a light). No heat radiation is detected through obstacles, such as walls or glass and no switching therefore occurs.
The HF 360 UP is an active motion detector. It reacts independently of temperature to the slightest move­ment. The integrated HF sensor transmits high frequency electro­magnetic waves (5.8 GHz) and re­ceives their echo. In response to the slightest movement in the detection zone, the change in echo is per­ceived by the sensor. A microprocessor subsequently triggers almost without delay the switching command "light ON". Detection is possible through doors, panes of glass or thin walls.
8 m
max.
Technical specifi cations
Dimensions: (H x W x D) 80 x 80 x 55 mm Output:
Connection: 230 V, 50 Hz
Contact gap: between the contacts when unit is switched OFF Installation height: approx. 1.1 + 2.2 m Sensor technology: Infrared sensor 5.8 Ghz high frequency Transmission output: – approx. 1 mW Angle of coverage: 180° with 90° angle
Reach: 8 m max. 1 - 8 m
Twilight setting: 2 - 2000 lux 2 - 2000 lux Time setting: 5 sec. - 30 min. 5 sec. - 30 min. Permanent light: switchable (4 h) switchable (4 h) Permanent light OFF: switchable switchable
1)
Fluorescent lamps, low-energy bulbs, LED lights with electronic ballast
*
(total capacity of all connected ballasts below the value specifi ed).
2)
Installation above a door.
*
IR 180 UP HF 360 UP
Filament bulbs, 1000 W max., operating on 230 V AC Fluorescent lamp, 500 W max., at cos
inductive load at 230 V AC 4 x 58 W each max., C ≤ 88 μF
operating on 230 V AC
*1)
ϕ = 0.5,
3-lead connection (L, L', N)
*2)
of aperture
360° with 140° angle of aperture
continuously adjustable
- 14 - - 15 -
Installation
Note for IR 180 UP: The installation
position should be at least 1 m from a light, since heat radiation may trigger the system.
Installation procedure:
1. Pull the mains lead out of the fl ush box and strip the insulation from the individual leads.
Connecting the supply lead (refer to Ill. on page 4)
The mains lead consists of a 3-phase cable. L = phase conductor
(usually black or brown)
N = neutral conductor
(usually blue)
L' =
phase conductor
(usually black or brown) If in doubt, the cable must be identi­fi ed with a voltage tester. Switch OFF the current again. Phases (L) and (L') in addition to the neutral conductor (N) are connected to the terminal block. A protective-earth conductor is not required.
Important: Reversing the connections may result in damage to the unit.
(IR 180 UP / HF 360 UP)
2. Push the basic element into the fl ush box  and arrange horizontal- ly. Take care that the cables are not pinched. Tighten both screws on the expansion claw until the basic element is fi rmly seated or screw with socket fi xing screws on the support ring.
3. Apply the cover frame and sur­round and carefully mount the sensor unit without tilting.
4. Once the mains connection has been made, the sensor switch can be operated (refer to Functions section).
The adjustment controls for the func­tions are concealed behind the folding design shade. Push in the catch on the sensor unit with a screwdriver and fold the design shade forwards.
Note: Parallel switching of IR 180 UP and HF 360 UP is possible. Nevertheless, a neutral lead must be present on each concealed box. The max. output to be switched does not increase as a result.
Functions (only for HF 360 UP)
Reach setting (sensitivity)
The term reach denotes the approximately circular diameter that results as the detection zone. Adjusting screw left stop position means: minimum reach (approx. 1 m / factory setting). Adjusting screw right stop position means: maximum reach (approx. 8 m).
1 - 8 m
Twilight setting (Response threshold)
The desired sensor response threshold can be adjusted continuously from approx. 2 lux to
2
LUX
2 - 2000 lux
5 sek. - 30 min.
2000 lux. Adjusting screw right stop position means: Daylight operation approx. 2000 lux (factory setting). Adjusting screw left stop position means: Night-time operation approx. 2 lux. When adjusting the detection zone and for the performance test in daylight, the adjusting screw must be set to the right stop position.
