I-00200 Helsinki
Puh.: +358/207 638 000
valaistus@hedtec.fi
www.hedtec.fi/valaistus
NO
Vilan AS
Olaf Helsetsvei 8
NO-0694 Oslo
Tel.: +47/22725000
post@vilan.no
www.vilan.no
GR
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021
lygonis@otenet.gr
TR
SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve
Ticaret Limited Şirketi
Halil Rıfat Paşa mahallesi
Yüzerhavuz Sokak
PERPA Ticaret Merkezi A Blok
Kat 5 No.313
Şişli / İSTANBUL
Tel.: +90 212 220 09 20
iletisim@saosteknoloji.com.tr
www.saosteknoloji.com.tr
Bei der Montage muss die anzuschließende
elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als
Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit
mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
Das Prinzip
Der integrierte Infrarot-Sensor ist mit zwei 120°-PyroSensoren ausgestattet, die die unsichtbare Wärmestrahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen,
Tieren etc.) erfassen.
Diese so erfasste Wärmestrahlung wird elektronisch
umgesetzt und schaltet so die Leuchte automatisch
ein. Durch Hindernisse wie z.B. Mauern oder Glas-
Installation/Wandmontage
Der Montageort sollte mindestens 50 cm von einer
anderen Leuchte entfernt sein, da Wärmestrahlung
zur Auslösung des Systems führen kann. Um die
angegebenen Reichweiten von max. 12 m zu erzielen,
sollte die Montagehöhe ca. 2 m betragen.
Anschluss der Netzzuleitung (s. Abb.)
Die Netzzuleitung besteht aus einem 2-3-adrigen Kabel:
L = Phase (meistens schwarz oder braun)
N = Neutralleiter (meistens blau)
PE = Schutzleiter (grün/gelb)
Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem Spannungsprüfer identifizieren; anschließend wieder
spannungsfrei schalten. Phase (L), Neutralleiter (N)
und der Schutzleiter (PE) werden an den Klemmen
angeschlossen.
–,
ei der Installation der SensorLampe handelt es
n
B
sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie
muss daher fachgerecht nach den landesüblichen
Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen durchgeführt werden.
AT - ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH - SEV 1000)
scheiben wird keine Wärmestrahlung erkannt, es
erfolgt also auch keine Schaltung. Mit Hilfe der zwei
Pyro-Sensoren wird ein Erfassungwinkel von 240° mit
einem Öffnungswinkel von 180° erreicht.
Wichtig: Die sicherste Bewegungserfassung haben
Sie, wenn die SensorLampe seitlich zur Gehrichtung
montiert wird und keine Hindernisse (wie z. B. Bäume, Mauern etc.) die Sicht des Sensors behindern.
Hinweis zu Abb. : Der Lampenarm muss zum
Anschluss in die Haltelaschen am Wandhalter eingehängt werden, damit die internen Leitungen nicht
durch Zug beansprucht werden.
Hinweis zu Abb. : Die Leuchtmittelfassung ist
drehbar, um individuell zu justieren.
Hinweis: In die Netzzuleitung kann selbstverständlich
ein Netzschalter zum Ein- und Ausschalten montiert
sein. Für die Funktion Dauerlicht ist dies Voraussetzung (s. Kapitel Dauerlichtfunktion) .
Hinweis: Technisch bedingt kann es in gewissen
Dimmstufen zu einem leichten bis mittleren Flackern
des LED-Leuchtmittels kommen. In diesem Fall muss
der Dimmlevel etwas verändert werden.
(z. B. DE - VDE 0100,
Technische Daten
Abmessungen (H x B x T):426 x Ø 102 x 177 mm
Netzanschluss: 230-240 V, 50 Hz
Leistung: max. 100 Watt/E 27
Erfassungswinkel: 240° mit 180° Öffnungswinkel
Erfassungsreichweite:max. 12 m
Dämmerungseinstellung: 2-2000 Lux
Zeiteinstellung: 5 Sek. - 15 Min.
Dauerlicht:schaltbar (4 Std.) / Voraussetzung: Schalter in Netzzuleitung
Schutzart: IP 44
Schutzklasse:II
Temperaturbereich:- 20° C bis + 50° C
- 4-- 5-
Funktionen,
Nachdem die Sensoreinheit montiert und der Netzanschluss vorgenommen ist, kann die SensorLampe in
Betrieb genommen werden.
Ausschaltverzögerung
(Zeiteinstellung)
(Werkseinstellung: 5 Sek.)
Dämmerungseinstellung
(Ansprechschwelle)
(Werkseinstellung:
Tageslichtbetrieb 2000 Lux)
Dauerlichtfunktion
Wird ein Netzschalter in die Netzzuleitung montiert,
sind neben dem einfachen Ein- und Ausschalten
folgende Funktionen möglich:
Sensorbetrieb
1) Licht einschalten (wenn Leuchte AUS):
Schalter 1 x AUS und AN.
Leuchte bleibt für die eingestellte Zeit an.
2) Licht ausschalten (wenn Leuchte AN):
Schalter 1 x AUS und AN.
Leuchte geht aus bzw. in den Sensorbetrieb über.
5 sek. - 15 min
2-2000 Lux
Soft-Lichtstart
Die SensorLampe verfügt über eine Soft-LichtstartFunktion. Das bedeutet, dass das Licht beim Einschalten nicht direkt auf maximale Leistung schaltet,
Stufenlos einstellbare Leuchtdauer von
5 sek. bis 15 min.
Einstellreger auf Ziffer 1 gestellt =
kürzeste Zeit (5 sek.)
Einstellreger auf Ziffer 6 gestellt =
längste Zeit (15 min.)
Bei Einstellung des Erfassungsbereiches wird
empfohlen die kürzeste Zeit (Ziffer 1) zu wählen.
Stufenlos einstellbare Ansprechschwelle des Sensors
von 2-2000 Lux.
Einstellregler auf Ziffer 1 gestellt =
Tageslichtbetrieb ca. 2000 Lux.
Einstellregler auf Ziffer 6 gestellt =
Dämmerungsbetrieb ca. 2 Lux.
Bei Einstellung des Erfassungsbereiches bei
Tageslicht ist der Einstellregler auf Ziffer 1
(Tageslichtbetrieb) zu stellen.
Dauerlichtbetrieb
1) Dauerlicht einschalten:
Schalter 2 x AUS und AN. Die Leuchte wird für
4 Stunden auf Dauerlicht gestellt (rote LED leuchtet
hinter der Linse). Anschließend geht sie automatisch
wieder in den Sensorbetrieb über (rote LED aus).
2) Dauerlicht ausschalten:
Schalter 1 x AUS und AN. Leuchte geht aus bzw. in
den Sensorbetrieb über.
Wichtig:
Das mehrmalige Betätigen des Schalters sollte schnell
hintereinander erfolgen (im Bereich 0,5 – 1 Sek.).
sondern die Helligkeit innerhalb einer Sekunde langsam bis zu 100% hochgeregelt wird. Ebenso wird das
Licht beim Ausschalten langsam heruntergeregelt.
Reichweiteneinstellung/Justierung
3
HERSTELLER
GARANTIE
H
ei einer angenommenen Montagehöhe von 2 m
B
beträgt die maximale Reichweite des Sensors 12 m.
Je nach Bedarf kann der Erfassungsbereich optimiert
werden. Die beiliegenden Abdeckblenden dienen
dazu, beliebig viele Linsensegmente abzudecken,
zw. die Reichweite individuell zu verkürzen. Somit
b
erden Fehlschaltungen durch z. B. Autos, Passan-
w
en etc. ausgeschlossen oder Gefahrenstellen gezielt
t
überwacht. Die Abdeckblenden können entlang der
Betrieb/Pflege
Die SensorLampe eignet sich zum automatischen
Schalten von Licht. Witterungseinflüsse können die
Funktion der SensorLampe beeinflussen, bei starken
Windböen, Schnee, Regen, Hagel kann es zu einer
Fehlauslösung kommen, da die plötzlichen Temperaturschwankungen nicht von Wärmequellen unterschieden werden können. Die Erfassungslinse kann
bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (ohne
Reinigungsmittel) gesäubert werden.
vorgenuteten Einteilungen in der Senkrechten und
Waagerechten getrennt oder mit einer Schere
geschnitten werden. Nach Abziehen der Ringblende
ind diese im oberen Bereich der Sensorlinse ein-
s
uhängen. Die Ringblende ist danach wieder aufzu-
z
tecken, wodurch die Abdeckblenden fest verankert
s
erden.
w
Durch Drehen des Sensorgehäuses um ± 80° ist
darüber hinaus eine Feinabstimmung möglich.
Achtung!
Edelstahl sollte regelmäßig (ca. alle 3 Monate) mit
einem handelsüblichen Edelstahlputzmittel gereinigt
werden. Andernfalls kann Korrosion auf der
Oberfläche (Flugrost) entstehen. Sehr gute
Ergebnisse werden mit SIDOL CERAN &
Stahlreiniger von Henkel erzielt, wenn
dieser in Bürstrichtung des Edelstahls
aufgebracht wird. Keine chlorhaltigen
Putzmittel verwenden!
Betriebsstörungen
S
törung
SensorLampe schaltet
unerwünscht ein
ensorLampe Reichweiten-
S
eränderung
v
LED leuchtet/blinkt stetig, obwohl
kein Dauerlicht eingestellt
LED-Leuchtmittel flackert
U
rsacheAbhilfe
Wind bewegt Bäume und
n
träucher im Erfassungsbereich
S
n Erfassung von Autos auf der
Straße
n plötzliche Temperaturverän-
derung durch Witterung (Wind,
Regen, Schnee) oder Abluft aus
Ventilatoren, offenen Fenstern
andere Umgebungs-
n
emperaturen
t
n interne Sicherung aktiviertn SensorLampe ausschalten oder
n Technisch bedingt in diversen
Dimmstufen
Bereich umstellen
n
n Bereich umstellen
n Bereich verändern, Montageort
verlegen
Erfassungsbereich durch
n
bdeckschalen genau einstellen
A
Leuchtmittel prüfen/tauschen
und nach 5 Sek. wieder ein
schalten
n Dimmlevel verändern
DE
Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht
in den Hausmüll!
Betriebsstörungen
Störung
SensorLampe ohne Spannung
SensorLampe schaltet nicht ein
SensorLampe schaltet nicht aus
UrsacheAbhilfe
n Sicherung defekt, nicht einge -
n Kurzschluss
n bei Tagesbetrieb, Dämmerungs
n LED-Leuchtmittel defekt
n Netzschalter AUS
n Sicherung defekt
n Erfassungsbereich nicht gezielt
n interne elektrische Sicherung
n dauernde Bewegung im
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung
in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
schaltet, Leitung unterbrochen
einstellung steht auf Nachtbetrieb
eingestellt
wurde aktiviert (LED-Dauerlicht)
Erfassungsbereich
- 6-- 7-
n neue Sicherung, Netzschalter
einschalten; Leitung mit Spannungsprüfer überprüfen
n Anschlüsse überprüfen
n neu einstellen (Regler )
n austauschen
n Einschalten
n neue Sicherung, evtl. Anschluss
überprüfen
n neu justieren
n SensorLampe ausschalten oder
Leuchtmittel prüfen/tauschen
und nach 5 Sek. wieder ein
schalten
n Bereich kontrollieren und evtl.
neu justieren
Herstellergarantie
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH,
Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINELProdukts, das höchste Qualitätsansprüche erfüllt. Aus
diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als Endkunde gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß den
nachstehenden Bedingungen: Wir leisten Garantie
durch kostenlose Behebung der Mängel (nach unserer Wahl: Reparatur, Austausch ggf. durch ein Nachfolgemodell oder Rückerstattung des Kaufpreises),
die innerhalb der Garantiezeit auf einem Materialoder Herstellungsfehler beruhen. Die Garantiezeit
für Ihr erworbenes STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre
(bei Produkten der XLED home-Serie 5 Jahre) und
beginnt mit dem Kaufdatum Ihres Produktes. Diese
Herstellergarantie lässt gesetzliche Gewährleistungsansprüche, die Ihnen als Verbraucher gegenüber
dem Verkäufer nach geltendem Recht einschließlich
besonderer Schutzbestimmungen für Verbraucher
zustehen können, unberührt. Die hier beschriebenen
Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzlichen
Gewährleistungsansprüchen und beschränken oder
ersetzen diese nicht.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
alle auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber hinaus ist
die Garantie ausgeschlossen:
• bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen
natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder
Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf
gebrauchsbedingtem oder sonstigem natürlichem
Verschleiß zurückzuführen sind,
• bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem
Gebrauch des Produkts oder Missachtung der
Bedienungshinweise,
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikationen an dem Produkt eigenmächtig vorgenommen wurden oder Mängel auf die Verwendung
von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen
zurückzuführen sind, die keine STEINEL-Originalteile sind,
• wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht
entsprechend der Bedienungsanleitung erfolgt
sind,
• wenn Anbau und Installation nicht gemäß den
Installationsvorschriften von STEINEL ausgeführt
wurden,
• bei Transportschäden oder -verlusten.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte,
die in Deutschland gekauft und verwendet werden.
Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge
über den internationalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie
es bitte vollständig und frachtfrei mit dem OriginalKaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der
Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH
– Reklamationsabteilung –, Dieselstraße 80-84,
33442 Herzebrock-Clarholz. Wir empfehlen Ihnen
daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren. Für Transportkosten
und -risiken im Rahmen der Rücksendung übernehmen wir keine Haftung.
GB Installation instructions
Dear Customer
ongratulations on purchasing your new STEINEL
C
sensor light and thank you for the confidence you
have shown in us. You have chosen a high-quality
product that has been manufactured, tested and
acked with the greatest care.
p
Safety warnings
n Disconnect the mains power supply before
attempting any work on the unit!
n During installation, the electrical wiring being
connected must be dead. Therefore, switch off
the power first and use a voltage tester to make
sure the wiring is off circuit.
Principle
The integrated infrared sensor is equipped with two
120° pyro sensors which detect the invisible heat
emitted by moving objects (people, animals etc.).
The heat detected is converted electronically into a
signal that switches the light on automatically. Heat is
not detected through obstacles, such as walls or
panes of glass. Heat radiation of this type will, therefore, not trigger the sensor. The two pyro sensors
Installation/wall mounting –,
The site of installation should be at least 50 cm away
from another light because heat radiated from it may
activate the system. To achieve the specified max.
reach of 12 m, the light should be installed at a height
of approx. 2 m.
Connecting the mains supply lead (see illustration)
The mains lead consists of a 2-3 phase cable.
L = phase conductor (usually black or brown)
N = neutral conductor (usually blue)
PE =protective earth conductor (green/yellow)
If you are in any doubt, you must identify the cables
using a voltage tester; now disconnect the power
supply again. Connect phase (L), neutral (N) and protective earth (PE) to the terminals.
Please familiarise yourself with these instructions
before attempting to install the sensor light because
rolonged reliable and trouble-free operation will only
p
e ensured if it is fitted properly.
b
e hope your new STEINEL sensor light will bring
W
you lasting pleasure.
n Installing the sensor light involves work on the
mains voltage supply. This work must therefore
be carried out professionally in accordance with
applicable national wiring regulations and electrical
operating conditions. (
AT - ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH - SEV 1000
have an angle of coverage of 240° with an angle of
aperture of 180°.
Important: The most reliable way of detecting motion
is to install the sensor light with the sensor aimed
across the direction in which a person would walk
and by ensuring that no obstacles (such as trees and
walls, for example) obstruct the line of sensor vision.
Note on Fig. : For connection, the light arm must
be clamped in the retaining bracket so as not to exert
tension on the internal conductors.
Note on Fig. : The lampholder turns, permitting
precision adjustment.
Note: A mains switch for switching the unit ON and
OFF may of course be installed in the power supply
lead. A mains switch is required for the manual override function (see Manual override function) .
Note: for technical reasons, the LED lamp may flicker
slightly to moderately at certain dimming levels. If this
occurs, alter the dimming level slightly.
DE - VDE 0100,
)
Technical specifications
imensions (H x W x D):426 x Ø 102 x 177 mm
D
ower supply: 230-240 V/50 Hz
P
utput:100 watts max./E 27
O
Angle of coverage:240° with 180° angle of aperture
Detection reach:12 m max.
Twilight setting:2-2000 lux
Time setting:5 sec. - 15 min.
anual override:selectable (4 hrs.)
M
P rating:IP 44
I
rotection class:II
P
Temperature range:- 20 °C to + 50 °C
ondition: switch in mains power supply lead
C
Technical specifications for the enclosed LED lamp
Output:8.6 W / E27
Luminous flux/efficiency:700 lm / 81.4 lm/W
Colour-rendering index:RA ≥ 80
Colour temperature: 3000 K (warm white)
LED life expectancy:25,000 hours
Functions,
The SensorLight can be put into service after mounting the sensor unit and connecting the light to the
mains power supply.
Switch-off delay
(time setting)
(factory setting: 5 sec.)
Twilight setting
(response threshold)
(factory setting:
daylight operation 2000 lux)
5 sec. - 15 min
2-2000 lux
Light ON duration can be infinitely varied from
5 sec. to 15 min.
Control dial set to 1 = shortest time (5 sec.)
Control dial set to 6 = longest time (15 min.)
It is recommended to select the shortest time
(setting 1) for adjusting the detection zone.
The sensor's response threshold can be infinitely varied from 2–2000 lux.
Control dial set to 1 = daylight operation approx.
2000 lux.
Control dial set to 6 = twilight operation approx. 2 lux.
To adjust the detection zone in daylight, the control
dial must be set to number 1 (daylight operation).
GB
- 8-- 9-
Manual override function
3
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
M
If a mains switch is installed in the mains supply lead,
he light is capable of the following functions in addi-
t
ion to the simple ON/OFF function:
t
Sensor operation
1) Switch light ON (when light is OFF):
Switch 1 x OFF and ON.
Light stays on for the period selected.
) Switch light OFF (when light is ON):
2
witch 1 x OFF and ON.
S
he light goes out or switches over to sensor mode.
T
Soft light start
The sensor light features a soft light start function.
This means that when turned on, the light is not
switched directly to maximum output but gradually
Reach setting/adjustment
At an assumed installation height of 2 m, the sensor
has a maximum reach of 12 m. The detection zone
can be optimised to suit needs. The shrouds provided are used for blanking off any number of lens segments or to shorten reach as required. This prevents
the light from being activated unintentionally, e.g. by
cars, passers-by etc. and allows you to target danger
spots. The shrouds can be divided or cut with a pair
of scissors along the vertical and horizontal grooves.
Operation/Maintenance
The sensor light is suitable for switching light on
automatically. Weather conditions may affect the way
the sensor light works. Strong gusts of wind, snow,
rain or hail may cause the light to come on when it is
not wanted because the sensor is unable to distinguish sudden changes of temperature from sources
of heat. The detector lens may be cleaned with a
damp cloth if it gets dirty (do not use cleaning
agents).
Disposal
Electrical and electronic equipment, accessories and
packaging must be recycled in an environmentally
compatible manner.
Do not dispose of electrical and electronic
equipment as domestic waste.
Manual override
) Switch ON manual override:
1
witch ON and OFF twice. The light will stay ON for
S
hours (red LED lights up behind the lens). Then it
4
returns automatically to sensor mode (red LED off).
2) Deactivate manual override:
Switch ON and OFF once. Light goes out or changes
over to sensor mode.
mportant:
I
he switch should be actuated in rapid succession
T
in the 0.5 – 1 sec. range).
(
builds up brightness to 100 % within the space of a
second. Brightness is also gradually reduced when
the light is switched OFF.
After removing the decorative ring, the shrouds can
be clipped on at the top of the sensor lens. The decorative ring must now be pushed back on to hold the
shrouds firmly in place.
Precision targeting can be achieved by turning the
sensor housing through ± 80° .
Note:
Stainless steel should be cleaned at regular intervals
(about every 3 months) with a standard stainless steel
cleaner. If it is not cleaned, corrosion may
occur on the surface (flash rust). Excellent
results are achieved with SIDOL CERAN &
steel cleaner from Henkel when applied
along the grain of the stainless steel
brushed finish. Do not use chlorinebased cleaning products.
EU countries only:
Under the current European Directive on Waste
Electrical and Electronic Equipment and its implementation in national law, electrical and electronic
equipment no longer suitable for use must be collected separately and recycled in an environmentally
compatible manner.
Troubleshooting
Malfunction
ensorLight without power
S
ensorLight will not switch ON
S
SensorLight will not switch OFF
SensorLight switches on when it
should not
SensorLight reach has changed
LED ON/flashes all the time
although manual override is not
selected
LED lamp flickers
CauseRemedy
Fuse faulty, not switched
n
n, break in wiring
o
Short circuit
n
Twilight control set to night-time
n
ode during daytime operation
m
LED lamp faulty
n
Mains switch OFF
n
Fuse faulty
n
n Detection zone not properly
targeted
n Internal electrical fuse
has been activated
(LED ON all the rime)
n Continuous movement in the
detection zone
n Wind is moving trees and
bushes in the detection zone
n Cars in the street are being
detected
n Sudden temperature changes
due to weather (wind, rain,
snow) or air expelled from
fans, open windows
n Change in ambient
temperatures
n Internal fuse activatedn Switch OFF SensorLight or
n For technical reasons, at various
dimming levels
Manufacturer's warranty
This STEINEL product has been manufactured with
great care, tested for proper operation and safety in
accordance with applicable regulations and then subjected to random sample inspection. STEINEL guarantees that it is in perfect condition and proper working order. The warranty period is 36 months, starting
on the date of sale to the consumer. We will remedy
defects caused by material flaws or manufacturing
faults. The warranty will be met by repair or replacement at our own discretion. The warranty shall not
cover damage to wear parts, damage or defects
caused by improper treatment or maintenance.
Further consequential damage to other objects shall
be excluded.
Fit new fuse, turn mains switch
n
n; check wiring with
o
oltage tester
v
Check connections
n
n Re-adjust (control )
n Change
n Switch on
n Fit new fuse, check connection
if necessary
n Re-adjust
n Switch OFF SensorLight or
check/change lamp and switch
back ON again after 5 sec
n Check detection zone and
re-adjust if necessary
n Change detection zone
n Change detection zone
n Change detection zone,
change site of installation
n Use shrouds to adjust detection
zone accurately
check/change lamp and switch
back ON again after 5 sec
n Alter dimming level
The warranty will only be honoured if the product is
sent to the appropriate Service Centre fully assembled and well packed with a brief description of the
fault, receipt or invoice (date of purchase and dealer's
stamp).
Repair Service:
Please ask your nearest service centre how to proceed for repairing faults not covered by the warranty
or occurring after the warranty expires.
GB
- 10 -- 11 -
FR
he
C
u
o
N
m
é
t
t
dé
a
qu
a
r
g
A
n
l'
P
n
do
Le
Le
t
dé
r
e
l
n
e
Ce
un
s
Le
nt
se
r
s
o
c
e
i
l
d
n
va
a
e
pe
à
dé
c
e
yo
a
m
a
r
syst
o
ig
t
l
p
o
à
c
v
t
é
li
nda
i
r
'
t
t
yo
bst
Inst
e
i
l
u
o
é
n
u
e
f
,
o
s
Co
nt
e
m
nt
ve
le
de
i
a
nc
i
r
c
e
ur
e
nne
uve
nne
è
a
l
e
g
a
ont
m
de
ns
o
i
t
ruc
-
s
n
i
s
e
c
t
n
e
m
e
v
i
t
n
e
t
t
a
e
ir
l
z
e
l
l
i
u
e
v
,
r
e
l
l
a
t
s
n
i
'
l
de
t
n
a
v
nt
v
a
s
u
o
v
e
qu
e
c
n
a
i
f
n
o
c
a
l
de
s
n
io
c
r
e
m
e
r
s
N
I
E
T
S
à
e
.
r
br
a
n
i
t
nt
nt
c
e
t
s
m
a
dé
V
.
nsi
o
o
d'
ur
m
m
e
c
i
ut
a
ê
ur
i
pyr
e
m
e
l
t
e
v
a
s
u
o
e
t
,
é
qu
ne
g
r
e
nt
i
e
e
l
é
n
o
i
t
nt
o
m
le
s
r
ho
e
r
t
t
e
nt
a
st
e
t
un
e
p
o
r
a
r
nf
i
c
le
é
o
de
nt
e
r
(pe
nt
de
nt
e
o
r
t
c
le
é
m
o
c
s
n
o
i
t
c
e
E
s
s
c
so
ni
m
du
ve
a
e
ug
z
c
s'
t
L
c
é
t
d
r
t
g
e
t
ur
i
r
ha
ha
c
que
e
e
h
e
e
nt
que
i
,
e
nsi
ssur
a
e
que
l
nne
e
l
a
r
de
e
h
c
a
n
u
i
s
i
o
n
o
c
t
c
sé
sur
n
o
i
!
c
s
e
l
n.
o
r
e
nsi
e
t
g
é
nt
i
de
s
nvi
i
ur
a
s,
c
ur
e
l
qui
ur
m
s
nne
yo
e
n
di
o
Il
de
é
r
ni
a
m
n
a
t
r
a
o
i
t
ur
a
'
l
nduc
a
f
o
e
120°
bl
si
m
pt
t
e
o
s
e
m
t
i
ut
l'
n.
st
a
é
e
u
c
t
c
i
n
n
té
ppa
a
e
ux,
e
n
nt
e
e
l
é
e
t
do
bse
m
qui
é
st
e
l
de
t
t
de
a
e
r
ur
nc
uni
m
e
e
a
m
s
e
v
i
s
nc
dé
is
c
t
nsui
r
vi
c
à
pe
m
a
l
e
,
l
de
.
c
r
t
ha
de
n
a
r
g
s
è
r
t
s
u
pl
le
c
r
upe
o
c
de
r
o
c
c
a
r
à
c
d
r
bo
a
d'
ur
o
c
de
e
ux
de
nt
e
t
c
e
t
o
c
s
e
l
r
pa
).
