110076416 02/2020_A Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
L 240 / 244 LED
185,5
153
32,5
57
246
...
DE . . . . . . . . .6
GB . . . . . . . .10
FR . . . . . . . .14
NL . . . . . . . .18
IT . . . . . . . . .22
ES . . . . . . . .26
PT . . . . . . . .30
SE . . . . . . . .34
DK . . . . . . . .38
FI . . . . . . . . .42
NO . . . . . . . .46
GR . . . . . . . .50
TR . . . . . . . .54
HU . . . . . . . .58
CZ . . . . . . . .62
SK . . . . . . . .66
PL . . . . . . . .70
RO . . . . . . . .74
SI . . . . . . . . .78
HR . . . . . . . .82
EE . . . . . . . .86
LT . . . . . . . .90
LV . . . . . . . .94
RU . . . . . . . .98
BG . . . . . . .102
CN . . . . . . .106
Textteil beachten!
Follow written instructions!
Suivre les instructions ci-après !
Tekstpassage in acht nemen!
Leggere le istruzioni!
¡Obsérvese la información
textual!
Siga as instruções escritas
Följ den skriftliga
montageinstruktionen.
Følg de skriftlige
instruktioner!
Huomioi tekstiosa!
Se tekstdelen!
Τηρείτε γραπτές οδηγίες!
Yazılı talimatlara uyunuz!
A szöveges utasításokat
următoare!
Upoštevajte besedilo!
Pridržavajte se uputa!
Järgige tekstiosa!
Atsižvelgti į rašytines
instrukcijas!
Pievērsiet uzmanību
teksta daļai!
Соблюдать текстовую
инструкцию!
Прочетете инструкциите!
遵守文字说明要求!
– 2 –
– 3 –
L 220
– 4 –
– 5 –
!
!
DE
DE
1. Zu diesem Dokument
Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren!
– Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch
auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung.
– Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, vorbehalten.
Symbolerklärung
Warnung vor Gefahren!
Verweis auf Textstellen im Dokument.
...
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Gerät die
Spannungszufuhr unterbrechen!
• Bei der Montage muss die anzuschließende
elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als
Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit
mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
• Bei der Installation dieser Geräte handelt es sich
um eine Arbeit an der Netzspannung; sie muss
daher fachgerecht nach den länderspezifischen
Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen durchgeführt werden (z. B. DE-VDE 0100,
AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000)
• Nur original Ersatzteile verwenden.
• Reparaturen dürfen nur durch Fachwerkstätten
durchgeführt werden.
3. L 220 LED / L 224 LED
L 240 LED / L 244 LED
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
– Sensor Außenleuchte mit LEDs als Leuchtmittel.– Geeignet für Wandmontage im Außenbereich.
Die Sensor-Außen-Leuchte L 220/L224 LED und
L 240/244 LED, nachstehend Leuchte ist ein aktiver Bewegungsmelder. Bewegung schaltet Licht.
Für Ihren Komfort, zu Ihrer Sicherheit. Der eingebaute pyro-elektrische Infrarot-Detektor erfasst die
unsichtbare Wärmestrahlung von sich bewegenden
Körpern (Menschen, Tieren, etc.).
Diese so erfasste Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt und schaltet die Leuchte. Durch
Hindernisse, wie z.B. Mauern oder Glasscheiben,
wird keine Wärmestrahlung erkannt, es erfolgt also
auch keine Schaltung.
Lieferumfang L 240 LED / L 244 LED (Abb. 3.1)
Lieferumfang L 220 LED / L 224 LED (Abb. 3.2)
Produktmaße L 240 LED / L 244 LED (Abb. 3.3)
Produktmaße L 220 LED / L 224 LED (Abb. 3.4)
Geräteübersicht
L 240 LED / L 244 LED (Abb. 3.5)
L 220 LED / L 224 LED (Abb. 3.6)
A Leuchtengehäuse mit Chassis
B Steckklemme
C Wandhalter
D Sensor
4. Installation
• Stromversorgung abschalten (Abb. 4.1)
Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen
Kabel:
L = Phase (meistens schwarz, braun oder grau)
N = Neutralleiter (meistens blau)
PE = Schutzleiter (grün/gelb)
Im Zweifel müssen Sie die kabel mit einem Spannungsprüfer identifizieren; anschließend wieder
spannungsfrei schalten. Phase (L) und Neutralleiter
(N) werden an der Lüsterklemme angeschlossen.
Wichtig:
Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät
oder Ihrem Sicherungskasten später zum Kurzschluss. In diesem Fall müssen nochmals die
einzelnen Kabel identifiziert und neu verbunden
werden. In die Netzzuleitung kann selbstverständlich ein Netzschalter zum Ein- und Ausschalten
installiert sein.
Hinweis:
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten
Person ersetzt werden.
• Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb
nehmen.
• geeigneten Montageort auswählen unter
Berücksichtigung der Reichweite und
Montagehöhe (Abb. 5.1).
Montageschritte
(Am Beispiel L 220 LED)
• Stromversorgung abschalten (Abb. 4.1).
• Leuchtengehäuse vom Wandhalter trennen,
dabei auf die Position des Sensors achten
(Abb. 5.2).
• Bohrlöcher anzeichnen (Abb. 5.3).
• Löcher bohren und Dübel einsetzen
(Unterputzzuleitung Abb. 5.4).
• Löcher bohren und Dübel einsetzen (mit Abstandhaltern bei Aufputzzuleitung Abb. 5.5).
• Anschlusskabel anschließen (Abb. 5.6).
• Steckverbindungen anschließen (Abb. 5.7).
• Leuchtengehäuse (A) auf Wandhalter (C)
aufstecken. Aufsteckverbindungen sowie auf die
Position des Sensors achten (Abb. 5.8).
• Leuchtengehäuse mit Schrauben fixieren
(Abb. 5.9).
• Stromversorgung einschalten (Abb. 5.10).
• Einstellungen vornehmen ➔ „6. Funktionen“.
6. Funktionen
Nachdem das Leuchtengehäuse montiert und der
Netzanschluss vorgenommen ist, kann die SensorLeuchte in Betrieb genommen werden.
Werkseinstellungen
Dämmerungseinstellung:
Tageslichtbetrieb 2000 Lux
Zeiteinstellung: 8 s
Dämmerungseinstellung/Ansprechschwelle
(Abb. 6.1)
– Stufenlos einstellbare Ansprechschwelle des
Sensors von 2-2000 Lux.
– Einstellregler auf
ca. 2000 Lux.
– Einstellregler auf
ca. 2 Lux.
= Tageslichtbetrieb,
= Dämmerungsbetrieb,
Zeiteinstellung (Abb. 6.1)
– Stufenlos einstellbare Leuchtdauer von 8 s - 35 min.– Bei Einstellung des Erfassungsbereichs wird
empfohlen die kürzeste Zeit zu wählen.
– Einstellregler kürzeste Zeit = ca. 8 s.– Einstellregler längste Zeit = ca. 35 min.
Justierung des Erfassungsbereiches /
Reichweiteneinstellung
– In Abhängigkeit von der Montagehöhe kann der
Erfassungsbereich bei Bedarf optimal eingestellt
werden. Die Abdeckfolie dient dazu Linsenseg-
mente abzudecken und somit die Reichweite
individuell einzuschränken, z.B. um Gehwege
oder Nachbargrundstücke auszugrenzen
(Abb. 6.2).
– Die Reichweite kann durch senkrechtes
Schwenken des Sensors (D) um 90° von
2-10 m justiert werden (Abb. 6.3).
7. Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen
einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den
Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer
Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
– 6 –
– 7 –
3
5
HERSTELLER
GARANTIE
DE
8. Herstellergarantie
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH,
Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINELProdukts, das höchste Qualitätsansprüche erfüllt.
Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen
als Endkunde gerne eine unentgeltliche Garantie
gemäß den nachstehenden Bedingungen: Wir
leisten Garantie durch kostenlose Behebung der
Mängel (nach unserer Wahl: Reparatur, Austausch
ggf. durch ein Nachfolgemodell oder Rückerstattung des Kaufpreises), die innerhalb der Garantiezeit auf einem Material- oder Herstellungsfehler
beruhen. Die Garantiezeit für Ihr erworbenes
STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre (bei Produkten der XLED home-Serie 5 Jahre) und beginnt mit
dem Kaufdatum Ihres Produktes. Diese Herstellergarantie lässt gesetzliche Gewährleistungsansprüche, die Ihnen als Verbraucher gegenüber dem
Verkäufer nach geltendem Recht einschließlich
besonderer Schutzbestimmungen für Verbraucher
zustehen können, unberührt. Die hier beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen und beschränken oder ersetzen diese nicht.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie
sind alle auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber
hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:
• bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen
natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder
Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf gebrauchsbedingtem oder sonstigem natürlichem
Verschleiß zurückzuführen sind,
• bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem
Gebrauch des Produkts oder Missachtung der
Bedienungshinweise,
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikationen an dem Produkt eigenmächtig vorgenommen wurden oder Mängel auf die Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen zurückzuführen sind, die keine STEINELOriginalteile sind,
• wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht
entsprechend der Bedienungsanleitung erfolgt
sind,
• wenn Anbau- und Installation nicht gemäß den
Installationsvorschriften von STEINEL ausgeführt
wurden,
• bei Transportschäden oder -verlusten.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte,
die in Deutschland gekauft und verwendet werden.
Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des
Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden
Sie es bitte vollständig und frachtfrei mit dem
Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeichnung enthalten
muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die
STEINEL Vertrieb GmbH - Reklamationsabteilung -,
Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz.
Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis
zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren. Für Transportkosten und -risiken im Rahmen
der Rücksendung übernehmen wir keine Haftung.
HERSTELLER
GARANTIE
9. Technische Daten
Abmessungen (B × H × T)L 240/L 244 LED 165 × 305 × 81
L 220/L 224 LED 246 × 251 × 84
Netzanschluss220-240 V, 50/60 Hz
LeistungL 220 7,5 W 550 lm 73,3 lm/W
L 224 7,5 W 410 lm 54,7 lm/W
L 240 7,5 W 570 lm 76,0 lm/W
L 244 7,5 W 500 lm 66,7 lm/W
Lichtfarbe3000 K (warmweiß), SDCM 3
FarbewiedergabeindexRa ≥ 80
LED Lebensdauer50.000 h (L70B10 nach LM80)
SensortechnikPassiv-Infrarot
Erfassungswinkel180°
Reichweitemax. 10 m
Zeiteinstellung8 s - 35 min
Dämmerungseinstellung2-2000 Lux
SchutzartIP 44
SchutzklasseII
SchlagfestigkeitIK 07
Temperaturbereich-20 bis +50 °C
10. Betriebsstörungen
StörungUrsacheAbhilfe
SensorLeuchte
ohne Spannung
SensorLeuchte
schaltet nicht ein
SensorLeuchte
schaltet nicht aus
SensorLeuchte
schaltet unerwünscht ein
Reichweitenänderung
■ Sicherung defekt, nicht eingeschaltet, Leitung unterbrochen
■ Umgebung noch zu hell
■ Netzschalter AUS
■ Sicherung defekt
■ Erfassungsbereich nicht gezielt
eingestellt
■ dauernde Bewegung im
Erfassungsbereich
■ Erfassung von z.B. Autos auf der
Straße
■ andere Umgebungstemperaturen■ bei Kälte Sensorreichweite
■ neue Sicherung, Netzschalter
einschalten; Leitung mit
Spannungsprüfer überprüfen
■ warten bis Ansprechschwelle erreicht ist oder Wert neu einstellen
■ Einschalten
■ neue Sicherung, evtl. Anschluss
überprüfen
■ neu justieren
■ Bereich kontrollieren und
evtl. neu justieren
■ Bereich kontrollieren und
evtl. neu justieren
durch Abschwenken verkürzen,
bei Wärme höher stellen
– 8 –
– 9 –
GB
!
!
1. About this document
Please read carefully and keep in a safe place.
– Under copyright. Reproduction either in whole or
in part only with our consent.
– Subject to change in the interest of technical
progress.
Symbols
Hazard warning!
Reference to other information in the
...
document.
2. General safety precautions
Disconnect the power supply before
attempting any work on the unit.
• During installation, the electric power cable to be
connected must not be live. Therefore, switch off
the power first and use a voltage tester to make
sure the wiring is off-circuit.
• Installing these lights involves work on the mains
voltage supply; installation must therefore be
carried out professionally in accordance with
the applicable national wiring regulations and
electrical operating conditions (DE-VDE 0100,
AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000).
• Only use genuine replacement parts.
• Repairs may only be made by specialist workshops.
3. L 220 LED / L 224 LED
L 240 LED / L 244 LED
Proper use
– Sensor-switched outdoor light with LEDs as
the light source.
– Suitable for wall mounting outdoors.
The L 220 / L224 LED and L 240 / 244 LED
sensor-switched outdoor lights, referred to in the
following as lights, are active motion detectors.
Movement activates light. For your convenience,
safety and peace of mind. The integrated pyroelectric infrared detector senses the invisible heat radiated from moving objects (people, animals, etc.).
The heat detected in this way is converted
electronically into a signal that switches the light
on. Heat is not detected through obstacles, such
as walls or panes of glass, and will therefore not
activate the light.
Package contents L 240 LED / L 244 LED (Fig. 3.1)
Package contents L 220 LED / L 224 LED (Fig. 3.2)
Product dimensions L 240 LED / L 244 LED (Fig. 3.3)
Product dimensions L 220 LED / L 224 LED (Fig. 3.4)
Product components
L 240 LED / L 244 LED (Fig. 3.5)
L 220 LED / L 224 LED (Fig. 3.6)
A Light enclosure with base
B Plug-in terminal
C Wall mount
D Sensor
4. Installation
• Switch OFF power supply (Fig. 4.1)
The leads consist of three wires:
L = phase conductor (usually black,
brown or grey)
N = neutral conductor (usually blue)
PE = protective-earth conductor (green/yellow)
If you are in any doubt, identify the conductors
using a voltage tester; then disconnect from the
power supply again. Connect the phase conductor
(L) and neutral conductor (N) to the terminal block.
Important:
Incorrectly wired connections will produce a short
circuit later on in the product or your fuse box. In
this case, you must identify the individual conductors once again and re-connect them. A mains
power switch for turning the unit ON and OFF may
of course be installed in the mains supply lead.
Note:
The light source in this light must only replaced by
the manufacturer or a service engineer authorised
by the manufacturer or by a similarly qualified
person.
Connect the mains power supply lead (Fig. 5.6)
Wiring diagram (Fig. 4.2)
5. Mounting
• Check all components for damage.
• Do not use the product if it is damaged.
• Select an appropriate mounting location, giving
consideration to sensor reach and mounting
height (Fig. 5.1).
Mounting procedure
(Based on the example of L 220 LED)
• Switch OFF power supply (Fig. 4.1).
• Detach light housing from the wall mount, paying
attention to the position of the sensor (Fig. 5.2).
• Mark drill holes (Fig. 5.3).
• Drill holes and insert wall plugs (concealed power
supply cable (Fig. 5.4).
• Drill holes and insert wall plugs (with spacers for
surface power supply cable (Fig. 5.5).
• Connect conductors (Fig. 5.6).
• Connect plug-in connectors (Fig. 5.7).
• Fit light enclosure (A) onto wall mount (C). Pay
attention to plug-in connections as well as the
position of the sensor (Fig. 5.8).
• Screw light enclosure into place (Fig. 5.9).
• Switch ON power supply (Fig. 5.10).
• Make settings ➔ "6. Functions".
6. Functions
The sensor-switched light can be put into service
after mounting the light enclosure and connecting
to the mains power supply.
Factory settings
Twilight setting: daylight operation 2000 lux
Time setting: 8 s
Twilight setting / response threshold (Fig. 6.1)
– The sensor's response threshold can be infinitely
varied from 2–2000 lux.
– Control dial set to
approx. 2000 lux.
– Control dial set to
approx. 2 lux.
= daylight operation,
= night-time operation,
Time setting (Fig. 6.1)
– Light ON duration can be infinitely varied from
8 s - 35 min
– It is recommended that the shortest time be
selected for setting the detection zone.
– Control dial, shortest time = approx. 8 s– Control dial, longest time = approx. 35 min
Adjusting the detection zone / reach setting
– Depending on the mounting height, the detection
zone setting can be optimised to suit require-
ments. The shroud foil can be used for masking
out any number of lens segments to limit reach
as required, e.g. to mask out paths or neigh-
bouring property (Fig. 6.2).
– Reach can be adjusted from 2-10 m by tilting
the sensor (D) through 90° (Fig. 6.3).
7. Disposal
Electrical and electronic equipment, accessories
and packaging must be recycled in an environmentally compatible manner.
Do not dispose of electrical and electronic
equipment as domestic waste.
EU countries only:
Under the current European Directive on Waste
Electrical and Electronic Equipment and its implementation in national law, electrical and electronic
equipment no longer suitable for use must be
collected separately and recycled in an environmentally compatible manner.
GB
– 10 –
– 11 –
8. Manufacturer's warranty
3
5
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
This Steinel product has been manufactured with
utmost care, tested for proper operation and safety
and then subjected to random sample inspection.
