steinel L 240 LED operation manual

RUS CN BG LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FIN DK S P E I NL F GB D
Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de
DEGBFRNLITESPTSEDKFINOGRTRHUCZSKPLROSIHREELTLVRUBGCN
Contact
www.steinel.de/contact
L 220 LED
L 240 LED
L 224 LED
L 244 LED
Information
L 220 / 224 LED
110076416 02/2020_A Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
L 240 / 244 LED
185,5
153
32,5
57
246
...
DE . . . . . . . . .6
GB . . . . . . . .10
FR . . . . . . . .14
NL . . . . . . . .18
IT . . . . . . . . .22
ES . . . . . . . .26
PT . . . . . . . .30
SE . . . . . . . .34
DK . . . . . . . .38
FI . . . . . . . . .42
NO . . . . . . . .46
GR . . . . . . . .50
TR . . . . . . . .54
HU . . . . . . . .58
CZ . . . . . . . .62
SK . . . . . . . .66
PL . . . . . . . .70
RO . . . . . . . .74
SI . . . . . . . . .78
HR . . . . . . . .82
EE . . . . . . . .86
LT . . . . . . . .90
LV . . . . . . . .94
RU . . . . . . . .98
BG . . . . . . .102
CN . . . . . . .106
Textteil beachten! Follow written instructions! Suivre les instructions ci-après ! Tekstpassage in acht nemen! Leggere le istruzioni! ¡Obsérvese la información
textual! Siga as instruções escritas Följ den skriftliga
montageinstruktionen. Følg de skriftlige
instruktioner! Huomioi tekstiosa! Se tekstdelen!
Τηρείτε γραπτές οδηγίες!
Yazılı talimatlara uyunuz! A szöveges utasításokat
tartsa meg! Dodržujte písemné pokyny! Dodržiavajte písomné
informácie! Postępować zgodnie
zinstrukcją! Respectai instruciunile
următoare! Upoštevajte besedilo! Pridržavajte se uputa! Järgige tekstiosa! Atsižvelgti į rašytines
instrukcijas! Pievērsiet uzmanību
teksta daļai!
Соблюдать текстовую инструкцию!
Прочетете инструкциите!
遵守文字说明要求!
– 2 –
– 3 –
L 220
– 4 –
– 5 –
!
!
DE
DE
1. Zu diesem Dokument
Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren!
– Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch
auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung.
– Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, vorbehalten.
Symbolerklärung
Warnung vor Gefahren!
Verweis auf Textstellen im Dokument.
...
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen!
• Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
• Bei der Installation dieser Geräte handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung; sie muss daher fachgerecht nach den länderspezifischen Installationsvorschriften und Anschlussbedingun­gen durchgeführt werden (z. B. DE-VDE 0100, AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000)
• Nur original Ersatzteile verwenden.
• Reparaturen dürfen nur durch Fachwerkstätten durchgeführt werden.
3. L 220 LED / L 224 LED L 240 LED / L 244 LED
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
– Sensor Außenleuchte mit LEDs als Leuchtmittel. – Geeignet für Wandmontage im Außenbereich.
Die Sensor-Außen-Leuchte L 220/L224 LED und L 240/244 LED, nachstehend Leuchte ist ein akti­ver Bewegungsmelder. Bewegung schaltet Licht. Für Ihren Komfort, zu Ihrer Sicherheit. Der einge­baute pyro-elektrische Infrarot-Detektor erfasst die unsichtbare Wärmestrahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren, etc.).
Diese so erfasste Wärmestrahlung wird elektro­nisch umgesetzt und schaltet die Leuchte. Durch Hindernisse, wie z.B. Mauern oder Glasscheiben, wird keine Wärmestrahlung erkannt, es erfolgt also auch keine Schaltung.
Lieferumfang L 240 LED / L 244 LED (Abb. 3.1) Lieferumfang L 220 LED / L 224 LED (Abb. 3.2) Produktmaße L 240 LED / L 244 LED (Abb. 3.3) Produktmaße L 220 LED / L 224 LED (Abb. 3.4)
Geräteübersicht L 240 LED / L 244 LED (Abb. 3.5) L 220 LED / L 224 LED (Abb. 3.6) A Leuchtengehäuse mit Chassis B Steckklemme C Wandhalter D Sensor
4. Installation
• Stromversorgung abschalten (Abb. 4.1)
Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel:
L = Phase (meistens schwarz, braun oder grau) N = Neutralleiter (meistens blau) PE = Schutzleiter (grün/gelb)
Im Zweifel müssen Sie die kabel mit einem Span­nungsprüfer identifizieren; anschließend wieder spannungsfrei schalten. Phase (L) und Neutralleiter
(N) werden an der Lüsterklemme angeschlossen.
Wichtig:
Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät oder Ihrem Sicherungskasten später zum Kurz­schluss. In diesem Fall müssen nochmals die einzelnen Kabel identifiziert und neu verbunden werden. In die Netzzuleitung kann selbstverständ­lich ein Netzschalter zum Ein- und Ausschalten installiert sein.
Hinweis:
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Her­steller oder einem von ihm beauftragten Service­techniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzt werden.
Anschluss Netzzuleitung (Abb. 5.6) Anschlussplan (Abb. 4.2)
5. Montage
• Alle Bauteile auf Beschädigung prüfen.
• Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb nehmen.
• geeigneten Montageort auswählen unter Berücksichtigung der Reichweite und Montagehöhe (Abb. 5.1).
Montageschritte
(Am Beispiel L 220 LED)
• Stromversorgung abschalten (Abb. 4.1).
• Leuchtengehäuse vom Wandhalter trennen, dabei auf die Position des Sensors achten (Abb. 5.2).
• Bohrlöcher anzeichnen (Abb. 5.3).
• Löcher bohren und Dübel einsetzen (Unterputzzuleitung Abb. 5.4).
• Löcher bohren und Dübel einsetzen (mit Ab­standhaltern bei Aufputzzuleitung Abb. 5.5).
• Anschlusskabel anschließen (Abb. 5.6).
• Steckverbindungen anschließen (Abb. 5.7).
• Leuchtengehäuse (A) auf Wandhalter (C) aufstecken. Aufsteckverbindungen sowie auf die Position des Sensors achten (Abb. 5.8).
• Leuchtengehäuse mit Schrauben fixieren (Abb. 5.9).
• Stromversorgung einschalten (Abb. 5.10).
• Einstellungen vornehmen „6. Funktionen“.
6. Funktionen
Nachdem das Leuchtengehäuse montiert und der Netzanschluss vorgenommen ist, kann die Sensor­Leuchte in Betrieb genommen werden.
Werkseinstellungen
Dämmerungseinstellung: Tageslichtbetrieb 2000 Lux Zeiteinstellung: 8 s
Dämmerungseinstellung/Ansprechschwelle (Abb. 6.1)
– Stufenlos einstellbare Ansprechschwelle des
Sensors von 2-2000 Lux.
– Einstellregler auf
ca. 2000 Lux.
– Einstellregler auf
ca. 2 Lux.
= Tageslichtbetrieb,
= Dämmerungsbetrieb,
Zeiteinstellung (Abb. 6.1)
– Stufenlos einstellbare Leuchtdauer von 8 s - 35 min. – Bei Einstellung des Erfassungsbereichs wird
empfohlen die kürzeste Zeit zu wählen. – Einstellregler kürzeste Zeit = ca. 8 s. – Einstellregler längste Zeit = ca. 35 min.
Justierung des Erfassungsbereiches / Reichweiteneinstellung
– In Abhängigkeit von der Montagehöhe kann der
Erfassungsbereich bei Bedarf optimal eingestellt
werden. Die Abdeckfolie dient dazu Linsenseg-
mente abzudecken und somit die Reichweite
individuell einzuschränken, z.B. um Gehwege
oder Nachbargrundstücke auszugrenzen
(Abb. 6.2). – Die Reichweite kann durch senkrechtes
Schwenken des Sensors (D) um 90° von
2-10 m justiert werden (Abb. 6.3).
7. Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge­führt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
– 6 –
– 7 –
3
5
HERSTELLER
GARANTIE
DE
8. Herstellergarantie
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINEL­Produkts, das höchste Qualitätsansprüche erfüllt. Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als Endkunde gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen: Wir leisten Garantie durch kostenlose Behebung der Mängel (nach unserer Wahl: Reparatur, Austausch ggf. durch ein Nachfolgemodell oder Rückerstat­tung des Kaufpreises), die innerhalb der Garantie­zeit auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Die Garantiezeit für Ihr erworbenes STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre (bei Produk­ten der XLED home-Serie 5 Jahre) und beginnt mit dem Kaufdatum Ihres Produktes. Diese Hersteller­garantie lässt gesetzliche Gewährleistungsansprü­che, die Ihnen als Verbraucher gegenüber dem Verkäufer nach geltendem Recht einschließlich besonderer Schutzbestimmungen für Verbraucher zustehen können, unberührt. Die hier beschriebe­nen Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzli­chen Gewährleistungsansprüchen und beschrän­ken oder ersetzen diese nicht.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind alle auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:
• bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf ge­brauchsbedingtem oder sonstigem natürlichem Verschleiß zurückzuführen sind,
• bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder Missachtung der Bedienungshinweise,
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifi­kationen an dem Produkt eigenmächtig vorge­nommen wurden oder Mängel auf die Verwen­dung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatz­teilen zurückzuführen sind, die keine STEINEL­Originalteile sind,
• wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entsprechend der Bedienungsanleitung erfolgt sind,
• wenn Anbau- und Installation nicht gemäß den Installationsvorschriften von STEINEL ausgeführt wurden,
• bei Transportschäden oder -verlusten.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft und verwendet werden. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Ver­träge über den internationalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kauf­datums und der Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH - Reklamationsabteilung -, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz. Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig aufzubewah­ren. Für Transportkosten und -risiken im Rahmen der Rücksendung übernehmen wir keine Haftung.
HERSTELLER
GARANTIE
9. Technische Daten
Abmessungen (B × H × T) L 240/L 244 LED 165 × 305 × 81
L 220/L 224 LED 246 × 251 × 84 Netzanschluss 220-240 V, 50/60 Hz Leistung L 220 7,5 W 550 lm 73,3 lm/W
L 224 7,5 W 410 lm 54,7 lm/W
L 240 7,5 W 570 lm 76,0 lm/W
L 244 7,5 W 500 lm 66,7 lm/W Lichtfarbe 3000 K (warmweiß), SDCM 3 Farbewiedergabeindex Ra ≥ 80 LED Lebensdauer 50.000 h (L70B10 nach LM80) Sensortechnik Passiv-Infrarot Erfassungswinkel 180° Reichweite max. 10 m Zeiteinstellung 8 s - 35 min Dämmerungseinstellung 2-2000 Lux Schutzart IP 44 Schutzklasse II Schlagfestigkeit IK 07 Temperaturbereich -20 bis +50 °C
10. Betriebsstörungen
Störung Ursache Abhilfe
SensorLeuchte ohne Spannung
SensorLeuchte schaltet nicht ein
SensorLeuchte schaltet nicht aus
SensorLeuchte schaltet unerwünscht ein
Reichweitenänderung
Sicherung defekt, nicht einge­schaltet, Leitung unterbrochen
Umgebung noch zu hell
Netzschalter AUS
Sicherung defekt
Erfassungsbereich nicht gezielt
eingestellt
dauernde Bewegung im Erfassungsbereich
Erfassung von z.B. Autos auf der Straße
andere Umgebungstemperaturen bei Kälte Sensorreichweite
neue Sicherung, Netzschalter
einschalten; Leitung mit Spannungsprüfer überprüfen
warten bis Ansprechschwelle er­reicht ist oder Wert neu einstellen
Einschalten
neue Sicherung, evtl. Anschluss
überprüfen
neu justieren
Bereich kontrollieren und
evtl. neu justieren
Bereich kontrollieren und evtl. neu justieren
durch Abschwenken verkürzen, bei Wärme höher stellen
– 8 –
– 9 –
GB
!
!
1. About this document
Please read carefully and keep in a safe place.
– Under copyright. Reproduction either in whole or
in part only with our consent.
– Subject to change in the interest of technical
progress.
Symbols
Hazard warning!
Reference to other information in the
...
document.
2. General safety precautions
Disconnect the power supply before attempting any work on the unit.
• During installation, the electric power cable to be connected must not be live. Therefore, switch off the power first and use a voltage tester to make sure the wiring is off-circuit.
• Installing these lights involves work on the mains voltage supply; installation must therefore be carried out professionally in accordance with the applicable national wiring regulations and electrical operating conditions (DE-VDE 0100, AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000).
• Only use genuine replacement parts.
• Repairs may only be made by specialist work­shops.
3. L 220 LED / L 224 LED L 240 LED / L 244 LED
Proper use
– Sensor-switched outdoor light with LEDs as
the light source.
– Suitable for wall mounting outdoors.
The L 220 / L224 LED and L 240 / 244 LED sensor-switched outdoor lights, referred to in the following as lights, are active motion detectors. Movement activates light. For your convenience, safety and peace of mind. The integrated pyroelec­tric infrared detector senses the invisible heat radi­ated from moving objects (people, animals, etc.).
The heat detected in this way is converted electronically into a signal that switches the light on. Heat is not detected through obstacles, such as walls or panes of glass, and will therefore not activate the light.
Package contents L 240 LED / L 244 LED (Fig. 3.1) Package contents L 220 LED / L 224 LED (Fig. 3.2) Product dimensions L 240 LED / L 244 LED (Fig. 3.3) Product dimensions L 220 LED / L 224 LED (Fig. 3.4)
Product components L 240 LED / L 244 LED (Fig. 3.5) L 220 LED / L 224 LED (Fig. 3.6) A Light enclosure with base B Plug-in terminal C Wall mount D Sensor
4. Installation
• Switch OFF power supply (Fig. 4.1)
The leads consist of three wires: L = phase conductor (usually black,
brown or grey)
N = neutral conductor (usually blue) PE = protective-earth conductor (green/yellow)
If you are in any doubt, identify the conductors using a voltage tester; then disconnect from the power supply again. Connect the phase conductor
(L) and neutral conductor (N) to the terminal block.
Important:
Incorrectly wired connections will produce a short circuit later on in the product or your fuse box. In this case, you must identify the individual conduc­tors once again and re-connect them. A mains power switch for turning the unit ON and OFF may of course be installed in the mains supply lead.
Note:
The light source in this light must only replaced by the manufacturer or a service engineer authorised by the manufacturer or by a similarly qualified person.
Connect the mains power supply lead (Fig. 5.6) Wiring diagram (Fig. 4.2)
5. Mounting
• Check all components for damage.
• Do not use the product if it is damaged.
• Select an appropriate mounting location, giving consideration to sensor reach and mounting height (Fig. 5.1).
Mounting procedure
(Based on the example of L 220 LED)
• Switch OFF power supply (Fig. 4.1).
• Detach light housing from the wall mount, paying attention to the position of the sensor (Fig. 5.2).
• Mark drill holes (Fig. 5.3).
• Drill holes and insert wall plugs (concealed power supply cable (Fig. 5.4).
• Drill holes and insert wall plugs (with spacers for surface power supply cable (Fig. 5.5).
• Connect conductors (Fig. 5.6).
• Connect plug-in connectors (Fig. 5.7).
• Fit light enclosure (A) onto wall mount (C). Pay attention to plug-in connections as well as the position of the sensor (Fig. 5.8).
• Screw light enclosure into place (Fig. 5.9).
• Switch ON power supply (Fig. 5.10).
• Make settings "6. Functions".
6. Functions
The sensor-switched light can be put into service after mounting the light enclosure and connecting to the mains power supply.
Factory settings
Twilight setting: daylight operation 2000 lux Time setting: 8 s
Twilight setting / response threshold (Fig. 6.1)
– The sensor's response threshold can be infinitely
varied from 2–2000 lux.
– Control dial set to
approx. 2000 lux.
– Control dial set to
approx. 2 lux.
= daylight operation,
= night-time operation,
Time setting (Fig. 6.1)
– Light ON duration can be infinitely varied from
8 s - 35 min
– It is recommended that the shortest time be
selected for setting the detection zone. – Control dial, shortest time = approx. 8 s – Control dial, longest time = approx. 35 min
Adjusting the detection zone / reach setting
– Depending on the mounting height, the detection
zone setting can be optimised to suit require-
ments. The shroud foil can be used for masking
out any number of lens segments to limit reach
as required, e.g. to mask out paths or neigh-
bouring property (Fig. 6.2). – Reach can be adjusted from 2-10 m by tilting
the sensor (D) through 90° (Fig. 6.3).
7. Disposal
Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in an environmen­tally compatible manner.