é
it
a
r
t
e
t
m
a
l
a
l
he
ppo
o
s'
s
e
t
e
ur
le
A
n
o
i
t
c
u
r
t
z
o
pe
e
r
-
u
nt
a
ps
r
r
pa
.
-
e
n
u
t
e
t
n
e
s
s
i
t
.
e
bl
ia
f
s
s
u
o
N
o
v
n
io
t
n L'installation de l'applique à détection implique une
intervention sur le réseau électrique et doit donc
être effectuée correctement et conformément à la
norme NF C-15100. (
AT - ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH - SEV 1000
c
pê
m
e
e
l
é
o
pyr
ve
a
240°
ta
Impor
qua
e
bl
a
i
f
r
i
a
ul
dic
(a
e
l
c
a
t
m
o
u
he
du
e
r
n
o
m
de
s
s
n
e
e
s
i
m
e
bl
a
r
s
n
o
it
a
h
u
t
r
ppo
a
s
e
ut
o
t
nt
c
s
que
i
r
t
c
o
une
c
dé
La
:
nt
la
la
nd
u
a
nt
e
m
ur
m
,
e
br
t
e
e
e
o
uve
m
se
,
a
r
qu
c
.
e
g
e
c
i
v
n
u
t
n
e
iè
t
n
e
m
o
e
uvr
ur
t
r
t
c
e
t
pe
ns
)
.
c
t
e
n
E
r
o
c
n
o
f
e
r
t
o
v
s
e
r
DE - VDE 0100,
ut
m
un
nt
a
e
de
n
o
i
dé
à
de
o
n'
e
r
c
a
a
ng
t
pa
bst
l
u
e
s
,
t
e
f
f
n
e
m
e
t
c
e
m
e
n
n
o
i
t
le
l
e
v
u
o
n
o
i
t
c
a
f
is
t
s
Le
n.
o
i
t
de
le
ng
a
de
e
ir
a
ul
uve
o
m
s
e
ur
e
t
c
e
e
e
g
ssa
so
ue
r
e
é
u
t
c
e
f
f
e
t
pe
m
i
t
n
e
e
qu
i
ppl
a
.
n
t
dé
ux
de
i
t
c
e
t
dé
.
180°
st
e
s
nt
e
m
e
é
nt
o
m
st
un
uc
a
qu'
t
p
m
ha
c
n
c
o
de
-
n
a
r
a
g
s
e
t
e
ble
a
c
-
c
e
t
dé
à
)
s
ur
e
t
c
e
de
n
us
pl
la
-
n
pe
r
pe
-
bs
o
.
e
sé
vi
n
o
i
t
a
l
l
a
t
s
in
e
n
u
s
Ca
n
me
i
D
orde
c
c
a
R
ssa
i
u
P
e
gl
n
A
e
é
ort
P
a
gl
é
R
mpori
Te
rage
ai
Ecl
ondi
C
ce
ndi
I
asse
l
C
erval
nt
I
a
r
Ca
ssance
ui
P
umi
l
ux
Fl
ce
ndi
I
Températ
Longévi
nc
Fo
près
A
a
l
eur,
t
si
a
t
n
me
:
e
c
n
de
ge
i
t
de
c
de
ti
mont
l
i
t
c
e
t
dé
t
c
e
t
dé
du
pu
ré
c
de
:
on
i
t
sa
permanent
se
requi
on
ect
prot
:
empérat
t
de
e
l
q
i
t
s
i
r
é
t
:8,
Ef
/
neux
rendu
de
ure
LED
a
l
de
é
t
,
ns
o
du
age
dét
à
ampe
u
on
u
e
sc
:
on
i
e
u
f
des
coul
se
r
caci
i
dét
ect
:
u
s
t
c
:
a
l
:
:
ure
t
coul
eur
:
ect
eur
e
ri
e
u
é
t
r
é
t
:
h
c
:
eurs
:
eur
peut
:
)
P
x
l
x
H
(
s
on
:
:
e
u
q
i
n
:
raccordement
et
re
êt
x
6
2
4
4
2
-
0
3
2
1
.
x
ma
a
°
0
4
2
1
.
x
ma
0
2
à
2
1
à
s
5
commut
errupt
nt
i
44
P
I
I
I
C
°
20
-
e
d
s
6
700
a
R
3000
25
se
mi
Ø
0
0
0
ve
2
0
0
5
abl
à
'a
l
W
m
l
≥80
000
en
1
V
c
m
l
mi
eur
/
K
0
,
w
u
+
m
servi
2
5
a
u
x
n
e
50
E27
/
bl
(
heures
7
7
1
x
z
H
0
E
/
s
t
t
e
gl
n
a
n
h)
4
(
raccordé
C
°
e
l
u
o
p
m/W
l
4
81,
chaud)
anc
-
sec
au
ce.
mm
2
d'
7
L
ou
en
ED
rt
ve
amont
jo
FR
°
0
8
1
de
re
u
on
i
at
ment
i
al
d'
phase
a
l
de
n
o
s
i
a
r
v
i
l
a
l
à
e
t
n
i
s
e
u
q
i
n
h
c
te
s
e
u
q
sti
i
r
té
c
a
r
i
o
t
n
–
s de to
n
r d'i
eu
a p
câb
)
n
,
te
u
ench
écl
nstal
ée in
rt
o
e à
l
PE
ral
u
age m
Mont
ion/
allat
t
ns
I
m
urrait
o
ur at
o
p
c
m
ent noi
t bl
en
ent
ur
te
sée d
po
r ou m
eu)
au
raîner un d
au
a h
re l
eind
t
v. ill.)
(
'u
arro
) et la terre (
N
Il
lamp
men
tio
q
Bra
L
2-
L = ph
N = neu
PE
En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un
testeur de tension; puis les remettre hors tension.
Raccorder la phase (
aux bornes.
nt
o
e d
tem
n
t i
t être d
i
o
d
n
e 1
ée d
u
m
e
h
nc
i
du
n
a co
ducteu
n
co
3
ase (g
tre (g
= terre (vert/j
al
la ch
du
f
pesti
'en
ax.
m
m
2
t du
n
e
te secteu
rs:
énéralem
éral
én
au
eur p
détecteur. L
m
v. 2
ble se
â
c
r est co
em
ne)
), le neutre (
L
l à 50 cm
parei
'ap
ter l
n
mo
aut
f
Tem
(minuterie rég
(réglage effectué en usine : 5 s)
Remarque pour l'ill.
-
e
ment, le bras
-
a
l
de maintien du s
-
di
)
action des conduites électriques internes.
r
t
Remarque pour l'ill.
ourné, permettant un ajustage à votre guise.
t
Remarque : il est bien s
conduite secteur un i
en ou hors ci
pour le foncti
(v. chapitre Foncti
.
Remarque
que la lumière de l'ampoule LED vacille plus ou moins
fort à certains niveaux d'intensité lumineuse en balisa
ge.. Dans un tel cas, l'intensité devra être quelque peu
modifiée.
- 12 -- 13 -
de la lampe doit être suspendu aux pattes
rcui
onnement en éclai
: pour des raisons techniques, il est possible
: pour effectuer le raccorde-
upport mural, de manière à éviter une
: le culot de l'ampoule peut être
sible de monter sur la
ûr pos
nterrupteur permettant l
t de l
onnement en écl
'apparei
. Ceci est indi
l
rage permanent
ai
a mise
spensable
rage permanent)
e crép
e d
lag
Rég
e réactio
(seuil d
(réglage effectué en usine :
fonctionnement diurne 2000 lux)
-
le)
lab
uscularité
n)
- 15 mi
5 s.
2-2000
ion
inct
ext
l'
de
ion
isat
por
lux
i
cont
en
e
abl
régl
rage
ai
écl
d'
Durée
Bouton de réglage positionné sur le chiffre 1 =
durée la plus courte (5 s)
Bouton de réglage positionné sur le chiffre 6 =
n
durée la plus longue (15 min.)
Pendant le réglage de la zone de détection, il est
recommandé de sélectionner la durée la plus courte
(chiffre 1).
Seuil de réaction du détecteur réglable en continu de
2 à 2000 lx
Bouton de réglage positionné sur le chiffre 1 =
fonctionnement diurne env. 2000 lux.
Bouton de réglage positionné sur le chiffre 6 =
fonctionnement nocturne env. 2 lux.
Pour régler la zone de détection à la lumière du jour,
il faut placer le bouton de réglage sur le chiffre 1
(fonctionnement diurne).
.
nu
de
mn
15
à
s
5
Fonction éclairage permanent
3
ANS
FABRICANT
D
Si un interrupteur est installé en amont de la phase
'alimentation, en plus de l'allumage et de l'extinction,
d
n dispose des fonctions suivantes :
o
Fonctionnement avec détecteur
1) Allumer la lumière (si la lampe est sur ARRÊT) :
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT et MARCHE.
La lampe reste allumée pendant la durée réglée.
) Eteindre la lumière (si la lampe est sur MARCHE) :
2
ctionner l'interrupteur 1 x ARRÊT et MARCHE.
A
a lampe s'éteint ou bien repasse en mode détection.
L
Allumage en douceur
L'applique à détection est équipée d'une fonction
d'allumage en douceur. Ceci signifie qu'au moment de
l'allumage la lumière ne s'enclenche pas directement
à sa puissance maximum, mais que sa clarté augmente
Réglage de la portée/ajustage
Pour une hauteur d'installation supposée de 2 m, la
portée maximale du détecteur est de 12 m. La zone de
détection peut être optimisée en fonction des besoins.
Les caches enfichables fournis servent à recouvrir
autant de segments de lentille que l'on désire, ou bien
à limiter individuellement la portée. Ceci permet d'éviter les déclenchements intempestifs provoqués par ex.
par des voitures, des passants, etc. ou de cibler la
surveillance sur une zone en particulier. Les caches
Eclairage permanent
) Enclencher l'éclairage permanent :
1
ctionner l'interrupteur 2 x ARRÊT et MARCHE. La lampe
A
st réglée pour 4 heures sur éclairage permanent (la LED
e
rouge dans la lentille est allumée). Elle repasse ensuite
automatiquement en mode détection (LED rouge éteinte).
2) Éteindre l'éclairage permanent :
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT et MARCHE. La lampe
'éteint ou bien repasse en mode détection.
s
mportant :
I
l faut actionner l'interrupteur rapidement (en l'espace
I
e 0,5 à 1 s).
d
progressivement pour atteindre 100% en l'espace d'une
seconde. De même, la lumière diminue lentement lors
de la désactivation.
enfichables peuvent être séparés à l'horizontale ou à la
verticale le long des sectionnements pré-rainurés ou
bien être coupés avec des ciseaux. On les accroche
ensuite dans la partie supérieure de la lentille du
détecteur après avoir retiré l'anneau de protection.