Steinel guarantees that it is in perfect condition
and proper working order. The warranty period is
36 months and starts on the date of sale to the
consumer. We will remedy defects caused by
material flaws or manufacturing faults. The warranty will be met by repair or replacement of defective
parts at our own discretion. The warranty shall not
cover damage to wear parts, damage or defects
caused by improper treatment or maintenance.
Further consequential damage to other objects
shall be excluded.
Claims under the warranty will only be accepted
if the unit is sent fully assembled and well-packed
with a brief description of the fault, a receipt or
invoice (date of purchase and dealer's stamp) to
the appropriate Service Centre.
Repair service:
If defects occur outside the warranty period or are
not covered by the warranty, ask your nearest service station for the possibility of repair.
YEAR
MANUFACTURER'S
WARRANTY
10. Troubleshooting
MalfunctionCauseRemedy
Sensor-switched light
without power
Sensor-switched light
will not switch ON
Sensor-switched light
will not switch OFF
■ Fuse faulty, not switched ON,
break in wiring
■ Surroundings still too bright
■ Mains switch OFF
■ Fuse blown
■ Detection zone not correctly
adjusted
■ Continued movement within
the detection zone
■ Fit new fuse, turn ON mains
switch, check wiring with voltage
tester
■ Wait until response threshold is
reached or adjust setting
■ Switch ON
■ Fit new fuse, check connection
if necessary
■ Readjust
■ Check detection zone and
readjust if necessary
GB
9. Technical specifications
Dimensions (W × H × D)L 240/L 244 LED 165 × 305 × 81
L 220/L 224 LED 246 × 251 × 84
Voltage supply220-240 V, 50 / 60 Hz
OutputL 220 7.5 W 550 lm 73.3 lm/W
L 224 7.5 W 410 lm 54.7 lm/W
L 240 7.5 W 570 lm 76.0 lm/W
L 244 7.5 W 500 lm 66.7 lm/W
Colour temperature3000 K (warm white), SDCM 3
Colour rendering indexRa ≥ 80
LED life expectancy50,000 h (L70B10 to LM80)
Sensor technologyPassive infrared
Angle of coverage180°
Reachmax. 10 m
Time setting8 s - 35 min
Twilight setting2-2000 lux
IP ratingIP 44
Sensor-switched light
switching ON when it
should not
Changing reach
■ Cars in the street are detected,
for example
■ Differing ambient temperatures■ When it is cold, shorten reach
■ Check detection zone and
readjust if necessary
by tilting sensor down,
move it up in warm weather
Protection classII
Impact resistanceIK 07
Temperature range-20° to +50°C
– 12 –
– 13 –
FR
!
!
1. À propos de ce document
Veuillez le lire attentivement et le conserver en
lieu sûr !
– Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur.
Une réimpression même partielle n'est autorisée
qu'après notre accord préalable.
– Sous réserve de modifications techniques.
Explication des symboles
Attention danger !
Renvoi à des passages dans le
...
document.
2. Consignes de sécurité générales
Avant toute intervention sur l'appareil,
couper l'alimentation électrique !
• Pendant le montage, les conducteurs à raccorder doivent être hors tension. Il faut donc
d'abord couper le l'alimentation et s'assurer de
l'absence de tension à l'aide d'un testeur.
• L'installation de ces appareils implique une
intervention sur le réseau électrique et doit donc
être effectuée correctement et conformément à
la norme NF C-15100. (DE-VDE 0100, AT-ÖVE/
ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000)
• Utiliser uniquement des pièces de rechange
d'origine.
• Les réparations ne doivent être effectuées que
par des ateliers spécialisés.
3. L 220 LED / L 224 LED
L 240 LED / L 244 LED
Utilisation conforme aux prescriptions
– Appliques à détection pour l'extérieur à LED.– Conviennent au montage mural à l'extérieur.
Les appliques à détection pour l'extérieur
L 220/L224 LED et L 240/244 LED, nommées ciaprès «l'applique», sont des applique à détecteur
de mouvement actif. Un mouvement déclenche la
lumière.
Pour votre confort et votre sécurité. Le détecteur
infrarouge pyroélectrique intégré détecte le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps en
mouvement (personnes, animaux, etc.).
Ce rayonnement de chaleur capté est ensuite traité
par un système électronique qui met en marche
l'applique. Les obstacles comme les murs ou les
vitres s'opposent à la détection du rayonnement de
chaleur et empêchent toute détection.
Contenu de la livraison des appliques
L 240 LED / L 244 LED (fig. 3.1)
Contenu de la livraison des appliques
L 220 LED / L 224 LED (fig. 3.2)
Dimensions des produits
L 240 LED / L 244 LED (fig. 3.3)
Dimensions des produits
L 220 LED / L 224 LED (fig. 3.4)
Vue d'ensemble des appareils
L 240 LED / L 244 LED (fig. 3.5)
L 220 LED / L 224 LED (fig. 3.6)
A Boîtier de l'applique et éclairage LED
B Domino
C Support mural
D Détecteur
4. Installation
• Couper l'alimentation (fig. 4.1)
Le câble secteur est composé d'un câble à
3 conducteurs :
L = phase (généralement noir, marron ou gris)
N = neutre (généralement bleu)
PE = conducteur de terre (vert/jaune)
En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un
testeur de tension, puis les remettre hors tension.
La phase (L) et le neutre (N) sont branchés au
domino.
Important :
Une inversion des branchements entraînera plus
tard un court-circuit dans l'appareil ou dans le
boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut à nouveau
identifier les câbles et les raccorder en conséquence. Il est bien sûr possible de poser un interrupteur secteur sur le câble d'alimentation secteur
permettant la mise en ou hors circuit de l'appareil.
Remarque :
Seulement le fabricant, un technicien de maintenance mandaté par le fabricant ou une personne
ayant une qualification semblable est autorisé(e) à
remplacer la source lumineuse de cette applique.
Branchement du câble secteur (fig. 5.6)
Schéma des connexions (fig. 4.2)
5. Montage
• Contrôler l'absence de dommages sur toutes
les pièces.
• Ne pas mettre le produit en service en cas de
dommage.
• Choisir l'emplacement de montage approprié
en tenant compte de la portée et de la hauteur
de montage (fig. 5.1).
Étapes de montage
(En prenant l'applique L 220 LED comme exemple)
• Couper l'alimentation en courant (fig. 4.1).
• Enlever le boîtier de l'applique du support mural
en faisant attention à la position du détecteur
(fig. 5.2).
• Marquer l'emplacement des trous (fig. 5.3).
• Percer les trous, puis introduire les chevilles
(câble encastré, fig. 5.4).
• Percer les trous, puis introduire les chevilles
(utiliser les entretoises pour un câble en saillie,
fig. 5.5).
• Brancher les câbles de raccordement (fig. 5.6).
• Brancher les raccords enfichables (fig. 5.7).
• Emboîter le boîtier de l'applique (A) sur le
support mural (C). Faire attention aux raccords
à emboîter ainsi qu'à la position du détecteur
(fig. 5.8).
• Fixer le boîtier de l'applique avec des vis (fig. 5.9).
• Mettre l'appareil sous tension (fig. 5.10).
• Procéder aux réglages ➔ « 6. Fonctionnement ».
6. Fonctionnement
Après avoir installé le boîtier de l'applique et
effectué le branchement au secteur, l'applique
à détection peut être mise en service.
Réglages effectués en usine
Réglage de la luminosité de déclenchement :
fonctionnement diurne 2000 lx
Temporisation : 8 s
Réglage de la luminosité de déclenchement/
Seuil de réaction (fig. 6.1)
– Seuil de réaction du détecteur réglable
progressivement de 2 à 2000 lx.
– Bouton de réglage positionné sur
fonctionnement diurne, env. 2000 lx
– Bouton de réglage positionné sur
fonctionnement nocturne, env. 2 lx
=
=
Temporisation (fig. 6.1)
– Durée d'éclairage réglable progressivement de
8s à 35 min
– Pour le réglage de la zone de détection, il est
recommandé de sélectionner la durée minimum.
– Bouton de réglage sur la durée minimum =
env. 8s
– Bouton de réglage sur la durée maximum =
env. 35min
Ajustage de la zone de détection /
Réglage de la portée
– Il est possible de régler la zone de détection de
façon optimale en fonction des besoins et en
fonction de la hauteur d'installation. Le cache
sert à masquer les segments de lentille et à
limiter individuellement la portée par ex. afin
d'exclure les trottoirs ou les terrains avoisinants
de cette zone (fig. 6.2).
– Il est possible d'ajuster la portée en orientant
le détecteur (D) à la verticale (de 0 à 90°)
pour une portée entre 2 et 10 m (déplacement
tangentiel) (Fig. 6.3).