Do not dispose of electrical and electronic equipment as domestic waste.
EU countries only:
Under the current European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment and its imple­mentation in national law, electrical and electronic equipment no longer suitable for use must be collected separately and recycled in an environ­mentally compatible manner.
GB
– 10 –
– 11 –
8. Manufacturer's warranty
3
5
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
This Steinel product has been manufactured with utmost care, tested for proper operation and safety and then subjected to random sample inspection. Steinel guarantees that it is in perfect condition and proper working order. The warranty period is 36 months and starts on the date of sale to the consumer. We will remedy defects caused by material flaws or manufacturing faults. The warran­ty will be met by repair or replacement of defective parts at our own discretion. The warranty shall not cover damage to wear parts, damage or defects caused by improper treatment or maintenance. Further consequential damage to other objects shall be excluded.
Claims under the warranty will only be accepted if the unit is sent fully assembled and well-packed with a brief description of the fault, a receipt or invoice (date of purchase and dealer's stamp) to the appropriate Service Centre.
Repair service:
If defects occur outside the warranty period or are not covered by the warranty, ask your nearest ser­vice station for the possibility of repair.
YEAR
MANUFACTURER'S
WARRANTY
10. Troubleshooting
Malfunction Cause Remedy
Sensor-switched light without power
Sensor-switched light will not switch ON
Sensor-switched light will not switch OFF
Fuse faulty, not switched ON, break in wiring
Surroundings still too bright
Mains switch OFF
Fuse blown
Detection zone not correctly
adjusted
Continued movement within the detection zone
Fit new fuse, turn ON mains switch, check wiring with voltage tester
Wait until response threshold is reached or adjust setting
Switch ON
Fit new fuse, check connection
if necessary
Readjust
Check detection zone and
readjust if necessary
GB
9. Technical specifications
Dimensions (W × H × D) L 240/L 244 LED 165 × 305 × 81
L 220/L 224 LED 246 × 251 × 84
Voltage supply 220-240 V, 50 / 60 Hz
Output L 220 7.5 W 550 lm 73.3 lm/W
L 224 7.5 W 410 lm 54.7 lm/W L 240 7.5 W 570 lm 76.0 lm/W L 244 7.5 W 500 lm 66.7 lm/W
Colour temperature 3000 K (warm white), SDCM 3
Colour rendering index Ra ≥ 80
LED life expectancy 50,000 h (L70B10 to LM80)
Sensor technology Passive infrared
Angle of coverage 180°
Reach max. 10 m
Time setting 8 s - 35 min
Twilight setting 2-2000 lux
IP rating IP 44
Sensor-switched light switching ON when it should not
Changing reach
Cars in the street are detected, for example
Differing ambient temperatures When it is cold, shorten reach
Check detection zone and
readjust if necessary
by tilting sensor down, move it up in warm weather
Protection class II
Impact resistance IK 07
Temperature range -20° to +50°C
– 12 –
– 13 –
FR
!
!
1. À propos de ce document
Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr !
– Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur.
Une réimpression même partielle n'est autorisée qu'après notre accord préalable.
– Sous réserve de modifications techniques.
Explication des symboles
Attention danger !
Renvoi à des passages dans le
...
document.
2. Consignes de sécurité générales
Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'alimentation électrique !
• Pendant le montage, les conducteurs à rac­corder doivent être hors tension. Il faut donc d'abord couper le l'alimentation et s'assurer de l'absence de tension à l'aide d'un testeur.
• L'installation de ces appareils implique une intervention sur le réseau électrique et doit donc être effectuée correctement et conformément à la norme NF C-15100. (DE-VDE 0100, AT-ÖVE/ ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000)
• Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.
• Les réparations ne doivent être effectuées que par des ateliers spécialisés.
3. L 220 LED / L 224 LED L 240 LED / L 244 LED
Utilisation conforme aux prescriptions
– Appliques à détection pour l'extérieur à LED. – Conviennent au montage mural à l'extérieur.
Les appliques à détection pour l'extérieur L 220/L224 LED et L 240/244 LED, nommées ci­après «l'applique», sont des applique à détecteur de mouvement actif. Un mouvement déclenche la lumière. Pour votre confort et votre sécurité. Le détecteur infrarouge pyroélectrique intégré détecte le rayon­nement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement (personnes, animaux, etc.).
Ce rayonnement de chaleur capté est ensuite traité par un système électronique qui met en marche l'applique. Les obstacles comme les murs ou les vitres s'opposent à la détection du rayonnement de chaleur et empêchent toute détection.
Contenu de la livraison des appliques L 240 LED / L 244 LED (fig. 3.1) Contenu de la livraison des appliques L 220 LED / L 224 LED (fig. 3.2) Dimensions des produits L 240 LED / L 244 LED (fig. 3.3) Dimensions des produits L 220 LED / L 224 LED (fig. 3.4)
Vue d'ensemble des appareils L 240 LED / L 244 LED (fig. 3.5) L 220 LED / L 224 LED (fig. 3.6) A Boîtier de l'applique et éclairage LED B Domino C Support mural D Détecteur
4. Installation
• Couper l'alimentation (fig. 4.1)
Le câble secteur est composé d'un câble à 3 conducteurs :
L = phase (généralement noir, marron ou gris) N = neutre (généralement bleu) PE = conducteur de terre (vert/jaune)
En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un testeur de tension, puis les remettre hors tension. La phase (L) et le neutre (N) sont branchés au domino.
Important :
Une inversion des branchements entraînera plus tard un court-circuit dans l'appareil ou dans le boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut à nouveau identifier les câbles et les raccorder en consé­quence. Il est bien sûr possible de poser un inter­rupteur secteur sur le câble d'alimentation secteur permettant la mise en ou hors circuit de l'appareil.
Remarque :
Seulement le fabricant, un technicien de mainte­nance mandaté par le fabricant ou une personne ayant une qualification semblable est autorisé(e) à remplacer la source lumineuse de cette applique.
Branchement du câble secteur (fig. 5.6) Schéma des connexions (fig. 4.2)
5. Montage
• Contrôler l'absence de dommages sur toutes les pièces.
• Ne pas mettre le produit en service en cas de dommage.
• Choisir l'emplacement de montage approprié en tenant compte de la portée et de la hauteur de montage (fig. 5.1).
Étapes de montage
(En prenant l'applique L 220 LED comme exemple)
• Couper l'alimentation en courant (fig. 4.1).
• Enlever le boîtier de l'applique du support mural en faisant attention à la position du détecteur (fig. 5.2).
• Marquer l'emplacement des trous (fig. 5.3).
• Percer les trous, puis introduire les chevilles (câble encastré, fig. 5.4).
• Percer les trous, puis introduire les chevilles (utiliser les entretoises pour un câble en saillie, fig. 5.5).
• Brancher les câbles de raccordement (fig. 5.6).
• Brancher les raccords enfichables (fig. 5.7).
• Emboîter le boîtier de l'applique (A) sur le support mural (C). Faire attention aux raccords à emboîter ainsi qu'à la position du détecteur (fig. 5.8).
• Fixer le boîtier de l'applique avec des vis (fig. 5.9).
• Mettre l'appareil sous tension (fig. 5.10).
• Procéder aux réglages « 6. Fonctionnement ».
6. Fonctionnement
Après avoir installé le boîtier de l'applique et effectué le branchement au secteur, l'applique à détection peut être mise en service.
Réglages effectués en usine
Réglage de la luminosité de déclenchement : fonctionnement diurne 2000 lx Temporisation : 8 s
Réglage de la luminosité de déclenchement/ Seuil de réaction (fig. 6.1)
– Seuil de réaction du détecteur réglable
progressivement de 2 à 2000 lx.
– Bouton de réglage positionné sur
fonctionnement diurne, env. 2000 lx
– Bouton de réglage positionné sur
fonctionnement nocturne, env. 2 lx
=
=
Temporisation (fig. 6.1)
– Durée d'éclairage réglable progressivement de
8s à 35 min
– Pour le réglage de la zone de détection, il est
recommandé de sélectionner la durée minimum.
– Bouton de réglage sur la durée minimum =
env. 8s
– Bouton de réglage sur la durée maximum =
env. 35min
Ajustage de la zone de détection / Réglage de la portée
– Il est possible de régler la zone de détection de
façon optimale en fonction des besoins et en fonction de la hauteur d'installation. Le cache sert à masquer les segments de lentille et à limiter individuellement la portée par ex. afin d'exclure les trottoirs ou les terrains avoisinants de cette zone (fig. 6.2).
