Starrett S8010 Instruction Manual

S8010
Manual de Instruções
Manual de Instruccións
Instruction Manual
TRUST IS IN THE NAME
S8010
1
2
S8010
FURADEIRA / PARAFUSADEIRA
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USO DE LA
TALADRO / DESTOMILADOR
READ THIS MANUAL BEFORE USING THE
DRILL / SCREWDRIVER
S8010
3
4
S8010
S8010
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
INSTRUCTION MANUAL
REV. 09 - JUN/16
S8010
5
ÍNDICE GERAL
PORTUGUÊS
Componentes 9
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Declaração de Conformidade 11
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Descrição & Dados Técnicos 13
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Garantia 15
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Segurança 17
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Especifi cações 29
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Montagem 31
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Operação 33
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Manutenção & Soluções de Problemas 49
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Reposição
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
131
Nota 135
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6
S8010
ÍNDICE GENERAL
ESPAÑOL
Componentes 9
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Declaracion de Conformidad 53
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Descrición & Datos Técnicos 55
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Garantía 57
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Seguridad 59
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Specifi caciones 69
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Montaje 71
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Operación 73
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mantenimiento & Solución de Problemas 89
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Repuestos
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
131
Notas 135
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
S8010
7
GENERAL INDEX
ENGLISH
Components 9
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Conformity Declaration 93
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Description & Technical Data 95
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Warranty 97
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Safety 99
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Specifi cations 109
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Assembly 111
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Operation 113
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Maintenance & Troubleshooting 127
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Spare 131
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Notes
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
135
8
S8010
COMPONENTES / COMPONENTES / COMPONENTS
1
2
4
5
6
3
FIG 01
1- - Mandril de aperto
- Madril apretón rapido
- Keyless chuck
2- - Gatilho interruptor
- Gatillo interruptor
- Trigger switch
7
8
3- - Lâmpada de trabalho
- Lámpara de trabjo
- Led worklight
S8010
9
COMPONENTES / COMPONENTES / COMPONENTS
4- - Colar de ajuste
- Collar de ajuste del torque
- Torque adjustment ring
5 - Chave seletora de rotação (LO - Baixa - Alta)
- Llave seletora de rotación ( LO - Baixa e Hi - Alta)
- Two speed gearbox switch (LO- Low and Hi- High)
6 - Seletor sentido da rotação (Normal - Trava - Reverso)
- Selector dirección de rotación (Normal - Bloqueo - Reverso)
- Direction of rotation selector (Normal - Lock - Reverse)
7 - Ponteira (Bit)
- Punta (Bit)
- Bit
8 - Presilha
- Presilla
- Belt clip
10
S8010
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Starrett Indústria e Comércio Ltda. Av. Laroy Starrett, 1880 13306-900 – Itu – SP – Brazil
Declara, sob sua exclusiva responsabilidade, que o produto, Furadeira / Parafusadeira, modelo:
PORTUGUÊS
S8010
O qual se refere a esta declaração, está de acordo com as seguintes Diretiva:
2006/42/CE 2004/108/CE of the European Parlament and of the Council;
e que está em conformidade com as normas
IEC 60745-1:2009+A11:2010, Hand-held motor-operated electric tools ­Safety - Part 1: General requeriments;
IEC 60745-2-1:2010, Hand-held motor-operated electric tools ­Safety - Part : Particular requirements for drills and impact drills;
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, Electromagnetic compa­tibility. Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus. Emission;
S8010
11
PORTUGUÊS
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, Electromagnetic compa­tibility - Requirements for household appliances , electric tools and similar apparatus - Part 2: Immunity.
Itu/SP - BRASIL - Janeiro / 2015
12
S8010
PORTUGUÊS
DESCRIÇÃO & DADOS TÉCNICOS
A LINHA DE FERRAMENTAS ELÉTRICAS À BATERIA DA STARRETT é composta de máquinas manuais desenvolvidas pelos critérios de qualidade, segurança, modernidade e tecnologia para buscar as necessidades do usuário, de acordo com as normas técnicas aplicáveis.
A Furadeira/Parafusadeira S8010 (fi gura 01) tem a dupla fi nalidade: furar e aparafusar. Leve e robusta possui capacidade de executar trabalhos domésticos e profi ssionais com segurança e precisão.