7. Élimination
Les appareils électriques, lesaccessoireset les
emballages doivent êtresoumis à un recyclage
respectueux de l‘environnement.
Ne jetez pas les appareils électriques avec
les ordures ménagères !
Uniquement pour les pays de l‘UE :
conformément à la directive européenne en vigueur
relative aux appareils électriques et électroniques
usagés et à son application dans le droit national,
les appareilsélectriques qui ne fonctionnent plus
doiventêtrecollectés séparément des ordures
ménagères et doiventfairel‘objetd‘un recyclage
écologique.
FR
– 14 –
– 15 –
8. Garantie du fabricant
3
5
ANS
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus
grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité
ont été contrôlés suivant des procédures fiables
et il a été soumis à un contrôle final par sondage.
STEINEL garantit un état et un fonctionnement
irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois
et débute au jour de la vente au consommateur.
Nous remédions aux défauts provenant d'un vice
de matière ou de construction. La garantie sera
assurée à notre discrétion par réparation ou
échange des pièces défectueuses. La garantie
ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisation ou maintenance incorrecte. Les dommages consécutifs
causés à d’autres objets sont exclus de la garantie.
La garantie ne s'applique que si l’appareil non
démonté est retourné à la station de service aprèsvente la plus proche, dans un emballage adéquat,
accompagné d'une brève description du défaut et
d'un ticket de caisse ou d'une facture portant la
date d'achat et le cachet du vendeur.
Service de réparation :
Une fois la garantie écoulée ou en cas de défauts
non couverts par la garantie, contactez votre point
de service après-vente pour savoir si une remise en
état de l'appareil est possible.
DE GARANTIE
FABRICANT
9. Caractéristiques techniques
Dimensions (l × H × P)L 240/L 244 LED 165 × 305 × 81
L 220/L 224 LED 246 × 251 × 84
Raccordement au secteur220 - 240 V, 50/60 Hz
PuissanceL 220 7,5 W 550 lm 73,3 lm/W
L 224 7,5 W 410 lm 54,7 lm/W
L 240 7,5 W 570 lm 76,0 lm/W
L 244 7,5 W 500 lm 66,7 lm/W
Couleur de la lumière 3000 K (blanc chaud), SDCM 3
Indice de rendu des couleursIRC ≥ 80
Longévité des LED50 000 h (L70B10 selon LM80)
Technique de détectiondétecteur infrarouge passif
Angle de détection180°
Portéemax. 10 m
Temporisationde 8 s à 35 min
Réglage de la luminosité de déclenchementde 2 à 2000 lx
Indice de protectionIP 44
ClasseII
Résistance aux chocsIK 07
Intervalle de températurede -20 à +50 °C
10. Dysfonctionnements
ProblèmeCauseSolution
L'applique à détection n'est
pas sous tension
L'applique à détection ne
s'allume pas
L'applique à détection ne
s'éteint pas
L'applique à détection s'allume de façon intempestive
■ Détection par ex. de voitures
passant sur la chaussée
■ Variations de la température
ambiante
■ Changer le fusible défectueux,
mettre l'interrupteur en circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de
tension
■ Attendre que le seuil de réaction
soit atteint ou augmenter le seuil
de déclenchement
■ Mettre en circuit
■ Changer le fusible, éventuellement
vérifier le branchement
■ Régler à nouveau
■ Contrôler la zone de détection,
éventuellement la régler à nouveau
■ Contrôler la zone de détection,
éventuellement la régler à nouveau
■ Lorsqu'il fait froid, modifier la
portée du détecteur en l'orientant plus vers le bas, lorsqu'il fait
chaud, orienter plus vers le haut
FR
– 16 –
– 17 –
NL
!
!
1. Over dit document
Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.!
– Rechten uit het auteursrecht voorbehouden.
Vermenigvuldiging, ook van delen van deze
handleiding, is alleen met onze toestemming
geoorloofd.
– Wijzigingen in het kader van de technische
vooruitgang voorbehouden.
Toelichting van de symbolen
Waarschuwing voor gevaar!
Verwijzing naar tekstpassages in het
...
document.
2. Algemene veiligheidsvoorschriften
Voor alle werkzaamheden aan het
apparaat dient de spanningstoevoer
te worden onderbroken!
• Bij de montage moet de aan te sluiten elektrische kabel spanningsvrij zijn. Daarom eerst de
stroom uitschakelen en op spanningsloosheid
testen met een spanningstester.
• Bij het installeren van deze apparaten werkt u
met netspanning. De installatie moet daarom
vakkundig volgens de geldende installatievoorschriften en aansluitingsvoorwaarden worden
uitgevoerd (DE-VDE 0100, AT-ÖVE/ÖNORM E
8001-1, CH-SEV 1000).
• Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.
• Reparaties mogen uitsluitend door een vakbedrijf
worden uitgevoerd.
3. L 220 LED / L 224 LED
L 240 LED / L 244 LED
Gebruik volgens de voorschriften
– Sensorbuitenlamp met led-lichtbron.– Geschikt voor wandmontage buiten.
De sensorbuitenlampen L 220/L224 LED en
L 240/244 LED, hierna lamp genoemd, zijn actieve
bewegingsmelders. Beweging schakelt licht.
Voor uw gemak en uw veiligheid. De ingebouwde
pyro-elektrische infrarooddetector registreert
de onzichtbare warmtestraling van bewegende
mensen, dieren enz.
Deze zo geregistreerde warmtestraling wordt elektronisch omgezet en schakelt de lamp aan. Door
hindernissen, zoals bijv. muren of ruiten, wordt
geen warmtestraling herkend, dus vindt ook geen
schakeling plaats.
Bij de levering van de L 240 LED / L 244 LED
inbegrepen (afb. 3.1)
Bij de levering van de L 220 LED / L 224 LED
inbegrepen (afb. 3.2)
Productafmetingen L 240 LED / L 244 LED (afb. 3.3)
Productafmetingen L 220 LED / L 224 LED (afb. 3.4)
Overzicht lamp
L 240 LED / L 244 LED (afb. 3.5)
L 220 LED / L 224 LED (afb. 3.6)
A Lampbehuizing met onderstel
B Steekklem
C Wandhouder
D Sensor
4. Installatie
• Stroomtoevoer uitschakelen (afb. 4.1)
De stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel:
L = fase (meestal zwart, bruin of grijs)
N = nuldraad (meestal blauw)
PE = aarde (groen/geel)
In geval van twijfel moeten de draden met een
spanningstester worden geïdentificeerd; vervolgens
weer spanningsvrij maken. De fase (L) en nuldraad
(N) worden op het kroonsteentje aangesloten.
Belangrijk:
Verwisseling van de aansluitingen leidt in het
apparaat of in uw zekeringenkast tot kortsluiting.
In dit geval moeten de afzonderlijke kabels
nogmaals geïdentificeerd en opnieuw verbonden
worden. In de stroomtoevoerkabel kan natuurlijk
een netschakelaar voor in- en uitschakelen geïnstalleerd zijn.
Opmerking:
De lichtbron in deze lamp mag alleen door de
producent of een servicemonteur die hiertoe van
hem de opdracht heeft gekregen of een soortgelijk
gekwalificeerde persoon worden vervangen.
Aansluiting van de stroomtoevoer (afb. 5.6)
Aansluitschema (afb. 4.2)
5. Montage
• Alle onderdelen controleren op beschadigingen.
• Neem het product bij beschadigingen niet in
gebruik.
• Kies een passende montageplaats; houd hierbij
rekening met de reikwijdte en de montagehoogte
(afb. 5.1).
Montagestappen
(aan de hand van het voorbeeld met de L 220 LED)
• Stroomtoevoer uitschakelen (afb. 4.1).
• De lampbehuizing van de wandhouder nemen,
let daarbij op de positie van de sensor (afb. 5.2).
• Boorgaten aftekenen (afb. 5.3).
• Gaten boren en pluggen plaatsen (kabel in de
muur afb. 5.4).
• Gaten boren en pluggen plaatsen (met afstandhouders bij kabel op de muur afb. 5.5).
• Aansluitkabel aansluiten (afb. 5.6).
• Steekverbindingen aansluiten (afb. 5.7).
• Lampbehuizing (A) op wandhouder (C) bevestigen. Let op de steekverbindingen en op de
positie van de sensor (afb. 5.8).
• De lampbehuizing met de schroeven fixeren
(afb. 5.9).
• Stroomtoevoer inschakelen (afb. 5.10).
• Instellingen uitvoeren ➔ '6. Functies'.
6. Functies
Nadat de lampbehuizing gemonteerd en de
netaansluiting uitgevoerd is, kan de sensorlamp
in gebruik worden genomen.
Fabrieksinstellingen
Schemerinstelling: daglichtstand 2000 lux
Tijdinstelling: 8 sec.
