Star Micronics TSP212, TSP242, TSP200 SERIES User Manual

Page 1
THERMAL PRINTER
TSP200 SERIES
USERS MANUAL
GUIDE D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI
Page 2
Radio Frequency Interference
Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
For compliance with the Federal Noise Interference Standard, this equipment requires a shielded cable.
This statement will be applied only for the printers marketed in U.S.A.
Statement of
The Canadian Department of Communications
Radio Interference Regulations
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe A prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
The above statement applies only to printers marketed in Canada.
NOTICE
All rights reserved. Reproduction of any part of this manual in any form whatsoever,
without STAR’s express permission is forbidden.
The contents of this manual are subject to change without notice.
All efforts have been made to ensure the accuracy of the contents of this manual at the
time of going to press. However, should any errors be detected, STAR would greatly appreciate being informed of them.
The above notwithstanding, STAR can assume no responsibility for any errors in this
manual.
©
Copyright 1996 Star Micronics Co., LTD.
Page 3
TABLE OF CONTENTS
1. SETTING THE PAPER ......................................................................1
1-1. Setting the Paper ..........................................................................1
1-2. Changing the Paper ......................................................................3
1-3. Paper Jams....................................................................................4
2. CONTROL PANEL ............................................................................5
2-1. Power ON.....................................................................................5
2-2. Errors............................................................................................6
3. CAUTIONS.........................................................................................7
3-1. Operating Cautions ......................................................................7
3-2. Safety Cautions ............................................................................7
4. COMMAND SUMMARY ..................................................................8
4-1. Star Mode.....................................................................................8
4-2. ESC/POS Mode*........................................................................12
APPENDIX .............................................................................................56
* ESC/POS is a trademark of Seiko Epson Corporation.
Page 4
– 1 –
ENGLISH
1 Open the cover.
2 If the unit has an auto-cutter unit,
move the unit in the direction of the arrow until the lock engages. (This step is unnecessary if there is no auto-cutter unit.)
3 Widen the paper holder in the direc-
tion of the arrow and position the paper in the manner shown in the illustration. Make sure that the core of the paper is firmly held by the paper holder at this time.
1-1. Setting the Paper
Prepare a roll of paper. Make sure that the feeding edge of the paper is cut in a straight right angle to the direction of feed.
Roll paper
Core
Axis
Paper roll holder
1. SETTING THE PAPER
Page 5
– 2 –
ENGLISH
4 Auto Loading
Insert the edge of the paper into the opening. The paper is properly in­serted when paper extends from the printer mechanism. Check that the paper is protruding approximately 15 to 20 centimeters from printer mechanism. If the paper extends less than 15 centimeters, press the feed key to feed more paper. Once these steps have been taken, remove any remaining slack in the paper. If the paper has not been inserted straight, it will jam. If this happens, pull the head up lever towards you and pull on the edge of the paper until the paper is moving straight. After confirming that 15 to 20 centimeters of paper is extending from the printer, push the head up lever back to the previous position.
Manual Loading
Pull the head up lever forward to bring the print head into the up po­sition. Insert the edge of the paper into the opening and turn the green knob located near the head up lever until the edge of the paper protrudes from the printer mechanism. Grab the edge of the paper and pull the paper until it is moving straight. After confirming that 15 to 20 centimeters of paper is extending from the printer, push the head up lever back to the previous position.
Page 6
– 3 –
ENGLISH
5 Hold the edge of the paper and press
it against the head and cut it. Be careful not to cut your hands or fingers on the edge of the auto­cutter unit.
6 Close the auto-cutter unit. (This step
is unnecessary if there is no auto­cutter unit.)
7 Close the cover and press the on-
line switch. The on-line lamp will come on.
1 If the near-end sensor is operating
and there is still paper on the roll, cut the paper just before the paper opening and then press the (feed) switch until the feed of paper stops.
2 Open the cover and pull the head up
lever forward so the print head is in the up position and pull the paper out.
3 Widen the paper holder in the direc-
tion of the arrow and remove paper roll or the core.
4 Follow the procedure outlined in
“1-1 Setting the Paper” to replace the paper roll.
1-2. Changing the Paper
Page 7
– 4 –
ENGLISH
1-3. Paper Jams
1 Turn the power off and open the cover. 2 If the unit has an auto-cutter unit, move the unit in the direction of the arrow
until the lock engages. (This step is unnecessary if there is no auto-cutter unit.)
3 Cut the roll of paper just before the paper opening and remove the paper. 4 Using the same procedure outlined for cleaning the head, push the head open
lever back to release the set cover system and to place the head in the open position.
5 Remove the paper jam. If the jam cannot be removed, turn the feed knob and
remove the paper.
6 Once the paper jam has been removed, press the top of the set cover and engage
the head open lever.
Caution
If the paper jam is in the auto-cutter, insert a Phillips screwdriver into the right side of the auto-cutter and use it to turn the internal gears to free the paper jam.
Page 8
– 5 –
ENGLISH
2-1. Power ON
Operating Panel Paper - Yes
Paper - No
1 Power Lamp (Green LED) 2 On-Line Lamp (Green LED) 3 On-Line Switch 4 Feed Switch
When the power switch is turned on, the Power Lamp and On-Line Lamp will come on. If there is no paper, the Power Lamp will flash at approximately one second intervals.
ON LINE
POWER
FEED
ON LINE
POWER
FEED
12 3 4
2. CONTROL PANEL
Page 9
– 6 –
ENGLISH
2-2. Errors
1) Automatic Recovery (Power Lamp: Flashing; On-Line Lamp: On)
Error Description
Abnormal head temperature
Power Lamp Flashing Pattern Recovery Conditions
Automatic recovery after head temperature lowers.
2) Recoverable Errors (Power Lamp: Flashing; On-Line Lamp: Off)
Power Lamp Flashing Pattern Recovery Conditions
Insert paper and press on-line switch. (Star) Insert paper and close cover. (ESC/ POS)
Lower head and press on-line switch. (Star) Lower head and close cover. (ESC/ POS)
Press on-line switch and printing will continue. Both lamps light when printing and power lamp flashes and on-line lamp lights when on-line. (Star) Same as “No paper”. (ESC/POS)
Close cover and press on-line switch. (Star) Close cover. (ESC/POS)
If the blade is at the home position, press on-line switch to continue printing. If the blade is not at the home position, it is not a recover­able error. (Star) Command (ESC/POS)
Approx. 1 Sec Approx. 1 Sec
Approx. 1 Sec Approx. 1 Sec
Approx. 250 msApprox. 250 ms
Approx. 2 Sec Approx. 2 Sec
Approx.
500 ms
Approx.
500 ms
Approx. 125 msApprox. 125 ms
Error Description
No paper
Head up
Paper near end of roll
Cover is open
Error during paper cutting
3) Fatal Error (Power Lamp: Flashing; On-Line Lamp: Flashing) the unit
will have to be repaired.
Page 10
– 7 –
ENGLISH
3-1. Operating Cautions
1 The service life of the thermal print head cannot be guaranteed if any paper
other than the recommended paper is used. There will be a noticeable decline in the service life of the thermal element of the print head when the paper used contains (Na+, K++, CI-).
2 Never print when there is water or any form of moisture, such as from
condensation, on the surface of the print head.
3-2. Safety Cautions
1 Never touch the thermal print head or motor during printing or immediately
after printing as these components are very hot.
2 Never touch any moving parts, such as gears or knobs, during printing. 3 Always use care near the edges of printer components, especially metal
components, as they may cause injury.
3. CAUTIONS
Page 11
– 8 –
ENGLISH
4-1. Star Mode
Commands to Select Characters
Control codes
Hexadecimal
Function
codes <ESC> “R” n 1B 52 n Select international character set <ESC> “/” “1” 1B 2F 31
Select slash zero
<ESC> “/” <1> 1B 2F 01 <ESC> “/” “0” 1B 2F 30
Select normal zero
<ESC> “/” <0> 1B 2F 00 <ESC> “b” n1 n2 n3 n4 1B 62 n1 n2 n3 n4 Select bar code printing
d1 ... <RS> d1 ... 1E <ESC> “M” 1B 4D Select 12-dot pitch printing
<ESC> “p” 1B 70 Select 14-dot pitch printing <ESC> “P” 1B 50 Select 15-dot pitch printing <ESC> “:” 1B 3A Select 16-dot pitch printing <ESC> <SP> n 1B 20 n Set character spacing <SO> 0E Sets the printing magnified double in
character width.
<DC4> 14 Resets the printing magnified in
character width.
<ESC> “W” n 1B 57 n
Sets the magnification rate in character width.
<ESC> <SO> 1B 0E Sets the printing magnified double in
character height.
<ESC> <DC4> 1B 14 Resets the printing magnified in character
height.
<ESC> “h” n 1B 68 n
Sets the magnification rate in character height
.
<ESC> “i” n1 n2 1B 69 n1 n2 Sets the magnification rates in character
width and height.
<ESC> “–” “1” 1B 2D 31
Select underlining
<ESC> “–” <1> 1B 2D 01 <ESC>“–” “0” 1B 2D 30
Cancel underlining
<ESC> “–” <0> 1B 2D 00 <ESC> “_” “1” 1B 5F 31
Select overlining
<ESC> “_” <1> 1B 5F 01 <ESC> “_” “0” 1B 5F 30
Cancel overlining
<ESC> “_” <0> 1B 5F 00
4. COMMAND SUMMARY
Page 12
– 9 –
ENGLISH
Control codes
Hexadecimal
Function
codes <ESC> “4” 1B 34 Select highlight printing
<ESC> “5” 1B 35 Cancel highlight printing <SI> 0F Inverted printing <DC2> 12 Cancel inverted printing <ESC> “E” 1B 45
Select emphasized printing
<ESC> “G” 1B 47 <ESC> “F” 1B 46
Cancel emphasized printing
<ESC> “H” 1B 48
Commands to Set the Page Format
Control codes
Hexadecimal
Function
codes <ESC> “C” n 1B 43 n Set page length in lines
<ESC> “C” <0> n 1B 43 00 n Set page length in inches <ESC> “N” n 1B 4E n Set bottom margin <ESC> “O” 1B 4F Cancel bottom margin <ESC> “l” n 1B 6C n Set left margin <ESC> “Q” n 1B 51 n Set right margin
Commands to Move the Print Position
Control codes
Hexadecimal
Function
codes <LF> 0A Line feed <CR> 0D Carriage Return <ESC> “a” n 1B 61 n Feed paper n lines <FF> 0C Form feed <HT> 09 Horizontal tab <VT> 0B Vertical tab <ESC> “z” “1” 1B 7A 31
Set line spacing to 4 mm
<ESC> “z” <1> 1B 7A 01 <ESC> “0” 1B 30 Set line spacing to 3 mm
<ESC> “J” n 1B 4A n One time n/4 mm feed <ESC> “j” n 1B 6A n One time n/4 mm backfeed <ESC> “B” n1 n2 ... <0> 1B 42 n1 n2 ... 00 Set vertical tab stops <ESC> “D” n1 n2 ... <0> 1B 44 n1 n2 ... 00 Set horizontal tab stops
Page 13
– 10 –
ENGLISH
Commands to Print Dot Graphics
Control codes
Hexadecimal
Function
codes <ESC> “K” n <0> 1B 4B n 00 m1 m2 Print normal density graphics
m1 m2 ... ...
