STEINEL HL 2010 E User Manual [ru]

Page 1
HL 1610 HL 1810 HL 1910 HL 2010
i
S S E E
7743602 Technische Änderungen vorbehalten.
info@steinel-russia.ru
www.steinel-russia.ru
Page 2
- 2 -
I
G
A B C
D
E
F
H
500 - 630 °C
250 - 300 °C
250 - 500 °C
500 - 630 °C
250 - 300 °C 630 °C
1
2
4
3
12
13
5
6
7
8
14
15
16
17
9
10
18
11
19
HL 1610 S / HL 1810 S / HL 1910 E / HL 2010 E
J
HL 1910 E / HL 2010 E
Zubehör
250 - 400 °C
300 °C 300 - 400 °C
HL 2010 E
1
2
3
6
10
8
HL 1810 S
HL 1910 E
HL 1610 S
5
8
9
1
2
3
6
10
7
5
1
2
3
6
10
5
1
2
6
10
5
7
9
4
4
4
4
- 3 -
Page 3
Описание инструмента - Пуск в эксплуатацию
- 97 -
HL 1610 S
Термовоздуходувка включается и выключается посредством режимного выключателя (6), расположенного на обратной стороне рукоятки. Регулировка потока воздуха и температуры производится в двух режимах. При включении режима 1 температура воздуха достигает 300 °C, а поток воздуха 240 л/мин, в режиме 2 - 500 °C при 450 л/мин.
HL 2010 E
Термовоздуходувка включается и выключается посредством режимного выключателя (6), расположенного на обратной стороне рукоятки. Наряду с трехступенчатой регулировкой числа оборотов/потока воздуха с помощью беступенчатого кнопочного переключателя (8) можно установить температуру в диапазоне 50 °C - 630 °C. Требуемая температура достигается путем повышения с интервалом в 10 °C в результате нажатия знака „+“ на кнопке (8) или понижения, в результате нажатия „-“ на кнопке (8). Путем кратковременного нажатия кнопки температура повышается или снижается на 10 °C, а путем длительного нажатия на кнопку производится беспрерывное изменение температуры с шагом 10 °C до тех пор, пока кнопка не будет отпущена, или до достижения минимальной или максимальной температуры.
В режиме 1 температура воздуха составляет 50 °C. Переключив переключатель с режима 2 или 3 в режим 1, требуется некоторое время для охлаждения воздуха до температуры 50 °C. Во время процесса охлаждения на ЖК-дисплее (9) die tatsächliche Temperatur am Düsenausgang angezeigt отображается действительная температура воздуха на выходе из сопла. После выключения инструмента сохраняется последнее установленное значение температуры. Защитный трубчатый кожух (3) снимается путем разблокировки штыкового затвора.
HL 1810 S
Термовоздуходувка включается и выключается посредством режимного выключателя (6), расположенного на обратной стороне рукоятки. Регулировка потока воздуха и температуры производится в трех режимах. В режиме 1, в так называемом холодном режиме, при 50 °C поток воздуха составляет 200 л/мин. В режиме 2 при температуре 400 °C поток воздуха достигает 300 л/мин, а в режиме 3 - 600 °C при 500 л/мин. Защитный трубчатый кожух (3) снимается путем разблокировки штыкового затвора.
HL 1910 E
Термовоздуходувка включается и выключается посредством режимного выключателя (6), расположенного на обратной стороне рукоятки. Наряду с трехступенчатой регулировкой числа оборотов/потока воздуха (режим 1 - холодный режим с температурой воздуха 50 °C ) с помощью бесступенчатого регулятора (7) можно установить температуру в диапазоне 50 °C – 600 °C. Указанный на регуляторе ряд чисел 1 – 9 служит для ориентации. "1" соответствует 50 °C, "9" - максималь­ной температуре 600 °C. Установка потока воздуха производится в трех режимах - 150/300/500 л/мин. Защитный трубчатый кожух (3) снимается путем разблокировки штыкового затвора.