L'anneau de protection doit ensuite être à nouveau
installé afin de fixer solidement les caches enfichables.
Il est en outre possible d'effectuer un réglage précis
en tournant le boîtier du détecteur de ± 80°.
Dysfonctionnements
Problème
'applique à détection n'est pas sous
L
ension
t
L'applique à détection ne s'allume pas
L'applique à détection ne s'éteint pas
Allumage intempestif de l'applique à
détection
La portée de la lampe à détecteur
change
CauseRemède
usible défectueux, appareil
n
F
ors-circuit, câble coupé
h
ourt-circuit
n
C
n
Pendant la journée, le réglage
de crépuscularité est sur fonctionnement nocturne
n Ampoule LED défectueuse
n
Interrupteur de secteur sur ARRÊT
n
Fusible défectueux
n
La zone de détection n'a pas été
réglée de façon précise
n Le fusible intégré à la lampe
est activé (éclairage
permanent DEL)
n
Mouvement continu dans
la zone de détection
n
Le vent agite des arbres et des
arbustes dans la zone de détection
n
Détection de voitures passant sur
la chaussée
n
Variations subites de température
dues aux intempéries (vent,pluie,
neige) ou à des courants d'air
provenant de ventilateurs ou de
fenêtres ouvertes
n
Autres températures ambiantes
hanger le fusible, mettre l'inter-
n
C
upteur en circuit; vérifier le câble
r
l'aide d'un testeur de tension
à
érifier le branchement
n
V
n
Régler à nouveau (bouton )
n Changer l'ampoule
n
Mettre en circuit
n
Changer le fusible, éventuellement vérifier le branchement
n
Régler à nouveau
n Eteindre la lampe à détecteur
intégré ou contrôler / échanger
l'ampoule puis allumer à
nouveau après 5 s.
n
Contrôler la zone de détection
et éventuellement la régler
à nouveau
n
Modifier la zone
n
Modifier la zone
n
Modifier la zone, monter
l'appareil à un autre endroit
n
Régler avec précision la zone
de détection en utilisant les
caches enfichables
FR
Utilisation/entretien
L'applique à détection est conçue pour allumer automatiquement la lumière. Les conditions atmosphériques peuvent influencer le fonctionnement de la lampe à détecteur intégré car les fortes rafales de vent, la
neige, la pluie ou la grêle peuvent provoquer un
déclenchement intempestif, les variations brutales de
température ne pouvant pas être différenciées des
sources de chaleur. Si la lentille se salit, on la nettoiera
avec un chiffon humide (ne pas utiliser de détergent).
Élimination
Les appareils électriques, les accessoires et les emballages doivent être soumis à un recyclage respectueux
de l’environnement.
Ne jetez pas les appareils électriques
avec les ordures ménagères!
La LED reste toujours allumée /
clignote bien que l'éclairage
Attention !
L'inox doit être régulièrement nettoyé (env. tous les
3 mois) avec un produit courant de nettoyage pour
l'inox. Sinon de la corrosion peut apparaître
sur la surface (mince couche de rouille).
On obtient d’excellents résultats avec le
produit de nettoyage pour vitrocéramique
et acier de Henkel, lorsque l'application
est effectuée dans le sens du brossage
de l'inox. Ne pas utiliser de détergent
contenant du chlore !
Uniquement pour les pays de l’UE:
conformément à la directive européenne en vigueur
relative aux appareils électriques et électroniques usagés et à son application dans le droit national, les
appareils électriques qui ne fonctionnent plus doivent
être collectés séparément des ordures ménagères et
doivent faire l’objet d’un recyclage écologique.
- 14 -- 15 -
permanent ne soit pas enclenché
La lumière de l'ampoule LED vacille
Garantie du fabricant
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand
soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été
contrôlés suivant des procédures fiables et il a été
soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL
garantit un état et un fonctionnement irréprochables.
La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour
de la vente au consommateur. Nous remédions aux
défauts provenant d'un vice de matière ou de
construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange des pièces défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces
d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisation ou maintenance incorrectes. Les dommages indirects dépassant le cadre initial et concernant des
objets étrangers sont exclus de la garantie.
n Le fusible intégré au luminaire à
détecteur est activé
n Dû aux conditions techniques
dans certains niveaux d'intensité
lumineuse
n Eteindre la lampe à détecteur
intégré ou contrôler / échanger
l'ampoule puis allumer à
nouveau après 5 s.
n Modifier le niveau d'intensité
lumineuse
La garantie ne s'applique que si l'appareil non démonté
est retourné à la station de service après-vente la plus
proche, dans un emballage adéquat, accompagné
d’une brève description du défaut et d'un ticket de
caisse ou d'une facture portant la date d'achat et le
cachet du vendeur.
Service de réparation :
Une fois la garantie expirée ou en cas de vices
non couverts par la garantie, veuillez
contacter la station de service aprèsvente la plus proche pour savoir si une
remise en état est possible.
NL Montage/aansluiting
Geachte klant,
artelijk dank voor het vertrouwen, dat u met de aan-
H
schaf van uw nieuwe sensorlamp van STEINEL in ons
stelt. U heeft een modern kwaliteitsproduct gekocht,
dat met uiterste zorgvuldigheid vervaardigd, getest en
erpakt werd.
v
Veiligheidsvoorschriften
n Voordat u werkzaamheden aan het apparaat uit-
voert altijd eerst de stroomtoevoer onderbreken!
n Bij de montage moet de elektrische leiding die u
wilt aansluiten zonder spanning zijn. Daarom eerst
de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid
testen met een spanningstester.
Lees voor de installatie deze gebruiksaanwijzing
nauwkeurig door, want alleen een vakkundige instal-
atie en ingebruikneming garanderen een duurzaam,
l
etrouwbaar en storingsvrij gebruik.
b
ij wensen u veel plezier met uw nieuwe sensorlamp
W
van STEINEL.
n Bij de installatie van de sensorlamp werkt u met
netspanning. Dit moet vakkundig en volgens de
gebruikelijke installatievoorschriften en aansluitingsvoorwaarden worden uitgevoerd.
NL
- NEN 1010, BE- (AREI) NBN 15-101)
(
(
DE - VDE 0100, AT - ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
CH - SEV 1000
)
Technische gegevens
fmetingen (H x B x D):426 x Ø 102 x 177 mm
A
etaansluiting: 230-240 V, 50 Hz
N
ermogen: max. 100 watt/E 27
V
egistratiehoek: 240° met 180° openingshoek
R
egistratiereikwijdte:max. 12 m
R
chemerinstelling:2-2000 lux
S
Tijdinstelling:5 sec. - 15 min.
Permanente verlichting:inschakelbaar (4 uur)
Bescherming:IP 44
Veiligheidsklasse:II
Temperatuurbereik:-20 °C tot +50 °C
oorwaarde: aangesloten schakelaar in voedingskabel
v
Technische gegevens van de bijgaande led-lamp
Vermogen:8,6 W / E27
Lichtstroom/efficiëntie:700 lm / 81,4 lm/W
Kleurweergave-index:RA ≥ 80
Kleurtemperatuur:3000 K (warm wit)
Levensduur led-lampjes:25.000 uur
NL
Het principe
De geïntegreerde infrarood-sensor is voorzien van
twee 120°-pyro-sensoren, die de onzichtbare warmtestraling van bewegende mensen, dieren enz. registreren.
Deze zo geregistreerde warmtestraling wordt elektronisch omgezet en schakelt hierdoor de lamp automatisch aan. Door hindernissen, zoals bijv. muren of ruiten, wordt geen warmtestraling herkend, dus vindt
Installatie/wandmontage
De plaats van montage moet minimaal 50 cm van een
lamp verwijderd zijn, omdat warmtestraling de sensor
kan activeren. Voor de aangegeven reikwijdte van
max. 12 m dient de montagehoogte ca. 2 m te bedragen.
Aansluiting van de stroomtoevoer (zie afb.)
De stroomtoevoer bestaat uit een 2-3-polige kabel:
L = fase (meestal zwart of bruin)
N = nuldraad (meestal blauw)
PE = aardedraad (groen/geel)
In geval van twijfel moeten de kabels met een spanningstester worden geïdentificeerd; vervolgens weer
spanningsvrij maken. De fase (L), de nuldraad (N) en
de aardedraad (PE) worden aan de klemmen aangesloten.
–,
ook geen schakeling plaats. Met behulp van de twee
pyro-sensoren wordt een registratiehoek van 240°
met een openingshoek van 180° bereikt.
Belangrijk: De veiligste bewegingsregistratie heeft u,
als de sensorlamp zijdelings in de looprichting
gemonteerd wordt en geen hindernissen (zoals bijv.
bomen, muren etc.) het zicht van de sensor belemmeren.
Opmerking bij afb. :
De lamparm moet voor de aansluiting in de openingen van de wandhouder worden gehangen, zodat de
interne kabels niet te strak komen te staan.
Opmerking bij afb. :
de lampfitting kan gedraaid worden voor individuele
afstelling.
Opmerking: In de stroomtoevoerkabel kan natuurlijk
een netschakelaar voor IN- en UIT-schakelen worden
gemonteerd. Voor de functie permanente verlichting
is dit zelfs noodzakelijk (zie hoofdstuk Permanente
verlichting) .
Opmerking: om technische redenen kan de led-lamp
op bepaalde dimstanden licht tot matig gaan flikkeren. In dat geval moet de dimstand iets gewijzigd
worden.
Functies,
Nadat de sensoreenheid gemonteerd en de netaansluiting uitgevoerd is, kan de sensorlamp in gebruik
worden genomen.
Uitschakelvertraging
(tijdsinstelling)
(instelling af fabriek: 5 sec.)
Schemerinstelling
(drempelwaarde)
(instelling af fabriek:
daglichtstand 2000 lux)
5 sec. - 15 min.
2-2000 lux
Traploos instelbare brandduur van 5 sec. tot 15 min.
Instelregelaar op 1 = kortste tijd (5 sec.)
Instelregelaar op 6 = langste tijd (15 min.)
Wij adviseren om bij de instelling van het registratiebereik de kortste tijd (1) te kiezen.
Traploos instelbare drempelwaarde van de sensor
van 2-2000 lux.
Instelregelaar op 1 = daglichtstand ca. 2000 lux.
Draaiknop op cijfer 6 = schemerstand ca. 2 lux.
Voor de instelling van het registratiebereik bij daglicht
moet de instelknop op 1 (daglichtstand) worden
gezet.
- 16 -- 17 -
Permanente verlichting
3
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
F
Als er een netschakelaar in de kabel gemonteerd
ordt, zijn naast het eenvoudige in- en uitschakelen
w
ok de volgende functies mogelijk:
o
Sensormodus
1) Licht inschakelen (indien lamp UIT):
Schakelaar 1 x UIT en AAN.
De lamp blijft gedurende de ingestelde tijd aan.
) Licht uitschakelen (indien lamp AAN):
2
chakelaar 1 x UIT en AAN.
S
e lamp gaat uit resp. schakelt over op sensormodus.
D
Soft-lightstartfunctie
De sensorlamp is uitgerust met een soft-lightstartfunctie. Dat betekent, dat het licht bij inschakeling
niet meteen naar het maximale vermogen gaat, maar
dat de lichtsterkte binnen een seconde langzaam
Reikwijdte-instelling/afstelling
Bij een montagehoogte van 2 m bedraagt de maximale reikwijdte van de sensor 12 m. Indien anders
gewenst kan het registratiebereik worden aangepast.
Met de meegeleverde afdekplaatjes kunnen zoveel
lenssegmenten als gewenst worden afgedekt, resp.
de reikwijdte individueel worden verkort. Daardoor
worden foutieve schakelingen door bijv. auto's, voetgangers enz. uitgesloten of plaatsen gericht bewaakt.
De afdekplaatjes kunnen langs de inkepingen verti-
Permanente verlichting
) Permanente verlichting inschakelen:
1
chakelaar 2 x UIT en AAN. De lamp schakelt gedu-
S
ende 4 uur over op permanente verlichting (rode LED
r
achter de lens brandt). Vervolgens schakelt de lamp
automatisch weer over op sensormodus (rode LED uit).