<ESC> “L” n1 n2 1B 4C n1 n2 m1 m2 Print high density graphics
m1 m2 ... ...
<ESC> “k” n <0> m1 ... 1B 6B n 00 m1 ... Print fine density graphics
Commands to Print Download Characters
Control codes
Hexadecimal
Function
codes <ESC> “&” “1” “1” 1B 26 31 31 n
n m1 m2 ... m48 m1 m2 ... m48
Define download character
<ESC> “&” <1> <1> 1B 26 01 01 n m1 m2 ... m48 n m1 m2 ... m48
<ESC> “&” “1” “0” n 1B 26 31 30 n
Delete a download character
<ESC> “&” <1> <0> n 1B 26 01 00 n <ESC> “%” “1” 1B 25 31
Enable download character set
<ESC> “%” <1> 1B 25 01 <ESC> “%” “0” 1B 25 30
Disable download character set
<ESC> “%” <0> 1B 25 00
Commands to Control Peripheral Devices
Control codes
Hexadecimal
Function
codes <ESC> <BEL> n1 n2 1B 07 n1 n2 Define drive pulse width for peripheral
device #1 <BEL> 07 Control peripheral device #1 <FS> 1C Control peripheral device #1 immediately <EM> 19 Control peripheral device #2 immediately <SUB> 1A Control peripheral device #2 immediately
Commands to Control Auto Cutter
Control codes
Hexadecimal
Function
codes
<ESC> “d” “0” 1B 64 30 <ESC> “d” <0> 1B 64 00
Full-cut command to the auto cutter <ESC> “d” “1” 1B 64 31
<ESC> “d” <1> 1B 64 01
Partial-cut command to the auto cutter
Page 14
– 11 –
ENGLISH
Other Commands
Control codes
Hexadecimal
Function
codes
<CAN> 18 Cancel last line & Initialize printer <DC3> 13 Deselect printer <DC1> 11 Set select mode
<RS> 1E Beep the buzzer <ESC> “#N, n1 n2 n3 n4”
1B 23 N 2C n1 n2 n3 n4
Set memory switch <LF> <NUL> 0A 00
<ESC> “@” 1B 40 Initialize printer <ENQ> 05 Enquiry <ESC> “?” <LF> <NUL> 1B 3F 0A 00 Reset printer hardware
Page 15
– 12 –
ENGLISH
4-2. ESC/POS Mode
Control Code Hexadecimal Code Function
HT 09 Horizontal tab LF 0A Print line feed FF 0C Page mode print and return DLE EOT 10 04 Real time transmission of status DLE ENQ 10 05 Real time request to printer CAN 18 Cancel print data in page mode ESC FF 1B FF Print page mode data ESC SP 1B 20 Set right space amount of character ESC ! 1B 21 Universal print mode designation ESC # 1B 23 Set memory switch ESC $ 1B 24 Designate absolute printing ESC % 1B 25 Designate/cancel download character set ESC & 1B 26 Define download characters ESC
*
1B 2A Designate bit image mode ESC - 1B 2D Designate/cancel underline ESC 2 1B 32 Set 1/6 inch line feed amount ESC 3 1B 33 Set line feed amount ESC = 1B 3D Select peripheral equipment ESC ? 1B 3F Delete download characters ESC @ 1B 40 Initialize printer ESC D 1B 44 Set horizontal tab position ESC E 1B 45 Designate/cancel emphasized print ESC G 1B 47 Designate/cancel double print ESC J 1B 4A Print and paper feed ESC L 1B 4C Select page mode ESC R 1B 52 Select international characters ESC S 1B 53 Select standard mode ESC T 1B 54 Select character print direction in print mode ESC V 1B 56 Designate/cancel 90° character rotation ESC W 1B 57 Set print range in page mode ESC \ 1B 5C Designate relative position ESC a 1B 61 Align position ESC c4 1B 63 34 Select no valid paper detector at print stop ESC c5 1B 63 35 Enable/disable panel switch ESC d 1B 64 Print and paper feed “n” lines ESC i 1B 69 Partial cut (one section remaining) ESC p 1B 70 Designate pulse generation ESC t 1B 74 Select character code table
Page 16
– 13 –
ENGLISH
Control Code Hexadecimal Code Function
ESC u 1B 75 Transmission of peripheral equipment status ESC v 1B 76 Transmission of paper detection status ESC { 1B 7B Designate/cancel inverted printing GS ! 1D 21 Designate character size GS $ 1D 24 Designate absolute position of vertical direction of
characters in page mode
GS
*
1D 2A Define download bit image GS / 1D 2F Print download bit image GS : 1D 3A Start/finish macro definition GS B 1D 42 Designate/cancel reverse printing GS H 1D 48 Select print position of HRI characters GS I 1D 49 Printer ID transmission GS L 1D 4C Set left margin GS P 1D 50 Set basic calculated pitch GS V 1D 56 Paper cut GS W 1D 57 Set print range GS \ 1D 5C Designate the relative position of vertical characters when
printing in the page mode GS ^ 1D 5E Execute macro GS a 1D 61 Enable/disable automatic status transmission GS f 1D 66 Select HRI character font GS h 1D 68 Set bar code height GS k 1D 6B Printing of bar code GS r 1D 72 Transmission of status GS w 1D 77 Set lateral size of bar code
Page 17
TABLE DES MATIÈRES
1. MISE EN PLACE DU PAPIER........................................................15
1-1. Mise en place du papier .............................................................15
1-2. Changement de rouleau de papier..............................................17
1-3. Bourrages de papier ...................................................................18
2. TABLEAU DE COMMANDE .........................................................19
2-1. Mise sous tension....................................................................... 19
2-2. Erreurs........................................................................................20
3. PRECAUTIONS ...............................................................................21
3-1. Précautions relatives à l’utilisation ............................................21
3-2. Précautions relatives à la sécurité ..............................................21
4. RESUME DES COMMANDES .......................................................22
4-1. Mode Star...................................................................................22
4-2. Mode ESC/POS*........................................................................26
APPENDICE ...........................................................................................56
L’appendice n’est pas traduit.
* ESC/POS est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Page 18
– 15 –
FRANÇAIS
1 Ouvrir le capot.
2 Si l’imprimante dispose d’un méca-
nisme de découpe automatique, dé­placer ce dernier dans la direction indiquée par la flèche jusqu’à ce que le verrouillage soit effectué. (Ignorer cette étape si l’appareil ne dispose pas de mécanisme de dé­coupe automatique.)
3 Ecarter le support du rouleau de
papier dans la direction indiquée par la flèche et installer le rouleau de papier de la manière illustrée ci­contre. S’assurer lors de cette étape que le rouleau de papier est main­tenu fermement en place par son support.
1-1. Mise en place du papier
Préparer un rouleau de papier. S’assurer que le bord du papier est coupé à angle droit par rapport à la direction d’avance du papier.
Roll paper
Core
Axis
Paper roll holder
Rouleau de papier
Rouleau
Support du rouleau de papier
Axe
1. MISE EN PLACE DU PAPIER
Page 19
– 16 –
FRANÇAIS
4 Chargement automatique
Insérer le bord du papier dans l’ouverture. S’assurer que le papier est correctement inséré en vérifiant s’il ressort du mécanisme d’impres­sion. Le papier doit ressortir de 15 à 20 cm du mécanisme d’impression. Si la portion de papier ressortant du mécanisme d’impression est infé­rieure ou égale à 15 cm, appuyer sur la touche d’avance FEED afin de faire avancer le papier. Une fois ces étapes effectuées, s’assurer qu’il n’y a pas de mou dans le papier. Si le papier n’est pas correctement in­séré, cela provoquera un bourrage. En cas de bourrage, tirer le levier vert de la tête de l’imprimante vers soi et tirer sur le bord du papier jusqu’à ce qu’il avance de façon correcte. Après s’être assuré que 15 à 20 cm de papier ressortent de l’imprimante, pousser le levier vert de la tête de l’imprimante jusqu’à sa position originale.
Chargement manuel
Tirer le levier vert de la tête de l’imprimante vers l’avant afin d’amener la tête d’impression en position supérieure. Insérer le bord de la feuille de papier dans l’ouver­ture et tourner le bouton vert situé à proximité du levier de la tête de l’imprimante jusqu’à ce que le bord du papier ressorte du mécanisme d’impression. Saisir le bord du pa­pier et tirer ce dernier jusqu’à ce qu’il se déplace correctement. Après s’être assuré que 15 à 20 cm de papier ressortent de l’imprimante, pousser le levier vert de la tête de l’imprimante jusqu’à sa position originale.
Page 20
– 17 –
FRANÇAIS
5 Tenir le bord du papier et appuyer
ce dernier contre la tête et effectuer la découpe. Prudence! Veiller à ne pas se couper les mains ou les doigts sur le bord tranchant du mécanisme de découpe automatique.
6 Refermer le mécanisme de découpe
automatique. (Ignorer cette étape si l’appareil ne dispose pas de méca­nisme de découpe automatique.)
7 Refermer le capot et appuyer sur le
commutateur ON LINE (en ligne). Le témoin ON LINE s’allume alors.
1-2. Changement de rouleau de papier
1 Si le capteur de fin de rouleau fonc-
tionne lorsqu’il reste du papier sur le rouleau, couper le papier juste avant l’ouverture et appuyer en­suite sur la touche FEED jusqu’à ce que l’avance du papier cesse.