Пожалуйста, соблюдайте: Расстояние между обрабатываемым предметом и инструментом зависит от вида материала и вида обработки. Перед началом работы рекомендуется произвести тест относительно потока воздуха и температуры! С помощью входящих в комплект насадок (см. перечень принадлежностей на обложке) можно регулировать подачу воздуха: точечную или по всей поверхности. Помните при смене насадок - они горячие! При работе с термовоздуходувкой в стационарном положении, убедитесь в том, что она находится в устойчивом положении и на чистой поверхности.
Для вашей безопасности
Инструменты оснащены двухступенчатым реле тепловой защиты:
1. При ненадлежащей эксплуатации термочувствительный элемент производит отключение нагревательного элемента, а инструмент продолжает работу.*
2. При перегрузках тепловое реле защиты производит полное отключение инструмента.
*не действует для HL 1910 E
Напряжение
Мощность Режим
Поток воздуха
Температура
Регулировка температуры
Индикация температуры Класс защиты
(нет зажима для защитного провода)
Термозащита
230 – 240 V, 50 Hz
2000 W 123
150 300 500 l/min
50 °C 50 – 630 °C бесступенчатая с шагом в 10 °C посредством кнопочного регулятора
ЖК-дисплей
II
да
HL 1610 S
HL 1810 S
HL 1910 E
HL 2010 E
Технические данные
CE Заявление о соответствии
Изделие отвечает требованиям директивы по низковольтным приборам 73/23/EWG и директивы 89/336/EWG относительно электромагнитной совместимости.
термовоздуходувки марки STEINEL. С помощью данного электрического инструмента можно безопасно и надеж­но выполнять следующие работы: например, пайку, сварку материалов
из ПВХ, формование, сушку, усадку изделий и удаление краски. Все инст­рументы марки STEINEL изготовлены согласно высшим масштабам и подверг­нуты строгому контролю качества.
Эксплуатируя настоящий инструмент по назначению (учитывайте указания, приведенные на стр. 95), Вы продлите срок службы и останетесь довольны работой инструмента.
230 – 240 V, 50 Hz
2000 W 123
150 300 500 l/min
50 °C 50 – 600 °C бесступенчатая с помощью регулятора в 9 шагов
II только тепловое реле защиты
230 – 240 V, 50 Hz
1800 W 123
200 300 500 l/min
50 400 600 °C
II
да
230 – 240 V, 50 Hz
1600 W 12
240 450 l/min
300 500 °C
II
да
Благодарим вас за покупку
Фирма сохраняет право на технические изменения
- 96 -
Составные части
Стальное выходное сопло
Воздухозаборное отверстие с сеткой для предохранения попадания загрянений
Снимаемый защитный трубчатый кожух (для работы в труднодоступных местах)
Устойчивая и нескользящая опора из мягкого материала для выполнения стационарных работ
Резиновый кабель, выдержива­ющий нагрузки
Режимный переключатель для регулировки потока воздуха (2-х/3-хступенчатый)
Регулятор температуры
Кнопочный регулятор температуры
Контроль температуры по ЖК-индикатору
Рукоятка из мягкого материала
7
8
9
6
2
3
1
5
4
10
RUS
Page 4
Области применения
Е Пайка: Перед началом пайки об-
рабатываемые поверхности следует очистить, после этого разогреть горя­чим воздухом место пайки и нанести припой. Для пайки применяется флю­сующее вещество, предохраняющее от окисления, или припой в виде прутка, содержащего флюсующее вещество.
Ж Сварка пластмассовых изде­лий и заделка швов: Все части,
подлеж-ащие сварке, должны быть из одного и того же вида пластмассы. При этом используйте соответствую­щий сварочный пруток.
З Сварка посредством зеркала
применяется для сварки пластмас­совых труб и и штанг. Для этого
Ниже приведены области применения термовоздуходувки марки STEINEL. С этим выбором возможности ни в коем случае не исчерпаны - конечно же, вам сразу же придут на ум дальнейшие примеры применения.
A Удаление краски: Разогрев горя-
чим воздухом краску, ее можно удалить шпателем или шабером.