Time setting (Switch-off delay)
The desired duration of illumination of the con­nected light can be continuously adjusted from approx. 5 sec. to max. 30 min. Adjusting screw left stop position means: shortest time approx. 5 sec. (factory setting)
30
Adjusting screw right stop position means: longest time approx. 30 min. The timer is restarted by any motion detected before this time elapses. The shortest time set­ting is recommended when adjusting the de­tection zone and performing a functional test.
Note: After every off switching, further motion detection is interrupted for approx. 2 seconds. Only after this time elapses is it possible for the Sensor Switch to switch light again.
- 16 - - 17 -
Button for light functions
Sensor
Sensor mode
The Sensor Switch basically operates in sensor mode. The light is switched ON for the preset time in response to movement within the detection zone.
5 sec. - 30 min.
Permanent light mode
1 x short
Button 1 x ON The connected light is set to permanent light
for 4 hours (red LED illuminates). After this period, the Sensor Switch immediately returns to sensor mode (red LED OFF).
Permanent light can be interrupted before this time elapses by pressing the button (red LED OFF).
max. 4 hours
1 x 3 sec.
Permanent light OFF mode
Press button for 3 sec. The connected light is switched OFF
(red LED fl ashes). By briefl y pressing the button again, the Sensor
Switch returns immediately to sensor mode (red LED OFF).
OFF
Troubleshooting
Malfunction Cause Remedy
Sensor Switch without power
Sensor Switch does not switch ON
Sensor Switch does not switch ON
Sensor Switch does not switch OFF
Sensor Switch keeps switching ON/OFF
Fuse blown, not switched ON
Short circuit
Light bulb burnt out Replace light bulb
Twilight setting in
night-time mode dur­ing daytime operation
Additional two-way switch OFF
Fuse blown
Continued movement
within the detection zone
Switched ON light is within detection zone of IR 180 UP and switches ON again as a result of tempera­ture change
Permanent light op­eration switched ON (red LED illuminates)
Other Sensor Switch is parallel-connected and still active
Switched ON light is within IR 180 UP detection zone
Animals moving in IR 180 UP detection zone
Curtains, fl owers, etc. move within the detection zone of the HF 360 UP and cause switching again by motion
■ Replace fuse; switch
ON mains switch; check wiring with voltage tester
Check connections
Readjust
Switch power on
New fuse, check con-
nection if required
Check detection zone
Check detection zone
Switch off permanent
light operation
Await time setting of the other Sensor Switch
Check detection zone
Check detection zone
Check detection zone
- 18 - - 19 -
Operation/Maintenance
The Sensor Switch is suitable for au­tomatic switching of light. The unit is not suitable for special burglary alarm systems, since it lacks the sabotage protection prescribed for this purpose.
The surface should be cleaned if dirty with a damp cloth (without cleaners).
Declaration of conformity
This product complies with
- Low Voltage Directive 2006/95/EC
- EMC Directive 2004/108/EC
HF 360 AP:
R & TTE guideline 1999/5/EC with amendments concerning radio units
and telecommunication facilities
Functional Warranty
This STEINEL product has been manufactured with great care, and its operation and safety have been tested in conformity with the current regula­tions. Production is also submitted to fi nal random-sample testing. STEINEL guarantees that it is in perfect condition and proper work­ing order. The warranty period is 36 months, starting on the date of sale to the user. We undertake to remedy faults caused by material or manufacturing defects. This warranty undertaking shall be performed by the repair or replace­ment of the defective parts, at our own discretion.
This warranty shall not cover dam­age to wearing parts or damage and faults caused by incorrect operation or maintenance. Further consequential damage to external items is excluded. Claims under warranty shall only be accepted if the product is sent fully assembled and well packed complete with sales slip or invoice (date of pur­chase and dealer’s stamp) to the ap­propriate Service Centre or handed in to the dealer within the fi rst 6 months.
Repair Service: Please ask your nearest service centre how to proceed for repairing faults not covered by the warranty or occurring after the warranty expires.