2 Ouvrir le capot et tirer le levier vert
de la tête de l’imprimante vers l’avant de sorte à ce que la tête d’impression soit en position supé­rieure, et retirer le papier.
3 Ecarter le support du rouleau de
papier dans la direction indiquée par la flèche et retirer le rouleau.
Page 21
– 18 –
FRANÇAIS
4 Pour remplacer le rouleau de pa-
pier, suivre les étapes de la section “1-1. Mise en place du papier”.
1-3. Bourrages de papier
1 Mettre l’imprimante hors tension et ouvrir le capot. 2 Si l’imprimante dispose d’un mécanisme de découpe automatique, déplacer
ce dernier jusqu’à ce que le mécanisme soit verrouillé. (Ignorer cette étape si l’appareil ne dispose pas de mécanisme de découpe automatique.)
3 Couper le rouleau de papier juste avant l’ouverture pour le papier et retirer ce
dernier.
4 En suivant les instructions données pour le nettoyage de la tête d’impression,
pousser les leviers d’ouverture de la tête de l’imprimante vers l’arrière afin de libérer le système de verrouillage du cache et placer la tête en position ouverte.
5 Corriger le bourrage de papier. Si cela est impossible, tourner le bouton
d’avance et retirer le papier.
6 Une fois le bourrage de papier corrigé, appuyer sur le dessus du cache de sorte
à bloquer ce dernier via les leviers d’ouverture de la tête de l’imprimante.
Attention
Si le bourrage de papier se situe au niveau du mécanisme de découpe automa­tique, insérer un tournevis cruciforme dans le côté droit du mécanisme et faire tourner les rouages internes à l’aide du tournevis afin d’éliminer le bourrage.
Page 22
– 19 –
FRANÇAIS
2-1. Mise sous tension
Tableau de commande Papier chargé
Pas de papier chargé
1 Témoin d’alimentation POWER
(DEL verte)
2 Témoin ON LINE (en ligne) (DEL
verte)
3 Commutateur ON LINE (en ligne) 4 Touche d’avance FEED
Lorsque l’imprimante est mise sous tension, les témoins d’alimentation POWER et ON LINE (en ligne) s’allument. Si l’imprimante ne contient pas de papier, le témoin POWER clignote à intervalles d’environ une seconde.
ON LINE
POWER
FEED
ON LINE
POWER
FEED
12 3 4
2. TABLEAU DE COMMANDE
Page 23
– 20 –
FRANÇAIS
2-2. Erreurs
1) Erreurs à correction automatique (témoin POWER clignotant; témoin ON LINE allumé)
Description de l’erreur T° anormale de la
tête
Cycle de clignotement du témoin POWER Correction d’erreur
Correction automatique après baisse de la t° de la tête.
2) Erreurs corrigibles (témoin POWER clignotant; témoin ON LINE éteint)
Cycle de clignotement du témoin POWER Correction d’erreur
Insérer le papier et appuyer sur le commutateur ON-LINE. (Star) Insérer le papier et refermer le capot. (ESC/POS)
Abaisser la tête d’impression et appuyer sur le commutateur ON­LINE. (Star) Abaisser la tête d’impression et refermer le capot. (ESC/POS)
Appuyer sur le commutateur ON­LINE et l’impression se poursuit. Les deux témoins sont allumés pendant l’impression ; le témoin POWER clignote et le témoin ON­LINE est allumé lorsque l’appareil est en ligne. (Star) Voir l’erreur “Pas de papier”. (ESC/POS)
Refermer le capot et appuyer sur le commutateur ON-LINE. (Star) Refermer le capot. (ESC/POS)
Si la lame est à sa position d’origine, appuyer sur commutateur ON-LINE afin de poursuivre l’impression. Si la lame n’est pas à sa position d’origine, l’erreur n’est pas réparable. (Star) Commande (ESC/POS)
Description de l’erreur Pas de papier
chargé
Tête en position supérieure
Fin du rouleau de papier proche
Le couvercle est ouvert.
Erreur durant la découpe du papier
Approx. 1 Sec Approx. 1 Sec
Approx. 1 Sec Approx. 1 Sec
Approx. 250 msApprox. 250 ms
Approx. 2 Sec Approx. 2 Sec
Approx. 125 msApprox. 125 ms
3) Erreur non-corrigible (témoin POWER clignotant; témoin ON LINE clignotant), il convient de faire réparer l’imprimante.
Environ 1 sec.Environ 1 sec.
Environ 1 sec.
Environ 250 ms Environ 250 ms
Environ 1 sec.
Environ 2 sec. Environ 2 sec.
Environ 125 ms Environ 125 ms
Environ
500 ms
Environ 500 ms
Page 24
– 21 –
FRANÇAIS
3-1. Précautions relatives à l’utilisation
1 La durée de vie de la tête d’imprimante thermique ne peut être garantie si tout
autre papier que celui recommandé est employé. Si le papier utilisé contient du Na+, K++, CI–, la durée de vie de l’élément thermique de la tête d’impression sera considérablement réduite.
2 Ne jamais effectuer d’impression lorsque la surface de la tête d’impression est
couverte d’eau ou de toute forme d’humidité, telle que la condensation.
3-2. Précautions relatives à la sécurité
1 Ne jamais toucher la tête d’imprimante thermique ou le moteur durant
l’impression ou immédiatement après l’impression. En effet, ces éléments sont alors extrêmement chauds.
2 Ne jamais toucher les éléments mobiles tels que les rouages ou les boutons
durant l’impression.
3 Les bords des éléments de l’imprimante, surtout ceux en métal, sont à manier
avec une prudence particulière. En effet, ceux-ci pourraient causer des blessures.
3. PRECAUTIONS
Page 25
– 22 –
FRANÇAIS
4-1. Mode Star
Commandes de sélection de caractères
Code de contrôle
Codes
Fonction
hexadécimaux <ESC> “R” n 1B 52 n Sélection du jeu de caractères internationaux <ESC> “/” “1” 1B 2F 31
Sélection du zéro barré
<ESC> “/” <1> 1B 2F 01 <ESC> “/” “0” 1B 2F 30
Sélection du zéro normal
<ESC> “/” <0> 1B 2F 00 <ESC> “b” n1 n2 n3 n4 1B 62 n1 n2 n3 n4
Sélection d’impression de code à barres
d1 ... <RS> d1 ... 1E <ESC> “M” 1B 4D Sélection d’impression de pas 12 points
<ESC> “p” 1B 70 Sélection d’impression de pas 14 points <ESC> “P” 1B 50 Sélection d’impression de pas 15 points <ESC> “:” 1B 3A Sélection d’impression de pas 16 points <ESC> <SP> n 1B 20 n Réglage d’espacement de caractère <SO> 0E Réglage d’impression d’agrandissement
double de largeur de caractère
<DC4> 14 Nouveau réglage d’impression d’agrandissement
de largeur de caractère
<ESC> “W” n 1B 57 n Réglage d’agrandissement de largeur de caractère <ESC> <SO> 1B 0E Réglage d’impression d’agrandissement
double de hauteur de caractère
<ESC> <DC4> 1B 14 Nouveau réglage d’impression d’agrandissement
de hauteur de caractère
<ESC> “h” n 1B 68 n Réglage d’agrandissement de hauteur de caractère <ESC> “i” n1 n2 1B 69 n1 n2 Réglage d’agrandissements de largeur et de
hauteur de caractère
<ESC> “–” “1” 1B 2D 31
Sélection de soulignement
<ESC> “–” <1> 1B 2D 01 <ESC>“–” “0” 1B 2D 30
Annulation de soulignement
<ESC> “–” <0> 1B 2D 00 <ESC> “_” “1” 1B 5F 31
Sélection de surlignement
<ESC> “_” <1> 1B 5F 01 <ESC> “_” “0” 1B 5F 30
Annulation de surlignement
<ESC> “_” <0> 1B 5F 00
4. RESUME DES COMMANDES
Page 26
– 23 –
FRANÇAIS
Code de contrôle
Codes
Fonction
hexadécimaux <ESC> “4” 1B 34 Sélection d’impression surintensifiée
<ESC> “5” 1B 35 Annulation d’impression surintensifiée <SI> 0F Impression inversée <DC2> 12 Annulation d’impression inversée <ESC> “E” 1B 45
Sélection d’impression mise en valeur
<ESC> “G” 1B 47 <ESC> “F” 1B 46
Annulation d’impression mise en valeur
<ESC> “H” 1B 48
Commandes de réglage du format de page
Code de contrôle
Codes
Fonction
hexadécimaux <ESC> “C” n 1B 43 n Réglage de la longueur de page en lignes
<ESC> “C” <0> n 1B 43 00 n Réglage de la longueur de page en pouces <ESC> “N” n 1B 4E n Réglage de la marge inférieure <ESC> “O” 1B 4F Annulation de la marge inférieure <ESC> “l” n 1B 6C n Réglage de la marche gauche <ESC> “Q” n 1B 51 n Réglage de la marge droite
Commandes de déplacement de la position d’impression
Code de contrôle
Codes
Fonction
hexadécimaux <LF> 0A Avance de ligne <CR> 0D Retour de chariot <ESC> “a” n 1B 61 n Avance de n lignes de papier <FF> 0C Saut de page <HT> 09 Tabulation horizontale <VT> 0B Tabulation verticale <ESC> “z” “1” 1B 7A 31
Réglage d’espacement de ligne à 4 mm
<ESC> “z” <1> 1B 7A 01 <ESC> “0” 1B 30 Réglage d’espacement de ligne à 3 mm
<ESC> “J” n 1B 4A n Avance de n/4 mm à la fois <ESC> “j” n 1B 6A n Recul de n/4 mm à la fois <ESC> “B” n1 n2 ... <0> 1B 42 n1 n2 ... 00 Réglage d’arrêts de tabulation verticale <ESC> “D” n1 n2 ... <0> 1B 44 n1 n2 ... 00 Réglage d’arrêts de tabulation horizontale
Page 27
– 24 –
FRANÇAIS
Commandes d’impression de graphiques en points
Code de contrôle
Codes
Fonction
hexadécimaux <ESC> “K” n <0> 1B 4B n 00 m1 m2
Impression de graphiques densité normale
m1 m2 ... ...
<ESC> “L” n1 n2 1B 4C n1 n2 m1 m2
Impression de graphiques haute densité
m1 m2 ... ...