Б Усадка кабелей: Усадочный шланг
насаживается на место изоляции и разогревается горячим воздухом. При этом производится усадка шланга по диаметру на 50% и достигается герме­тизация соединения. Особенно быстро и равномерно усадка производится при применении рефлекторной насадки. Может применяться для герметизации и ремонта поврежденного кабеля, изо­ляции мест сварки, связки кабельных веток, наложения кабельной оболочки на люстровые клеммы.
В Формование изделий из ПВХ:
Благодаря горячему воздуху можно размягчить и придать форму плитам, трубам или давящим ногу лыжным ботинкам.
Г Разжигание гриля: За одно мгно-
вение уголь запылает; и ждать не придется.
Д Размораживание:
водотрубопроводов, заледенелых сту­пенек или дверных замков автома­шин. Щадящее размораживание и сушка представляюю собой одну рабочую операцию.
концы изделий прижимаются к горячему, покрытому специальным слоем зеркалу и, после разогрева, прижимаются друг к другу.
И Сварка пластмассовых пленок:
производится путем наложения концов пленки и обработки горячим воздухом. При этом горячий воздух следует подавать под верхнюю пленку с помощью шлицевой насадки, а затем место соединения прикатать валиком. Кроме того, можно производить ремонт полотнищ палатки из ПВХ Для этого следует наложить концы и с помощью шлицевой насадки сварить внахлестку.
- 99 -
Твердый ПВХ
Мягкий ПВХ
Мягкий ПЭ
(ПЭНП) полиэтилен
Твердый ПЭ
(ПЭВП) полиэтилен
ПП
полипропилен
АВС
Трубы, фитинги, панели, строительные профили, технические фасонные детали. Температура сварки 300 °C Половые покрытия, обои, шланги, панели, игрушки Температура сварки 400 °C Хозяйственные и электротехнические изделия, игрушки Температура сварки 250 °C Ванны, корзины, канистры, изоляционный материал, трубы Температура сварки 300 °C Высокотемпературные сливные трубы, сиденья стульев, упаковка, автомобиль­ные детали. Температура сварки 250 °C Автомобильные детали, аппаратные кожухи, чемоданы Температура сварки 350 °C
Обугливание в пламени, резкий запах; звонкое падение
Коптящее желто-зеленое пламя, резкий запах; беззвучное падение
Светло-желтое пламя, горящие капли, запах потухшей свечи; глухое падение
Светло-желтое пламя, горящие капли, запах потухшей свечи; звонкое падение
Светлое пламя с синим ядром, горящие капли, резкий запах; звонкое падение
Черные клубы дыма, сладковатый запах; звонкое падение
Материал Виды применения Признаки
J Принадлежности (см. рис. на обложке)
Широкая рефлекторная насадка
№ арт. 073015
Широкая струйная насадка 75 мм № арт. 070212
Широкая щелевая насадка № арт. 074715
Паяльная рефлекторная насадка* № арт. 074616
Редукционная насадка 9 мм* № арт. 070618
Редукционная насадка 14 мм* № арт. 070717
Редукционная насадка 20 мм* № арт. 070816
Рефлекторная насадка № арт. 070519
Комплект шаберов № арт. 010317
Колодка* № арт. 070915
Зеркало для сварки 80 мм* № арт. 072117
Щелевая насадка* № арт. 071011
Усадочные шланги № арт. 071417
Пластмассовый сварочный пруток Твердый ПВХ: № арт. 073114 Мягкий ПВХ: № арт. 073213 ПЭНП: № арт. 073312 ПЭВП: № арт. 071219 ПП: № арт. 073411 АБС: № арт. 074210
Струйная насадка 50 мм № арт. 070311
Широкая струйная насадка 50 мм № арт. 070113
В продаже имется широкий ассортимент принадлежностей. (* только для HL 1910 E и HL 2010 E)
Валик для прикатки № арт. 012311
Струйная насадка 75 мм № арт. 070410
Усадочные шланги № арт. 071418
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Перед началом эксплуатации инструмента рекомендуется озна­комиться с данными указаниями. При несоблюдении инструкции по эксплуатации настоящий инстру­мент может стать очагом опасности.