- 20 - - 21 -
F
Instructions de montage
Cher client,
Nous vous remercions de la confi ance que vous avez témoignée à STEINEL en achetant cet interrupteur à détec­teur. Vous avez choisi un article de très grande qualité, fabriqué, testé et conditionné avec le plus grand soin. Avant de l'installer, veuillez lire atten-
Description de l‘appareil
IR 180 UP :
Boîte d’encastrement
Mécanisme
Cadre saillie
Enjoliveur
Détecteur
Poussoir pour éclairage permanent
et arrêt permanent
Témoin d’éclairage permanent et
d’arrêt permanent (LED rouge derrière la lentille)
Cran (Le capot s’ouvre pour
permettre le réglage des fonctions)
Réglage de crépuscularité 2 – 2 000 lux
Temporisation 5 s – 30 min
Consignes de sécurité
Avant toute intervention sur l'interrupteur à détecteur, couper l'alimentation électrique !
Pendant le montage, les conduc­teurs à raccorder doivent être hors tension. Il faut donc d'abord couper le courant et s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension.
tivement ces instructions de montage. En effet, seules une installation et une mise en service correctement effec­tuées garantissent durablement un fonctionnement impeccable et fi able. Nous souhaitons que votre nouvel interrupteur à détecteur vous apporte entière satisfaction.
HF 360 UP :
Boîte d’encastrement
Mécanisme
Cadre saillie
Enjoliveur
Détecteur
Poussoir pour éclairage permanent
et arrêt permanent
Témoin d’éclairage permanent
et d’arrêt permanent (LED rouge)
Cran (Le capot s’ouvre pour permettre le réglage des fonctions)
Réglage de crépuscularité 2 – 2 000 lux
Temporisation 5 s – 30 min
Réglage de la portée 1 – 8 m
L'installation de l'interrupteur à détecteur implique une intervention sur le réseau électrique et doit donc être effectuée correctement et conformément à la norme NF C-15100.
Le principe
Avec les interrupteurs à détecteur IR 180 UP et HF 360 UP, la recherche à tâtons de l'interrupteur, c'est vrai­ment du passé ! Quand une personne entre dans la pièce, la technique de détection intelligente allume automa­tiquement la lumière et l'éteint après
écoulement de la durée réglée. C'est bien entendu très confortable, mais cela augmente aussi la sécurité et, ac­cessoirement, cela permet de réduire la consommation d'énergie et donc de réaliser des économies.
IR 180 UP: HF 360 UP:
max. 8 m
Angle de détection : 180°
L'IR 180 UP est muni d'un détecteur pyroélectrique qui détecte le rayon­nement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement (person­nes, animaux, etc.). Ce rayonnement de chaleur capté est ensuite traité par un système électronique qui met en marche l'appareil raccordé (p. ex. une lampe). Les obstacles comme les murs ou les vitres s'opposent à la détection du rayon­nement de chaleur et empêchent toute commutation.
Angle de détection : 360°
Le HF 360 UP est un détecteur de mouvement actif. Il réagit, indépen­damment de la température, au moindre mouvement. Le détecteur HF intégré émet des ondes électro­magnétiques à hyper fréquence (5,8GHz) et reçoit leur écho. Au moindre mouvement dans la zone de détection, le système détecte la modifi cation de l'écho. Un micropro­cesseur déclenche alors presque in­stantanément la commande «Allu­mer la lumière». L'appareil peut dé­tecter les mouvements à travers les portes, les vitres et les parois de faible épaisseur.
- 22 - - 23 -
max. 8 m
Caractéristiques techniques
Dimensions : (H x L x P) 80 x 80 x 55 mm Puissance :
Alimentation: 230 V, 50 Hz
Ouverture de contact: entre les contacts à l’arrêt Hauteur de montage : env. 1,1 et 2,2 m Système de détection : Puissance d’émission : Angle de détection : 180° avec ouverture
Portée : max. 8 m 1 – 8 m
Réglage de crépuscularité : Temporisation : 5
Éclairage permanent : commutable (4 h) commutable (4 h) Arrêt permanent : commutable commutable
1)
Tubes fl uorescents, lampes à économie d'énergie, lampes LED avec ballast électronique
*
(capacité totale de tous les ballasts connectés inférieure à la valeur indiquée).
2)
Montage audessus d’une porte.