<ESC> “k” n <0> m1 ... 1B 6B n 00 m1 ... Impression de graphiques densité fine
Commandes d’impression de caractères téléchargés
Code de contrôle
Codes
Fonction
hexadécimaux <ESC> “&” “1” “1” 1B 26 31 31 n
n m1 m2 ... m48 m1 m2 ... m48
Définition de caractère téléchargé
<ESC> “&” <1> <1> 1B 26 01 01
n m1 m2 ... m48 n m1 m2 ... m48 <ESC> “&” “1” “0” n 1B 26 31 30 n
Suppression de caractère téléchargé
<ESC> “&” <1> <0> n 1B 26 01 00 n
<ESC> “%” “1” 1B 25 31
Validation d’un jeu de caractères téléchargés
<ESC> “%” <1> 1B 25 01 <ESC> “%” “0” 1B 25 30
Invalidation d’un jeu de caractères téléchargés
<ESC> “%” <0> 1B 25 00
Commandes de pilotage des périphériques
Code de contrôle
Codes
Fonction
hexadécimaux <ESC> <BEL> n1 n2 1B 07 n1 n2 Définition de la largeur d’impulsion d’entraîne-
ment du périphérique #1 <BEL> 07 Pilotage du périphérique #1 <FS> 1C Pilotage immédiat du périphérique #1 <EM> 19 Pilotage immédiat du périphérique #2 <SUB> 1A Pilotage immédiat du périphérique #2
Commandes de pilotage du mécanisme automatique de découpe
Code de contrôle
Codes
Fonction
hexadécimaux
<ESC> “d” “0” 1B 64 30 Commande de découpe complète au mécanisme <ESC> “d” <0> 1B 64 00 automatique
<ESC> “d” “1” 1B 64 31 Commande de découpe partielle au mécanisme <ESC> “d” <1> 1B 64 01 automatique
Page 28
– 25 –
FRANÇAIS
Autres commandes
Code de contrôle
Codes
Fonction
hexadécimaux
<CAN> 18 Annulation de la dernière ligne et initialisation
de l’imprimante <DC3> 13 Désélection de l’imprimante
<DC1> 11 Réglage du mode de sélection <RS> 1E Retentissement de l’avertisseur <ESC> “#N, n1 n2 n3 n4”
1B 23 N 2C n1 n2 n3 n4
Réglage du commutateur de mémorisation
<LF> <NUL> 0A 00 <ESC> “@” 1B 40 Initialisation de l’imprimante
<ENQ> 05 Interrogation <ESC> “?” <LF> <NUL> 1B 3F 0A 00 Initialisation de l’imprimante
Page 29
– 26 –
FRANÇAIS
4-2. Mode ESC/POS
Code de
commande
Code hexadécimal Fonction
HT 09 Tabulation horizontale LF 0A Avance de ligne FF 0C Impression mode de page et retour DLE EOT 10 04 Transmission d’état en temps réel DLE ENQ 10 05 Demande à l’imprimante en temps réel CAN 18 Annulation des données d’impression en mode de page ESC FF 1B FF Impression des données en mode de page ESC SP 1B 20 Réglage d’espacement des caractères ESC ! 1B 21 Désignation du mode d’impression universel ESC # 1B 23 Commutateur de réglage de la mémoire ESC $ 1B 24 Désignation de l’impression absolue ESC % 1B 25 Désignation/annulation du jeu de caractères téléchargés ESC & 1B 26 Définition des caractères téléchargés ESC
*
1B 2A Désignation du mode d’image de bit ESC - 1B 2D Désignation/annulation du soulignement ESC 2 1B 32 Réglage de l’avance de ligne de 1/6ème de pouce ESC 3 1B 33 Réglage de l’avance de ligne ESC = 1B 3D Sélection de l’équipement périphérique ESC ? 1B 3F Effacement des caractères téléchargés ESC @ 1B 40 Initialisation de l’imprimante ESC D 1B 44 Réglage de la position de la tabulation horizontale ESC E 1B 45 Désignation/annulation d’impression mise en valeur ESC G 1B 47 Désignation/annulation d’impression double ESC J 1B 4A Impression et avance de papier ESC L 1B 4C Sélection du mode de page ESC R 1B 52 Sélection des caractères internationaux ESC S 1B 53 Sélection du mode standard
ESC T 1B 54 Sélection de la direction d’impression des caractères en
mode d’impression
ESC V 1B 56 Désignation/annulation de la rotation de 90° des caractères ESC W 1B 57 Réglage de la plage d’impression en mode de page ESC \ 1B 5C Désignation de la position relative ESC a 1B 61 Alignement de la position ESC c4 1B 63 34 Pas de sélection de papier valide à l’arrêt d’impression ESC c5 1B 63 35 Activation/désactivation des commandes du panneau ESC d 1B 64 Impression et alimentation du papier de “n” lignes ESC i 1B 69 Découpe partielle (une partie reste attachée) ESC p 1B 70 Désignation de la génération d’impulsions ESC t 1B 74 Sélection du tableau des codes de caractères
Page 30
– 27 –
FRANÇAIS
Code de
commande
Code hexadécimal Fonction
ESC u 1B 75 Transmission de l’état de l’équipement périphérique ESC v 1B 76 Transmission de l’état de détection du papier ESC { 1B 7B Désignation/annulation de l’impression inversée GS ! 1D 21 Désignation de la taille de caractères GS $ 1D 24 Désignation de la position absolue de la direction verticale
des caractères en mode de page
GS
*
1D 2A Définition de l’image bit téléchargée GS / 1D 2F Impression de l’image bit téléchargée GS : 1D 3A Début/fin de la définition macro GS B 1D 42 Désignation/annulation de l’impression à l’envers GS H 1D 48 Sélection de la position d’impression des caractères HRI GS I 1D 49 Transmission de l’identification de l’imprimante GS L 1D 4C Réglage de la marge de gauche GS P 1D 50 Réglage du pas calculé de base GS V 1D 56 Coupure du papier GS W 1D 57 Réglage de la plage d’impression GS \ 1D 5C Désignation de la position relative des caractères verticaux
lors de l’impression en mode de page GS ^ 1D 5E Exécution de macro GS a 1D 61 Activation/désactivation de la transmission de l’état
automatique GS f 1D 66 Sélection de fonte de caractères HRI GS h 1D 68 Réglage de la hauteur de codes à barres GS k 1D 6B Impression de codes à barres GS r 1D 72 Transmission d’état GS w 1D 77 Réglage de la taille latérale de codes à barres
Page 31
INHALTSVERZEICHNIS
1. PAPIER EINLEGEN ........................................................................29
1-1. Papier einlegen...........................................................................29
1-2. Papier wechseln..........................................................................31
1-3. Papierstau ...................................................................................32
2. BEDIENFELD ..................................................................................33
2-1. Einschalten .................................................................................33
2-2. Fehlermeldungen........................................................................34
3. BEHANDLUNG DES DRUCKERS ................................................35
3-1. Vorsichtsmaßregeln zum Betrieb...............................................35
3-2. Sicherheitsregeln........................................................................35
4. ZUSAMMENFASSUNG DER BEFEHLE ......................................36
4-1. Star-Betriebsart ..........................................................................36
4-2. ESC/POS Betrieb* ..................................................................... 40
ANHANG................................................................................................56
Der Anhand dieser Bedienungsanleitung ist nur in englischer Sprache.
* ESC/POS ist ein Warenzeichen der Seiko Epson Corporation.
Page 32
– 29 –
DEUTSCH
1 Druckerabdeckung öffnen.
2 Wenn das Gerät eine Abschneider
hat, diesen in Pfeilrichtung bewe­gen, bis die Sperre einrastet. (Dieser Schritt ist nicht erforderlich, wenn kein Abschneider vorhanden ist.)
3 Den Papierrollenhalter in Pfeil-
richtung drücken und das Papier einlegen, wie in der Abbildung ge­zeigt. Sicherstellen, daß der Kern des Papiers jetzt vom Papierrollenhalter fest gehalten wird.
1-1. Papier einlegen
Eine Papierrolle vorbereiten. Sicherstellen, daß die Einzugkante des Papier in geradem Winkel zur Einzugrichtung abgeschnitten ist.
Roll paper
Core
Axis
Paper roll holder
Papierrollenhalter
Papierrolle
Achse
Kern
1. PAPIER EINLEGEN
Page 33
– 30 –
DEUTSCH
4 Automatisches Einlegen
Die Kante des Papiers in die Papier­schlitz einführen. Der Drucker er­kennt automatisch das Papier und schiebt es 15 - 20 cm vor. Wenn es weniger als 15 cm herausragt, die Vorschubtaste drücken, um es wei­ter zu bewegen. Danach sicherstel­len, daß das Papier straffgezogen ist. Ist das Papier nicht gerade eingezogent, staut es. Wenn das pas­siert, den Papier-Freigabehebel nach vorne ziehen, und das Papier her­ausziehen, bis es sich gerade be­wegt. Nachdem sichergestellt ist, daß das Papier um 15 bis 20 cm aus dem Drucker herausragt, den Pa­pier-Freigabehebel in die Ausgangs­stellung zurückstellen.
Manuelles Einlegen
Den Papier-Freigabehebel nach vor­ne ziehen, um den Druckkopf abzu­heben. Die Papierkante in den Papierschlitz einführen und das grü­ne Zahnrad in der Nähe des Papier­Freigabehebels drehen, bis die Papierkante aus dem Drucker­mechanismus herausragt. Die Papierkante greifen und das Papier ziehen, bis es gerade herauskommt. Nachdem sichergestellt ist, daß das Papier um 15 bis 20 cm aus dem Drucker herausragt, den Papier-Frei­gabehebel in die Ausgangsstellung zurückstellen.
Page 34
– 31 –
DEUTSCH
5 Überschüssiges Papier an der
Metallkante des Druckkopfes ab­reißen.
6 Den Abschneider schließen. (Die-
ser Schritt ist nicht erforderlich, wenn kein Abschneider vorhanden ist.)
7 Die Druckerabdeckung schließen,
und die On Line-Taste drücken. Die On Line-LED leuchtet auf.
1 Wenn der Papiervorrat-Sensor an-
spricht und noch Papier auf der Rolle vorhanden ist, das Papier kurz vor der Papieröffnung abschneiden und dann die Feed-Taste drücken, bis der Papiervorschub stoppt.