Possui 2 faixas de rotações: BAIXA e ALTA, as quais podem ser selecionadas rapidamente por uma chave seletora. A faixa de BAIXA rotação (0 a 450 rpm) é ideal quando se deseja torque, como no caso de parafusamento. A faixa de ALTA rotação (0 a 1600 rpm) destina-se aos processos de furação.
Outro recurso encontrado na S8010 é o controle da rotação pelo usuário. Basta controlar a pressão sobre o Gatilho Interruptor, que a rotação varia proporcionalmente ao toque.
Por meio de um botão o sentido da rotação do mandril pode ser selecionado rapidamente. A posição NORMAL é para executar furação ou aperto de parafusos, vide fi gura 04. Na posição TRAVA, o Mandril não gira para nenhum sentido, posição esta de segurança. A posição REVERSO permite o Mandril girar no sentido contrário da posição NORMAL, possibilitando assim desaperto e a soltura de parafusos.
O Mandril da S8010 é do tipo de aperto rápido, o qual não necessita de chave específi ca. A troca de brocas e ponteiras são rápidas e seguras, sem o risco de soltura da ferramenta durante o processo de furação ou parafusamento.
S8010
13
PORTUGUÊS
Uma Lâmpada de Trabalho, do tipo LED é instalada e posicionada de forma a permitir o usuário uma visão iluminada na área de trabalho.
Para acionar esta ferramenta elétrica, utiliza-se uma Bateria Recarregável do tipo ION-LÍTIO. Um Indicador de Carga mostra rápida e visualmente ao usuário o nível da carga da Bateria, possibilitando o usuário acompanhar e estimar o tempo de autonomia da ferramenta elétrica.
ESPECIFICAÇÃO
CARACTERÍSTICAS:
Motor 18 Volt CC
Interruptor RRV (Rotação Reversível Variável)
Rotação (SEM CARGA) BAIXA 0-450 rpm / ALTA 0-1600 rpm
Mandril 23 + 1
Torque Máximo 51Nm (455 lb.pol)
Peso Líquido (SEM BATERIA) 1,34kg (2lb 15oz)
Capacidade do Mandril (Ø) 13mm (1/2 pol) Capacidade da Serra Copo Ø 50mm (Ø 2pol) (máximo) (*)
DESCRIÇÃO
S8010
(*) O usuário deverá OBSERVAR as recomendações contidas nas embalagens da Serra Copo Starrett, antes de iniciar qualquer trabalho com este tipo de ferramenta de corte.
14
S8010
PORTUGUÊS
GARANTIA
PRODUTO S8010 - FURADEIRA/PARAFUSADEIRA O produto especifi cado acima, fabricado e/ou comercializado pela Starrett
Ind. e Com. Ltda está coberto por um prazo de garantia de 12 meses, a contar da data da emissão da respectiva fatura independentemente do seu uso ou não.
A Starrett mantém um programa de garantia estendida somente para este produto por mais 24 meses. Para tal, o usuário deverá cadastrar-se no website a seguir, para obter a extensão desta garantia.
NÃO ESTÃO INCLUSOS neste programa a Bateria e o Carregador que acom­panham este produto, cujos prazos de garantia são de somente 12 meses a contar da data de emissão da fatura do produto especifi cado acima.
A Assistência Técnica dada durante a garantia perderá sua característica de gratuidade no caso de não proceder a alegação do defeito por qualquer razão.
A troca de peças ou componentes, que comprovadamente tenham defeitos de fábrica, será substituída gratuitamente, incluindo a mão de obra necessária. Não está coberto por este Termo de Garantia, quando se referir a:
• Partes previstas de desgaste natural causado pelo uso;
• Manuseio inadequado e indevido para as fi nalidades que o produto está destinado;
• Transportes, quedas, batidas, choques ou armazenagem inadequada;
• Fornecimento ou utilização inadequada de energia elétrica;
• Agentes da natureza (raios, inundações, incêndios, etc.);
• A falta de observância do Manual de Instruções;
S8010
15
PORTUGUÊS
• Intervenções realizadas por terceiros sem o consentimento da Starrett Ind. e Com. Ltda;
• Prolongada falta de uso do produto.