2) Permanente verlichting uitschakelen:
Schakelaar 1 x UIT en AAN. De lamp gaat uit resp.
chakelt over op sensormodus.
s
elangrijk:
B
et meerdere malen op de schakelaar drukken moet
H
nel achter elkaar gebeuren (ca. 0,5 – 1 sec.).
s
wordt verhoogd naar 100%. Volgens dit principe
wordt het licht bij het uitschakelen ook weer langzaam gedimd.
caal en horizontaal worden afgebroken of met een
schaar worden doorgeknipt. Na het verwijderen van
de bevestigingsring kunnen deze boven in de sensorlens worden gehangen. De bevestigingsring moet
daarna weer worden geplaatst om de afdekplaatjes te
fixeren.
Door de sensorbehuizing met ca. 80° te draaien
kan een fijnafstelling worden uitgevoerd.
Storingen
Storing
ensorlamp zonder spanning
S
ensorlamp schakelt niet aan
S
Sensorlamp schakelt niet uit
Sensorlamp schakelt ongewenst
aan
Sensorlamp reikwijdteverandering
OorzaakOplossing
zekering defect, niet ingescha-
n
eld, kabel onderbroken
k
kortsluiting
n
bij daglicht, lichtinstelling
n
taat op schemerstand
s
led-lamp defect
n
netschakelaar UIT
n
zekering defect
n
n registratiebereik niet gericht
ingesteld
n interne elektrische zekering
werd geactiveerd
(LED-permanente verlichting)
n permanente beweging in het
registratiebereik
n wind beweegt bomen en
struiken in het registratiebereik
n registratie van auto's op
straat
n plotselinge verandering van
temperatuur door het weer
(wind, regen, sneeuw)
of afvoerlucht van ventilatoren,
open ramen
n andere omgevings-
temperaturen
nieuwe zekering, netschakelaar
n
nschakelen; kabel testen met
i
panningstester
s
aansluitingen testen
n
n opnieuw instellen (toets )
n verwisselen
n inschakelen
n nieuwe zekering, eventueel
aansluiting controleren
n opnieuw instellen
n sensorlamp uitschakelen of
lamp controleren/vervangen
en na 5 sec. opnieuw
inschakelen
n bereik controleren en eventueel
opnieuw instellen
n bereik veranderen
n bereik veranderen
n bereik veranderen, andere
montageplaats kiezen
n registratiebereik door afdek-
plaatjes nauwkeurig instellen
NL
Gebruik/onderhoud
De sensorlamp is geschikt voor het automatisch
inschakelen van licht. Weersinvloeden kunnen de
werking van de sensorlamp beïnvloeden, bij hevige
windvlagen, sneeuw, regen en hagel kan het tot
foutieve schakelingen komen, omdat de plotselinge
temperatuurswisselingen niet van warmtebronnen
onderscheiden kunnen worden. De registratielens
kan bij vervuiling met een vochtige doek (zonder
reinigingsmiddel) worden schoongemaakt.
Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen
dienen milieuvriendelijk gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten niet bij het
huisvuil!
Opgelet!
RVS-delen moeten regelmatig (ca. eens per 3 maanden) met een normaal in de handel verkrijgbaar RVSreinigingsmiddel worden gereinigd. Anders
kan er corrosie op het oppervlak (roestlaagje) ontstaan. Het reinigingsmiddel dient in
de borstelrichting van het edelstaal wordt
aangebracht. Gebruik geen chloorhoudende schoonmaakmiddelen!
Led brandt/knippert continu, hoewel er geen permanente verlichting
werd ingesteld
Led-lampje flikkert
n interne zekering geactiveerdn sensorlamp uitschakelen of
n om technische redenen in diver-
se dimstanden
Fabrieksgarantie
Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid
gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid
volgens de geldende voorschriften, en aansluitend
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Europese richtlijn voor gebruikte
elektrische en elektronische apparatuur en hun implementatie in het nationaal recht, dienen niet langer
bruikbare elektrische apparaten gescheiden ingezameld en milieuvriendelijk gerecycled te worden.
- 18 -- 19 -
steekproefsgewijs gecontroleerd. STEINEL verleent
garantie op de storingsvrije werking. De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum
van aanschaf door de klant. Alle klachten, die berusten op materiaal- of fabricagefouten worden door ons
opgelost. De garantie bestaat uit reparatie of vervangen van de defecte onderdelen, door ons te beoordelen. Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die
aan slijtage onderhevig zijn en bij schade of gebreken, die door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan. Verdergaande schade aan andere voorwerpen
is uitgesloten van garantie.
lamp controleren/vervangen
en na 5 sec. opnieuw
inschakelen
n dimstand wijzigen
De garantie wordt alleen verleend, als het niet-gedemonteerde apparaat met korte foutbeschrijving, kassabon of rekening (aankoopdatum en winkeliersstempel)
goed verpakt aan het betreffende service-adres wordt
opgestuurd.
Reparatie-service:
Informeer na afloop van de garantietermijn of bij
gebreken die niet onder de garantie vallen bij het
dichtstbijzijnde serviceadres naar de reparatiemogelijkheden.
IT Istruzioni per il montaggio
gr. cliente
E
vi ringraziamo per la fiducia che ci avete dimostrato
on l'acquisto della vostra nuova lampada sensore
c
TEINEL. Avete scelto un prodotto pregiato di alta
S
ualità che è stato costruito, provato ed imballato con
q
la massima scrupolosità.
Avvertenze sulla sicurezza
n
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'apparecchio
togliete la corrente!
n
Durante il montaggio il conduttore elettrico da allacciare deve trovarsi fuori tensione. Prima del lavoro,
occorre pertanto togliere la tensione ed accertare
l'assenza di tensione mediante uno strumento di
misura della tensione.
Il principio
Il sensore a raggi infrarossi integrato è dotato di due
pirosensori a 120° che rilevano l'invisibile irraggiamento termico di corpi in movimento (persone, animali,
ecc).
L'irraggiamento termico in tal modo rilevato viene trasformato elettronicamente e fa accendere automaticamente la lampada. La presenza di ostacoli, quali per
es. muri o vetri, impedisce il riconoscimento dell'irraggiamento termico, l'accensione pertanto non avviene.
i preghiamo di procedere all'installazione solo dopo
V
ver letto attentamente le presenti istruzioni di mon-
a
taggio. Solo un'installazione ed una messa in funzione
effettuate a regola d'arte possono infatti garantire un
funzionamento affidabile, privo di disturbi e di lunga
durata.
i auguriamo di essere pienamente soddisfatti della
V
ostra nuova lampada a sensore STEINEL.
v
n
L'installazione della lampada a sensore è un lavoro
che viene effettuato sulla tensione di rete. Per questo motivo l'installazione deve essere eseguita a
regola d'arte ed in conformità affe norme nazionali.
Con l'ausilio dei due pirosensori si ottiene un angolo di
rilevamento di 240° con un angolo di apertura di 180°.
Importante: Per ottenere il più sicuro rilevamento di
movimento montate la lampada a sensore lateralmente
rispetto alla direzione di passaggio e provvedete affinché non vi siano ostacoli (come per es. alberi, muri,
ecc.) che compromettano la visuale del sensore.
Dati tecnici
m
i
D
a
l
l
A
te
o
P
g
n
A
g
a
R
g
e
R
g
e
R
accen
ce co
u
L
rado
G
as
Cl
Cam
e
to
n
e
m
a
i
c
c
:
a
z
n
v
e
l
i
r
i
d
o
l
o
g
o
o
s
po
o
i
a
l
a
l
s
e di
di
n
o
i
z
a
'
d
d
e
n
o
i
z
d
e
n
o
i
z
e:
n
o
i
a:
u
n
ti
n
tez
pro
tez
pro
tem
di
:
te
e
r
a
l
l
a
:
to
n
e
m
a
d
e
u
l
i
p
l
e
o
i
i
peratu
m
a
v
e
l
i
r
l
e
u
p
e
r
c
e
c
d
o
d
o
i
r
e
e:I
n
e:
n
o
ra:
e
c
s
i
):
P
x
L
x
A
(
i
n
o
i
s
n
4
2
-
0
0
1
1
.
x
a
m
c
°
0
4
2
1
.
x
a
m
:
to
n
e
r
a
l
o
0
0
2
-
2
:
ec - 1
s
5
m
m
co
di
n
Co
4
P 4
I
I
da - 2
0
4
0
n
o
2
L
0
tabi
u
o
i
z
°
0
5
V,
Wa
0
g
n
a
m
x
u
m
5
e (4
l
e i
n
C a + 5
Hz
0
7
E 2
tt/
d
o
l
o
n
i
re)
o
pen
s
di
n
°C
0
a
r
tu
r
e
p
a
i
i
e:
l
abi
s
m
m
7
7
1
x
2
0
1
Ø
x
6
2
Dati tecnici della lampadina LED fornita in dotazione
Potenza:8,6 W / E27
Flusso luminoso / Efficienza:700 lm / 81,4 lm/W
Indice di resa cromatica:RA ≥ 80
Temperatura del colore: 3000 K (bianco caldo)
Durata utile dei LED:25.000 ore
Funzioni ,
Dopo che l'unità sensore è stata montata e l'allacciamento alla rete è stato effettuato, si può mettere in
funzione la lampada sensore.
d
n
1
i
terru
°
0
8
IT
a rete
l
al
to
en
am
acci
l
al
ea di
n
i
l
n
re i
tto
Installazione/montaggio a muro – ,
Il luogo di montaggio deve distare almeno 50 cm da
un'altra lampada, in quanto l'irraggiamento termico proveniente da quest'ultima può provocare l'intervento del
sistema. Ai fini di ottenere i raggi d'azione indicati di
max. 12 m, l'altezza di montaggio dovrebbe essere di
ca. 2 m.
Collegamento della linea di allacciamento alla rete
(vedi figura)
Il cavo di collegamento alla rete ha 2-3 fili.
L = fase (solitamente nero o marrone)
N = filo neutro (solitamente blu)
PE = conduttore di protezione (verde/giallo)
In caso di dubbio dovete identificare il cavo mediante
un voltometro; poi disinserite nuovamente la tensione.
Fase (L), filo neutro (N) e conduttore di protezione (PE)
vengono allacciati ai morsetti.
Avvertenza relativa a Fig.
braccio della lampada deve venire appeso alle linguette
di sostegno che si trovano sul supporto da parete, in
modo che i conduttori interni non vengano sottoposti a
trazione.
Avvertenza relativa a Fig.
pada è girevole; ciò permette di effettuare una regolazione individuale.
Avvertenze: Ovviamente nella linea di alimentazione
della rete può essere installato un interruttore di rete per
accendere e spegnere. Condizione indispensabile per
fruire del funzionamento con luce continua (vedi capitolo sul funzionamento con luce continua) .
Avvertenze: per ragioni tecniche, in determinati livelli di
dimmerazione si potrebbe verificare uno sfarfallio da
leggero a medio della lampadina LED. In questo caso è
necessario modificare leggermente il livello di dimmerazione.
- 20 -- 21 -
: ai fini dell'allacciamento il
: la montatura della lam-
Ritardo dello spegnimento
(regolazione del periodo
di accensione)
(impostazione del costruttore:
5 sec.)
5 sec. - 15 min
Regolazione di luce crepuscolare
(soglia d'intervento)
(impostazione del costruttore:
funzionamento con luce diurna
2000 Lux)
2-2000 Lux
Durata del periodo d'illuminazione a regolazione
continua tra 5 sec. e max. 15 min.
Regolatore posizionato sulla cifra 1 =
tempo minimo (5 sec.)
Regolazione posizionato sulla cifra 6 =
tempo massimo (15 min.)
Per l'impostazione del campo di rilevamento si
consiglia di scegliere il tempo minimo (cifra 1).
Soglia d'intervento del sensore a regolazione
continua da 2 a 2000 Lux.
Regolatore posizionato sulla cifra 1 =
funzionamento con luce diurna ca. 2000 Lux.
Regolatore posizionato sulla cifra 6 =
funzionamento con luce diurna ca. 2 Lux.
Per l'impostazione del campo di rilevamento con
luce diurna si deve portare il regolatore sulla cifra
1 (funzionamento con luce diurna).
Funzionamento con luce continua
3
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
D
Se viene montato un interruttore di rete nella linea
di allacciamento alla rete, oltre alle semplici operazioni
i accensione e spegnimento sono possibili anche le
d
eguenti funzioni:
s
Funzionamento del sensore
1) Accendere la luce (se la lampada è in posizione OFF):
nterruttore 1 x OFF e ON.