Schemerinstelling/drempelwaarde (afb. 6.1)
– Traploos instelbare drempelwaarde van de
sensor van 2-2000 lux.
– Instelknopje op– Instelknopje op
= daglichtstand, ca. 2000 lux.
= schemerstand, ca. 2 lux.
Tijdinstelling (afb. 6.1)
– Traploos instelbare brandduur van 8 sec. tot 35 min.– Bij de instelling van het registratiebereik wordt
geadviseerd om de kortste tijd te kiezen.
– Instelknopje kortste tijd = ca. 8 sec.– Instelknopje langste tijd = ca. 35 min.
Afstelling van het registratiebereik /
reikwijdte-instelling
– Afhankelijk van de montagehoogte kan het
registratiebereik naar wens optimaal worden
ingesteld. Met de afdekfolie kunnen lensseg-
menten worden afgedekt en kan de reikwijd-
te dus individueel worden verkleind, bijv. om
trottoirs of aangrenzende percelen buiten de
registratie te laten (afb. 6.2).
– Door de sensor (D) verticaal 90° te draaien kan
de reikwijdte van 2-10 m worden gevarieerd
(afb. 6.3).
7. Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen
dienen milieuvriendelijk gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten niet bij het
huisvuil!
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Europese richtlijn voor
verbruikte elektrische en elektronische apparatuur
en hun implementatie in nationaal recht, dienen niet
langer bruikbare elektrische apparaten gescheiden
ingezameld en milieuvriendelijk gerecycled te
worden.
NL
– 18 –
– 19 –
8. Fabrieksgarantie
3
5
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
Dit Steinel-product is met grote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid
volgens de geldende voorschriften en vervolgens
steekproefsgewijs gecontroleerd. Steinel verleent
garantie op de storingvrije werking. De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum
van aanschaf door de klant. Wij verhelpen gebreken die berusten op materiaal- of productiefouten.
De garantie bestaat uit reparatie of vernieuwen van
de defecte onderdelen, door ons te beoordelen.
Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die aan
slijtage onderhevig zijn en bij schade of gebreken,
die door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan. Schade aan andere voorwerpen is uitgesloten van garantie.
De garantie wordt alleen verleend wanneer het
niet-gedemonteerde apparaat met korte storingsbeschrijving, kassabon of rekening (koopdatum
en winkelierstempel), goed verpakt naar het desbetreffende serviceadres wordt gestuurd.
Reparatieservice:
Na afloop van de garantieduur
of bij gebreken die niet onder de garantie vallen,
kunt u het dichtstbijzijnde serviceadres
naar de mogelijkheden van een reparatie vragen.
JAAR
FABRIEKS
GARANTIE
9. Technische gegevens
Afmetingen (b × h × d)L 240/L 244 LED 165 × 305 × 81
L 220/L 224 LED 246 × 251 × 84
Netaansluiting220-240 V, 50/60 Hz
VermogenL 220 7,5 W 550 lm 73,3 lm/W
L 224 7,5 W 410 lm 54,7 lm/W
L 240 7,5 W 570 lm 76,0 lm/W
L 244 7,5 W 500 lm 66,7 lm/W
Lichtkleur3000 K (warm wit), SDCM 3
Kleurweergave-indexRa ≥ 80
Levensduur led-lampen50.000 h (L70B10 volgens LM80)
Sensortechniekpassief-infrarood
Registratiehoek180°
Reikwijdtemax. 10 m
Tijdinstelling8 sec. - 35 min.
Schemerinstelling2-2000 lux
BeschermingIP 44
BeschermingsklasseII
SlagvastheidIK 07
Temperatuurbereik-20 tot +50 °C
10. Storingen
StoringOorzaakOplossing
De sensorlamp is zonder
spanning
De sensorlamp schakelt
niet aan
De sensorlamp schakelt
niet uit
De sensorlamp schakelt
ongewenst aan
Reikwijdteverandering
■ Zekering defect, niet ingeschakeld,
kabel onderbroken
■ Omgeving nog te licht
■ Netschakelaar UIT
■ Zekering defect
■ Registratiebereik niet gericht
ingesteld
■ Permanente beweging in het
registratiebereik
■ Registratie van bijv. auto's op
straat
■ Andere omgevingstemperaturen■ Bij kou de sensorreikwijdte door
■ Nieuwe zekering, netschakelaar
inschakelen; kabel met spanningzoeker controleren
■ Wachten tot de drempelwaarde
is bereikt of waarde opnieuw
instellen
■ Inschakelen
■ Nieuwe zekering, eventueel
aansluiting controleren
■ Opnieuw instellen
■ Bereik controleren en eventueel
opnieuw instellen
■ Bereik controleren en eventueel
opnieuw instellen
wegdraaien verkleinen, bij warmte
vergroten
NL
– 20 –
– 21 –
IT
!
!
1. Riguardo a questo documento
Si prega di leggerlo attentamente e di conservarlo!
– Tutelato dai diritti d'autore. La ristampa, anche solo
di estratti, è consentita solo previa nostra approvazione.
– Con riserva di modifiche legate al progresso della
tecnica.
Spiegazione dei simboli
Avvertimento contro pericoli!
Rimando a passaggi nel documento.
...
2. Avvertenze generali relative alla
sicurezza
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio, togliete sempre la corrente!
• Durante il montaggio non deve esserci presenza di
tensione nel cavo di allacciamento alla rete. Prima
del lavoro, occorre pertanto togliere la tensione e
accertarne l'assenza mediante uno strumento di
misurazione.
• L'installazione di questi apparecchi richiede lavori
alla linea di alimentazione elettrica; per questo
motivo l'installazione deve essere eseguita a regola
d'arte e in ottemperanza delle norme per l'installazione vigenti nel relativo paese (DE-VDE 0100, AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000).
• Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali.
• Le riparazioni devono venire essere effettuate
esclusivamente da officine specializzate.
3. L 220 LED / L 224 LED
L 240 LED / L 244 LED
Utilizzo adeguato allo scopo
– Lampada a sensore per esterni con LED.– Adatto per montaggio a muro in ambienti esterni.
La lampada a sensore per esterni L 220/L224 LED e
L 240/244 LED, denominata in seguita seguito come
lampada, è un rilevatore di movimento attivo. Il movimento provoca l'accensione della luce. Per il Vostro
comfort e la Vostra sicurezza. Il rilevatore a raggi infrarossi piroelettrico incorporato rileva la radiazione
termica invisibile emessa da corpi in movimento
(uomini, animali, ecc.). L'irraggiamento termico in tal
modo rilevato viene trasformato elettronicamente,
provocando l'accensione della lampada. Eventuali
ostacoli, come muri o lastre di vetro, impediscono il
riconoscimento della radiazione di calore e lo strumento non entra in funzione.
Volume di fornitura L 240 LED / L 244 LED (Fig. 3.1)
Volume di fornitura L 220 LED / L 224 LED (Fig. 3.2)
Dimensioni dell'apparecchio L 240 LED / L 244 LED
(Fig. 3.3)
Dimensioni dell'apparecchio L 220 LED / L 224 LED
(Fig. 3.4)
Panoramica degli apparecchi
L 240 LED / L 244 LED (Fig. 3.5)
L 220 LED / L 224 LED (Fig. 3.6)
A Involucro della lampada
B Morsetto a innesto
C Supporto per il montaggio a muro
D Sensore
4. Installazione
• Staccare l'alimentazione di corrente (Fig. 4.1)
Il cavo di collegamento alla rete ha 3 fili.
L= filo di fase (di prevalenza nero,
marrone o grigio)
N = filo neutro (di prevalenza blu)
PE = conduttore di terra (verde/giallo)
In caso di dubbio occorre identificare il cavo con un
indicatore di tensione e poi disinserire nuovamente
la tensione. Il filo di fase (L) e il filo neutro (N) vengono
collegati al morsetto isolante.
Importante:
Lo scambio di collegamenti causa un corto circuito
nell'apparecchio o nella cabina elettrica. In questo
caso i singoli cavi devono essere reidentificati e quindi
collegati a nuovo. Ovviamente nella linea di alimentazione della rete può essere installato un interruttore di
rete per accendere e spegnere.
Avvertenza:
La sorgente luminosa di questa lampada può essere
sostituita solo dal costruttore oppure da un tecnico
per l'assistenza clienti da questi incaricato o da una
persona di analoga qualifica.
Allacciamento del cavo di collegamento alla rete
(Fig. 5.6)
Piano degli allacciamenti (Fig. 4.2)
5. Montaggio
• Controllare tutti i componenti per verificare se
presentano danneggiamenti.
• In caso di danni non mettere in funzione il prodotto.
• Scegliere un luogo di montaggio adeguato tenendo
conto del raggio d'azione e dell'altezza di montaggio (Fig. 5.1).
