Star Manufacturing HMPG-EU Installation Manual

WELLS BLOOMFIELD, LLC
10 S
UNNEN DRIVE P.O.BOX 430129 ST. LOUIS MO 63143
telephone: 314-781-2777 fax: 314-396-2677
www.wellsbloomfield.com
OMPANY OF THE MIDDLEBY CORPORATION
A C
010
EUROPEAN OPERATION MANUAL
FOOD WARMERS
COUNTER TOP MODELS: SMPT-EU, 6423EU, LLW-1220EU
BUILT-IN MODELS: SS-4EUT, SS-8EUT, SS-10EUT, SS-206EUT
MOD-100EU, MOD-100EUT, HMP6D-EU, HMPG-EU
(INCLUDING SUFFIX “D” - DRAIN OPTION)
IMPORTANT: DO NOT DISCARD THIS MANUAL
EUROPÄER BEDIENUNG HANDBUCH
SPEISEWÄRMER
TISCHMODELLE: SMPT-EU, 6423EU, LLW-1220EU
EINBAUMODELLE: SS-4EUT, SS-8EUT, SS-10EUT, SS-206EUT
MOD-100EU, MOD-100EUT, HMP6D-EU, HMPG-EU
(EINSCHLIEßLICH SUFFIX „D” - MIT ABFLUß)
WICHTIG: WERFEN SIE DIESE BEDIENUNGSHANDBUCH NICHT WEG!
EL MANUAL PARA LA OPERACION EUROPEA
CALENTADORES DE COMIDA
MODELOS DE MOSTRADOR: SMPT-EU, 6423EU, LLW-1220EU
MODELOS DE EMPOTRADOS: SS-4EUT, SS-8EUT, SS-10EUT, SS-206EUT
MOD-100EU, MOD-100EUT, HMP6D-EU, HMPG-EU
(INCLUYENDO EL SUFIJO “D” - OPCIÓN DE DRENAJE)
IMPORTANTE: CONSERVE ESTE MANUAL
LE GUIDE POUR L'OPERATION EUROPÉENNE
CHAUFFE-PLATS
MODÉLES DE DESSUS DE COMPTOIR: SMPT-EU, 6423EU, LLW-1220EU
MODÉLES ENCASTRÉS: SS-4EUT, SS-8EUT, SS-10EUT, SS-206EUT
MOD-100EU, MOD-100EUT, HMP6D-EU, HMPG-EU
(Y COMPRIS LES MODÉLES À SUFFIXE ‹‹ D ››)
IMPORTANT : NE PAS JETER CE GUIDE
English
Page 2 - 5
Deutsch
Seitenzahl 6 - 9
Español
Pagina 10 -13
Page 14 -17
MANUALE DI INFORMAZIONI PER L'OPERAZIONE EUROPEA
Italiano
SCALDAVIVANDE
MODELLI DA BANCO: SMPT-EU, 6423EU, LLW-1220EU
MODELLI DA INCASSO: SS-4EUT, SS-8EUT, SS-10EUT, SS-206EUT
MOD-100EU, MOD-100EUT, HMP6D-EU, HMPG-EU
(COMPRESO SIFFISO “D” - OPZIONE SCRICO)
IMPORTANTE, NON DISTRUGGETE QUESTO MANUALE DI INFORMAZIONI
HET EUROPESE OPERATIE HANDBOEK
Pagina 18 - 21
Nederlands
VOEDSELWARMERS
TEGENWERKENDE HOOGSTE MODELLEN: SMPT-EU, 6423EU, LLW-1220EU
INGEBOUWDE MODELLEN: SS-4EUT, SS-8EUT, SS-10EUT, SS-206EUT
MOD-100EU, MOD-100EUT, HMP6D-EU, HMPG-EU
(INCLUSIEF ACHTERVOEGSEL "D" - VOER DE OPTIE AF)
De Pagina 22 - 25
BELANGRIJK: DIT HANDBOEK NIET GOOIT WEG
p/n 301514 Rev. A ECN-13362 EU010 090115 cps
WARNING!
The following warnings and instructions must be observed for proper installation and operation of the equipment.