*
IR 180 UP HF 360 UP
Lampes à incandescence, 1000 W max. pour 230 V CA Tube fl uorescent, matériel à cos ϕ = 0,5,
charge inductive, à 230 V CA: 500 W max. 4 x 58 W max. chacune, C ≤ 88 μF
pour 230 V CA
*1)
Branchement trifi laire (L, L', N)
*2)
Détecteur à infrarouge 5,8 Ghz hyper fréquence – env. 1 mW
angulaire de 90°
2 – 2000 lux 2 – 2000 lux
s – 30 min
360° avec ouverture angulaire de 140°
réglable en continu
5
s – 30 min
Installation
Remarque à propos de l’IR 180 UP :
Il faut monter l'appareil à 1 m au moins d
'une lampe, car la chaleur pourrait entraîner un déclenchement intempestif du système.
Séquence de montage :
1. Tirer la conduite secteur en dehors
de la boîte d'encastrement et dénu­der les conducteurs.
Branchement du câble secteur (cf. fi g. page 4)
La conduite secteur est composée d'un câble à 3 conducteurs : L = phase (généralement noir
ou marron)
N = neutre
(généralement bleu)
L' =
phase commandée
(généralement noir ou marron) En cas de doute, il faut identifi er les câbles avec un testeur de tension puis les remettre hors tension. Raccorder les conducteurs de phase (L) et (L') et le conducteur de neutre (N) au domi­no. Un conducteur de terre n'est pas nécessaire.
Important: une inversion des bran­chements peut entraîner la détériora­tion de l'appareil.
(IR 180 UP / HF 360 UP)
2. Enfoncer le mécanisme dans la boîte d'encastrement et le mettre en position horizontale en s'assu­rant de ne pas écraser les câbles. Visser les deux vis des griffes de fi xation jusqu'à ce que le mécanis­me soit solidement fi xé ou le visser sur le support.
3. Poser le cadre saillie et l'enjoli­veur et mettre soigneusement en place le détecteur en s'assurant qu'il n'est pas en biais.
4. Après avoir fait le branchement au secteur, vous pouvez mettre l'inter­rupteur à détecteur en service (cf. chapitre Fonctions).
Les vis de réglage des fonctions sont dissimulées derrière le capot rabat­table. Enfoncer le cran du détecteur à l'aide d'un tournevis et ouvrir le capot vers l'avant.
Note:
L'IR 180 UP et le HF 360 UP peuvent être branchés en parallèle, mais chaque boîte d'encastrement doit avoir un conducteur de neutre. Cela n'augmente pas la puissance maxi­male commandée.
- 24 - - 25 -
Fonctionnement (Uniquement pour le HF 360 UP)
Réglage de la portée (sensibilité)
On entend par portée le diamètre de la zone de détection de forme à peu près circulaire. La portée est à son minimum (env. 1m) quand la vis de réglage est en butée à gauche (réglage d’usine), à son maximum (env. 8m) quand la vis est en butée à droite.
1 - 8 m
Réglage de crépuscularité (seuil de réaction)
Le seuil de réaction du détecteur est réglable
2
LUX
2 - 2000 lux
5 s - 30 min
en continu d'env. 2 à 2000 lux. Lorsque la vis de réglage est en butée à droite, l'appareil est en fonctionnement diurne, soit env. 2000 lux (réglage effectué en usine). Lorsque la vis est en butée à gauche, l'appa­reil est en fonctionnement crépusculaire, soit env. 2 lux. Lors du réglage de la zone de détection et du test de fonctionnement en plein jour, il faut mettre la vis de réglage en butée à droite.
Minuterie (temporisation de l'extinction)
La durée d'éclairage souhaitée est réglable en continu d'environ 5 s à 30 min maxi. La temporisation est à son minimum (env. 5 s, réglage effectué en usine) quand la vis de ré­glage est en butée à gauche, à son maximum
30
(env. 30 min) quand la vis est en butée à droite. La minuterie redémarre à chaque détection d'un mouvement avant la fi n de cette durée. Lors du réglage de la zone de détection et du test de fonctionnement, nous recommandons de mettre la vis de réglage en butée à gauche (minimum).