– Il est possible d'ajuster la portée en orientant
le détecteur (D) à la verticale (de 0 à 90°) pour une portée entre 2 et 10 m (déplacement tangentiel) (Fig. 6.3).
7. Élimination
Les appareils électriques, lesaccessoireset les emballages doivent êtresoumis à un recyclage respectueux de l‘environnement.
Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Uniquement pour les pays de l‘UE :
conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils électriques et électroniques usagés et à son application dans le droit national, les appareilsélectriques qui ne fonctionnent plus doiventêtrecollectés séparément des ordures ménagères et doiventfairel‘objetd‘un recyclage écologique.
FR
– 14 –
– 15 –
8. Garantie du fabricant
3
5
ANS
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remédions aux défauts provenant d'un vice de matière ou de construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange des pièces défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dom­mages et défauts dus à une utilisation ou mainte­nance incorrecte. Les dommages consécutifs causés à d’autres objets sont exclus de la garantie. La garantie ne s'applique que si l’appareil non démonté est retourné à la station de service après­vente la plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné d'une brève description du défaut et d'un ticket de caisse ou d'une facture portant la date d'achat et le cachet du vendeur.
Service de réparation :
Une fois la garantie écoulée ou en cas de défauts non couverts par la garantie, contactez votre point de service après-vente pour savoir si une remise en état de l'appareil est possible.
DE GARANTIE
FABRICANT
9. Caractéristiques techniques
Dimensions (l × H × P) L 240/L 244 LED 165 × 305 × 81
L 220/L 224 LED 246 × 251 × 84 Raccordement au secteur 220 - 240 V, 50/60 Hz Puissance L 220 7,5 W 550 lm 73,3 lm/W
L 224 7,5 W 410 lm 54,7 lm/W
L 240 7,5 W 570 lm 76,0 lm/W
L 244 7,5 W 500 lm 66,7 lm/W Couleur de la lumière 3000 K (blanc chaud), SDCM 3 Indice de rendu des couleurs IRC ≥ 80 Longévité des LED 50 000 h (L70B10 selon LM80) Technique de détection détecteur infrarouge passif Angle de détection 180° Portée max. 10 m Temporisation de 8 s à 35 min Réglage de la luminosité de déclenchement de 2 à 2000 lx Indice de protection IP 44 Classe II Résistance aux chocs IK 07 Intervalle de température de -20 à +50 °C
10. Dysfonctionnements
Problème Cause Solution
L'applique à détection n'est pas sous tension
L'applique à détection ne s'allume pas
L'applique à détection ne s'éteint pas
L'applique à détection s'al­lume de façon intempestive
Modification de la portée
Fusible défectueux, appareil hors circuit, câble coupé
Luminosité ambiante encore trop forte
Interrupteur en position ARRÊT
Fusible défectueux
Réglage incorrect de la zone de
détection
Mouvement continu dans la zone de détection
Détection par ex. de voitures passant sur la chaussée
Variations de la température ambiante
Changer le fusible défectueux, mettre l'interrupteur en circuit, véri­fier le câble à l'aide d'un testeur de tension
Attendre que le seuil de réaction soit atteint ou augmenter le seuil de déclenchement
Mettre en circuit
Changer le fusible, éventuellement
vérifier le branchement
Régler à nouveau
Contrôler la zone de détection,
éventuellement la régler à nouveau
Contrôler la zone de détection, éventuellement la régler à nouveau
Lorsqu'il fait froid, modifier la portée du détecteur en l'orien­tant plus vers le bas, lorsqu'il fait chaud, orienter plus vers le haut
FR
– 16 –
– 17 –
NL
!
!
1. Over dit document
Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.!
– Rechten uit het auteursrecht voorbehouden.
Vermenigvuldiging, ook van delen van deze handleiding, is alleen met onze toestemming geoorloofd.
– Wijzigingen in het kader van de technische
vooruitgang voorbehouden.
Toelichting van de symbolen
Waarschuwing voor gevaar!
Verwijzing naar tekstpassages in het
...
document.
2. Algemene veiligheidsvoorschriften
Voor alle werkzaamheden aan het apparaat dient de spanningstoevoer te worden onderbroken!
• Bij de montage moet de aan te sluiten elektri­sche kabel spanningsvrij zijn. Daarom eerst de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen met een spanningstester.
• Bij het installeren van deze apparaten werkt u met netspanning. De installatie moet daarom vakkundig volgens de geldende installatievoor­schriften en aansluitingsvoorwaarden worden uitgevoerd (DE-VDE 0100, AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000).
• Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.
• Reparaties mogen uitsluitend door een vakbedrijf worden uitgevoerd.
3. L 220 LED / L 224 LED L 240 LED / L 244 LED
Gebruik volgens de voorschriften
– Sensorbuitenlamp met led-lichtbron. – Geschikt voor wandmontage buiten.
De sensorbuitenlampen L 220/L224 LED en L 240/244 LED, hierna lamp genoemd, zijn actieve bewegingsmelders. Beweging schakelt licht. Voor uw gemak en uw veiligheid. De ingebouwde pyro-elektrische infrarooddetector registreert de onzichtbare warmtestraling van bewegende mensen, dieren enz.
Deze zo geregistreerde warmtestraling wordt elek­tronisch omgezet en schakelt de lamp aan. Door hindernissen, zoals bijv. muren of ruiten, wordt geen warmtestraling herkend, dus vindt ook geen schakeling plaats.
Bij de levering van de L 240 LED / L 244 LED inbegrepen (afb. 3.1) Bij de levering van de L 220 LED / L 224 LED inbegrepen (afb. 3.2) Productafmetingen L 240 LED / L 244 LED (afb. 3.3) Productafmetingen L 220 LED / L 224 LED (afb. 3.4)
Overzicht lamp L 240 LED / L 244 LED (afb. 3.5) L 220 LED / L 224 LED (afb. 3.6) A Lampbehuizing met onderstel B Steekklem C Wandhouder D Sensor
4. Installatie
• Stroomtoevoer uitschakelen (afb. 4.1)
De stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel:
L = fase (meestal zwart, bruin of grijs) N = nuldraad (meestal blauw) PE = aarde (groen/geel)
In geval van twijfel moeten de draden met een spanningstester worden geïdentificeerd; vervolgens weer spanningsvrij maken. De fase (L) en nuldraad
(N) worden op het kroonsteentje aangesloten.
Belangrijk:
Verwisseling van de aansluitingen leidt in het apparaat of in uw zekeringenkast tot kortsluiting. In dit geval moeten de afzonderlijke kabels nogmaals geïdentificeerd en opnieuw verbonden worden. In de stroomtoevoerkabel kan natuurlijk een netschakelaar voor in- en uitschakelen geïn­stalleerd zijn.
Opmerking:
De lichtbron in deze lamp mag alleen door de producent of een servicemonteur die hiertoe van hem de opdracht heeft gekregen of een soortgelijk gekwalificeerde persoon worden vervangen.
Aansluiting van de stroomtoevoer (afb. 5.6) Aansluitschema (afb. 4.2)
5. Montage
• Alle onderdelen controleren op beschadigingen.
• Neem het product bij beschadigingen niet in gebruik.
• Kies een passende montageplaats; houd hierbij rekening met de reikwijdte en de montagehoogte
(afb. 5.1).
Montagestappen
(aan de hand van het voorbeeld met de L 220 LED)
• Stroomtoevoer uitschakelen (afb. 4.1).
• De lampbehuizing van de wandhouder nemen, let daarbij op de positie van de sensor (afb. 5.2).
• Boorgaten aftekenen (afb. 5.3).
• Gaten boren en pluggen plaatsen (kabel in de muur afb. 5.4).
• Gaten boren en pluggen plaatsen (met afstand­houders bij kabel op de muur afb. 5.5).
• Aansluitkabel aansluiten (afb. 5.6).
• Steekverbindingen aansluiten (afb. 5.7).
• Lampbehuizing (A) op wandhouder (C) beves­tigen. Let op de steekverbindingen en op de positie van de sensor (afb. 5.8).
• De lampbehuizing met de schroeven fixeren (afb. 5.9).
• Stroomtoevoer inschakelen (afb. 5.10).
• Instellingen uitvoeren '6. Functies'.
6. Functies
Nadat de lampbehuizing gemonteerd en de netaansluiting uitgevoerd is, kan de sensorlamp in gebruik worden genomen.