I
a lampada rimane accesa per il periodo impostato.
L
2) Spegnere la luce (se la lampada è in posizione ON):
Interruttore 1 x OFF e ON.
La lampada si spegne, ossia passa in esercizio sensore.
Accensione con luce soft
La lampada a sensore dispone di una funzione di
accensione della luce "soft". Ciò significa che la luce
al momento dell'accensione non viene accesa direttamente al massimo della potenza, bensì la luminosità
Impostazione del raggio d'azione/Regolazione
Supponendo un'altezza di montaggio di 2 m il raggio
d'azione massimo del sensore è di 12 m. A seconda
delle esigenze è possibile ottimizzare il campo di rilevamento. Le calotte di copertura fornite in dotazione
servono a coprire una quantità a piacere di segmenti
di lente, ossia a ridurre individualmente il raggio d'azione. In tal modo è possibile escludere gli eventuali
interventi a sproposito provocati ad esempio da automobili, passanti o sorvegliare in modo mirato punti
particolarmente esposti al pericolo. Le calotte di
Funzionamento/Cura
La lampada a sensore è adatta alla commutazione
automatica della luce. Le condizioni atmosferiche
possono influenzare il funzionamento della lampada a
sensore; in caso di forti raffiche di vento, neve, pioggia
o grandine è possibile che il sensore intervenga a
sproposito, in quanto non è possibile distinguere gli
improvvisi sbalzi di temperatura da fonti di calore.
Se è sporca, la lente di rilevamento può essere pulita
con un panno umido (senza usare un detergente).
Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali d’imballaggio
devono essere consegnati agli appositi centri di
raccolta e smaltimento.
Non gettare gli apparecchi elettrici nei rifiuti
domestici!
Funzionamento a luce continua
1) Accendere la luce continua :
nterruttore 2 x OFF e ON. La lampada viene impostata
I
er 4 ore sul funzionamento a luce continua (il LED
p
osso dietro la lente è acceso). Dopo questo periodo
r
di tempo la lampada passa di nuovo automaticamente
in esercizio sensore (il LED rosso si spegne).
) Disattivazione della funzione luce continua:
2
nterruttore 1 x OFF e ON. La lampada si spegne,
I
ossia si attiva il funzionamento sensore.
Importante:
L'azionamento multiplo dell'interruttore deve avvenire
apidamente (entro 0,5
r
viene aumentata lentamente entro un secondo fino al
100%. Analogamente lo spegnimento non è immediato,
bensì la luce si spegne lentamente.
-
1
sec.).
copertura possono venire separate lungo le suddivisioni tramite scanalature già preparate in verticale e in
orizzontale o tagliate con una forbice. Dopo aver sfilato la copertura anulare quest'ultima deve venire appesa nella zona superiore della lente del sensore. Essa
deve poi venire di nuovo infilata, in modo tale che vengano fissate definitivamente le calotte di copertura.
Inoltre, ruotando l'involucro del sensore di ± 80° , è
possibile effettuare una sintonizzazione di precisione.
Attenzione!
L'acciaio inox dovrebbe essere pulito periodicamente
(ca. ogni 3 mesi) con un detergente per acciaio inox
comunemente reperibile in commercio. Altrimenti vi è la
possibilità che sulla superficie si presentino
tracce di corrosione (particelle di ruggine
superficiale). Ottimi risultati vengono ottenuti
con SIDOL CERAN, detergente per acciaio
inox della Henkel, purché esso venga applicato nella stessa direzione in cui la superficie di acciaio inox è stata spazzolata.
Non utilizzate detergenti contenenti cloro!
Solo per paesi UE:
Conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla
sua attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed elettronici non più idonei all’uso devono essere
separati dagli altri rifiuti e consegnati a un centro di
riciclaggio riconosciuto.
- 22 -- 23 -
Disturbi di funzionamento
Guasto
a lampada a sensore è senza tensione
L
a lampada a sensore non si accende
L
La lampada a sensore
non si spegne
La lampada a sensore si accende
involontariamente
Variazione del raggio d'azione della
lampada a sensore
Il LED rimane acceso o lampeggia
permanentemente nonostante non
sia impostata la luce continua
La lampadina LED sfarfalla
CausaRimedio
n
n
n
n
n
n
n
n
n movimento continuo nel campo
n
n
n
n
n è stato attivato il fusibile internon
n ciò succede per ragioni tecniche
Garanzia del produttore
Questo articolo STEINEL viene prodotto con la massima cura, con controlli di funzionamento e del grado di
sicurezza in conformità alle norme vigenti in materia;
vengono poi effettuati collaudi con prove di campionatura. STEINEL garantisce la perfetta qualità ed il funzionamento. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il
giorno d'acquisto da parte dell'utilizzatore. Noi eliminiamo vizi dovuti a difetti del materiale o ad errori di fabbricazione, la prestazione della garanzia consiste a
nostra discrezione nella riparazione o nella sostituzione
di pezzi difettosi. Il diritto alla prestazione di garanzia
viene a decadere in caso di danni a parti soggette al
logorio nonché in caso di danni o difetti che sono da
ricondurre ad un trattamento inadeguato o ad una
cattiva manutenzione. Sono esclusi dalla garanzia altri
danni conseguenti che si dovessero verificare su
oggetti estranei.
l fusibile è guasto, non attivo,
i
a linea è interrotta
l
orto circuito
c
el funzionamento diurno la luce
n
repuscolare è regolata sul funziona-
c
ento di notte
m
lampadina LED difettosa
nterruttore di rete posizionato su OFF
i
fusibile guasto
campo di regolazione non impostato in modo mirato
il fusibile elettrico interno è stato
attivato (luce continua LED)
di rilevamento
il vento fa muovere alberi e cespugli
che si trovano nel campo di rilevamento
rilevamento della presenza di automobili sulla strada
improvviso sbalzo di temperatura a
causa di intemperie (vento, pioggia,
neve) o di aria di scarico proveniente da ventilatori o finestre aperte
altre temperature
ambiente
in diversi livelli di dimmerazione
La garanzia viene prestata solo se l’apparecchio viene
inviato al relativo centro di assistenza non smontato,
accompagnato da una breve descrizione del guasto
nonché dallo scontrino o dalla fattura (in cui è indicata
la data dell’acquisto e timbro del rivenditore) e ben
imballato.
Centro assistenza tecnica:
In caso di periodo di garanzia scaduto o di difetti che
non danno diritto a prestazioni di garanzia, siete pregati
di informarvi presso il centro di assistenza più vicino
riguardo alla possibilità di riparazione.
nstallare un nuovo fusibile, accen-
n
i
ere l'interruttore di rete; Controlla-
d
e la linea con un voltmetro
r
ontrollare gli allacciamenti
n
c
ffettuare una nuova regolazione
n
e
regolatore )
(
ostituite
n
s
ccendere
n
a
n
installare un nuovo fusibile, eventualmente controllare l'allacciamento
n
effettuare una nuova regolazione
n
spegnete la lampada a sensore
oppure controllate/sostituite la lampadina e riaccendete dopo 5 sec
n controllare il campo di rileva-
mento ed eventualmente effettuare una nuova regolazione
n
spostare il campo di rilevamento
n
spostare il campo di rilevamento
n
modificare il campo di rilevamento,
installare il sensore in un altro luogo
n
regolare precisamente il campo di
rilevamento con l'ausilio delle
calotte di copertura
spegnete la lampada a sensore
oppure controllate/sostituite la lampadina e riaccendete dopo 5 sec
n cambiate il livello di
dimmerazione
IT
ES Instrucciones de montaje
Datos técnicos
Apreciado cliente:
uchas gracias por la confianza depositada en noso-
M
tros al comprar su nueva Lámpara Sensor STEINEL.
Se ha decidido por un producto de alta calidad, producido, probado y embalado con el mayor cuidado.
e rogamos se familiarice con estas instrucciones de
L
Indicaciones de seguridad
n
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato,
interrúmpase la alimentación de tensión!
n
Para el montaje, el cable eléctrico a enchufar
deberá estar sin tensión. Por tanto, desconecte
primero la corriente y compruebe que no hay
tensión utilizando un comprobador de tensión.
El concepto
El sensor infrarrojo integrado está dotado de dos sensores piroeléctricos de 120° que registran la radiación
térmica invisible de cuerpos en movimiento (personas,
animales etc.).
Esta radiación térmica registrada se transforma electrónicamente y activa, de esta forma, automáticamente el foco. A través de obstáculos, como, p. ej., muros
o cristales de ventana, no se puede detectar radiación
térmica,por lo cual tampoco tendrá lugar una activación. A base de los dos sensores piroeléctricos se
montaje antes de instalarlo. Sólo una instalación y
puesta en funcionamiento adecuadas garantizarán un
ervicio prolongado, eficaz y sin alteraciones.
s
e deseamos que pueda sacar buen provecho de su
L
ueva Lámpara Sensor STEINEL.
n
n
La instalación de la Lámpara Sensor supone un
trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse, por
tanto, profesionalmente, de acuerdo con las normativas de instalación específicas de cada país.
(
DE - VDE 0100, AT - ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
CH - SEV 1000
consigue un ángulo de detección de 240° con un
ángulo de apertura de 180°.
Importante: La detección de movimiento más segura
se consigue montando la Lámpara Sensor en sentido
lateral respecto a la dirección de tránsito sin que obstáculos (como, p. ej., árboles, muros etc.) impidan el
registro del sensor.
)
imensiones (alt. x anch. x prof.):426 x Ø 102 x 177 mm
D
onexión a la red:230-240 V, 50 Hz
C
otencia:máx. 100 W/E27
P
Ángulo de detección 240° con ángulo de apertura de 180°
Alcance de detección:máx. 12 m
Regulación crepuscular: 2-2000 lux
Temporización: 5 s - 15 min
lumbrado permanente: conectable (4 h)
A
ndice de protección: IP 44
Í
lase de aislamiento:II
C
Rango de temperatura:- 20°C a + 50°C
equiere: conmutador en cable de red
R
Datos técnicos de la bombilla LED incluida
Potencia:8,6 W / E27
Flujo luminoso/eficiencia:700 lm / 81,4 lm/W
Índice de reproducción cromática: RA ≥ 80
Temperatura cromática:3000 K (blanco cálido)
Longevidad LED:25.000 horas
Funciones,
Una vez montada la unidad del sensor y efectuada la conexión a la red, la lámpara sensor pe puede poner en servicio.
ES
Instalación/montaje en la pared
El lugar de montaje debe hallarse a una distancia mínima
de 50 cm de cualquiera lámpara debido a que la radiación térmica de la misma puede hacer que se active
erróneamente el sensor. Para conseguir el alcance de
12 m como máx., la altura de montaje debe ser de
aprox. 2 m.
Conexión del cable de alimentación de red (v. figura.)
El cable de alimentación de red consta de 2-3 conductores:
L = Fase (de color negro o marrón en la mayoría de
los casos)
N = neutro (azul en la mayoría de los casos)
PE = cable de toma de tierra (verde/amarillo)
En caso de duda deberá identificar el cable con un v
oltímetro; a continuación debe desconectarse de nuevo
la tensión. La fase (L), neutro (N) y la toma de tierra (PE)
se conectan a la regleta.
–,
Indicación sobre la fig.
lámpara hay que sujetarlo en las bridas de fijación del
soporte mural, con el fin de no forzar los cables internos
por tracción.
Indicación sobre la fig.
forma individual, el portalámparas es giratorio.
Observación: Naturalmente, el cable de alimentación
de red puede llevar montado un interruptor para conectar y desconectar la tensión. Es requisito indispensable
para la función de alumbrado permanente (v. capítulo
función de alumbrado permanente) .
Observación: Por motivos técnicos, a ciertos niveles de
graduación, se podrá dar un ligero hasta mediano centelleo de la bombilla LED. En tal caso, hay que modificar un poco el nivel de graduación.
: Al conectar, el brazo de la
: Para poder ajustar de
Retardo a la desconexión
(temporización)
(Regulación de fábrica: 5 s)
Regulación crepuscular
(umbral de respuesta)
(Regulación de fábrica:
Funcionamiento a la luz
del día 2000 lux)
5 s - 15 min
2-2000 lux
Temporización de iluminación sin etapas de
5 s hasta 15 min
Tornillo de regulación puesto en la cifra 1 =
tiempo más corto (5 seg)
Tornillo de regulación puesto en la cifra 6 =
tiemp más largo (15 min)
Cuando ajuste el campo de detección se recomienda
seleccionar el tiempo más corto (cifra 1).