Note: après chaque extinction, la détection du mouvement est interrompue pendant 2se­condes environ. L'interrupteur à détecteur ne peut rallumer la lumière en cas de mouvement qu'à la fi n de ces 2 secondes.
Poussoir pour fonctions d’éclairage
Détecteur
Mode détection
L'interrupteur à détecteur fonctionne norma­lement en mode détection. La détection d'un mouvement dans la zone allume l'éclairage pendant la durée réglée.
5 s - 30 min.
Mode éclairage permanent
1 x briève- ment
4 h max.
1 x 3 s
Poussoir 1 fois MARCHE La lampe raccordée passe pour 4 heures en
éclairage permanent (LED rouge allumée). L'interrupteur à détecteur repasse ensuite immédiatement en mode détection (LED rouge éteinte).
Avant la fi n des quatre heures, on peut éteindre la lumière en appuyant sur l'interrupteur (LED rouge éteinte).
Mode arrêt permanent
Appuyer 3 s sur le poussoir. La lampe raccordée s'éteint (la LED rouge
clignote). L'interrupteur à détecteur repasse ensuite
immédiatement en mode détection (LED rouge éteinte) si on actionne encore brièvement le poussoir.
ARRÊT
- 26 - - 27 -
Dysfonctionnements
Problème Cause Remède
L'interrupteur à détecteur n'est pas sous tension
L'éclairage commandé par le détecteur ne s'allume pas
L'interrupteur à détecteur ne commande pas l'éclairage
L'interrupteur à détecteur reste enclenché
L'éclairage commandé par le à détecteur s'allume et s'éteint conti­nuellement
Fusible défectueux, appareil hors circuit
Court-circuit
Ampoule défectueuse ■ Changer l'ampoule
Pendant la journée, le
réglage de crépuscu­larité est en position nocturne
Interrupteur vaetvient supplémentaire en ARRÊT
Fusible défectueux
Mouvement continu
dans la zone de détec­tion
La lampe raccordée se trouve dans la zone de détection de l'IR 180 UP et se rallume sous l'effet des variations de température
Éclairage permanent activé (LED rouge allu­mée)
Autre interrupteur à détecteur branché en parallèle et encore actif
La lampe raccordée se trouve dans la zone de détection de l'IR180 UP
Des animaux se déplacent dans la zone de détection de l'IR 180 UP
Un rideau, une fl eur, etc., bouge dans la zone de détection du HF 360 UP et entraîne un nouveau déclen­chement
Changer le fusible défectueux, mettre l'interrupteur en circuit, vérifi er le câble à l'aide d'un testeur de tension
Vérifi er le branchement
Régler à nouveau
Mettre en circuit
Changer le fusible,
éventuellement vérifi er le branchement
Contrôler la zone de détection
Contrôler la zone de détection
Éteindre l’éclairage permanent
Attendre la tempori- sation de l'autre inter­rupteur àdétecteur
Contrôler la zone de détection
Contrôler la zone de détection
Contrôler la zone de détection
Utilisation / entretien
L'interrupteur à détecteur est indiqué pour la commutation automatique de l'éclairage. Il n'est toutefois pas prévu pour les alarmes spéciales anti-intrusi­on car il n'est pas protégé contre le
vandalisme. Si la surface se salit, on la nettoiera avec un chiffon humide (ne pas utiliser de détergent).
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme à
- directive basse tension 2006/95/CE
- directive compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
HF 360 AP :
directive R&TTE Directive sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications R & TTE 1999/5/CE.
Service après-vente et garantie
Ce produit STEINELa été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonction­nement et sa sécurité ont été contrô­lés suivant des procédures fi ables et il a été soumis à un contrôle fi nal par sondage. STEINEL garantit un état et un fonc­tionnement irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consom­mateur. Nous remédions aux défauts provenant d'un vice de matière ou de construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange des pièces défectueuses.
La garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisation ou main­tenance incorrectes. Les dommages consécutifs causés à d'autres objets sont exclus de la garantie. La garantie ne s'applique que si l'ap­pareil non démonté est retourné à la station de service aprèsvente la plus proche, dans un emballage adé­quat, accompagné d'une facture ou d'un ticket de caisse portant la date d'achat et le cachet du vendeur ou s'il est remis au vendeur dans les 6 pre­miers mois de la garantie.
Service de réparation : Une fois la garantie expirée ou en cas de vices non couverts par la garantie, veuillez contacter la station de service après-vente la plus proche pour savoir si une remise en état est possible.
- 28 - - 29 -
Montagehandleiding
Geachte klant,
Hartelij k dank voor het vertrouwen dat u met de aanschaf van uw nieuwe sensorschakelaar van STEINEL in ons stelt. U heeft een modern kwali­teitsproduct gekocht, dat met uiterste zorgvuldigheid vervaardigd, getest en verpakt werd.
Beschrij ving van het apparaat
IR 180 UP:
Inbouwwandcontactdoos Basiselement Afdekframe Lij st Sensorunit Knop voor permanente verlichting
en permanent uit
Indicatie permanente verlichting en
permanent uit (rode LED achter de lens)
Arrêteerpal
(designkapje kan voor instelling van
de functie worden opengeklapt) Schemerinstelling 2 – 2000 lux Tij dsinstelling 5 sec. – 30 min.
Veiligheidsvoorschriften
Voordat u werkzaamheden aan de
sensorschakelaar uitvoert altij d
eerst de stroomtoevoer onder-
breken!
Bij de montage moet de aan te
sluiten elektrische leiding span-
ningsvrij zij n. Daarom eerst de
stroom uitschakelen en op span-
ningsloosheid testen met een span-
ningstester.
Lees voor de installatie deze gebruiks­aanwij zing nauwkeurig door, want alleen een vakkundige installatie en dito ingebruikneming garanderen een duurzaam, betrouwbaar en storingvrij gebruik. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe sensorschakelaar.
HF 360 UP:
Inbouwwandcontactdoos Basiselement Afdekframe Lij st SensorunitKnop voor permanente verlichting
en permanent uit
Indicatie permanente verlichting en
permanent uit (rode LED)
Arrêteerpal
(designkapje kan voor instelling van
de functie worden opengeklapt) Schemerinstelling 2 – 2000 lux Tij dsinstelling 5 sec. – 30 min. Reikwij dte-instelling 1 – 8 m
Bij de installatie van de sensor-
schakelaar werkt u met elektrische
stroom. Dit moet vakkundig en
volgens de gebruikelij ke installatie-
voorschriften en aansluitingsvoor-
waarden worden uitgevoerd.
(
: NEN 1010, B: (AREI) NBN
15-101)
Het principe
Met de sensorschakelaars IR 180 UP en HF 360 UP behoort het zoeken naar de lichtschakelaar defi nitief tot het verleden! De intelligente sen­sortechniek schakelt het licht bij het betreden van de ruimte automatisch
aan en na afl oop van de ingestelde tij d weer uit. Dat is niet alleen erg handig, maar het verhoogt ook de veiligheid en is bovendien ook energie- en kos­tenbesparend.
IR 180 UP: HF 360 UP:
max. 8 m
Registratiehoek: 360°Registratiehoek: 180°
IR 180 UP is voorzien van een pyro­sensor, die de onzichtbare warm­testraling van bewegende mensen, dieren enz. registreert. Deze zo geregistreerde warmtestra­ling wordt elektronisch omgezet zodat de aangesloten apparatuur (bij v. een lamp) wordt ingeschakeld. Door obstakels, zoals bij v. muren of ruiten, wordt geen warmtestraling herkend en vind er dus ook geen schakeling plaats.