Alterações nas características técnicas deste produto, tais como estruturais elétricas ou qualquer modifi cação, não autorizada por escrito pela Starrett Ind. e Com. Ltda acarretará também na perda da garantia.
Não estão inclusos neste termo de garantia, os serviços de manutenção regular do produto, tais como ajuste e limpeza. Peças eventualmente sub­stituídas durante o cumprimento desta garantia serão de propriedade da Starrett.
Starrett Indústria e Comércio Ltda.
Av. Laroy S. Starrett 1880
Itu - SP - Brasil – CEP 13306-900
Centro de Atendimento Starrett: 0800 702 1411
falecom@starrett.com.br
www.starrett.com.br
16
S8010
PORTUGUÊS
SEGURANÇA
Alguns dos símbolos abaixo podem ser chamados neste manual de instruções. Os seus signifi cados devem ser entendidos pelo usuário da máquina. Isto permitirá a utilização da mesma de maneira correta e segura, evitando riscos de acidentes ou danos à própria máquina.
Este produto é denominado de ferramenta elétrica, como também de máquina, conforme item 3.21 da norma ABNT NBR IEC 60745-1:2009.
SÍMBOLO DESIGNAÇÃO DESCRIÇÃO
V Volts Tensão A Amperes Corrente
Hz Hertz Frequência (ciclos por segundo)
W Watts Potência
Corrente Alternada
Tipo e característica de corrente
Corrente Contínua
n
o
kg kilograma
oz onça
n rpm Rotação por minuto (rpm)
Luva de Proteção
rpm Velocidade da Lâmina em gpm sem carga
Pesolb libra
Óculos de
Segurança
A operação desta máquina pode resultar em ejeção de cavacos ou de objetos estranhos contra os olhos do usuário. Isto poderá causar graves lesões e danos.
UTILIZAR SEMPRE óculos de segurança ou protetor facial e luvas de proteção. Tais EPI´s Equipamentos de Proteção Individual, devem apresentar Certifi cado de Aprovação - CA, devidamente aprovado pelo Ministério do Trabalho e em conformidade com a legislação vigente brasileira.
S8010
17
PORTUGUÊS
ATENÇÃO:
A fi nalidade dos símbolos abaixo é chamar atenção para possíveis perigos. Os símbolos de segurança e suas respectivas descrições merecem sua cuidadosa atenção e compreensão.
Os sinais de ATENÇÃO, por si só, NÃO eliminam quaisquer tipos de riscos. As instruções e os avisos de ATENÇÃO, NÃO são substitutos para as medidas proteção adequadas de prevenção de acidentes.
ATENÇÃO:
Todos os serviços de reparo na máquina devem ser executados por uma Assistência Técnica capacitada e credenciada pela Starrett, a fim de garantir qualidade, segurança e confi abilidade.
CERTIFICAR da leitura e entendimento de todas as instruções de segurança neste manual, incluindo todos os símbolos indicados, tais como “PERIGO”, “ATENÇÃO” e “CUIDADO” antes de usar este com­ponente. NÃO SEGUIR todas as instruções mencio­nadas neste manual de instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesão pessoal grave.
SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS:
ATENÇÃO:
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURANÇA: Indica
PERIGO, ATENÇÃO, ou CUIDADO. Pode ser usado em conjunto com outros símbolos (pictogramas).
18
PERIGO:
S8010
Indica uma situação de perigo iminente, que, caso não seja evitada, poderá resultar em morte ou grave lesão.
A
PORTUGUÊS
A
ATENÇÃO:
CUIDADO:
AVISO: (Sem Símbolo de Alerta de Segurança) Indica uma situação
que pode resultar em danos materiais
Indica uma situação potencialmente perigosa, que, caso não seja evitada, poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
Indica uma situação potencialmente perigosa, que, caso não seja evitada, pode resultar em lesões leves ou moderadas.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES!
ATENÇÃO:
NÃO seguir todas as instruções mencionadas contidas neste manual de instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesão pessoal grave. O termo Furadeira / Parafusadeira refere-se a esta máquina operada com Bateria Recarregável.
ATENÇÃO:
LER todos os alertas e instruções de segurança!
RISCO de Incêndio. UTILIZAR em locais secos. NÃO EXPOR em locais extremamente úmidos e à chuva. RISCO de lesões inclusive graves!