При эксплуатации электрических ин­струментов, во избежание электри­ческого удара, поражений и ожогов, следует соблюдать следующие инст­рукции по технике безопасности. Невнимательное обращение с инстру­ментом может привести к возникно­вению пожара.
Учитывайте условия окружающей среды.
Запрещается эксплуатация электри­ческого инструмента под дождем.
Запрещается эксплуатировать влажные электроинструменты или эксплуатировать их во влажных или сырых помещениях.
Требуется особая осторожность при эксплуатации инструмента вблизи горючих материалов. Запрещается направлять инструмент длительное время на одно и то же место.
Не допускается эксплуатация инструмента во взрывоопасных зонах.
Тепло может проникать к скрытым горючим материалам.
Соблюдайте меры по пре­дотвращению выделения ядовитых газов и их воспламенения.
При обработке пластмасс, лаков и подобных материалов могут выде­ляться ядовитые газы. Соблюдайте меры по предотвращению пожара и воспламенения.
Для обеспечения личной безопасности используйте исключительно принад­лежности и вспомогательные устройства, указанные в инструкции по эксплуатации или рекомендуемые изготовителем данного инструмента. Использование неуказанных в инст­рукции по эксплуатации или каталоге инструментов или принадлежностей может привести к телесным повреж­дениям.
Ремонтные работы следует проводить исключительно электротехникам.
Настоящий электрический инструмент отвечает всем действующим требо­ваниям по безопасности эксплуатации. Во избежание несчастных случаев ремонтные работы следует проводить исключительно электротехникам.
Храните инструкцию по технике безопасности в надежном месте.
Указания по технике безопасности
Гарантийные обязательства
Данное изделие производства STEINEL было с особым вниманием изготовлено и испытано на работоспособность и безопасность эксплуатации соответственно действующим инструкциям, а потом подвергнуто выборочному контролю качества. Фирма STEINEL гарантирует высокое качество и надежную работу изделия. Гарантийный срок эксплуатации составляет 36 месяцев или 500 часов эксплуатации со дня продажи изделия. Фирма обязуется устранить недостатки, которые возникли в результате недоброкачественности материала или вследствие дефектов конструкции. Дефекты устраняются по усмотрению фирмы путем ремонта изделия либо замены неисправных деталей. Гарантия не распространяется на дефектные изнашивающиеся части, на повреждения и дефекты, возникшие в результате ненадлежащей эксплуатации и ухода, а также на повреждения, последовавшие в результате падения. Фирма не несет ответственности за повреждения предметов третьих лиц, вызванных эксплуатацией изделия. Гарантия предоставляется только в том случае, если изделие в собранном и упакованном виде было отправлено на фирму вместе с приложенным кассовым чеком или квитанцией (с датой продажи и печатью торгового предприятия) по адресу сервисной мастерской или в течение 6 месяцев сдано в магазин. Ремонтный сервис: По истечении гарантийного срока или при наличии неполадок, исключающих гарантию, наше сервисное предприятие предлагает свои услуги. В таких случаях, просим отправлять изделие в упакованном виде в ближайшую сервисную мастерскую.
!
- 98 -
Соблюдайте меры по защите от электрического удара.
Избегайте прикосновения участками тела заземленных предметов, напри­мер, трубопроводов, отопительных радиаторов, кухонных плит, холодиль­ников. Запрещается оставлять без внимания работающий электроинстру­мент.
Храните инструмент в безопасном месте.
После эксплуатации электрического инструмента его следует поставить на опору и лишь после охлаждения убрать на хранение.
Электрические инструменты следует хранить в сухом, закрытом и недоступном для детей месте.
Запрещается перегрузка электрических инструментов.
Электрические инструменты следует эксплуатировать в рекомендуемом диапазоне мощности.
После длительной эксплуатации при максимальной температуре, перед выключением инструмента, темпера­туру следует переключить в началь­ный температурный диапазон. Такое обращение продлевает срок службы нагревательного элемента.
Запрещается носить инструмент, держа его за электрический шнур, или тянуть за него при отсоединении электро­вилки из розетки. Предохраняйте электрический шнур от нагревания, попадания масла и острых кромок.
RUS
Loading...