Fasi di montaggio
(Esempio L 220 LED)
• Staccare l'alimentazione di corrente (Fig. 4.1).
• Staccare l'involucro della lampada dal supporto
per montaggio a muro badando alla posizione del
sensore (Fig. 5.2).
• Segnare i punti in cui si effettueranno i fori
(Fig. 5.3).
• Effettuare i fori e inserire i tasselli (cavo sotto
intonaco Fig. 5.4).
• Effettuare i fori e inserire i tasselli (con distanziatori
in caso di cavo sopra intonaco Fig. 5.5).
• Collegare il cavo di allacciamento (Fig. 5.6).
• Allacciare i collegamenti a innesto (Fig. 5.7).
• Infilare l'ivolucro della lampada (A) sul supporto per
montaggio a muro (C). Ai collegamenti a innesto
nonché alla posizione del sensore (Fig. 5.8).
• Fissare l'involucro della lampada con viti (Fig. 5.9).
• Attivare l'alimentazione di corrente (Fig. 5.10).
• Effettuare le dovute regolazioni ➔ "6. Funzioni".
6. Funzioni
Dopo che l'involucro della lampada è stato montato
e l'allacciamento alla rete è stato effettuato, si può
mettere in funzione la lampada a sensore
Impostazioni da parte del costruttore
Regolazione crepuscolare: funzionamento con luce
diurna 2000 Lux
Ritardo dello spegnimento: 8 s
Regolazione luce crepuscolare/
soglia d'intervento (Fig. 6.1)
– Soglia d'intervento del sensore a regolazione
continua da 2 a 2000 Lux.
– Regolatore impostato su = funzionamento
con luce diurna, ca. 2000 Lux.
– Regolatore impostato su
crepuscolare, ca. 2 Lux.
= funzionamento
Ritardo dello spegnimento (Fig. 6.1)
– Durata del periodo d'illuminazione a regolazione
continua tra 8 s e 35 min
– Per l'impostazione del campo di rilevamento si
consiglia di scegliere il periodo più breve
– Regolatore impostato su durata minima = ca. 8 s– Regolatore impostato su durata massima =
ca. 35 min
Regolazione del campo di rilevamento /
impostazione del raggio d'azione
– Il campo di rilevamento può essere impostato in
modo ottimale in funzione dell'altezza di montag-
gio. La pellicola di copertura serve a coprire seg-
menti di lente e a ridurre così in modo individuale il
raggio d'azione, per es. per escludere marciapiedi
o terreni adiacenti (Fig. 6.2).
– Il raggio d'azione può essere regolato tra 2 e 10 m
tramite ribaltamento verticale del sensore (D) di 90°
(Fig. 6.3).
7. Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali d’imballaggio devono essere consegnati agli appositi centri
di raccolta e smaltimento.
Non gettare gli apparecchi elettrici nei rifiuti
domestici!
Solo per paesi UE:
conformemente alla Direttiva Europea vigente in
materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici
e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed elettronici non più idonei all’uso
devono essere separati dagli altri rifiuti e consegnati
a un centro di riciclaggio riconosciuto.
IT
– 22 –
– 23 –
8. Garanzia del produttore
3
5
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
Questo prodotto STEINEL viene costruito con la
massima cura, con controlli di funzionamento e del
grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti
in materia; vengono poi effettuati collaudi con prove
a campione. STEINEL si assume la garanzia di una
fabbricazione ed un funzionamento perfetti. La
garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno
d'acquisto da parte dell'utilizzatore finale. Noi eliminiamo difetti riconducibili al materiale o alla fabbricazione; la prestazione della garanzia consiste a
nostra discrezione nella riparazione o nella sostituzione dei pezzi difettosi. Il diritto alla prestazione di
garanzia viene a decadere in caso di danni a pezzi
soggetti ad usura nonché in caso di danni o difetti
che sono da ricondurre ad un trattamento inadeguato o ad una cattiva manutenzione. Sono esclusi
dal diritto di garanzia gli ulteriori danni conseguenti
che si verificano su oggetti estranei.
La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio
viene inviato non smontato, ben imballato e
accompagnato da una breve descrizione del difetto
e dallo scontrino o dalla fattura (in cui siano indicati
la data dell'acquisto e il timbro del rivenditore), al
centro di assistenza competente.
Centro assistenza riparazioni:
Dopo la scadenza del periodo di garanzia o in
caso di difetti per i quali non si ha diritto alla
prestazione di garanzia, siete pregati di rivolgerVi
al centro di assistenza più vicino per informarVi
sulla possibilità di riparazione.
ANNI
DI GARANZIA
DEL PRODUTTORE
10. Disturbi di funzioname
GuastoCausaRimedio
Lampada a sensore priva
di tensione
La lampada a sensore non
si accende
La lampada con sensore
non si spegne
■ Fusibile guasto, interruttore non
acceso, cavo di alimentazione interrotto
■ Ambiente ancora troppo chiaro
■ Interruttore principale su OFF
■ Fusibile difettoso
■ Campo di rilevamento non
impostato con direzione giusta
■ Movimento continuo nel campo
di rilevamento
■ Sostituite il fusibile, accendete
l'interruttore, controllate la linea di
alimentazione con un voltmetro
■ Aspettate fino a quando viene
raggiunta la soglia d'intervento
oppure impostate un nuovo
valore di soglia
■ Accendete l'apparecchio
■ Cambiate fusibile, eventualmente
controllate l'allacciamento
■ Effettuate una nuova regolazione
■ Controllate il campo e se
necessario regolatelo nuovamente
IT
9. Dati tecnici
Dimensioni (largh. × alt. × prof.) L 240/L 244 LED 165 × 305 × 81
L 220/L 224 LED 246 × 251 × 84
Allacciamento alla rete220-240 V, 50/60 Hz
PotenzaL 220 7,5 W 550 lm 73,3 lm/W
L 224 7,5 W 410 lm 54,7 lm/W
L 240 7,5 W 570 lm 76,0 lm/W
L 244 7,5 W 500 lm 66,7 lm/W
Colore della luce 3000 K (bianco caldo), SDCM 3
Indice di resa cromaticaRa ≥ 80
Durata utile LED50.000 h (L70B10 secondo LM80)
Tecnica a sensoria infrarossi passivi
Angolo di rilevamento180°
Raggio d'azionemax. 10 m
Ritardo dello spegnimento8 s - 35 min
Regolazione crepuscolare2-2000 Lux
Grado di protezioneIP 44
Classe di protezione II
Resistenza agli urtiIK 07
Intervallo di temperaturada -20 a +50 °C
La lampada a sensore si
accende a sproposito
Modifica del raggio d'azione
■ Vengono rilevate per es. automobili
sulla strada
■ Diverse temperature ambiente■ In presenza di temperature basse
■ Controllate il campo e se
necessario regolatelo nuovamente
riducete il raggio di azione del
sensore, in presenza di temperature alte aumentatelo
– 24 –
– 25 –
ES
!
!
1. Acerca de este documento
¡Leer detenidamente y conservar para futuras
consultas!
– Protegido por derechos de autor. Queda termi-
nantemente prohibida la reimpresión, ya sea total
o parcial, salvo con autorización expresa.
– Sujeto a modificaciones en función del progreso
técnico.
Explicación de los símbolos
¡Advertencia de peligros!
Referencia a partes de texto en el
...
documento.
2. Instrucciones generales de
seguridad
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en
el aparato, interrúmpase la alimentación
de tensión!
• Para el montaje, el cable eléctrico a conectar
deberá estar sin tensión. Por eso, desconecte
primero la corriente y compruebe la ausencia de
tensión con un comprobador de tensión.
• La instalación de estos aparatos supone un
trabajo en la red eléctrica; debe realizarse, por
tanto, profesionalmente, de acuerdo con las
normativas de instalación y condiciones de acometida específicas de cada país (DE-VDE 0100,
AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000).
• Utilice solo piezas de repuesto originales.
• Las reparaciones solo pueden realizarse en
talleres especializados.
3. L 220 LED / L 224 LED
L 240 LED / L 244 LED
Uso previsto
– Lámpara Sensor de exterior con bombilla LED.– Apta para el montaje en la pared en zonas
exteriores.
La lámpara Sensor para el exterior L 220/L224 LED
y L 240/244 LED, en lo siguiente, lámpara, es un
detector de movimiento activo. El movimiento
enciende la luz. Para su comodidad y seguridad.
El sensor infrarrojo piroeléctrico integrado registra
la radiación térmica invisible de objetos en movimiento (personas, animales, etc.).
Esta radiación térmica registrada se transforma
electrónicamente, activando automáticamente la
lámpara. Obstáculos como las paredes o cristales
impiden la detección de una radiación térmica, con
lo cual no se produce ningún tipo de activación.