Fabrieksinstellingen
Schemerinstelling: daglichtstand 2000 lux Tijdinstelling: 8 sec.
Schemerinstelling/drempelwaarde (afb. 6.1)
– Traploos instelbare drempelwaarde van de
sensor van 2-2000 lux.
– Instelknopje op – Instelknopje op
= daglichtstand, ca. 2000 lux.
= schemerstand, ca. 2 lux.
Tijdinstelling (afb. 6.1)
– Traploos instelbare brandduur van 8 sec. tot 35 min. – Bij de instelling van het registratiebereik wordt
geadviseerd om de kortste tijd te kiezen. – Instelknopje kortste tijd = ca. 8 sec. – Instelknopje langste tijd = ca. 35 min.
Afstelling van het registratiebereik / reikwijdte-instelling
– Afhankelijk van de montagehoogte kan het
registratiebereik naar wens optimaal worden
ingesteld. Met de afdekfolie kunnen lensseg-
menten worden afgedekt en kan de reikwijd-
te dus individueel worden verkleind, bijv. om
trottoirs of aangrenzende percelen buiten de
registratie te laten (afb. 6.2). – Door de sensor (D) verticaal 90° te draaien kan
de reikwijdte van 2-10 m worden gevarieerd
(afb. 6.3).
7. Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen dienen milieuvriendelijk gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten niet bij het huisvuil!
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Europese richtlijn voor verbruikte elektrische en elektronische apparatuur en hun implementatie in nationaal recht, dienen niet langer bruikbare elektrische apparaten gescheiden ingezameld en milieuvriendelijk gerecycled te worden.
NL
– 18 –
– 19 –
8. Fabrieksgarantie
3
5
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
Dit Steinel-product is met grote zorgvuldigheid ge­fabriceerd, getest op goede werking en veiligheid volgens de geldende voorschriften en vervolgens steekproefsgewijs gecontroleerd. Steinel verleent garantie op de storingvrije werking. De garantieter­mijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant. Wij verhelpen gebre­ken die berusten op materiaal- of productiefouten. De garantie bestaat uit reparatie of vernieuwen van de defecte onderdelen, door ons te beoordelen. Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die aan slijtage onderhevig zijn en bij schade of gebreken, die door ondeskundig gebruik of onderhoud ont­staan. Schade aan andere voorwerpen is uitge­sloten van garantie. De garantie wordt alleen verleend wanneer het niet-gedemonteerde apparaat met korte storings­beschrijving, kassabon of rekening (koopdatum en winkelierstempel), goed verpakt naar het des­betreffende serviceadres wordt gestuurd.
Reparatieservice:
Na afloop van de garantieduur of bij gebreken die niet onder de garantie vallen, kunt u het dichtstbijzijnde serviceadres naar de mogelijkheden van een reparatie vragen.
JAAR
FABRIEKS
GARANTIE
9. Technische gegevens
Afmetingen (b × h × d) L 240/L 244 LED 165 × 305 × 81
L 220/L 224 LED 246 × 251 × 84 Netaansluiting 220-240 V, 50/60 Hz Vermogen L 220 7,5 W 550 lm 73,3 lm/W
L 224 7,5 W 410 lm 54,7 lm/W
L 240 7,5 W 570 lm 76,0 lm/W
L 244 7,5 W 500 lm 66,7 lm/W Lichtkleur 3000 K (warm wit), SDCM 3 Kleurweergave-index Ra ≥ 80 Levensduur led-lampen 50.000 h (L70B10 volgens LM80) Sensortechniek passief-infrarood Registratiehoek 180° Reikwijdte max. 10 m Tijdinstelling 8 sec. - 35 min. Schemerinstelling 2-2000 lux Bescherming IP 44 Beschermingsklasse II Slagvastheid IK 07 Temperatuurbereik -20 tot +50 °C
10. Storingen
Storing Oorzaak Oplossing
De sensorlamp is zonder spanning
De sensorlamp schakelt niet aan
De sensorlamp schakelt niet uit
De sensorlamp schakelt ongewenst aan
Reikwijdteverandering
Zekering defect, niet ingeschakeld, kabel onderbroken
Omgeving nog te licht
Netschakelaar UIT
Zekering defect
Registratiebereik niet gericht
ingesteld
Permanente beweging in het registratiebereik
Registratie van bijv. auto's op straat
Andere omgevingstemperaturen Bij kou de sensorreikwijdte door
Nieuwe zekering, netschakelaar
inschakelen; kabel met spanning­zoeker controleren
Wachten tot de drempelwaarde is bereikt of waarde opnieuw instellen
Inschakelen
Nieuwe zekering, eventueel
aansluiting controleren
Opnieuw instellen
Bereik controleren en eventueel
opnieuw instellen
Bereik controleren en eventueel opnieuw instellen
wegdraaien verkleinen, bij warmte vergroten
NL
– 20 –
– 21 –
IT
!
!
1. Riguardo a questo documento
Si prega di leggerlo attentamente e di conser­varlo!
– Tutelato dai diritti d'autore. La ristampa, anche solo
di estratti, è consentita solo previa nostra appro­vazione.
– Con riserva di modifiche legate al progresso della
tecnica.
Spiegazione dei simboli
Avvertimento contro pericoli!
Rimando a passaggi nel documento.
...
2. Avvertenze generali relative alla sicurezza
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'ap­parecchio, togliete sempre la corrente!
• Durante il montaggio non deve esserci presenza di tensione nel cavo di allacciamento alla rete. Prima del lavoro, occorre pertanto togliere la tensione e accertarne l'assenza mediante uno strumento di misurazione.
• L'installazione di questi apparecchi richiede lavori alla linea di alimentazione elettrica; per questo motivo l'installazione deve essere eseguita a regola d'arte e in ottemperanza delle norme per l'installa­zione vigenti nel relativo paese (DE-VDE 0100, AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000).
• Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali.
• Le riparazioni devono venire essere effettuate esclusivamente da officine specializzate.
3. L 220 LED / L 224 LED L 240 LED / L 244 LED
Utilizzo adeguato allo scopo
– Lampada a sensore per esterni con LED. – Adatto per montaggio a muro in ambienti esterni.
La lampada a sensore per esterni L 220/L224 LED e L 240/244 LED, denominata in seguita seguito come lampada, è un rilevatore di movimento attivo. Il movi­mento provoca l'accensione della luce. Per il Vostro comfort e la Vostra sicurezza. Il rilevatore a raggi infra­rossi piroelettrico incorporato rileva la radiazione termica invisibile emessa da corpi in movimento
(uomini, animali, ecc.). L'irraggiamento termico in tal modo rilevato viene trasformato elettronicamente, provocando l'accensione della lampada. Eventuali ostacoli, come muri o lastre di vetro, impediscono il riconoscimento della radiazione di calore e lo stru­mento non entra in funzione.
Volume di fornitura L 240 LED / L 244 LED (Fig. 3.1) Volume di fornitura L 220 LED / L 224 LED (Fig. 3.2) Dimensioni dell'apparecchio L 240 LED / L 244 LED
(Fig. 3.3)
Dimensioni dell'apparecchio L 220 LED / L 224 LED
(Fig. 3.4)
Panoramica degli apparecchi L 240 LED / L 244 LED (Fig. 3.5) L 220 LED / L 224 LED (Fig. 3.6) A Involucro della lampada B Morsetto a innesto C Supporto per il montaggio a muro D Sensore
4. Installazione
• Staccare l'alimentazione di corrente (Fig. 4.1)
Il cavo di collegamento alla rete ha 3 fili. L = filo di fase (di prevalenza nero,
marrone o grigio)
N = filo neutro (di prevalenza blu) PE = conduttore di terra (verde/giallo)
In caso di dubbio occorre identificare il cavo con un indicatore di tensione e poi disinserire nuovamente la tensione. Il filo di fase (L) e il filo neutro (N) vengono collegati al morsetto isolante.
Importante:
Lo scambio di collegamenti causa un corto circuito nell'apparecchio o nella cabina elettrica. In questo caso i singoli cavi devono essere reidentificati e quindi collegati a nuovo. Ovviamente nella linea di alimenta­zione della rete può essere installato un interruttore di rete per accendere e spegnere.
Avvertenza:
La sorgente luminosa di questa lampada può essere sostituita solo dal costruttore oppure da un tecnico per l'assistenza clienti da questi incaricato o da una persona di analoga qualifica.