S8010
19
PORTUGUÊS
SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO:
1. MANTER a área de trabalho limpa e bem iluminada às áreas desorganizadas e escuras é um convite acidentes;
2. NÃO OPERAR as máquinas em atmosferas explosivas, como na pre­sença de líquidos infl amáveis, gases ou poeiras. As máquinas podem gerar faíscas provocar incêndios ou explosões;
3. MANTER crianças e visitantes afastados ao operar uma máquina. Distrações pode fazer com que você perca o controle.
SEGURANÇA ELÉTRICA:
1. O plugue elétrico do Carregador deve ser compatível com as tomadas, pois os padrões adotados no Brasil são das normas técnicas ABNT NBR 14136 e ABNT NBR 60884. NUNCA MODIFICAR o plugue do Carregador de forma alguma. NÃO USAR nenhum adaptador no plugue do Carregador. Plugues sem modifi cações e tomadas compatíveis pa­dronizadas reduzirão o risco de choque elétrico;
2. EVITAR o contato com superfícies com ligação a terra ou superfícies aterrados, como radiadores, fogões e geladeiras. Existe risco de choque elétrico.
3. NÃO EXPOR a máquina e o Carregador à chuva ou as condições de extrema umidade. Água entrando em uma máquina elétrica aumenta o risco de choque elétrico e dano ao equipamento;
4. NÃO FORÇAR o cabo elétrico do Carregador. NUNCA USAR o cabo para carregar, puxar ou desligar o Carregador. MANTER o cabo longe do calor,
20
S8010
PORTUGUÊS
óleo, bordas afi adas ou peças móveis. Os cabos danifi cados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico;
5. Em operações ao ar livre, se houver necessidade de utilizar o Carregador neste local. UTILIZAR uma extensão de cabo apropriada para reduzir risco de choque elétrico;
6. Ao operar esta máquina em local extremamente úmido, e se isso for inevitável, USAR o Carregador conectado a um Disjuntor Diferencial Residual. Isto evitará risco de choque elétrico.
SEGURANÇA PESSOAL:
1. O usuário deve MANTER-SE alerta e atento ao operar a máquina e ao processo de carregamento da Bateria. NÃO USAR a máquina quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos. A falta de atenção pode resultar em graves lesões e a outros danos;
2. USAR Equipamento de Proteção Individual - EPI. USAR sempre óculos de proteção ou protetor facial devidamente certifi cado pelo Ministério do Trabalho, com o respectivo CA. Equipamentos de segurança como máscara de pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protetor auricular usado em condições apropriadas reduzirão as lesões;
3. IMPEDIR a inicialização acidental. CERTIFICAR de que o Gatilho Interruptor NÃO está acionado antes de conectar a bateria. EVITAR transportar a máquina com o dedo no Gatilho Interruptor, pois isso pode causar acidentes;
S8010
21
PORTUGUÊS
4. VERIFICAR se a ferramenta de corte é a correta e se está devidamente fi xada antes de ligar a máquina, pois pode resultar em lesões e outros danos;
5. O usuário deve MANTER o apoio e o equilíbrio adequado em todos os momentos. Isso permitirá um melhor controle sobre a máquina em situações inesperadas;
6. NÃO USAR roupas largas ou bijuterias. MANTER o cabelo, roupas e luvas longe das peças móveis. Roupas largas, bijuterias ou cabelos longos podem ser agarrados pelas partes em movimento.
7. VERIFICAR se os dispositivos são fornecidos com conexão para extração e coleta de pó, ASSEGURAR que estão conectados e USAR corretamente. A utilização destes dispositivos pode reduzir o perigo devido ao pó.