HF 360 UP is een actieve bewe­gingsmelder. Hij reageert onafhanke­lij k van de temperatuur op de klein­ste bewegingen. De geïntegreerde HF-sensor zendt hoogfrequente elektromagnetische golven (5,8 GHz) uit en vangt de echo daarvan op. Bij de kleinste beweging in het regis­tratiebereik wordt de veranderde echo door de sensor geregistreerd. Een microprocessor geeft dan vrij ­wel direkt het schakelbevel „licht inschakelen“. Ook door deuren, ruiten of dunne wanden heen wor­den bewegingen geregistreerd.
max. 8 m
Technische gegevens
Afmetingen: (h x b x d) 80 x 80 x 55 mm Vermogen:
Stroomtoevoer: 230 V, 50 Hz
Contactopening: tussen de contacten in uitgeschakelde toestand Montagehoogte: ca. 1,1 en 2,2 m Sensor: infrarood sensor 5,8 Ghz hoogfrequentie Zendvermogen: ca. 1 mW Registratiehoek: 180° met
Reikwijdte: max. 8 m 1-8 m
Schemerinstelling: 2 – 2000 lux 2 – 2000 lux Tijdsinstelling: 5 sec. – 30 min. 5 sec. – 30 min. Permanente
verlichting: Permanent uit: inschakelbaar inschakelbaar
1)
TL-lampen, spaarlampen, led-lampen met elektronisch voorschakelapparaat (totale
*
capaciteit van alle aangesloten voorschakel apparaten mag de aangegeven waarde niet overstijgen).
2)
Montage boven de deur.
*
IR 180 UP HF 360 UP
Gloeilampen, max. 1000 W bij 230 V AC TL-buis, max. 500 W bij cos ϕ = 0,5,
inductieve belasting bij 230 V AC 4 x max. 58 W, C ≤ 88 μF
bij 230 V AC
*1)
3-draden-aansluiting (L, L’, N)
*2)
90° openingshoek
360° met 140° openingshoek
traploos instelbaar
instelbaar (4 uur) instelbaar (4 uur)
- 30 - - 31 -
Installatie
Opmerking voor IR 180 UP:
De plaats van montage moet minimaal 1 m van een lamp verwij derd zij n, omdat warmtestraling de sensor kan activeren.
Montagestappen:
1. Stroomkabel uit de inbouwwand­contactdoos trekken en de verschil­lende aders strippen.
Aansluiting van de stroomtoevoer (zie afb. blz. 5)
De stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel: L = stroomdraad
(meestal zwart of bruin)
N = nuldraad
(meestal blauw)
L' =
fase (meestal zwart of bruin) In geval van twij fel moeten de kabels met een span-ningstester worden ge­iden-tifi ceerd; vervolgens weer span­ningsvrij maken. De fases (L) en (L'), alsmede de nul­draad (N) worden aan het kroonsteen­tje aangesloten. Een aarddraad is niet nodig.
Belangrij k: Verwisseling van de aan­sluitingen kan leiden tot beschadiging van de apparatuur.
(IR 180 UP / HF 360 UP)
2. Basiselement in de inbouwwand­contactdoos schuiven en hori­zontaal uitlij nen. Let erop, dat de kabels niet ingeklemd worden. Bei­de schroeven van de spreidklem­men vastdraaien tot het basisele­ment vastzit of met bevestigings­schroeven van de contactdoos aan de draagring vastschroeven.
3. Afdekframe  en lij st aanbren- gen; sensorunit voorzichtig plaatsen, vooral niet kantelen.
4. Nadat de stroomtoevoer is aange­sloten, kan de sensorschakelaar ingeschakeld worden (zie hoofdstuk Functies).
De instelknoppen voor de functies zij n verborgen achter het designkap­je, dat opengeklapt kan worden. Druk de arrêteerpal van de sensor met een schroevendraaier in en klap het de­signkapje naar voren.
Opmerking:
Het is ook mogelij k om IR 180 UP en HF 360 UP parallel te schakelen. Dan moet er echter bij ie­dere inbouwwandcontactdoos een nuldraad zij n. Het lichtvermogen dat maximaal kan worden ingeschakeld, wordt daardoor niet verhoogd.
Functies (alleen voor HF 360 UP)
Reikwij dte-instelling (gevoeligheid)
Met het begrip reikwij dte wordt de ongeveer cirkelvormige diameter bedoeld, die als regis­tratiebereik ontstaat. Stelschroef naar de linkeraanslag betekent een minimale reikwij dte (ca. 1 m / instelling af fabriek), stelschroef naar de rechteraanslag betekent maximale reikwij dte (ca. 8 m).