Allacciamento del cavo di collegamento alla rete
(Fig. 5.6) Piano degli allacciamenti (Fig. 4.2)
5. Montaggio
• Controllare tutti i componenti per verificare se presentano danneggiamenti.
• In caso di danni non mettere in funzione il prodotto.
• Scegliere un luogo di montaggio adeguato tenendo conto del raggio d'azione e dell'altezza di montag­gio (Fig. 5.1).
Fasi di montaggio
(Esempio L 220 LED)
• Staccare l'alimentazione di corrente (Fig. 4.1).
• Staccare l'involucro della lampada dal supporto per montaggio a muro badando alla posizione del sensore (Fig. 5.2).
• Segnare i punti in cui si effettueranno i fori (Fig. 5.3).
• Effettuare i fori e inserire i tasselli (cavo sotto intonaco Fig. 5.4).
• Effettuare i fori e inserire i tasselli (con distanziatori in caso di cavo sopra intonaco Fig. 5.5).
• Collegare il cavo di allacciamento (Fig. 5.6).
• Allacciare i collegamenti a innesto (Fig. 5.7).
• Infilare l'ivolucro della lampada (A) sul supporto per montaggio a muro (C). Ai collegamenti a innesto nonché alla posizione del sensore (Fig. 5.8).
• Fissare l'involucro della lampada con viti (Fig. 5.9).
• Attivare l'alimentazione di corrente (Fig. 5.10).
• Effettuare le dovute regolazioni "6. Funzioni".
6. Funzioni
Dopo che l'involucro della lampada è stato montato e l'allacciamento alla rete è stato effettuato, si può mettere in funzione la lampada a sensore
Impostazioni da parte del costruttore
Regolazione crepuscolare: funzionamento con luce diurna 2000 Lux Ritardo dello spegnimento: 8 s
Regolazione luce crepuscolare/ soglia d'intervento (Fig. 6.1)
– Soglia d'intervento del sensore a regolazione
continua da 2 a 2000 Lux.
– Regolatore impostato su = funzionamento
con luce diurna, ca. 2000 Lux.
– Regolatore impostato su
crepuscolare, ca. 2 Lux.
= funzionamento
Ritardo dello spegnimento (Fig. 6.1)
– Durata del periodo d'illuminazione a regolazione
continua tra 8 s e 35 min
– Per l'impostazione del campo di rilevamento si
consiglia di scegliere il periodo più breve – Regolatore impostato su durata minima = ca. 8 s – Regolatore impostato su durata massima =
ca. 35 min
Regolazione del campo di rilevamento / impostazione del raggio d'azione
– Il campo di rilevamento può essere impostato in
modo ottimale in funzione dell'altezza di montag-
gio. La pellicola di copertura serve a coprire seg-
menti di lente e a ridurre così in modo individuale il
raggio d'azione, per es. per escludere marciapiedi
o terreni adiacenti (Fig. 6.2). – Il raggio d'azione può essere regolato tra 2 e 10 m
tramite ribaltamento verticale del sensore (D) di 90°
(Fig. 6.3).
7. Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali d’imbal­laggio devono essere consegnati agli appositi centri di raccolta e smaltimento.
Non gettare gli apparecchi elettrici nei rifiuti domestici!
Solo per paesi UE:
conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli appa­recchi elettrici ed elettronici non più idonei all’uso devono essere separati dagli altri rifiuti e consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.
IT
– 22 –
– 23 –
8. Garanzia del produttore
3
5
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
Questo prodotto STEINEL viene costruito con la massima cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in materia; vengono poi effettuati collaudi con prove a campione. STEINEL si assume la garanzia di una fabbricazione ed un funzionamento perfetti. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d'acquisto da parte dell'utilizzatore finale. Noi elimi­niamo difetti riconducibili al materiale o alla fabbri­cazione; la prestazione della garanzia consiste a nostra discrezione nella riparazione o nella sostitu­zione dei pezzi difettosi. Il diritto alla prestazione di garanzia viene a decadere in caso di danni a pezzi soggetti ad usura nonché in caso di danni o difetti che sono da ricondurre ad un trattamento inade­guato o ad una cattiva manutenzione. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni conseguenti che si verificano su oggetti estranei.
La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio viene inviato non smontato, ben imballato e accompagnato da una breve descrizione del difetto e dallo scontrino o dalla fattura (in cui siano indicati la data dell'acquisto e il timbro del rivenditore), al centro di assistenza competente.
Centro assistenza riparazioni:
Dopo la scadenza del periodo di garanzia o in caso di difetti per i quali non si ha diritto alla prestazione di garanzia, siete pregati di rivolgerVi al centro di assistenza più vicino per informarVi sulla possibilità di riparazione.
ANNI
DI GARANZIA
DEL PRODUTTORE
10. Disturbi di funzioname
Guasto Causa Rimedio
Lampada a sensore priva di tensione
La lampada a sensore non si accende
La lampada con sensore non si spegne
Fusibile guasto, interruttore non acceso, cavo di alimentazione in­terrotto
Ambiente ancora troppo chiaro
Interruttore principale su OFF
Fusibile difettoso
Campo di rilevamento non
impostato con direzione giusta
Movimento continuo nel campo di rilevamento
Sostituite il fusibile, accendete l'interruttore, controllate la linea di alimentazione con un voltmetro
Aspettate fino a quando viene raggiunta la soglia d'intervento oppure impostate un nuovo valore di soglia
Accendete l'apparecchio
Cambiate fusibile, eventualmente
controllate l'allacciamento
Effettuate una nuova regolazione
Controllate il campo e se
necessario regolatelo nuovamente
IT
9. Dati tecnici
Dimensioni (largh. × alt. × prof.) L 240/L 244 LED 165 × 305 × 81
L 220/L 224 LED 246 × 251 × 84 Allacciamento alla rete 220-240 V, 50/60 Hz Potenza L 220 7,5 W 550 lm 73,3 lm/W
L 224 7,5 W 410 lm 54,7 lm/W
L 240 7,5 W 570 lm 76,0 lm/W
L 244 7,5 W 500 lm 66,7 lm/W Colore della luce 3000 K (bianco caldo), SDCM 3 Indice di resa cromatica Ra ≥ 80 Durata utile LED 50.000 h (L70B10 secondo LM80) Tecnica a sensori a infrarossi passivi Angolo di rilevamento 180° Raggio d'azione max. 10 m Ritardo dello spegnimento 8 s - 35 min Regolazione crepuscolare 2-2000 Lux Grado di protezione IP 44 Classe di protezione II Resistenza agli urti IK 07 Intervallo di temperatura da -20 a +50 °C
La lampada a sensore si accende a sproposito
Modifica del raggio d'azione
Vengono rilevate per es. automobili sulla strada
Diverse temperature ambiente In presenza di temperature basse
Controllate il campo e se
necessario regolatelo nuovamente
riducete il raggio di azione del sensore, in presenza di tempera­ture alte aumentatelo
– 24 –
– 25 –
ES
!
!
1. Acerca de este documento
¡Leer detenidamente y conservar para futuras consultas!
– Protegido por derechos de autor. Queda termi-
nantemente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa.
– Sujeto a modificaciones en función del progreso
técnico.
Explicación de los símbolos
¡Advertencia de peligros!
Referencia a partes de texto en el
...
documento.
2. Instrucciones generales de seguridad
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, interrúmpase la alimentación de tensión!
• Para el montaje, el cable eléctrico a conectar deberá estar sin tensión. Por eso, desconecte primero la corriente y compruebe la ausencia de tensión con un comprobador de tensión.
• La instalación de estos aparatos supone un trabajo en la red eléctrica; debe realizarse, por tanto, profesionalmente, de acuerdo con las normativas de instalación y condiciones de aco­metida específicas de cada país (DE-VDE 0100, AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000).
• Utilice solo piezas de repuesto originales.
• Las reparaciones solo pueden realizarse en talleres especializados.
3. L 220 LED / L 224 LED L 240 LED / L 244 LED
Uso previsto
– Lámpara Sensor de exterior con bombilla LED. – Apta para el montaje en la pared en zonas
exteriores.
La lámpara Sensor para el exterior L 220/L224 LED y L 240/244 LED, en lo siguiente, lámpara, es un detector de movimiento activo. El movimiento enciende la luz. Para su comodidad y seguridad.
El sensor infrarrojo piroeléctrico integrado registra la radiación térmica invisible de objetos en movi­miento (personas, animales, etc.).