2 Die Druckerabdeckung öffnen, und
den Papier-Freigabehebel nach vor­ne ziehen, so daß der Druckkopf abgehoben ist, und das Papier her­ausziehen.
3 Den Papierrollenhalter in Pfeil-
richtung drücken und die Papier­rolle bzw. den Kern entfernen.
4 Die Schritte wie unter “1-1 Papier
einlegen” ausführen, um die Papier­rolle auszutauschen.
1-2. Papier wechseln
Page 35
– 32 –
DEUTSCH
1-3. Papierstau
1 Das Gerät ausschalten, und die Druckerabdeckung öffnen. 2 Wenn das Gerät einen Abschneider hat, diesen nach vorne ziehen, bis die
Sperre einrastet. (Dieser Schritt ist nicht erforderlich, wenn kein Abschneider vorhanden ist.)
3 Die Papierrolle kurz vor der Papierschlitz abschneiden, und das Papier
entnehmen.
4 Die Kopföffnungshebel zurückdrücken, um das Abdecksystem freizugeben,
und den Kopf in Offen-Stellung stellen.
5 Den Papierstau beheben. Wenn der Papierstau nicht behoben werden kann,
den Vorschubknopf drehen, und das Papier entfernen.
6 Wenn der Papierstau behoben ist, das Abdecksystem oben andrücken, und die
Kopföffnungshebel einrasten lassen.
Achtung
Wenn sich der Papierstau in der automatischen Abschneideinheit befindet, einen Kreuzschlitz-Schraubenzieher in die rechten Seite der automatischen Abschneideinheit einführen und drehen, so daß die internen Zahnräder gedreht werden und den Papierstau beseitigen.
Page 36
– 33 –
DEUTSCH
2-1. Einschalten
Bedienfeld Papier - Ja
Papier - Nein
1 Betriebs-LED (grüne LED) 2 On Line-LED (grüne LED) 3 On Line-Taste 4 FEED-Taste
Wenn der Netzschalter eingeschaltet wird, leuchten die Betriebs-LED und die On Line-LED. Wenn kein Papier vorhanden ist, blinkt die Betriebs-LED in Interval­len von etwa einer Sekunde.
ON LINE
POWER
FEED
ON LINE
POWER
FEED
12 3 4
2. BEDIENFELD
Page 37
– 34 –
DEUTSCH
2-2. Fehlermeldungen
1) Automatische Fehlerbehebung (Betriebs-LED: Blinkt; On Line-LED: Ein)
Fehlerbeschreibung Anormale
Kopftemperatur
Blinkmuster der Betriebs-LED Behebungszustand
Automatische Behebung nach Sinken der Kopftemperatur.
2) Behebbare Fehler (Betriebs-LED: Blinkt; On Line-LED: Aus)
Blinkmuster der Betriebs-LED Behebungszustand
Papier einlegen und On Line-Taste drücken. (Star) Papier einlegen und Abdeckung schließen. (ESC/POS)
Druckkopf absenken und On Line­Taste drücken. (Star) Druckkopf absenken und Ab­deckung schließen. (ESC/POS)
On Line-Taste drücken, um den Druck fortzusetzen. Beim Druck leuchten beide Anzeigen. Im On Line-Betrieb blinkt die Betriebs-LED und die On Line-LED leuchtet. (Star) Siehe “Kein Papier-Fehler”. (ESC/ POS)
Abdeckung schließen und On Line­Taste drücken. (Star) Abdeckung schließen. (ESC/POS)
Ist das Messer in seiner Grundein­stellung, On Line-Taste drücken, um den Druck fortzusetzen. Ist das Messer nicht in seiner Grund­stellung, ist der Fehler nicht behebbar. (Star) Befehl (ESC/POS)
Fehlerbeschreibung Kein Papier
Kopf angehoben
Ende der Papier­rolle fast erreicht
Druckerabdeckung geöffnet
Fehler beim Papierschneiden
Approx. 1 Sec Approx. 1 Sec
Approx. 1 Sec Approx. 1 Sec
3) Fataler Fehler (Betriebs-LED: Blinkt; On Line-LED: Blinkt)
Ca. 1 s Ca. 1 s
Ca. 1 s
Ca. 1 s
Approx. 250 msApprox. 250 ms
Ca. 250 ms Ca. 250 ms
Approx. 2 Sec Approx. 2 Sec
Ca. 2 s
Ca. 2 s
Approx. 125 msApprox. 125 ms
Ca. 500 ms
Ca. 500 ms
Ca. 125 ms Ca. 125 ms
Page 38
– 35 –
DEUTSCH
3-1. Vorsichtsmaßregeln zum Betrieb
1 Die Lebensdauer des Thermo-Druckkopfs kann nicht garantiert werden,
wenn anderes als das empfohlene Papier verwendet wird. Besonders wenn das verwendete Papier (Na+, K++, Cl-) enthält, tritt eine merkbare Verkürzung der Lebensdauer ein.
2 Niemals drucken, wenn Wasser oder Feuchtigkeit, wie etwa Kondensation,
auf der Oberfläche des Druckkopfes vorhanden ist.
3-2. Sicherheitsregeln
1 Niemals den Thermo-Druckkopf oder -Motor beim Drucken oder gleich nach
dem Drucken berühren, da sich diese Bauteile stark erhitzen.
2 Niemals bewegliche Teile, wie Zahnräder, beim Druckvorgang berühren. 3 Immer in der Nähe von Metallkanten vorsichtig sein, da leicht Verletzungen
verursacht werden können.
3. BEHANDLUNG DES DRUCKERS
Page 39
– 36 –
DEUTSCH
4-1. Star-Betriebsart
Befehle zum Ändern der Zeichendarstellung
Steuerbefehle
Hexadezimal-
Funktion
Codes
<ESC> “R” n 1B 52 n Internationalen Zeichensatz einstellen
<ESC> “/” “1” 1B 2F 31
Null mit Schrägstrich wählen
<ESC> “/” <1> 1B 2F 01 <ESC> “/” “0” 1B 2F 30
Normale Null wählen
<ESC> “/” <0> 1B 2F 00 <ESC> “b” n1 n2 n3 n4 1B 62 n1 n2 n3 n4
Barcode-Druck aktivieren
d1 ... <RS> d1 ... 1E <ESC> “M” 1B 4D Drucken mit 12-Punkt-Größe
<ESC> “p” 1B 70 Drucken mit 14-Punkt-Größe <ESC> “P” 1B 50 Drucken mit 15-Punkt-Größe <ESC> “:” 1B 3A Drucken mit 16-Punkt-Größe <ESC> <SP> n 1B 20 n Zeichenabstand einstellen <SO> 0E Druck mit doppelter Zeichenbreite
<DC4> 14 Rückstellen der Zeichenbreite <ESC> “W” n 1B 57 n Zeichenbreite definieren
<ESC> <SO> 1B 0E Druck mit doppelter Zeichenhöhe <ESC> <DC4> 1B 14 Rückstellen der Zeichenhöhe <ESC> “h” n 1B 68 n Zeichenhöhe definieren
<ESC> “i” n1 n2 1B 69 n1 n2 Zeichenbreite und -höhe definieren
<ESC> “–” “1” 1B 2D 31
Unterstreichen aktivieren
<ESC> “–” <1> 1B 2D 01 <ESC>“–” “0” 1B 2D 30
Unterstreichen deaktivieren
<ESC> “–” <0> 1B 2D 00 <ESC> “_” “1” 1B 5F 31
Überstreichen aktivieren
<ESC> “_” <1> 1B 5F 01 <ESC> “_” “0” 1B 5F 30
Überstreichen deaktivieren
<ESC> “_” <0> 1B 5F 00 <ESC> “4” 1B 34 Hervorgehobenen Druck aktivieren
<ESC> “5” 1B 35 Hervorgehobenen Druck deaktivieren <SI> 0F Inversdruck aktivieren <DC2> 12 Inversdruck deaktivieren
4. ZUSAMMENFASSUNG DER BEFEHLE
Page 40
– 37 –
DEUTSCH
Steuerbefehle
Hexadezimal-
Funktion
Codes
<ESC> “E” 1B 45
Fettdruck aktivieren
<ESC> “G” 1B 47 <ESC> “F” 1B 46
Fettdruck deaktivieren
<ESC> “H” 1B 48
Befehle zum Festlegen der Seitengröße
Steuerbefehle
Hexadezimal-
Funktion
Codes
<ESC> “C” n 1B 43 n Seitenlänge in Zeilen definieren <ESC> “C” <0> n 1B 43 00 n Seitenlänge in Zoll definieren <ESC> “N” n 1B 4E n Unteren Rand definieren <ESC> “O” 1B 4F Unteren Rand löschen <ESC> “l” n 1B 6C n Linken Rand definieren <ESC> “Q” n 1B 51 n Rechten Rand definieren
Befehle zum Ändern der Druckposition
Steuerbefehle
Hexadezimal-
Funktion
Codes <LF> 0A Zeilenvorschub <CR> 0D Wagenrücklauf <ESC> “a” n 1B 61 n Papier um n Zeilen vorschieben <FF> 0C Seitenvorschub <HT> 09 Horizontaler Tabulator <VT> 0B Vertikaler Tabulator <ESC> “z” “1” 1B 7A 31
Zeilenvorschub auf 4 mm setzen
<ESC> “z” <1> 1B 7A 01 <ESC> “0” 1B 30 Zeilenvorschub auf 3 mm setzen
<ESC> “J” n 1B 4A n Einmaliger Vorschub um n/4 mm <ESC> “j” n 1B 6A n Einmaliger Rückschritt um n/4 mm <ESC> “B” n1 n2 ... <0> 1B 42 n1 n2 ... 00 Vertikale Tabulatoren definieren <ESC> “D” n1 n2 ... <0> 1B 44 n1 n2 ... 00 Horizontale Tabulatoren definieren
Page 41
– 38 –
DEUTSCH
Befehle zum Druck von Rastergrafiken
Steuerbefehle
Hexadezimal-
Funktion
Codes <ESC> “K” n <0> 1B 4B n 00 m1 m2
Grafikdruck in normaler Auflösung
m1 m2 ... ...
<ESC> “L” n1 n2 1B 4C n1 n2 m1 m2
Grafikdruck in hoher Auflösung
m1 m2 ... ...