Volumen de suministro L 240 LED / L 244 LED
(ilustr. 3.1)
Volumen de suministro L 220 LED / L 224 LED
(ilustr. 3.2)
Dimensiones del producto L 240 LED / L 244 LED
(ilustr. 3.3)
Dimensiones del producto L 220 LED / L 224 LED
(ilustr. 3.4)
Visión general de los equipos
L 240 LED / L 244 LED (ilustr. 3.5)
L 220 LED / L 224 LED (ilustr. 3.6)
A Carcasa de la lámpara con chasis
B Borne
C Soporte mural
D Sensor
4. Instalación
• Desconectar la alimentación eléctrica (ilustr. 4.1)
El cable de alimentación de red consta de un
conductor trifilar:
L = fase (generalmente negro, marrón o gris)
N = neutro (generalmente azul)
PE = toma de tierra (verde/amarillo)
En caso de dudas, hay que identificar los conductores con un comprobador de tensión; a continuación, volver a desconectar la tensión. La fase (L) y
el neutro (N) se conectan al borne.
Importante: Si se efectúan mal las conexiones, se
producirá luego un cortocircuito en el aparato o en
la caja de fusibles. En tal caso, habrá que identificar una vez más cada uno de los conductores y
conectarlos de nuevo. Naturalmente, el cable de
alimentación de red puede integrar un interruptor
para conectar y desconectar la tensión.
Observación: La bombilla de esta lámpara solo
puede ser reemplazada por el fabricante o un profesional del Servicio Técnico encargado por este u
otra persona con cualificación comparable.
Conexión del cable de alimentación (ilustr. 5.6)
Esquema de conexiones (ilustr. 4.2)
5. Montaje
• Asegurarse de que todos los componentes se
encuentran en perfecto estado.
• No se pongan en servicio en caso de estar
deteriorados.
• Elegir un lugar de montaje adecuado teniendo
en cuenta el alcance y la altura de montaje.
(ilustr. 5.1)
El montaje por pasos
(Como ejemplo L 220 LED)
• Desconectar la alimentación eléctrica (ilustr. 4.1)
• Separar la carcasa de la lámpara de la pared
teniendo en cuenta la posición del sensor
(ilustr. 5.2)
• Marcar los taladros (ilustr. 5.3)
• Hacer los agujeros e introducir los tacos
(cable de alimentación empotrado ilustr. 5.4)
• Hacer los agujeros e introducir los tacos (con
distanciadores en caso de cable sobre revoque
ilustr. 5.5)
• Conectar los cables (ilustr. 5.6)
• Conectar los enchufes (ilustr. 5.7)
• Montar la carcasa de la lámpara (A) sobre el
soporte mural (C). Ténganse en cuenta las
conexiones y la posición del sensor (ilustr. 5.8)
• Fijar la carcasa de la lámpara con tornillos
(ilustr. 5.9)
• Conectar la alimentación eléctrica (ilustr. 5.10)
• Llevar a cabo los ajustes ➔ "6. Funciones"
6. Funciones
Una vez montada la carcasa de la lámpara y aplicada la alimentación de red, la lámpara Sensor
puede ponerse en servicio.
Configuración de fábrica:
Regulación crepuscular: funcionamiento a la luz del
día 2000 lux
Temporización: 8 s
Regulación crepuscular / umbral de respuesta
(ilustr. 6.1)
– Umbral de respuesta con regulación del sensor
sin etapas de 2-2000 lux.
– Tornillo de regulación en
la luz del día, aprox. 2000 lux.
– Tornillo de regulación en
crepuscular, aprox. 2 lux.
= funcionamiento a
= funcionamiento
Temporización (ilustr. 6.1)
– Temporización de iluminación sin etapas de 8 s
hasta 35 min
– Al regular el campo de detección, se reco-
mienda seleccionar el tiempo más corto.
– Tornillo de regulación tiempo mínimo =
aprox. 8 s
– Tornillo de regulación tiempo máximo =
aprox. 35 min
Regulación del campo de detección/
ajuste del alcance
– El campo de detección puede regularse óptima-
mente según la altura de montaje. La lámina cobertora sirve para cubrir los segmentos de lente
que hagan falta, limitando, de este modo, individualmente el alcance de detección, p. ej., para
excluir aceras o zonas colindantes (ilustr. 6.2).
– El alcance de detección puede regularse entre
2 y 10 m girando el detector (D) verticalmente
90° (ilustr. 6.3).
7. Eliminación
Aparatos eléctricos y embalajes han de someterse
a un reciclamiento respetuoso con el medio
ambiente.
¡No eche los aparatos eléctricos a la basura
doméstica!
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, aparatos eléctricos
fuera de uso han de ser recogidos por separado
y sometidos a un reciclamiento respetuoso con el
medio ambiente.
ES
– 26 –
– 27 –
8. Garantía de fabricante
3
5
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el
máximo esmero, habiendo pasado los controles de
funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía
es de 36 meses comenzando el día de la venta al
consumidor. Reparamos defectos de material o de
fabricación, la garantía se aplicará a base de la reparación o el cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio. La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de
desgaste y daños y defectos originados por uso o
mantenimiento inadecuados. Quedan excluidos de
la garantía los daños consecuenciales causados en
objetos ajenos.
La garantía solo será efectiva enviando el aparato
no deshecho, con una breve descripción del fallo,
tíquet de caja o factura (con fecha de compra y sello del comercio), bien empaquetado, al correspondiente centro de servicio.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el período de garantía o en
caso de defectos sin derecho de garantía, consulte
su centro de servicio más próximo para averiguar
una posible reparación.
AÑOS
DE GARANTÍA
DE FABRICANTE
10. Fallos de funcionamiento
FalloCausaRemedio
Lámpara Sensor sin tensión
La lámpara Sensor no se
conecta
La lámpara Sensor no se
apaga
■ Fusible defectuoso, interruptor
en OFF, línea interrumpida
■ Entorno todavía demasiado claro
■ Interruptor de alimentación OFF
■ Fusible defectuoso
■ Campo de detección no está bien
ajustado
■ Constante movimiento en el
campo de detección
■ Cambiar el fusible, poner el interruptor en ON, comprobar la línea
de alimentación con un comprobador de tensión
■ Esperar hasta que se alcance el
umbral de respuesta o ajustar el
valor de nuevo
L 220/L 224 LED 246 × 251 × 84
Conexión a la red220-240 V, 50/60 Hz
PotenciaL 220 7,5 W 550 lm 73,3 lm/W
L 224 7,5 W 410 lm 54,7 lm/W
L 240 7,5 W 570 lm 76,0 lm/W
L 244 7,5 W 500 lm 66,7 lm/W
Color de luz 3000 K (blanco cálido), SDCM 3
Índice de reproducción cromática Ra ≥ 80
Duración de los LED50.000 h (L70B10 según LM80)
Técnica de sensoresinfrarrojo pasivo (PIR)
Ángulo de detección180°
Alcancemáx. 10 m
Temporización8 s - 35 min
Regulación crepuscular2-2000 lux
Índice de protecciónIP 44
Clase de protecciónII
Resistencia a los golpesIK 07
Campo de temperatura-20 a +50 °C
La lámpara Sensor se enciende cuando no se desea
Modificación del alcance
■ Detección, p. ej., de automóviles
en la calle
■ Otras temperaturas ambiente■ Cuando haga frío, reducir el
■ Controlar y, en caso dado,
reajustar el campo de detección
alcance de detección del sensor
girando éste hacia abajo, cuando
haga calor, más hacia arriba
– 28 –
– 29 –
PT
!
!
1. Sobre este documento
Por favor, leia-o com atenção e guarde-o num
local seguro!
– Protegido pela lei sobre direitos de autor.
Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com o nosso consentimento.
– Reservado o direito a alterações que visem o
progresso técnico.
Explicação de símbolos
Aviso de perigo!
Remete para referências do texto
...
no documento.
2. Instruções de segurança gerais
Antes de executar qualquer trabalho
no aparelho, desligue-o da corrente de
alimentação!
• Durante a montagem, o cabo elétrico a conectar
deve estar isento de tensão. Para tal, desligue
primeiro a corrente e verifique se não há tensão,
usando um busca-polos.
• A instalação dos aparelhos consiste essencialmente em lidar com tensão de rede; por esse
motivo, terá de ser realizada de forma profissional segundo as respetivas prescrições de
instalação e condições de conexão habituais
nos diversos países (DE-VDE 0100, AT-ÖVE/
ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000).
• Use exclusivamente peças de origem.
• Reparações só podem ser efetuadas por
oficinas especializadas.