Esta radiación térmica registrada se transforma electrónicamente, activando automáticamente la lámpara. Obstáculos como las paredes o cristales impiden la detección de una radiación térmica, con lo cual no se produce ningún tipo de activación.
Volumen de suministro L 240 LED / L 244 LED
(ilustr. 3.1) Volumen de suministro L 220 LED / L 224 LED (ilustr. 3.2)
Dimensiones del producto L 240 LED / L 244 LED
(ilustr. 3.3)
Dimensiones del producto L 220 LED / L 224 LED
(ilustr. 3.4)
Visión general de los equipos L 240 LED / L 244 LED (ilustr. 3.5) L 220 LED / L 224 LED (ilustr. 3.6) A Carcasa de la lámpara con chasis B Borne C Soporte mural D Sensor
4. Instalación
• Desconectar la alimentación eléctrica (ilustr. 4.1) El cable de alimentación de red consta de un
conductor trifilar:
L = fase (generalmente negro, marrón o gris) N = neutro (generalmente azul) PE = toma de tierra (verde/amarillo)
En caso de dudas, hay que identificar los conduc­tores con un comprobador de tensión; a continua­ción, volver a desconectar la tensión. La fase (L) y el neutro (N) se conectan al borne.
Importante: Si se efectúan mal las conexiones, se producirá luego un cortocircuito en el aparato o en la caja de fusibles. En tal caso, habrá que identi­ficar una vez más cada uno de los conductores y conectarlos de nuevo. Naturalmente, el cable de alimentación de red puede integrar un interruptor para conectar y desconectar la tensión.
Observación: La bombilla de esta lámpara solo puede ser reemplazada por el fabricante o un pro­fesional del Servicio Técnico encargado por este u otra persona con cualificación comparable.
Conexión del cable de alimentación (ilustr. 5.6) Esquema de conexiones (ilustr. 4.2)
5. Montaje
• Asegurarse de que todos los componentes se encuentran en perfecto estado.
• No se pongan en servicio en caso de estar deteriorados.
• Elegir un lugar de montaje adecuado teniendo en cuenta el alcance y la altura de montaje.
(ilustr. 5.1)
El montaje por pasos
(Como ejemplo L 220 LED)
• Desconectar la alimentación eléctrica (ilustr. 4.1)
• Separar la carcasa de la lámpara de la pared teniendo en cuenta la posición del sensor
(ilustr. 5.2)
• Marcar los taladros (ilustr. 5.3)
• Hacer los agujeros e introducir los tacos (cable de alimentación empotrado ilustr. 5.4)
• Hacer los agujeros e introducir los tacos (con distanciadores en caso de cable sobre revoque ilustr. 5.5)
• Conectar los cables (ilustr. 5.6)
• Conectar los enchufes (ilustr. 5.7)
• Montar la carcasa de la lámpara (A) sobre el soporte mural (C). Ténganse en cuenta las conexiones y la posición del sensor (ilustr. 5.8)
• Fijar la carcasa de la lámpara con tornillos
(ilustr. 5.9)
• Conectar la alimentación eléctrica (ilustr. 5.10)
• Llevar a cabo los ajustes "6. Funciones"
6. Funciones
Una vez montada la carcasa de la lámpara y apli­cada la alimentación de red, la lámpara Sensor puede ponerse en servicio.
Configuración de fábrica:
Regulación crepuscular: funcionamiento a la luz del día 2000 lux Temporización: 8 s
Regulación crepuscular / umbral de respuesta (ilustr. 6.1)
– Umbral de respuesta con regulación del sensor
sin etapas de 2-2000 lux.
– Tornillo de regulación en
la luz del día, aprox. 2000 lux.
– Tornillo de regulación en
crepuscular, aprox. 2 lux.
= funcionamiento a
= funcionamiento
Temporización (ilustr. 6.1)
– Temporización de iluminación sin etapas de 8 s
hasta 35 min
– Al regular el campo de detección, se reco-
mienda seleccionar el tiempo más corto.
– Tornillo de regulación tiempo mínimo =
aprox. 8 s
– Tornillo de regulación tiempo máximo =
aprox. 35 min
Regulación del campo de detección/ ajuste del alcance
– El campo de detección puede regularse óptima-
mente según la altura de montaje. La lámina co­bertora sirve para cubrir los segmentos de lente que hagan falta, limitando, de este modo, indivi­dualmente el alcance de detección, p. ej., para excluir aceras o zonas colindantes (ilustr. 6.2).
– El alcance de detección puede regularse entre
2 y 10 m girando el detector (D) verticalmente 90° (ilustr. 6.3).
7. Eliminación
Aparatos eléctricos y embalajes han de someterse a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
¡No eche los aparatos eléctricos a la basura doméstica!
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su trans­posición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han de ser recogidos por separado y sometidos a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
ES
– 26 –
– 27 –
8. Garantía de fabricante
3
5
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las dis­posiciones vigentes, así como un control adicio­nal de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfec­to estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al consumidor. Reparamos defectos de material o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la re­paración o el cambio de piezas defectuosas, se­gún nuestro criterio. La prestación de garantía que­da anulada para daños producidos en piezas de desgaste y daños y defectos originados por uso o mantenimiento inadecuados. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales causados en objetos ajenos.
La garantía solo será efectiva enviando el aparato no deshecho, con una breve descripción del fallo, tíquet de caja o factura (con fecha de compra y se­llo del comercio), bien empaquetado, al correspon­diente centro de servicio.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos sin derecho de garantía, consulte su centro de servicio más próximo para averiguar una posible reparación.
AÑOS
DE GARANTÍA
DE FABRICANTE
10. Fallos de funcionamiento
Fallo Causa Remedio
Lámpara Sensor sin tensión
La lámpara Sensor no se conecta
La lámpara Sensor no se apaga
Fusible defectuoso, interruptor en OFF, línea interrumpida
Entorno todavía demasiado claro
Interruptor de alimentación OFF
Fusible defectuoso
Campo de detección no está bien
ajustado
Constante movimiento en el campo de detección
Cambiar el fusible, poner el inte­rruptor en ON, comprobar la línea de alimentación con un compro­bador de tensión
Esperar hasta que se alcance el umbral de respuesta o ajustar el valor de nuevo
Conectar
Cambiar fusible y, dado el caso,
comprobar conexión
Reajustar
Controlar y, en caso dado,
reajustar el campo de detección
ES
9. Datos técnicos
Dimensiones (anch. × alt. × prof.) L 240/L 244 LED 165 × 305 × 81
L 220/L 224 LED 246 × 251 × 84 Conexión a la red 220-240 V, 50/60 Hz Potencia L 220 7,5 W 550 lm 73,3 lm/W
L 224 7,5 W 410 lm 54,7 lm/W
L 240 7,5 W 570 lm 76,0 lm/W
L 244 7,5 W 500 lm 66,7 lm/W Color de luz 3000 K (blanco cálido), SDCM 3 Índice de reproducción cromática Ra ≥ 80 Duración de los LED 50.000 h (L70B10 según LM80) Técnica de sensores infrarrojo pasivo (PIR) Ángulo de detección 180° Alcance máx. 10 m Temporización 8 s - 35 min Regulación crepuscular 2-2000 lux Índice de protección IP 44 Clase de protección II Resistencia a los golpes IK 07 Campo de temperatura -20 a +50 °C
La lámpara Sensor se en­ciende cuando no se desea
Modificación del alcance
Detección, p. ej., de automóviles en la calle
Otras temperaturas ambiente Cuando haga frío, reducir el
Controlar y, en caso dado,
reajustar el campo de detección
alcance de detección del sensor girando éste hacia abajo, cuando haga calor, más hacia arriba
– 28 –
– 29 –
PT
!
!
1. Sobre este documento
Por favor, leia-o com atenção e guarde-o num local seguro!
– Protegido pela lei sobre direitos de autor.
Qualquer reimpressão, mesmo que apenas par­cial, só é permitida com o nosso consentimento.
– Reservado o direito a alterações que visem o
progresso técnico.
Explicação de símbolos
Aviso de perigo!
Remete para referências do texto
...
no documento.
2. Instruções de segurança gerais
Antes de executar qualquer trabalho no aparelho, desligue-o da corrente de alimentação!
• Durante a montagem, o cabo elétrico a conectar deve estar isento de tensão. Para tal, desligue primeiro a corrente e verifique se não há tensão, usando um busca-polos.
• A instalação dos aparelhos consiste essencial­mente em lidar com tensão de rede; por esse motivo, terá de ser realizada de forma profis­sional segundo as respetivas prescrições de instalação e condições de conexão habituais nos diversos países (DE-VDE 0100, AT-ÖVE/ ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000).