MÁQUINA - USO E CUIDADOS:
1. NÃO FORÇAR a máquina durante a operação. USAR ferramentas de corte corretas (brocas e serra copo) e ponteiras conforme sua aplicação e especifi cação, pois isso garantirá um trabalho mais seguro e com precisão;
2. NÃO USAR a máquina se o Gatilho Interruptor NÃO estiver funcionando (não ligando ou desligando), pois pode causar acidentes. REPARAR o mais rápido possível o Gatilho Interruptor e REALIZAR uma revisão geral na máquina;
22
S8010
PORTUGUÊS
3. DESCONECTAR o plugue da fonte de alimentação do Carregador e a bateria da máquina antes de fazer quaisquer ajustes, troca de acessórios ou quando for guardá-los. Tais medidas preventivas de segurança reduzem o risco de se ligar a máquina acidentalmente;
4. GUARDAR as brocas, as serras copo, a ponteira, a máquina e o Carregador fora do alcance das crianças e NÃO PERMITIR que pessoas não familiarizadas com o equipamento em geral ou com estas instruções venham a operá-lo. O equipamento é perigoso quando utilizado por usuários não treinados;
5. MANTER e VERIFICAR o desalinhamento, o emperramento ou desgaste das partes móveis, peças quebradas e quaisquer outras condições que possam afetar a operação da máquina. Se houver problemas de manutenção, a máquina deverá ser reparada antes do uso. Acidentes podem ser causa­dos pela manutenção insufi ciente da máquina;
6. MANTER as ferramentas de corte (brocas e serra copo) em condições de uso e limpas. A manutenção apropriada das ferramentas de corte possibilita menos esforço sobre a máquina e evita quebra das mesmas durante a operação;
7. USAR a máquina, acessórios, brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições do trabalho a ser realizado. O uso da ferramenta em operações diferentes das especificadas pode resultar em situações perigosas.
S8010
23
PORTUGUÊS
SERVIÇO:
Toda manutenção corretiva e preventiva da máquina deve ser realizada por uma Assistência Técnica qualifi cada e credenciada pela Starrett, utilizando apenas peças originais. Isso irá garantir que a segurança da máquina seja mantida.
BATERIA - USO E CUIDADOS:
1. CARREGAR apenas com o Carregador especifi cado pela Starrett. Um Carregador fora da especifi cação correta pode criar risco de incêndio durante o processo de carga;
2. USAR a máquina com a Bateria especifi cada. O uso de outros modelos de baterias, inclusive com outras tensões (Volts) ou capacidade (Ah) pode criar um risco de lesões e/ou incêndio;
3. Quando não estiver em uso, MANTER a bateria longe de objetos metálicos, como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos metálicos que possam fazer conexão de um terminal para outro. O curto-circuito nos terminais da bateria pode causar queimaduras ou incêndio;
4. Em condições abusivas e de mau uso, a Bateria poderá vazar líquido. EVITAR qualquer tipo de contato. Se houver contato acidental do líquido, LAVAR com água a parte do corpo que fez o contato. Se houver contato do líquido com os olhos, PROCURAR ajuda médica imediata. O líquido que vaza da bateria pode causar irritações ou queimaduras;
5. Baterias sem condições de uso devem ser devolvidas para descarte em qualquer ponto da rede de assistência técnica da Starrett gratuitamente.
24
S8010
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS DE SEGURANÇA:
1. Requisito Específi co
- USAR protetores de ouvidos com furadeira de impacto. Exposição ao ruído pode causar perda de audição;
- Usar empunhadeira auxiliar fornecida com a máquina. Perda do con­trole pode causar danos pessoais;
- Segurar a máquina pelas suas superfícies isoladas ao executar uma operação a ferramenta poderá tocar ou cortar algum cabo elétrico ocul­to ou o próprio cabo.
2. USAR bateria com o Carregador especifi cado.
BATERIA CARREGADOR TENSÃO (V) FREQUÊNCIA (Hz)
BAT4A
ATENÇÃO:
BC90W-B1 110 -127 BC90W-F1 220 - 230
Ao OPERAR a máquina, SEMPRE segure-a pelas suas superfícies isoladas, pois a ferramenta de corte poderá tocar ou cortar algum cabo elétrico oculto. OBSERVAR e PLANEJAR toda operação de corte. A falta de planejamento poderá causar risco de choque
50/60
elétrico!