<ESC> “k” n <0> m1 ... 1B 6B n 00 m1 ... Grafikdruck in maximaler Auflösung
Befehle zum Druck von Download-Zeichen
Steuerbefehle
Hexadezimal-
Funktion
Codes <ESC> “&” “1” “1” 1B 26 31 31 n
n m1 m2 ... m48 m1 m2 ... m48
Download-Zeichen definieren
<ESC> “&” <1> <1> 1B 26 01 01
n m1 m2 ... m48 n m1 m2 ... m48 <ESC> “&” “1” “0” n 1B 26 31 30 n
Download-Zeichen löschen
<ESC> “&” <1> <0> n 1B 26 01 00 n
<ESC> “%” “1” 1B 25 31
Download-Zeichensatz selektieren
<ESC> “%” <1> 1B 25 01 <ESC> “%” “0” 1B 25 30
Download-Zeichensatz deselektieren
<ESC> “%” <0> 1B 25 00
Befehle zum Steuern von Peripheriegeräten
Steuerbefehle
Hexadezimal-
Funktion
Codes <ESC> <BEL> n1 n2 1B 07 n1 n2 Treiberimpuls für Peripheriegerät Nr. 1 definieren <BEL> 07 Peripheriegerät Nr. 1 steuern
<FS> 1C Peripheriegerät Nr. 1 ohne Verzögerung steuern <EM> 19 Peripheriegerät Nr. 2 ohne Verzögerung steuern <SUB> 1A Peripheriegerät Nr. 2 ohne Verzögerung steuern
Befehle zum Steuern des automatischen Abschneiders
Steuerbefehle
Hexadezimal-
Funktion
Codes <ESC> “d” “0” 1B 64 30 Befehl an den automatischen Abschneider zum
<ESC> “d” <0> 1B 64 00 vollen Schnitt <ESC> “d” “1” 1B 64 31 Befehl an den automatischen Abschneider zum <ESC> “d” <1> 1B 64 01 teilweisen Schnitt
Page 42
– 39 –
DEUTSCH
Weitere Befehle
Steuerbefehle
Hexadezimal-
Funktion
Codes <CAN> 18 Letzte Zeile löschen und Drucker initialisieren
<DC3> 13 Drucker deaktivieren <DC1> 11 Aktivierungsmodus definieren
<RS> 1E Signalton aktivieren <ESC> “#N, n1 n2 n3 n4”
1B 23 N 2C n1 n2 n3 n4
Stellung der Memory-Switches festlegen
<LF> <NUL> 0A 00 <ESC> “@” 1B 40 Drucker initialisieren
<ENQ> 05 Anfrage <ESC> “?” <LF> <NUL> 1B 3F 0A 00 Druckerhardware zurücksetzen
Page 43
– 40 –
DEUTSCH
4-2. ESC/POS Betrieb
Steuerbefehle Hexadezimal-Codes Funktion
HT 09 Horizontaler Tabulator LF 0A Zeilenvorschub drucken FF 0C Seiten-Modus drucken und zurückschalten DLE EOT 10 04 Echtzeitübertragung des Status DLE ENQ 10 05 Echtzeitanforderung an Drucker CAN 18 Druckdaten im Seiten-Modus löschen ESC FF 1B FF Druckdaten im Seiten-Modus drucken ESC SP 1B 20 Zeichenabstand einstellen ESC ! 1B 21 Universal-Druckmodus bestimmen ESC # 1B 23 Stellung der Memory-Switches festlegen ESC $ 1B 24 Absolute Positionierung ESC % 1B 25 Download-Zeichensatz EIN / AUS ESC & 1B 26 Download-Zeichensatz bestimmen ESC
*
1B 2A Bitmap-Grafik bestimmen ESC - 1B 2D Unterstreichen EIN / AUS ESC 2 1B 32 1/6 Zoll Zeilenvorschub einstellen ESC 3 1B 33 Zeilenvorschub einstellen ESC = 1B 3D Peripheriegeräte wählen ESC ? 1B 3F Download-Zeichen löschen ESC @ 1B 40 Drucker initialisieren ESC D 1B 44 Horizontale Tabulatorposition setzen ESC E 1B 45 Fettdruck EIN / AUS ESC G 1B 47 Schattendruck EIN / AUS ESC J 1B 4A Druck und Papiereinzug ESC L 1B 4C Seiten-Modus wählen ESC R 1B 52 Internationalen Zeichensatz wählen ESC S 1B 53 Standard-Modus wählen ESC T 1B 54 Druckrichtung im Druck-Modus wählen ESC V 1B 56 90° Zeichendrehung EIN / AUS ESC W 1B 57 Druckbereich im Seiten-Modus einstellen ESC \ 1B 5C Relative Positionierung ESC a 1B 61 Position ausrichten ESC c4 1B 63 34 Keinen gültigen Papier-Detektor bei Druckstop wählen ESC c5 1B 63 35 Tasten des Bedienfeldes EIN / AUS ESC d 1B 64 Druck und Papiervorschub “n” Zeilen ESC i 1B 69 Teilweise Abschneiden (ein Sektion verbleibend) ESC p 1B 70 Impulserzeugung bestimmen ESC t 1B 74 Zeichentabelle wählen
Page 44
– 41 –
DEUTSCH
Steuerbefehle Hexadezimal-Codes Funktion
ESC u 1B 75 Übertragung des Status von Peripheriegeräten ESC v 1B 76 Übertragung des Papiererkennungs-Status ESC { 1B 7B Invertierter Druck EIN / AUS GS ! 1D 21 Zeichengröße bestimmen GS $ 1D 24 Absolute Position der vertikalen Druckrichtung der
Zeichen im Seiten-Modus bestimmen
GS
*
1D 2A Download Bitmap-Grafik bestimmen GS / 1D 2F Download Bitmap-Grafik drucken GS : 1D 3A Makrodefinition starten / beenden GS B 1D 42 Reversdruck EIN / AUS GS H 1D 48 Druckposition der HRI-Zeichen wählen GS I 1D 49 Drucker ID übertragen GS L 1D 4C Linken Rand setzen GS P 1D 50 Grundlegenden Berechnungsabstand einstellen GS V 1D 56 Papier abschneiden GS W 1D 57 Druckbereich einstellen GS \ 1D 5C Relative Position der vertikalen Druckrichtung der
Zeichen im Seiten-Modus bestimmen GS ^ 1D 5E Makro ausführen GS a 1D 61 Automatische Statusübertragung EIN / AUS GS f 1D 66 HRI-Zeichensatz wählen GS h 1D 68 Barcode-Höhe einstellen GS k 1D 6B Barcode drucken GS r 1D 72 Status übertragen GS w 1D 77 Laterale Größe des Barcodes einstellen
Page 45
INDICE
1. CARICAMENTO DELLA CARTA .................................................43
1-1. Caricamento della carta..............................................................43
1-2. Sostituzione della carta ..............................................................45
1-3. Inceppamento della carta ...........................................................46
2. PANNELLO DI CONTROLLO .......................................................47
2-1. Accensione .................................................................................47
2-2. Errori ..........................................................................................48
3. PRECAUZIONI ................................................................................49
3-1. Precauzioni d’uso.......................................................................49
3-2. Precauzioni di sicurezza.............................................................49
4. ELENCO DEI COMANDI ...............................................................50
4-1. Modo Star................................................................................... 50
4-2. Modo ESC/POS* ....................................................................... 54
APPENDICE ........................................................................................... 56
L’Appendice appare solo nella sezione in inglese di questo manuale.
* ESC/POS è un marchio registrato di Seiko Epson Corporation.
Page 46
– 43 –
ITALIANO
1 Aprire il coperchio.
2 Se nella stampante è installata la
taglierina automatica, spostare la taglierina nella direzione indicata dalla freccia fino al suo arresto (que­sta operazione non è necessaria se la taglierina automatica non è presen­te).
3 Spingere il supporto del rotolo di
carta nella direzione indicata dalla freccia e posizionare la carta nel modo illustrato nella figura. Accer­tarsi che la bobina del rotolo di carta sia bloccata saldamente dal suppor­to del rotolo di carta.
1-1. Caricamento della carta
Preparare un rotolo di carta. Accertarsi che il bordo d’entrata della carta sia tagliato perpendicolarmente rispetto alla direzione di avanzamento.
Roll paper
Core
Axis
Paper roll holder
Rotolo di carta
Bobina
Asse
Supporto del rotolo di carta
1. CARICAMENTO DELLA CARTA
Page 47
– 44 –
ITALIANO
4 Caricamento automatico
Inserire il bordo della carta nella fessura. La carta è inserita corretta­mente quando fuoriesce dal mecca­nismo della stampante. Verificare che la carta sporga per circa 15-20 centimetri dal meccanismo della stampante. Se la carta sporge per meno di 15 centimetri, premere il tasto Feed per far avanzare più car­ta. Dopo aver eseguito queste ope­razioni, tirare la carta allentata. Se la carta non è stata inserita diritta, si incepperà. In questo caso, tirare la leva alza-testina verso se stessi e tirare il bordo della carta finché que­sta non si muove in modo rettilineo. Dopo essersi accertati che dalla stampante sporgano 15-20 centime­tri di carta, riportare la leva alza­testina nella posizione precedente.
Caricamento manuale
Tirare in avanti la leva alza-testina per portare la testina di stampa in posizione alzata. Inserire il bordo della carta nella fessura e ruotare la manopola verde situata vicino alla leva alza-testina finché il bordo del­la carta non sporge dal meccanismo della stampante. Afferrare il bordo della carta e tirarlo finché la carta non si muove in modo rettilineo. Dopo essersi accertati che dalla stampante sporgano 15-20 centime­tri di carta, riportare la leva alza­testina nella posizione precedente.
Page 48
– 45 –
ITALIANO
5 Prendere il lembo della carta, pre-
merlo contro la testina e tagliarlo. Fare attenzione a non ferirsi le mani o le dita sul bordo della taglierina automatica.
6 Chiudere la taglierina automatica
(questa operazione non è necessaria se la taglierina automatica non è presente).
7 Chiudere il coperchio e premere il
tasto On-Line. La spia On-Line si accenderà.
1 Se il sensore di rilevamento fine
carta è abilitato e vi è ancora carta sul rotolo, tagliarla immediatamen­te prima dell’uscita dalla fessura della carta e quindi tenere premuto il tasto Feed finché l’avanzamento della carta non si arresta.
2 Aprire il coperchio e tirare in avanti
la leva alza-testina in modo che la testina di stampa sia in posizione alzata ed estrarre la carta.