• Use exclusivamente peças de origem.
• Reparações só podem ser efetuadas por oficinas especializadas.
3. L 220 LED / L 224 LED L 240 LED / L 244 LED
Utilização prevista
– Candeeiro de exterior com sensor com lâmpada
de LEDs.
– Apropriado para montar na parede no exterior.
O candeeiro de exterior com sensor L 220/L224 LED e L 240/244 LED, doravante designado candeeiro, é um detetor de movimento ativo. O movimento acende a luz. Para seu conforto e para a sua segurança. O detetor pirelétrico por raios infraver-
melhos integrado deteta a radiação térmica invisível proveniente de corpos em movimento (pessoas, animais, etc.).
A radiação térmica, assim detetada, é convertida por meio de um sistema eletrónico e liga o can­deeiro. Os obstáculos, como p. ex. muros ou vidros, não permitem a deteção de radiações térmicas, impossibilitando a comutação.
Itens fornecidos L 240 LED / L 244 LED (fig. 3.1) Itens fornecidos L 220 LED / L 224 LED (fig. 3.2) Dimensões do produto L 240 LED / L 244 LED
(fig. 3.3)
Dimensões do produto L 220 LED / L 224 LED
(fig. 3.4)
Vista geral do aparelho L 240 LED / L 244 LED (fig. 3.5) L 220 LED / L 224 LED (fig. 3.6) A Corpo do candeeiro com chassis B Terminal C Suporte de fixação à parede D Sensor
4. Instalação
• Desligue a fonte de alimentação elétrica (fig. 4.1) O cabo proveniente da rede é formado por um
cabo de 3 fios: L = fase (geralmente preto,
castanho ou cinzento)
N = neutro (geralmente azul) PE = condutor terra (verde/amarelo)
Em caso de dúvida, use um busca-polos para deixar os cabos isentos de tensão. A fase (L) e o neutro (N) são conectados na barra de junção.
Importante: Se as ligações forem trocadas, pode­rá ocorrer mais tarde um curto-circuito no aparelho ou na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos fios terão de ser identificados e ligados de novo. Naturalmente que no cabo de rede pode estar instalado um interruptor de rede do tipo "liga - desliga".
Nota: A fonte de luz deste candeeiro só pode ser substituída pelo fabricante, por um técnico de ser­viço de assistência por ele autorizado ou por outra pessoa com qualificação equiparável.
Ligação ao cabo proveniente da rede (fig. 5.6) Esquema de conexão (fig. 4.2)
5. Montagem
• Verifique todos os componentes para detetar eventuais danos.
• Se detetar qualquer dano, não coloque o produto em funcionamento.
• Escolha um local de montagem adequado, tendo em conta o alcance e a altura de monta­gem (fig. 5.1).
Passos de montagem
(exemplificado no L 220 LED)
• Desligue a fonte de alimentação elétrica (fig. 4.1)
• Separe o corpo do candeeiro do suporte de fixação à parede, prestando atenção à posição do sensor (fig. 5.2)
• Marque os furos (fig. 5.3)
• Faça os furos e coloque as buchas (cabo embu­tido fig. 5.4)
• Faça os furos e coloque as buchas (no caso de cabos salientes, com distanciadores fig. 5.5)
• Ligue o cabo de conexão (fig. 5.6)
• Ligue os conectores (fig. 5.7)
• Encaixe o corpo do candeeiro (A) no suporte de fixação à parede (C). Preste atenção aos conectores, bem como à posição do sensor
(fig. 5.8)
• Fixe o corpo do candeeiro com parafusos
(fig. 5.9)
• Ligue a fonte de alimentação elétrica (fig. 5.10)
• Proceda aos ajustes "6. Funções"
6. Funções
Depois de ter montado o corpo do candeeiro e de ter realizado a ligação à rede, o candeeiro com sensor pode ser colocado em funcionamento.
Valores de fábrica
Regulação crepuscular: regime diurno 2000 lux Ajuste do tempo: 8 s
Regulação crepuscular/Limiar de resposta (fig. 6.1)
– O limiar de resposta do sensor pode ser
regulado progressivamente de 2 a 2000 lux.
– Regulador em
aprox. 2000 lux.
– Regulador em
aprox. 2 lux.
= regime diurno,
= regime crepuscular,
Ajuste do tempo (fig. 6.1)
– Duração de iluminação do candeeiro progressi-
vamente regulável de 8 s a 35 min.
– Ao determinar a área de deteção, é recomen-
dável escolher o tempo mais curto. – Regulador no tempo mais curto = aprox. 8 s. – Regulador no tempo mais longo = aprox. 35 min.
Ajuste da área de deteção / Regulação do alcance
– Dependendo da altura de montagem, a área de
deteção pode ser ajustada com precisão. A pala
serve para cobrir segmentos de lente para redu-
zir o alcance conforme se deseja. Por ex. para
excluir passeios ou terrenos vizinhos da deteção
(fig. 6.2). – O alcance pode ser ajustado em 90° de 2 a
10 m, girando o sensor (D) na vertical (fig. 6.3).
7. Reciclagem
Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser entregues num posto de reciclagem ecológica.
Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico!
Apenas para estados membros da U.E.:
Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a res­petiva transposição para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser recolhidos separadamente e entregues nos pontos de recolha previstos para fins de reutilização ecológica.
PT
– 30 –
– 31 –
8. Garantia do fabricante
3
5
GARANTIA
ANOS
DO FABRICANTE
Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36 meses a contar da data de compra. Eliminamos falhas rela­cionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia inclui a reparação ou a substituição das peças com defeito, de acordo com o nosso cri­tério, estando excluídas as peças sujeitas a des­gaste, os danos e as falhas originados por uma utilização ou manutenção incorreta. Excluem-se igualmente os danos provocados noutros objetos estranhos ao aparelho.
Os serviços previstos na garantia só serão presta­dos caso o aparelho seja apresentado bem emba­lado no respetivo serviço de assistência técnica, devidamente montado e acompanhado do talão da caixa ou da fatura (data da compra e carimbo do revendedor) e de uma pequena descrição do problema.
Serviço de reparação:
depois de expirado o prazo de garantia ou em ca­so de falha não abrangida pela garantia, contacte o serviço de assistência técnica mais perto de si para saber quais são as possibilidades de reparação.
ANOS
GARANTIA
DO FABRICANTE
10. Falhas de funcionamento
Falha Causa Solução
O candeeiro com sensor não tem tensão
O candeeiro com sensor não se liga
O candeeiro com sensor não desliga
Fusível queimado, não ligado, ligação interrompida
Ambiente ainda está claro demais
Interruptor de rede DESLIGADO
Fusível queimado
Área de deteção ajustada
incorretamente
Movimento constante na área de deteção
Fusível novo, ligue o interruptor de rede, verifique o condutor com medidor de tensão
Espere até ser alcançado o limiar de resposta ou defina novamente o valor
Ligue
Fusível novo, verifique
eventualmente a conexão
Reajuste
Examine a área e eventualmente
reajuste
PT
9. Dados técnicos
Dimensões (a × l × p) L 240/L 244 LED 165 × 305 × 81
L 220/L 224 LED 246 × 251 × 84 Ligação à rede 220-240 V, 50/60 Hz Potência L 220 7,5 W 550 lm 73,3 lm/W
L 224 7,5 W 410 lm 54,7 lm/W
L 240 7,5 W 570 lm 76,0 lm/W
L 244 7,5 W 500 lm 66,7 lm/W Cor da luz 3000 K (branco quente), SDCM 3 Índice de reprodução de cores Ra ≥ 80 Vida útil dos LEDs 50 000 h (L70B10 conforme LM80) Tecnologia de sensores Infravermelhos passivos Ângulo de deteção 180° Alcance máx. 10 m Ajuste do tempo 8 s - 35 min Regulação crepuscular 2-2000 Lux Grau de proteção IP 44 Classe de proteção II Resistência aos choques IK 07 Intervalo de temperatura -20 a +50 °C
O candeeiro com sensor liga inadvertidamente
Alteração do alcance
São detetados p. ex. automóveis a passar na estrada
Temperaturas ambiente diferentes Estando frio, reduza o alcance do
Examine a área e eventualmente
reajuste
sensor virando-o, estando calor, coloque-o mais alto
– 32 –
– 33 –
Loading...
+ 38 hidden pages