WARNINGS!
English
IMPORTANT! (BUILT-IN APPLIANCES)
All electrical connections must be done by a licensed electrician.
An approved all pole power disconnect switch, with at least 3mm contact gap, must be
supplied and installed in the fixed wiring in an accessible location (close proximity to the appliance) by a licensed electrician. Refer to equipment name plate for electrical ratings.
CAUTION!
Do not submerge counter top appliances in water.
Do not splash or pour water onto control panels or wiring. This appliance is not jet stream
approved. Do not clean with water jet.
CAUTION!
Do not store any combustible materials or flammable liquids anywhere near the appliance.
CAUTION HOT SURFACE!
Exposed surface is HOT to the touch and may cause serious burns.
IMPORTANT!
Counter top appliances must be positioned so the plug is easily accessible.
Wells food warmers are designed to hold pre-cooked heated foods at serving temperature.
Warmers may be used wet or dry, although wet operation is strongly recommended.
Appliance must be disconnected from main power supply when not in use for extended p eriods
of time.
For built-in units: turn installed power disconnect switch to the off (“O”) position.
For counter top units: remove power cord plug from power outlet.
Counter top appliances must be operated with all four legs installed and the unit leveled.
Hand tighten legs to appliance base.
All repairs and servicing must be performed by a factory authorized service agent.
EU 010 301514 Food Warmers
IMPORTANT: DO NOT DISCARD THIS MANUAL
This manual is considered to be part of the appliance, and is to be given to owner or manager of the
restaurant, or to the person responsible for training operators of this appliance. Additional manuals are
available from your Wells dealer.
THIS MANUAL MUST BE READ AND UNDERSTOOD BY ALL PERSONS USING
OR INSTALLING THIS APPLIANCE.
Contact your Wells dealer if you have any questions concerning installation, operation or
maintenance of this appliance.
2
EUROPEAN INSTALLATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT!
These installation instructions are prepared for personnel authorized, qualified, certified or licensed to install electrical equipment, who should perform the initial startup and adjustments.
IMPORTANT!
Verify that the incoming voltage is the same as that for which the unit is rated. An electrical plate specifying rated voltage, wattage, frequency and phase is affixed to the appliance.
Connecting units to greater voltage than their rating may cause severe damage to equipment components.
Connecting units to voltage less than their rating will result in decreased performance.
IMPORTANT! (BUILT-IN APPLIANCES)
An approved all pole power disconnect switch, with at least 3mm contact gap, must be supplied and installed in the fixed wiring in an accessible location (close proximity to the appliance) by a licensed electrician. Refer to equipment name plate for electrical ratings.
IMPORTANT!
All built-in appliances must be installed according to instructions on the GLD (General Layout Data) sheet included with the unit.
English
SUPPLY CORDS
Supply cords, supplied by the installer, shall be oil-resistant, sheathed flexible cable not lighter than ordinary polychloroprene or other elastic-sheathed cord (code designation 245 IEC 57) or an approved metallic conduit connection.
Supply power wire size for all food warmers must be 1.5square mm minimum, and must not exceed 2m length between the point where the cord enters the appliance and the entry to the outlet box.
WIRING CONNECTIONS (BUILT-IN UNITS)
NOTE: Wire strain relief adapter supplied loose is for connecting to rigid metallic conduit.
For flexible conduit or power cords, an approved strain relief fitting must be supplied by others.
1. Remove control panel to access terminal block.
2. Knock out the appropriate hole plug located on enclosure panel and connect conduit strain relief.
EU 010 301514 Food Warmers
3. Thread supply leads through strain relief and connect power lead to terminal marked “L1”; and, the neutral lead to terminal marked “N”.
4. Connect ground lead (green with yellow stripe) to ground lug marked “ “.
5. Secure all connections, tighten strain relief and reinstall cover panel.
6. Locate equal potential grounding screw positioned on control enclosure marked “ “. Remove screw and secure an appropriate grounding wire terminal.
3
WET OPERATION
English
DRY OPERATION
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Fill warmer with approximately 25 mm of hot tap water.