3. L 220 LED / L 224 LED
L 240 LED / L 244 LED
Utilização prevista
– Candeeiro de exterior com sensor com lâmpada
de LEDs.
– Apropriado para montar na parede no exterior.
O candeeiro de exterior com sensor L 220/L224 LED
e L 240/244 LED, doravante designado candeeiro,
é um detetor de movimento ativo. O movimento
acende a luz. Para seu conforto e para a sua
segurança. O detetor pirelétrico por raios infraver-
melhos integrado deteta a radiação térmica invisível
proveniente de corpos em movimento (pessoas,
animais, etc.).
A radiação térmica, assim detetada, é convertida
por meio de um sistema eletrónico e liga o candeeiro. Os obstáculos, como p. ex. muros ou
vidros, não permitem a deteção de radiações
térmicas, impossibilitando a comutação.
Itens fornecidos L 240 LED / L 244 LED (fig. 3.1)
Itens fornecidos L 220 LED / L 224 LED (fig. 3.2)
Dimensões do produto L 240 LED / L 244 LED
(fig. 3.3)
Dimensões do produto L 220 LED / L 224 LED
(fig. 3.4)
Vista geral do aparelho
L 240 LED / L 244 LED (fig. 3.5)
L 220 LED / L 224 LED (fig. 3.6)
A Corpo do candeeiro com chassis
B Terminal
C Suporte de fixação à parede
D Sensor
4. Instalação
• Desligue a fonte de alimentação elétrica (fig. 4.1)
O cabo proveniente da rede é formado por um
cabo de 3 fios:
L = fase (geralmente preto,
castanho ou cinzento)
N = neutro (geralmente azul)
PE = condutor terra (verde/amarelo)
Em caso de dúvida, use um busca-polos para
deixar os cabos isentos de tensão. A fase (L) e o
neutro (N) são conectados na barra de junção.
Importante: Se as ligações forem trocadas, poderá ocorrer mais tarde um curto-circuito no aparelho
ou na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos
fios terão de ser identificados e ligados de novo.
Naturalmente que no cabo de rede pode estar
instalado um interruptor de rede do tipo
"liga - desliga".
Nota: A fonte de luz deste candeeiro só pode ser
substituída pelo fabricante, por um técnico de serviço de assistência por ele autorizado ou por outra
pessoa com qualificação equiparável.
Ligação ao cabo proveniente da rede (fig. 5.6)
Esquema de conexão (fig. 4.2)
5. Montagem
• Verifique todos os componentes para detetar
eventuais danos.
• Se detetar qualquer dano, não coloque o
produto em funcionamento.
• Escolha um local de montagem adequado,
tendo em conta o alcance e a altura de montagem (fig. 5.1).
Passos de montagem
(exemplificado no L 220 LED)
• Desligue a fonte de alimentação elétrica (fig. 4.1)
• Separe o corpo do candeeiro do suporte de
fixação à parede, prestando atenção à posição
do sensor (fig. 5.2)
• Marque os furos (fig. 5.3)
• Faça os furos e coloque as buchas (cabo embutido fig. 5.4)
• Faça os furos e coloque as buchas (no caso de
cabos salientes, com distanciadores fig. 5.5)
• Ligue o cabo de conexão (fig. 5.6)
• Ligue os conectores (fig. 5.7)
• Encaixe o corpo do candeeiro (A) no suporte
de fixação à parede (C). Preste atenção aos
conectores, bem como à posição do sensor
(fig. 5.8)
• Fixe o corpo do candeeiro com parafusos
(fig. 5.9)
• Ligue a fonte de alimentação elétrica (fig. 5.10)
• Proceda aos ajustes ➔ "6. Funções"
6. Funções
Depois de ter montado o corpo do candeeiro e
de ter realizado a ligação à rede, o candeeiro com
sensor pode ser colocado em funcionamento.
Valores de fábrica
Regulação crepuscular: regime diurno 2000 lux
Ajuste do tempo: 8 s
Regulação crepuscular/Limiar de resposta
(fig. 6.1)
– O limiar de resposta do sensor pode ser
regulado progressivamente de 2 a 2000 lux.
– Regulador em
aprox. 2000 lux.
– Regulador em
aprox. 2 lux.
= regime diurno,
= regime crepuscular,
Ajuste do tempo (fig. 6.1)
– Duração de iluminação do candeeiro progressi-
vamente regulável de 8 s a 35 min.
– Ao determinar a área de deteção, é recomen-
dável escolher o tempo mais curto.
– Regulador no tempo mais curto = aprox. 8 s.– Regulador no tempo mais longo = aprox. 35 min.
Ajuste da área de deteção /
Regulação do alcance
– Dependendo da altura de montagem, a área de
deteção pode ser ajustada com precisão. A pala
serve para cobrir segmentos de lente para redu-
zir o alcance conforme se deseja. Por ex. para
excluir passeios ou terrenos vizinhos da deteção
(fig. 6.2).
– O alcance pode ser ajustado em 90° de 2 a
10 m, girando o sensor (D) na vertical (fig. 6.3).
7. Reciclagem
Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens
devem ser entregues num posto de reciclagem
ecológica.
Nunca deite equipamentos elétricos para o
lixo doméstico!
Apenas para estados membros da U.E.:
Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos
de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva transposição para o direito nacional, todos
os equipamentos elétricos e eletrónicos em fim
de vida útil devem ser recolhidos separadamente
e entregues nos pontos de recolha previstos para
fins de reutilização ecológica.
PT
– 30 –
– 31 –
8. Garantia do fabricante
3
5
GARANTIA
ANOS
DO FABRICANTE
Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo
e o seu funcionamento e segurança verificados,
de acordo com as normas em vigor, e sujeito a
um controlo por amostragem aleatória. A STEINEL
garante o bom estado e o bom funcionamento do
aparelho. O prazo de garantia é de 36 meses a
contar da data de compra. Eliminamos falhas relacionadas com defeitos de material ou de fabrico.
A garantia inclui a reparação ou a substituição das
peças com defeito, de acordo com o nosso critério, estando excluídas as peças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados por uma
utilização ou manutenção incorreta. Excluem-se
igualmente os danos provocados noutros objetos
estranhos ao aparelho.
Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso o aparelho seja apresentado bem embalado no respetivo serviço de assistência técnica,
devidamente montado e acompanhado do talão
da caixa ou da fatura (data da compra e carimbo
do revendedor) e de uma pequena descrição do
problema.
Serviço de reparação:
depois de expirado o prazo de garantia ou em caso de falha não abrangida pela garantia, contacte o
serviço de assistência técnica mais perto de si para
saber quais são as possibilidades de reparação.
ANOS
GARANTIA
DO FABRICANTE
10. Falhas de funcionamento
FalhaCausaSolução
O candeeiro com sensor
não tem tensão
O candeeiro com sensor
não se liga
O candeeiro com sensor
não desliga
■ Fusível queimado, não ligado,
ligação interrompida
■ Ambiente ainda está claro demais
■ Interruptor de rede DESLIGADO
■ Fusível queimado
■ Área de deteção ajustada
incorretamente
■ Movimento constante na área
de deteção
■ Fusível novo, ligue o interruptor
de rede, verifique o condutor com
medidor de tensão
■ Espere até ser alcançado o
limiar de resposta ou defina
novamente o valor
■ Ligue
■ Fusível novo, verifique
eventualmente a conexão
■ Reajuste
■ Examine a área e eventualmente
reajuste
PT
9. Dados técnicos
Dimensões (a × l × p)L 240/L 244 LED 165 × 305 × 81
L 220/L 224 LED 246 × 251 × 84
Ligação à rede220-240 V, 50/60 Hz
PotênciaL 220 7,5 W 550 lm 73,3 lm/W
L 224 7,5 W 410 lm 54,7 lm/W
L 240 7,5 W 570 lm 76,0 lm/W
L 244 7,5 W 500 lm 66,7 lm/W
Cor da luz3000 K (branco quente), SDCM 3
Índice de reprodução de coresRa ≥ 80
Vida útil dos LEDs50 000 h (L70B10 conforme LM80)
Tecnologia de sensoresInfravermelhos passivos
Ângulo de deteção180°
Alcancemáx. 10 m
Ajuste do tempo8 s - 35 min
Regulação crepuscular2-2000 Lux
Grau de proteçãoIP 44
Classe de proteçãoII
Resistência aos choquesIK 07
Intervalo de temperatura-20 a +50 °C
O candeeiro com sensor
liga inadvertidamente
Alteração do alcance
■ São detetados p. ex. automóveis
a passar na estrada
■ Temperaturas ambiente diferentes ■ Estando frio, reduza o alcance do
■ Examine a área e eventualmente
reajuste
sensor virando-o, estando calor,
coloque-o mais alto
– 32 –
– 33 –
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.