3 Spingere il supporto del rotolo di
carta nella direzione indicata dalla freccia e rimuovere il rotolo di carta o la bobina.
4 Seguire il procedimento descritto
nella sezione “1-1. Caricamento della carta” per sostituire il rotolo di carta.
1-2. Sostituzione della carta
Page 49
– 46 –
ITALIANO
1-3. Inceppamento della carta
1 Spegnere la stampante ed aprire il coperchio. 2 Se nella stampante è installata la taglierina automatica, spostare la taglierina
nella direzione indicata dalla freccia fino al suo arresto (questa operazione non è necessaria se la taglierina automatica non è presente).
3 Tagliarla il rotolo di carta immediatamente prima dell’uscita dalla fessura
della carta e rimuovere la carta.
4 Servendosi dello stesso procedimento descritto per la pulizia della testina,
spingere la leva di apertura della testina indietro per rilasciare il coperchio del meccanismo e portare la testina in posizione aperta.
5 Eliminare l’inceppamento. Se non si riesce a farlo, ruotare la manopola di
avanzamento e rimuovere la carta.
6 Dopo aver eliminato l’inceppamento, premere il coperchio del meccanismo
ed innestare la leva di apertura della testina.
Attenzione
Se l’inceppamento si è verificato nell’area della taglierina automatica, inserire un cacciavite a croce nel fianco destro della taglierina automatica e ruotare gli ingranaggi interni per liberare la carta inceppata.
Page 50
– 47 –
ITALIANO
2-1. Accensione
Pannello comandi Carta caricata
Carta non caricata
1 Spia Power (LED verde) 2 Spia On-Line (LED verde) 3 Tasto On-Line 4 Tasto Feed
Quando si accende l’interruttore di alimentazione, le spie Power e On-Line si illuminano. Se non vi è carta, la spia Power lampeggerà ad intervalli di circa un secondo.
ON LINE
POWER
FEED
ON LINE
POWER
FEED
12 3 4
2. PANNELLO DI CONTROLLO
Page 51
– 48 –
ITALIANO
Approx. 1 Sec Approx. 1 Sec
2-2. Errori
1) Ripristino automatico (spia Power: lampeggiante; spia On-Line: accesa)
Descrizione
dell’errore
Temperatura della testina troppo elevata
3) Errore irreversibile (spia Power: lampeggiante; spia On-Line: lampeggiante) l’unità dovrà essere riparata.
2) Errori risolvibili (spia Power: lampeggiante; spia On-Line: spenta)
Ripristino automatico all’abbassamento della temperatura della testina.
Approx. 1 Sec Approx. 1 Sec
Approx. 250 msApprox. 250 ms
Approx. 2 Sec Approx. 2 Sec
Approx. 125 msApprox. 125 ms
Frequenza di lampeggiamento spia Power
Circa 250 ms Circa 250 ms
Circa 125 ms Circa 125 ms
Circa 1 sec. Circa 1 sec.
Circa 2 sec. Circa 2 sec.
Circa 500 ms
Circa 500 ms
Circa 1 sec.
Circa 1 sec.
Frequenza di lampeggiamento spia Power Condizioni di ripristino
Condizioni di ripristino
Inserire la carta e premere il tasto On-Line. (Star) Inserire la carta e chiudere il coperchio. (ESC/POS)
Abbassare la testina e premere il tasto On-Line. (Star) Abbassare la testina e chiudere il coperchio. (ESC/POS)
Premere il tasto On-Line per far proseguire la stampa. Durante la stampa entrambe le spie si accendono, mentre nel modo online la spia Power lampeggia e la spia On-Line si accende. (Star) Come per “Fine carta”. (ESC/POS)
Chiudere il coperchio e premere il tasto On-Line. (Star) Chiudere il coperchio. (ESC/POS)
Se la lama è nella posizione di partenza, premere il tasto On-Line per far proseguire la stampa. Se la lama non è nella posizione di partenza, questo errore non è risolvibile. (Star) Comando. (ESC/POS)
Descrizione
dell’errore
La carta è terminata
La testina è sollevata
La carta è quasi alla fine del rotolo
Il coperchio è aperto
Si è verificato un errore durante il taglio della carta
Page 52
– 49 –
ITALIANO
3-1. Precauzioni d’uso
1 La durata prevista della testina di stampa termica non può essere garantita se
si utilizza carta diversa da quella raccomandata. Se il tipo di carta utilizzato contiene (Na+, K++, Cl-), si avrà una sensibile diminuzione della durata dell’elemento termico della testina di stampa.
2 Non utilizzare la stampante se sulla superficie della testina di stampa si è
depositata dell’acqua o si è formata dell’umidità, ad esempio della condensa.
3-2. Precauzioni di sicurezza
1 Non toccare mai la testina di stampa termica o il motore durante la stampa o
immediatamente dopo la stampa, in quanto questi componenti scottano.
2 Non toccare mai alcuna parte in movimento della stampante, come ingranaggi
o manopole, durante la stampa.
3 Prestare sempre attenzione quando si opera in prossimità dei bordi dei
componenti della stampante, in particolare dei componenti metallici, per evitare di ferirsi.
3. PRECAUZIONI
Page 53
– 50 –
ITALIANO
4-1. Modo Star
Comandi di selezione caratteri
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <ESC> “R” n 1B 52 n Seleziona un set di caratteri internazionali
<ESC> “/” “1” 1B 2F 31
Seleziona lo zero barrato
<ESC> “/” <1> 1B 2F 01 <ESC> “/” “0” 1B 2F 30
Seleziona lo zero normale
<ESC> “/” <0> 1B 2F 00 <ESC> “b” n1 n2 n3 n4 1B 62 n1 n2 n3 n4
Seleziona la stampa dei codici a barre
d1 ... <RS> d1 ... 1E <ESC> “M” 1B 4D Seleziona la stampa corpo 12 punti
<ESC> “p” 1B 70 Seleziona la stampa corpo 14 punti <ESC> “P” 1B 50 Seleziona la stampa corpo 15 punti <ESC> “:” 1B 3A Seleziona la stampa corpo 16 punti <ESC> <SP> n 1B 20 n Imposta la spaziatura tra i caratteri <SO> 0E Imposta la stampa a doppia larghezza. <DC4> 14 Annulla la stampa a larghezza ingrandita. <ESC> “W” n 1B 57 n Imposta il fattore d’ingrandimento per la larghezza
del carattere.
<ESC> <SO> 1B 0E Imposta la stampa a doppia altezza. <ESC> <DC4> 1B 14 Annulla la stampa ad altezza ingrandita. <ESC> “h” n 1B 68 n Imposta il fattore d’ingrandimento per l’altezza del
carattere.
<ESC> “i” n1 n2 1B 69 n1 n2 Imposta i fattori d’ingrandimento per la larghezza e
l’altezza del carattere.
<ESC> “–” “1” 1B 2D 31
Seleziona lo stile sottolineato
<ESC> “–” <1> 1B 2D 01 <ESC>“–” “0” 1B 2D 30
Annulla lo stile sottolineato
<ESC> “–” <0> 1B 2D 00 <ESC> “_” “1” 1B 5F 31
Seleziona lo stile barrato
<ESC> “_” <1> 1B 5F 01 <ESC> “_” “0” 1B 5F 30
Annulla lo stile barrato
<ESC> “_” <0> 1B 5F 00 <ESC> “4” 1B 34 Seleziona la stampa evidenziata
<ESC> “5” 1B 35 Annulla la stampa evidenziata <SI> 0F Seleziona la stampa rovesciata
4. ELENCO DEI COMANDI
Page 54
– 51 –
ITALIANO
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <DC2> 12 Annulla la stampa rovesciata
<ESC> “E” 1B 45
Seleziona la stampa enfatizzata
<ESC> “G” 1B 47 <ESC> “F” 1B 46
Annulla la stampa enfatizzata
<ESC> “H” 1B 48
Comandi di impostazione del formato pagina
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <ESC> “C” n 1B 43 n Imposta la lunghezza pagina in righe
<ESC> “C” <0> n 1B 43 00 n Imposta la lunghezza pagina in pollici <ESC> “N” n 1B 4E n Imposta il margine inferiore <ESC> “O” 1B 4F Annulla il margine inferiore <ESC> “l” n 1B 6C n Imposta il margine sinistro <ESC> “Q” n 1B 51 n Imposta il margine destro
Comandi di spostamento della posizione di stampa
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <LF> 0A Avanzamento riga
<CR> 0D Ritorno carrello <ESC> “a” n 1B 61 n Avanzamento carta di n righe <FF> 0C Avanzamento pagina <HT> 09 Tabulazione orizzontale <VT> 0B Tabulazione verticale <ESC> “z” “1” 1B 7A 31
Imposta l’interlinea a 4 mm
<ESC> “z” <1> 1B 7A 01 <ESC> “0” 1B 30 Imposta l’interlinea a 3 mm
<ESC> “J” n 1B 4A n Singolo spostamento in avanti di n/4 mm <ESC> “j” n 1B 6A n Singolo spostamento indietro di n/4 mm <ESC> “B” n1 n2 ... <0> 1B 42 n1 n2 ... 00 Imposta tabulazioni verticali <ESC> “D” n1 n2 ... <0> 1B 44 n1 n2 ... 00 Imposta tabulazioni orizzontali
Page 55
– 52 –
ITALIANO
Comandi di stampa di grafica a matrice di punti
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <ESC> “K” n <0> 1B 4B n 00 m1 m2
Stampa la grafica a densità normale
m1 m2 ... ...
<ESC> “L” n1 n2 1B 4C n1 n2 m1 m2
Stampa la grafica ad alta densità
m1 m2 ... ...