S8010
25
PORTUGUÊS
3. USAR luvas de proteção ao remover a broca da máquina, pois a ferramenta poderá estar muito aquecida. ESPERAR que a ferramenta de corte esfriar;
4. Recomenda-se USAR luvas de proteção e óculos de segurança ao operar
a máquina, pois podem evitar queimaduras e lesões nas mãos, além de melhorar a pega da mesma. MANTER afastada a outra mão (que está livre) da peça que está sendo furada, a fi m de evitar risco de acidentes;
5. MANTER as mãos afastadas da saída da ventilação da caixa do motor. Ar quente emana das aberturas durante o funcionamento;
6. NÃO UTILIZAR a máquina à plena carga por mais de 30 segundos, pois isso pode aquecer demais o motor e danifi cá-lo;
7. SOLTAR o Gatilho Interruptor imediatamente quando os parafusos são apertados para evitar a quebra do parafuso e torção da mão pela parada brusca do mandril. PERMANECER atento a este tipo de operação;
8. Para obter melhores resultados, a Bateria deve ser carregada em um local,
o
cuja temperatura esteja entre 5
C (41°F) a 55oC (131°F). NÃO GUARDAR em
ambiente externo não coberto ou em veículos.
26
S8010
PORTUGUÊS
DADOS SOBRE RUÍDOS E VIBRAÇÃO:
Os valores obtidos no processo de medição de ruído e vibração estão de acordo com a norma IEC 60745
RUÍDO: A baixo as informações do ruído e vibração
O nível de ruído avaliado na escala A é tipicamente:
- nível de pressão acústica: LpA = 77,3dB(A);
- nível de potência acústica: LwA = 88,3dB(A);
USAR PROTETOR
AURICULAR
- incerteza de medição: K= 3 dB(A).
VIBRAÇÃO:
A vibração de braço e mão é tipicamente inferior a 2,5 m/s
ATENÇÃO:
2
.
- Os valores totais de vibração declarada foi medida de acordo com o mé­todo de ensaio padrão e pode ser utilizado para comparar uma máquina com outra, e também pode ser utilizados em uma avaliação preliminar de exposição;
- O nível de vibrações durante a utilização efetiva da máquina elétrica pode deferir do valor total declarado dependendo das formas que a máquina é utilizada;
- A necessidade de identifi car as medidas de segurança para proteger oper­ador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas condições reais de utilização (levar em conta todas as partes do ciclo de funciona­mento, tais como os momentos em que a máquina é desligada e quando ela está sendo executada ociosa, além do tempo de disparo).
S8010
27
28
S8010
ESPECIFICAÇÕES
PORTUGUÊS
ATENÇÃO:
TORQUE AJUSTÁVEL
A máquina (furadeira/parafusadeira) tem um ajuste de posição 23 + 1 (furação).
NORMAL / TRAVA / REVERSO
O uso seguro desse produto requer uma compreensão das informações sobre a máquina e deste manual de instruções, bem com o tipo de operação que o usuário deseja realizar. Antes de qualquer procedimento, REQUER que o usuário se familiarize com todos os recursos operacionais e instruções de segurança.
O Seletor de Sentido de Rotação localizado acima do Gatilho Interruptor muda o sentido de rotação do mandril. O Gatilho Interruptor na posição central (TRAVA) ajuda a reduzir a possibilidade de acionamento acidental quando a mesma não estiver em uso.
MANDRIL DE APERTO RÁPIDO
O Mandril de Aperto Rápido permite APERTAR ou SOLTAR manualmente a ferramenta de corte (broca ou serra copo) ou a ponteira, sem o auxílio de uma chave ou ferramenta específi ca.
LÂMPADA DE TRABALHO - tipo LED
Ao PRESSIONAR o Gatilho Interruptor acenderá a lâmpada de trabalho LED, localizada na frente da máquina. Este recurso fornece iluminação extra para maior visibilidade da área de trabalho.
S8010
29
PORTUGUÊS
CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO
A máquina possui uma caixa de redução de rotação com 2 faixas de rotação: BAIXA (LO) e ALTA (HI), a qual pode ser alterada pela Chave Seletora, conforme fi gura 01. Este recurso permite o usuário utilizá-la para executar processos de furação e parafusamento. A faixa de BAIXA rotação (0 a 450 rpm) é recomendada para operação de parafusamento, enquanto a faixa de ALTA (0 a 1600 rpm) para processos de furação.
ROTAÇÃO VARIÁVEL
O botão do Gatilho Interruptor permite ao usuário, em função da pressão exercida sobre o botão, variar a rotação desde ZERO até a máxima de acordo com a faixa de rotação selecionada (LO ou HI).
30
S8010
Loading...
+ 106 hidden pages