Umbral de respuesta con regulación del sensor sin
etapas de 2-2000 lux.
Tornillo de regulación puesto en la cifra 1 =
funcionamiento a la luz del día aprox. 2000 lux.
Tornillo de regulación puesto en la cifra 6 =
funcionamiento crepuscular aprox. 2 lux.
Al regularse el campo de detección con luz diurna,
el tornillo de regulación deberá ponerse en la cifra
1 (funcionamiento a la luz del día).
- 25 -- 24 -
Función de alumbrado permanente
3
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
D
Si se monta un interruptor en el cable de alimentación
e red, además de la simple función de encendido y
d
pagado puede disponerse de las siguientes funciones:
a
Funcionamiento de sensor
1) Conectar la luz (si la lámpara está en OFF):
Pulse el interruptor OFF y ON una vez.
Lámpara queda encendida durante el tiempo definido.
) Desconectar la luz (si la lámpara está en ON):
2
ulse el interruptor OFF y ON una vez.
P
a lámpara se apaga o pasa a funcionamiento de sensor.
L
Encendido suave de la luz
La Lámpara Sensor dispone de una función de encendido suave. Esto significa que la luz, al encenderse, no
ilumina con la máxima potencia, sino que la luminosi-
Regulación/ajuste del alcance
Partiendo del supuesto de una altura de montaje de
2 m, el alcance de detección máximo del sensor es de
12 m. Según la necesidad se puede optimizar el campo
de detección. Las cubiertas adjunto sirven para cubrir
tantos segmentos individuales de lentes como se
desee, o bien para acortar individualmente el alcance
de detección. De este modo se evitan conmutaciones
de fallo debido a p. ej. el paso de vehículos, transeúntes etc. o para controlar de forma directa los puntos
Funcionamiento de alumbrado permanente
) Conectar alumbrado permanente:
1
nterruptor 2 x OFF y ON. La lámpara es conmutada a
I
horas de alumbrado permanente (el LED rojo situado
4
detrás de la lente brilla). A continuación pasa de nuevo
automáticamente a funcionamiento de sensor (el LED
rojo se apaga).
2) Desconectar alumbrado permanente:
nterruptor 1 x Off y ON. La lámpara se apaga o bien
I
asa al modo de funcionamiento de sensor.
p
mportante:
I
a secuencia de pulsación del interruptor debe ser
L
rápida (del orden de 0,5
dad va aumentando paulatinamente dentro de un
segundo hasta alcanzar el 100%. De este modo,
también se atenúa suavemente la luz al apagarla.
de riesgo. Las cubiertas pueden separarse o cortarse
con una tijera vertical u horizontalmente a lo largo de
las divisiones prerranuradas. Tras retirar el anillo de
protección, se han de colgar en la parte superior de la
lente del sensor. Acto seguido se ha de colocar de
nuevo el anillo de protección, quedando firmemente
sujetas las cubiertas.
Además se puede realizar una regulación de precisión,
girando la carcasa del sensor en ± 80° .
-
1 seg.).
Fallos de funcionamiento
Fallo
La lámpara sensor no tiene tensión
a lámpara sensor no se enciende
L
La lámpara sensor no se apaga
La lámpara sensor se enciende
inoportunamente
Variación del alcance de la lámpara
sensor
CausaSolución
n
fusible defectuoso, no esta conectado, línea interrumpida
n
cortocircuito
on funcionamiento a la luz del día,
n
c
egulación crepuscular está puesto
r
n funcionamiento nocturno
e
ombilla LED defectuosa
n
b
nterruptor de red OFF
n
i
n
fusible defectuoso
n
el campo de detección no esta
ajustado de forma orientado
n
se ha activado la protección eléctrica interna
(LED alumbrado permanente)
n
movimiento continuo en el
campo de detección
n
el viento mueve los árboles y
los arbustos en el campo de
detección
n
ángulo de detección de vehículos
en la calle
n
variaciones repentinas de la temperatura debido a las condiciones
meteorológicas (viento, lluvia, nieve)
o bien por el aire de salida de
ventiladores, ventanas abiertas
n
otras temperaturas ambiente
n
colocar un fusible nuevo, encender
el interruptor de red; comprobar la
línea con un comprobador de
tensión
n
comprobar las conexiones
n
ajuste de nuevo (Regulador )
n
cambiar bombilla
n
encender
n
colocar un fusible nuevo y en
su caso comprobar la conexión
n
ajustar de nuevo
n
desconectar lámpara Sensor o
examinar/cambiar bombilla y volver
a conectarla después de 5 s
n
controlar el área y ajustar
evtl. de nuevo
n
cambiar el rango
n
cambiar el rango
n
modificar el rango, cambiar de
lugar de montaje
n
ajustar con exactitud el campo de
detección mediante cubiertas
ES
Funcionamiento/Cuidados
La Lámpara Sensor también sirve para el encendido
automático de la luz. Las condiciones meteorológicas
pueden influir en el funcionamiento de la Lámpara
Sensor, en caso de fuertes rachas de viento, nieve, lluvia, granizo se podrá producir una activación errónea,
ya que los cambios bruscos de temperaturas no se
pueden distinguir de las fuentes de calor. El lente de
detección puede limpiarse con un paño húmedo (sin
detergente) cuando esté sucia.
Eliminación
Aparatos eléctricos y embalajes han de someterse a
un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
¡No eche los aparatos eléctricos a la
basura doméstica!
LED encendido/parpadeando
constantemente, sin estar puesto
el alumbrado permanente
¡Atención!
El acero inoxidable se deberá limpiar periódicamente
(cada 3 meses) con un producto de limpieza para
acero inoxidable de uso comercial corriente.
De lo contrario podrá producirse corrosión
en la superficie (óxido fino). Se han logrado
muy buenos resultados con el producto
de limpieza de SIDOL CERAN & limpiador
de acero de Henkel, si se aplica en la dirección de cepillado del acero inoxidable
¡No utilizar detergentes clorados!
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición
al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso
han de ser recogidos por separado y sometidos a un
reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
- 26 -- 27 -
Bombilla LED centellea
Garantía de fabricante
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones
vigentes, así como un control adicional de muestreo al
azar. STEINEL garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al consumidor. Reparamos
defectos por vicios de material o de fabricación, la
garantía se aplicará a base de la reparación o el cambio
de piezas defectuosas, según nuestro criterio. La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de desgaste y daños y defectos originados por uso o mantenimiento inadecuados. Quedan
excluidos de la garantía los daños consecuenciales
causados en objetos ajenos.
n
fusible interno activado
n
a ciertos niveles de graduación por
motivos técnicos
n
desconectar lámpara Sensor o
examinar/cambiar bombilla y
volver a conectarla después
de 5 s
n
modificar nivel de graduación
Sólamente se le otorga el derecho a la garantia si se
entrega el aparato sin despiezar con una descripción
corta del error, junto al justificante de caja o factura
(fecha de compra y sello del comercial), embalado
correctamente y remitido a la estación de asistencia
técnica correspondiente.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de
defectos no cubiertos por la misma, consulte una posible
reparación con su centro de servicio más próximo.
PT Instruções de montagem
Dados técnicos
Estimado cliente
gradecemos-lhe a confiança depositada em nós ao com-
A
prar o novo candeeiro com sensor STEINEL. Trata-se de
um produto de elevada qualidade produzido, testado e
embalado com o máximo cuidado.
Considerações em matéria de segurança
n
Antes de executar qualquer trabalho no aparelho, desligue-o da corrente de alimentação!
n
Durante a montagem, o cabo eléctrico a conectar deve
estar isento de tensão. Para tal, desligue primeiro a corrente e verifique se não há tensão, usando um medidor
de tensão.
O princípio
O sensor de raios infravermelhos integrado está equipado
com dois sensores pireléctricos de 120º, que detetam a
radiação térmica invisível proveniente de corpos em movimento (pessoas, animais, etc.).
A radiação térmica, assim detetada, é convertida por meio
de um sistema eletrónico e vai acender o candeeiro automaticamente. Os obstáculos, como p. ex. muros ou vidros,
não permitem a deteção de radiações térmicas, impossibili-
Instalação/Montagem na parede – ,
O local de montagem deve encontrar-se a uma distância
mínima de 50 cm de outro candeeiro, pois a radiação térmica pode ocasionar a ativação errada do sensor. A altura
de montagem deve perfazer aprox. 2 m, para permitir os
alcances máximos anunciados de 12 m.
Ligação ao cabo proveniente da rede ver (ver fig.)
O cabo proveniente da rede é formado por um cabo de
2-3 fios:
L = fase (geralmente preto ou castanho)
N = neutro (geralmente azul)
PE = condutor de proteção (verde/amarelo)
Em caso de dúvida, é necessário identificar os cabos com
um medidor de tensão; a seguir, volte a desligar a tensão.
A fase (L), o condutor neutro (N) e o condutor de proteção
(PE) são ligados às barras de junção.
Procure familiarizar-se com estas instruções de montagem
antes da instalação. Só uma correta instalação e colocação
m funcionamento podem garantir a longevidade do produ-
e
o e um funcionamento fiável e isento de falhas.
t
azemos votos que tenha prazer ao trabalhar com o seu
F
novo candeeiro com sensor.
n
A instalação do candeeiro com sensor consiste essencialmente em lidar com tensão de rede; por esse motivo, terá de ser realizada de forma profissional segundo
as respectivas prescrições de instalação e condições de
conexão habituais nos diversos países.
(
DE - VDE 0100, AT - ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
CH - SEV 1000
tando a comutação. Os dois sensores pireléctricos cobrem
um ângulo de deteção de 240º, com um ângulo de abertura
de 180º.
Importante: Será possível detetar os movimentos de forma
mais segura se o candeeiro com sensor estiver instalado
lateralmente em relação ao sentido de aproximação e se
não houver obstáculos (como p. ex. árvores, muros, etc.),
que impeçam a captação pelo sensor.
Nota referente à figura
ço do candeeiro tem de ser suspendido nos respetivos
olhais do suporte de fixação à parede, para que os cabos
internos não sejam sobrecarregados pela força de tração.
Nota referente à figura
pode ser girado para permitir um ajuste personalizado.
Nota: Naturalmente que no cabo de rede pode estar montado um interruptor de rede do tipo "liga - desliga". Para
poder usar a função de luz permanente, até é imprescindível ter este interruptor (v. capítulo função de iluminação
permanente)
Nota: Por razões técnicas é possível que em determinados
níveis de intensidade se verifique uma cintilação ligeira a
moderada do candeeiro LED. Nesse caso será necessário
adaptar o nível de intensidade.
)
: Para efetuar a conexão, o bra-
: O casquilho do candeeiro
.
imensões (a x l x p):426 x Ø 102 x 177 mm
D
igação à rede: 230-240 V, 50 Hz
L
otência: máx. 100 W / E 27
P
Ângulo de deteção:240° com ângulo de abertura de 180°
Alcance de deteção:máx. 12 m
Regulação crepuscular:2-2000 lux
Ajuste do tempo:5 s - 15 min.
uz permanente:comutável (4 h)
L
rau de proteção:IP 44
G
lasse de proteção:II
C
Intervalo de temperatura:-20 ºC a +50 °C
ondição prévia: interruptor no cabo proveniente da rede
C
Dados técnicos da lâmpada LED incluída
Potência:8,6 W / E27
Fluxo luminoso/eficiência:700 lm / 81,4 lm/W
Índice de reprodução de cores:RA ≥ 80
Temperatura de luz:3000 K (branco quente)
Vida útil do LED:25.000 horas
Funções ,
Depois de montar a unidade sensórica e estabelecer a
ligação à rede eléctrica, o candeeiro com sensor pode ser
colocado em funcionamento.
Atraso na inativação
(ajuste do tempo)
(ajuste de fábrica: 5 seg.)
Regulação crepuscular
(limiar de resposta)
(ajuste de fábrica:
Regime diurno 2000 Lux)
5 s - 15 min.
2-2000 lux
Duração de iluminação do candeeiro progressivamente regulável de 5 s a 15 min.
Regulador no número 1 = tempo mais curto (5 s)
Regulador no número 6 = tempo mais longo
(15 min.).