1 - 8 m
Schemerinstelling (drempelwaarde)
De gewenste drempelwaarde van de sensor kan traploos worden ingesteld van ca. 2 lux
2
LUX
2 - 2000 lux
5 sec. – 30 min.
tot 2000 lux. Stelschroef naar rechteraanslag betekent: daglichtinstelling, ca. 2000 lux (instelling af fa­briek). Stelschroef naar linkeraanslag betekent: schemerstand ca. 2 lux. Bij de instelling van het registratiebereik en voor de functiecontrole bij daglicht moet de stelschroef op de rechteraanslag staan.
Tij dsinstelling (uitschakelvertraging)
De gewenste brandduur van de aangesloten lamp kan traploos van ca. 5 sec. tot max. 30 min. worden ingesteld. Stelschroef naar de linkeraanslag betekent kortste tij d, ca. 5 sec. (instelling af fabriek), stelschroef naar de rech-
30
teraanslag betekent langste tij d, ca. 30 min. De tij dklok wordt door iedere geregistreerde beweging voor afl oop van deze tij d opnieuw gestart. Bij de instelling van het registratiebe­reik en voor de functiecontrole raden wij aan de kortste tij d in te stellen.
Opmerking: Na iedere uitschakeling is gedu­rende ca. 2 sec. geen hernieuwde bewegings­registratie mogelij k. Pas na afl oop van deze tij d kan de sensorschakelaar bij beweging weer licht inschakelen.
- 32 - - 33 -
Knoppen voor lichtfuncties
Sensor
Sensormodus
De sensorschakelaar werkt in principe in sen­sormodus. Bij een beweging in het registratie­bereik wordt het licht gedurende de ingestelde tij d ingeschakeld.
5 sec. - 30 min.
Permanente verlichting-stand
1 x kort
max. 4 uur
1 x 3 sec.
Knop 1 x AAN De aangesloten lamp schakelt voor 4 uur over
op permanente verlichting (rode LED brandt). Vervolgens schakelt de sensorschakelaar onmiddellij k weer over op sensormodus (rode LED uit).
De permanente verlichting kan voor afl oop van de tij d worden uitgeschakeld door nogmaals op de knop te drukken (rode LED uit).
Permanent-uit-modus
Toets 3 sec. indrukken. De aangesloten lamp wordt uitgeschakeld
(rode LED knippert). Door nog een keer kort op de toets te drukken,
schakelt de sensorschakelaar onmiddellij k weer over op sensormodus (rode LED uit).
UIT
- 34 - - 35 -
Storingen
Storing Oorzaak Oplossing
Sensorschakelaar zonder spanning
Sensorschakelaar schakelt niet aan
Sensorschakelaar schakelt niet aan
Sensorschakelaar schakelt niet uit
Sensorschakelaar schakelt steeds AAN/UIT
zekering defect, niet ingeschakeld
kortsluiting
gloeilamp defect ■ gloeilamp verwisselen
bij daglicht,
lichtinstelling staat op schemerstand
extra hotelschakelaar UIT
zekering defect
permanente beweging
in het registratiebereik
de ingeschakelde lamp is in het regis­tratiebereik van IR 180 UP en gaat door temperatuurswisse­ling opnieuw aan
permanente verlich­ting ingesteld (rode LED brandt)
andere sensor- schakelaar is parallel geschakeld en nog actief
de ingeschakelde lamp is in het registratiebe­reik van IR 180 UP
er zij n bewegende die- ren in het registratiebe­reik van IR 180 UP
gordij n, bloem enz. beweegt in het regis­tratiebereik van HF 360 UP en schakelt de lamp door beweging opnieuw aan
nieuwe zekering, net­schakelaar inschake­len, leiding testen met spanningstester
aansluitingen contro­leren
opnieuw instellen
inschakelen
nieuwe zekering, evt.
aansluiting controleren
bereik controleren
bereik controleren
permanente verlich-
ting uitschakelen
tij dsinstelling van de andere sensorschake­laar afwachten
bereik controleren
bereik controleren
bereik controleren
Loading...
+ 41 hidden pages