<ESC> “k” n <0> m1 ... 1B 6B n 00 m1 ... Stampa la grafica a densità fine
Comandi di stampa dei caratteri trasferibili
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <ESC> “&” “1” “1” 1B 26 31 31 n
n m1 m2 ... m48 m1 m2 ... m48
Definisce i caratteri trasferibili
<ESC> “&” <1> <1> 1B 26 01 01
n m1 m2 ... m48 n m1 m2 ... m48 <ESC> “&” “1” “0” n 1B 26 31 30 n
Cancella un carattere trasferibile
<ESC> “&” <1> <0> n 1B 26 01 00 n
<ESC> “%” “1” 1B 25 31
Abilita un set di caratteri trasferibili
<ESC> “%” <1> 1B 25 01 <ESC> “%” “0” 1B 25 30
Disabilita un set di caratteri trasferibili
<ESC> “%” <0> 1B 25 00
Comandi di controllo di unità periferiche
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <ESC> <BEL> n1 n2 1B 07 n1 n2 Definisce l’ampiezza del segnale di attivazione del-
l’unità periferica #1
<BEL> 07 Invia un segnale all’unità periferica #1 <FS> 1C Invia subito un segnale all’unità periferica #1 <EM> 19 Invia subito un segnale all’unità periferica #2 <SUB> 1A Invia subito un segnale all’unità periferica #2
Comandi di controllo della taglierina automatica
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <ESC> “d” “0” 1B 64 30 Invia alla taglierina automatica un comando di taglio
<ESC> “d” <0> 1B 64 00 completo <ESC> “d” “1” 1B 64 31 Invia alla taglierina automatica un comando di taglio
<ESC> “d” <1> 1B 64 01 parziale
Page 56
– 53 –
ITALIANO
Altri comandi
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <CAN> 18 Annulla l’ultima riga e inizializza la stampante
<DC3> 13 Deseleziona la stampante <DC1> 11 Imposta la modalità di selezione <RS> 1E Fa emettere un segnale acustico al cicalino <ESC> “#N, n1 n2 n3 n4”
1B 23 N 2C n1 n2 n3 n4
Imposta l’interruttore di memoria
<LF> <NUL> 0A 00 <ESC> “@” 1B 40 Inizializza la stampante
<ENQ> 05 Interrogazione stampante <ESC> “?” <LF> <NUL> 1B 3F 0A 00 Reset hardware stampante
Page 57
– 54 –
ITALIANO
4-2. Modo ESC/POS
Codice di controllo
Codice esadecimale Funzione
HT 09 Tabulazione orizzontale LF 0A Avanzamento riga FF 0C Stampa in modo pagina e ritorno DLE EOT 10 04 Trasmissione in tempo reale dello stato DLE ENQ 10 05 Interrogazione in tempo reale della stampante CAN 18 Cancella i dati di stampa in modo pagina ESC FF 1B FF Stampa i dati in modo pagina ESC SP 1B 20 Imposta il numero di spazi alla destra del carattere ESC ! 1B 21 Imposta il modo di stampa universale ESC # 1B 23 Imposta l’interruttore di memoria ESC $ 1B 24 Imposta la posizione di stampa assoluta ESC % 1B 25 Imposta/annulla il set di caratteri trasferibili ESC & 1B 26 Definisce i caratteri trasferibili ESC
*
1B 2A Seleziona il modo grafico bitmap ESC - 1B 2D Attiva/disattiva la sottolineatura ESC 2 1B 32 Imposta l’interlinea a 1/6 di pollice ESC 3 1B 33 Imposta il valore dell’interlinea ESC = 1B 3D Seleziona l’unità periferica ESC ? 1B 3F Cancella i caratteri trasferibili ESC @ 1B 40 Inizializza la stampante ESC D 1B 44 Imposta la posizione di tabulazione orizzontale ESC E 1B 45 Attiva/disattiva la stampa enfatizzata ESC G 1B 47 Attiva/disattiva la stampa in grassetto ESC J 1B 4A Stampa e avanzamento carta ESC L 1B 4C Seleziona il modo pagina ESC R 1B 52 Seleziona i caratteri internazionali ESC S 1B 53 Seleziona il modo standard ESC T 1B 54 Seleziona la direzione di stampa del carattere nel modo di
stampa
ESC V 1B 56 Attiva/disattiva la rotazione di 90° del carattere ESC W 1B 57 Definisce l’area di stampa nel modo pagina ESC \ 1B 5C Imposta la posizione di stampa relativa ESC a 1B 61 Allinea la posizione di stampa ESC c4 1B 63 34 Attiva il rilevatore di carta non valida all’arresto della stampa ESC c5 1B 63 35 Abilita/disabilita i tasti sul pannello di controllo ESC d 1B 64 Stampa e avanzamento carta di “n” righe ESC i 1B 69 Taglio parziale (una parte della carta non viene tagliata) ESC p 1B 70 Definisce la generazione dell’impulso ESC t 1B 74 Seleziona la tabella dei codici carattere
Page 58
– 55 –
ITALIANO
Codice di controllo
Codice esadecimale Funzione
ESC u 1B 75 Stato della trasmissione dell’unità periferica ESC v 1B 76 Stato della trasmissione del rilevatore carta ESC { 1B 7B Attiva/disattiva la stampa rovesciata GS ! 1D 21 Imposta la dimensione del carattere GS $ 1D 24 Imposta la posizione di stampa assoluta dei caratteri in
direzione verticale in modo pagina
GS
*
1D 2A Definisce la grafica bitmap trasferibile GS / 1D 2F Stampa la grafica bitmap trasferibile GS : 1D 3A Inizia/termina la definizione della macro GS B 1D 42 Attiva/disattiva la stampa all’indietro GS H 1D 48 Seleziona la posizione di stampa dei caratteri HRI GS I 1D 49 Trasmissione dell’ID della stampante GS L 1D 4C Imposta il margine sinistro GS P 1D 50 Imposta il passo di stampa di base calcolato GS V 1D 56 Taglio carta GS W 1D 57 Definisce l’area di stampa GS \ 1D 5C Imposta la posizione di stampa relativa dei caratteri in
direzione verticale in modo pagina GS ^ 1D 5E Esegue la macro GS a 1D 61 Abilita/disabilita la trasmissione automatica dello stato GS f 1D 66 Seleziona il font di caratteri HRI GS h 1D 68 Imposta l’altezza del codice a barre GS k 1D 6B Stampa dei codici a barre GS r 1D 72 Trasmissione dello stato GS w 1D 77 Imposta l’ampiezza del codice a barre
Page 59
– 56 –
APPENDIX
General Specifications
Printing system .........................Line thermal dot-matrix
Resolution................................. 8 dots/mm (horiz.) x 8 dots/mm (vert.)
Printable width..........................72mm
Printing speeds..........................50mm/sec (max.)
Printable characters ..................ANK, International
Bar codes .................................. JAN, EAN, UPC, Code 39, ITF, Code 128,
Code 93, NW-7
Character matrix .......................12 × 24 dots
Interfaces ..................................RS-232C, Parallel
Dimensions ............................... TSP212: 158(W) × 234(D) × 193(H) mm
TSP242: 158(W) × 234(D) × 193(H) mm
Weight ......................................TSP212: 2.8kg
TSP242: 3.0kg
Power ........................................(50/60Hz) AC120V, AC230V
Power consumption ..................Max. 43 W Avg. 19W (During continuous print-
ing of ASCII characters)
Operating environment............. +5˚C ~ +40˚C
25% ~ 85% RH
Storage environment................. –20˚C ~ +60˚C
10% ~ 90% RH
APPENDIX
Page 60
– 57 –
APPENDIX
Automatic paper cutter
Life ....................................... 300, 000 cuts
Min. cut length ..................... 25.4mm (1 inch)
Memory Switch Each memory switch is a 16-bit word stored in EEPROM. The printer is shipped with the factory setting which is made in accordance with its product type. For the detailed functions and the settings of the Memory switches, please refer to “Programmer’s Manual”. The factory settings are shown in the table below.
Memory switch TSP212 TSP242
#0 0000 0000 #1 0000 0000 #2 0000 0100 #3 0000 0000 #4 0000 0000
(TSP212) (TSP242)
234mm
158mm
193mm
234mm
158mm
193mm
Page 61
– 58 –
APPENDIX
0
0
Paper Specifications
Recommended paper-roll types:
NIPPON PAPER INDUSTRIES TF50KS-E2C
Many paper types are available. Please use paper that meets the following criteria.
1. Paper type General high-sensitivity thermal paper
2. Paper width 76
-1
mm
3. Paper thickness General thermal paper: 67µm
4. Paper rolls Internal diameter: ø12 mm
Outer diameter: ø85
-2 mm
The shiny side of the paper is facing outward.
Never use any tape or adhesives on the core of the paper.
5. Print area
±1
2mm 72mm
Printable width
76mm
Page 62
– 59 –
APPENDIX
Cleaning
(1)Head and Platen Cleaning The head and platen should be cleaned periodically to ensure full printing performance. Cleaning using the following procedure is recommended every ten ø85 mm roles of paper.
1 Turn the power switch off.
2 Open the cover.
3 If the unit has an auto-cutter unit,
move the unit in the direction of the arrow until the lock engages. (This step is unnecessary if there is no auto-cutter unit.)
4 Push the two head open levers for
the printer mechanism to the rear to release the set cover lock. Leave the head up lever towards the rear at this time.
Page 63
– 60 –
APPENDIX
5 Open the front of the set cover to
expose the printing surface of the head.
6 Use a cotton swab or a soft cloth
dipped in alcohol (ethyl or isopropyl alcohol) to clean the thermal ele­ment of the print head.
7 Clean the surface platen by holding
a soft, dry cloth in place and turning the paper feed knob.
8 Once the cleaning has been com-
pleted, confirm that the head up lever is to the rear and press the top of the set cover so that the head open lever and set cover engage.
Cautions
* Never use sharp tools or abrasive materials, such as a knife or sandpaper, to
clean the thermal element of the print head. Serious damage will result. * Always wait until the alcohol has completely dried before printing. * Always wait until the thermal element of the print head has cooled before
cleaning.
(2)Other Cleaning It is also recommended that any dust or other particles be removed during cleaning. They can attach to the paper and cause poor printing.
Page 64
MEMO
P 1996.10 P 1996.12
Page 65
Page 66
Printed in Japan, 80870036
ELECTRONIC PRODUCTS DIVISION STAR MICRONICS CO., LTD.
536 Nanatsushinnya, Shimizu, Shizuoka, 424 Japan Tel: 0543-47-0112, Fax: 0543-48-5271
OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIES STAR MICRONICS AMERICA, INC.
70-D Ethel Road West, Piscataway, NJ 08854 U.S.A Tel: 908-572-9512, Fax: 908-572-5095
STAR MICRONICS DEUTSCHLAND GMBH
Westerbachstraße 59, D-60489 Frankfurt, Germany Tel: 069-789990, Fax: 069-781006
STAR MICRONICS U.K. LTD.
Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road, High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, U.K. Tel: 01494-471111, Fax: 01494-473333
Loading...