Ao realizar o ajuste da área de deteção, recomendamos ajustar o tempo mais curto (número 1).
O limiar de resposta do sensor pode ser regulado
progressivamente de 2 a 2000 lux.
Regulador no número 1 = regime diurno
(aprox. 2000 lux)
Regulador no número 6 = regime noturno
(aprox. 2 lux)
Para regular a área de deteção à luz do dia,
o regulador tem de estar no número 1
(regime diurno).
PT
- 29 -- 28 -
Função de iluminação permanente
3
GARANTIA
ANOS
DO FABRICANTE
G
Se for montado um interruptor de corrente no cabo prove-
iente da rede, além das meras funções de ligar e desligar
n
o candeeiro, ainda são possíveis as funções seguidamente
d
nunciadas:
e
Funcionamento do sensor
1) Acender a luz (estando o candeeiro DESLIGADO):
Interruptor DESLIGA e LIGA 1 vez.
candeeiro fica aceso durante o tempo predefinido.
O
) Apagar a luz (estando o candeeiro LIGADO):
2
nterruptor DESLIGA e LIGA 1 vez.
I
candeeiro desliga-se ou passa para o funcionamento de
O
sensor.
Função de ligar suavemente a luz
O candeeiro com sensor dispõe da função de ligar suavemente a luz. Isso significa que ao ligar a luz não é gerada
imediatamente a potência máxima, sendo que a luminosi-
Regulação do alcance / Ajuste
Assumindo uma altura de montagem de 2 m, o alcance
máximo do sensor comporta 12 m. Consoante a necessidade, a área de deteção pode ser ajustada com precisão.
As palas fornecidas juntamente servem para cobrir o número de segmentos de lente necessários para reduzir o alcance conforme se deseja. Deste modo, podem evitar-se ativações erradas provocadas p. ex. por automóveis, pessoas a
passar, etc. ou então monitorar pontos de perigo específi-
Funcionamento/conservação
O candeeiro com sensor é adequado para a ativação automática de luzes. As influências climatéricas podem prejudicar o funcionamento do candeeiro com sensor; as rajadas
fortes de vento, a neve, a chuva e o granizo podem causar
disparos falsos, porque o sistema não consegue distinguir
entre alterações súbitas de temperatura e irradiação proveniente de fontes de calor. Se a lente de deteção estiver
suja, pode ser limpa com um pano húmido (sem usar produtos de limpeza).
Reciclagem
Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem
ser entregues num posto de reciclagem ecológica.
Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo
doméstico!
Funcionamento de luz permanente
) Acender a iluminação permanente:
1
nterruptor DESLIGA e LIGA 2 vezes.
I
candeeiro é ligado por 4 horas em modo de luz perma-
O
nente (LED vermelho por detrás da lente acende). A seguir,
passa automaticamente para o funcionamento de sensor
(LED vermelho apaga)
2) Desligar a luz permanente:
nterruptor DESLIGA e LIGA 1 vez. O candeeiro desliga-se
I
u passa para o funcionamento de sensor.
o
mportante:
I
o accionar o interruptor várias vezes seguidas, os interva-
a
los devem ser mínimos (na ordem de 0,5
dade aumenta gradualmente durante um segundo até aos
100%. A mesma regulação progressiva verifica-se quando
se desliga o candeeiro.
cos. As palas podem ser separadas pelas divisões prémarcadas ou cortadas com uma tesoura, quer na horizontal
quer na vertical. Depois de sacar o friso anelar, as palas
devem ser engatadas na parte superior da lente do sensor.
Depois de voltar a colocar o friso anelar as palas ficam
fixadas.
Rodando a caixa do sensor em ± 80°
também um ajuste preciso.
Atenção!
O aço inoxidável deve ser limpo periodicamente (em intervalos de aprox. 3 meses) com um produto de limpeza
convencional apropriado para inox. Se esta
indicação não for respeitada, poderá ocorrer
corrosão na superfície (película oxidada).
Resultados de limpeza muito bons obtêm-se
com o produto de limpeza SIDOL CERAN &
aço da Henkel, desde que o produto seja
aplicado na direção da textura escovada
do aço inoxidável. Não usar produtos de
limpeza com cloro!
Apenas para estados membros da U.E.:
Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva transposição para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser recolhidos
separadamente e entregues nos pontos de recolha previstos para fins de reutilização ecológica.
-
1 seg.).
pode realizar-se
Falhas de funcionamento
Falha
andeeiro com sensor não tem tensão
C
andeeiro com sensor não liga
C
Candeeiro com sensor não desliga
Candeeiro com sensor liga
inadvertidamente
Modificação do alcance ddo candeeiro
com sensor
O LED acende/pisca constantemente,
embora não esteja ativa a luz permanente
Candeeiro LED está a fraquejar
CausaSolução
usível queimado, não ligado, liga-
n
F
ão interrompida
ç
urto-circuito
n
C
urante o regime diurno a regula-
n
D
ão crepuscular está ajustada para
ç
regime nocturno
o
âmpada LED fundida
n
L
nterruptor de rede DESLIGADO
n
I
usível queimou
n
F
n
Área de deteção ajustada incorrectamente
n
Disparou o fusível interno
(LED luz permanente)
n
Movimento constante na área de
deteção
n
O vento agita árvores e arbustos na
área de deteção
n
São detetados automóveis a passar
na estrada
n
Alteração térmica súbita devido a
influências climatéricas (vento, chuva, neve) ou ar evacuado de ventiladores, janelas abertas
n
Temperaturas ambiente diferentes
n
Fusível elétrico interno foi ativado
n
Por razões técnicas em diversos
níveis de intensidade
Garantia do fabricante
Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o
seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com
as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom
funcionamento do aparelho. O prazo de garantia é de
36 meses a contar da data de compra. Eliminamos falhas
relacionadas com defeitos de material ou de fabrico. A
garantia inclui a reparação ou a substituição das peças
com defeito, de acordo com o nosso critério, estando
excluídas as peças sujeitas a desgaste, os danos e as
falhas originados por uma utilização ou manutenção incorrecta. Excluem-se igualmente os danos provocados noutros
objectos estranhos ao aparelho.
usível novo, ligue o interruptor de
n
F
ede; verifique o cabo com medidor
r
e tensão
d
erifique as conexões
n
V
n
Reajuste (regulador )
n
Substitua
n
Ligue
n
Fusível novo, verifique
eventualmente a conexão
n
Reajuste
n
Desligue o candeeiro com sensor
ou verifique/substitua a lâmpada
e volte a ligar o candeeiro passados
5 s
n
Examine a área e eventualmente
reajuste
n
Mude a área
n
Mude a área
n
Modifique a área, mude para outro
local de montagem
n
Ajuste com precisão a área de
deteção usando palas
n
Desligue o candeeiro com sensor
ou verifique/substitua a lâmpada
e volte a ligar o candeeiro
passados 5 s
n
Altere o nível de intensidade
Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso
o aparelho seja apresentado bem embalado no respectivo
serviço de assistência técnica, devidamente montado e
acompanhado do talão da caixa ou da factura (data da
compra e carimbo do revendedor) e duma pequena descrição do problema.
Serviço de reparação:
Depois de expirado o prazo de garantia, ou em caso de
falha não abrangida pela garantia, contacte o serviço de
assistência técnica mais próximo de si para saber quais
são as possibilidades de reparação.
PT
- 30 -- 31 -
SE Montageanvisning
Tekniska data
Bäste kund!
i tackar för det förtroende du har visat oss genom
V
köpet av din sensorlampa från STEINEL.
Du har bestämt dig för en förstklassig kvalitetsprodukt, som har tillverkats, provats och förpackats med
törsta omsorg.
s
Säkerhetsanvisningar
n Innan installation och montage påbörjas måste
spänningen kopplas bort.
n Inkoppling måste utföras i spänningsfritt tillstånd.
Bryt strömmen och kontrollera med spänningsprovare att alla parter är spänningslösa.
Princip
Den integrerade infraröda sensorn är utrustad med
två 120° pyrosensorer, som känner av den osynliga
värmestrålningen från kroppar i rörelse (människor,
djur etc).
Den registrerade värmestrålningen omvandlas på
elektronisk väg och tänder automatiskt belysningen.
Murar, fönsterrutor och liknande hindrar värmestrålningen från att nå fram till sensorn varvid belysningen
Installation / väggmontage
Monteringsplatsen skall vara minst 50 cm från en
annan belysning, eftersom värmestrålningen
från denna kan orsaka felaktig tändning av sensorlampan. Monteringshöjden skall vara ca 2 m för att de
angivna räckvidden 12 m skall uppnås.
Anslutning av nätledningen (se bild.)
Nätledningen består av en 2-3 ledarkabel:
L = Fas (oftast svart eller brun)
N = Nolledare (oftast blå)
PE = Skyddsledare (grön/gul)
Om man är osäker måste man identifiera kablarna
med en spänningsprovare. Koppla sedan bort spänningen igen. Fas (L), nolledare (N) och skyddsledare
(PE) skall anslutas enligt plintmärkningen.
–,
Vi ber dig att noga läsa igenom denna montageanvisning innan du installerar sensorlampan. Korrekt instal-
ation och idrifttagning är en förutsättning för långva-
l
ig, tillförlitlig och störningsfri drift.
r
Vi hoppas att du får stor nytta av din nya sensorlampa från STEINEL.
n Eftersom sensorlampan installeras till nätspänning-
en måste arbetet utföras på ett fackmannamässigt
sätt och enligt gällande installationsföreskrifter.
inte tänds. Med de två pyrosensorerna uppnås en
bevakningsvinkel av 240° med en öppningsvinkel av
180°.
Obs: Den säkraste rörelsebevakningen uppnås när
sensorlampan monteras i rät vinkel mot rörelseriktningen och inga hinder finns i vägen för sensorn
(t.ex. träd, murar etc).
Anvisning till bild : Vid inkopplingen ska armen
hängas på fästet i väggplattan så att de interna
ledningarna inte dras sönder.
Anvisning till bild : Lampans fattning kan vridas
för att kunna justeras.
OBS: På nätledningen kan självklart en strömbrytare
för till- och frånslagning vara monterad. Detta är
förutsättning för att funktionen med permanent ljus
ska fungera (se kapital om permanent ljus) .
OBS: Av tekniska skäl kan LED-ljuset vid vissa dimringsnivåer flimra något. Ändra i så fall dimringsnivån
något.
ått (H x B x D):426 x Ø 102 x 177 mm
M
pänning: 230-240 V, 50 Hz
S
ffekt: max. 100 Watt/E 27
E
Bevakningsvinkel: 240° med 180° öppningsvinkel
Bevakningsräckvidd:max. 12 m
Skymningsinställning: 2-2000 lux
Efterlystid: 5 sek. - 15 min.
ermanent ljus:kopplingsbart (4 timmar)
P
kyddsklass: IP 44
S
solationsklass:II
I
Temperaturområde:- 20° C till + 50° C
örutsätter att det finns en strömställare monterad på nätledningen.
F
Tekniska data för bifogad LED-ljuskälla
Effekt:8,6 W / E27
Ljusflöde/ljusutbyte:700 lm / 81,4 lm/W
Färgåtergivning:RA ≥ 80
Färgtemperatur:3000 K (varmvit)
LED livslängd:25 000 timmar
Funktioner,
Efter det att sensorenheten är monterad och ansluten
samt att nätbrytaren i läge ”Till” kan lampan tas i drift.
Inställning efterlystid
(tidsfördröjning)
(Leveransinställning: ca 5 sek)
Skymningsnivå
(aktiveringströskel)
(Leveransinställning:
dagsljus 2000 Lux)
5 sek - 15 min
2-2000 lux
Efterlystiden kan ställas in steglöst från 5 sek. till
15 min.
Ställskruven inställd på 1 = kortaste tiden (5 sek.)
Ställskruven inställd på 6 = längsta tiden (15 min.)
Vid inställning av bevakningsområdet rekommenderar
vi att man väljer den kortaste tiden (1).
Sensorns skymningsnivå kan ställas in steglöst från
2-2000 lux.
Ställskruven på 1 = dagsljusdrift ca 2000 lux.
Ställskruven på 6 = nattdrift ca 2 lux.
Vid inställning av bevakningsområdet i dagsljus måste
ställskruven vara på 1 (dagsljusdrift).
SE
- 33 -- 32 -
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.