2. Place desired pan or inset(s) with appropriate adapter top on warmer. Suggestion: Contact your Wells representative for availability of insets and adapter tops.
3. Turn temperature control knob to highest temperature control setting.
4. Allow warmer to preheat for approximately 1/2 hour
5. Add food product to inset pan(s).
CAUTION!
Never place food directly into warmer well. Always use an inset.
6. Reset temperature control to desired setting for holding food product.
1. Place desired pan or inset(s) with appropriate adapter top on warmer. Suggestion: Contact your Wells representative for availability of insets and adapter tops.
2. Turn temperature control knob to highest temperature control setting.
3. Allow warmer to preheat for approximately 1/2 hour
4. Add food product to inset pan(s).
Note: Bottom of warmer pan may discolor when used “dry”. Clean with only with products made specially for stainless steel.
CAUTION!
Use a 150mm (6") deep inset or pan when using the warmer for dry operation.
5. Reset temperature control to desired setting for holding food product.
OPERATING SUGGESTIONS
1. Never place food directly into warmer. Always use a pan or inset.
2. Never pour water into a dry preheated warmer, or into a wet operation warmer that has been
allowed to run dry. Always add water before pre-heating, or allow a hot dry warmer to cool before refilling.
3. Always use warmer in wet mode when warming thick food items.
4. Stir thick foods often to keep foods heated evenly, and to maintain consistent temperature.
5. Keep pans and insets covered to maintain food quality and temperature.
6. During wet operation, check water level frequently. Running the unit dry will lower the
temperature of food in the inset.
EU 010 301514 Food Warmers
4
CLEANING INSTRUCTIONS
1. Turn temperature control to the OFF (O) position.
2. Remove pans, insets and adapter tops (if used).
3. Allow unit to cool completely.
4. Unplug warmer (counter top units) or turn off power at installed disconnect (built-in units).
5. Remove water from warmer well (if used for wet operation).
6. Wipe entire unit using a clean cloth or sponge dampened with a mild detergent solution.
WARNING!
Do not submerge counter top appliances in water.
Do not splash or pour water onto control panels or wiring. This appliance is not jet stream
approved. Do not clean with water jet.
Possible shock hazard and/or equipment damage if interior of unit becomes wet.
7. Use a plastic scouring pad to remove baked-on food particles.
IMPORTANT!
Do not use steel wool for cleaning.
8. Rinse warmer thoroughly with a water and vinegar solution to neutralize any residue from the cleaner/detergent .
English
IMPORTANT!
Do not use strong/caustic cleansers on warmers. Do not allow ammonia to stand in
warmer. Make sure to rinse thoroughly to remove all residue. Failure to do so may cause corrosion damage to unit.
9. If water used to fill warmer has a high mineral content, the warmer may develop lime deposits. Use a de-liming agent to remove lime deposits. It is important to use the de-liming agent often so that lime deposits do not build-up.
RECOMMENDATION:
If water has a high mineral content, a cartridge-type filtration device can be used to minimize lime build-up.
EU 010 301514 Food Warmers
5
WARNUNG!
Die folgenden Warnungen und Anweisungen müssen bei einer ordnungsgemäßen Installation und Bedienung des Geräts beachtet werden
.
WARNHINWEISE!
Deutsch
WICHTIG! (EINGEBAUTE GERÄTE)
Alle elektrischen Verbindungen müssen von einem genehmigten Elektriker gemacht werden.
Ein zugelassener Trennschalter für alle Pole, dessen Kontaktöffnung wenigstens 3 mm beträgt, muß
vorgesehen und von einem Elektroinstallateur in der fasten Verdrahtung an einem zugän glichen Ort in der Nähe des Küchengeräts installiert warden.
Siehe Gerätenamensschild für elektrische nominelle Werte.
VORSICHT!
Den Tischwärmer nicht in Wasser tauchen.
Kein Wasser auf die Bedienerkonsolen oder Verdrahtung spritzen oder gießen. Dieses Küche ngerät ist
für Reinigen mit Wasserspritze nicht genehmigt oder mit einem Wasserstrahl gereinigt warden.
VORSICHT!
Keine brennbaren Materialien oder entflammbaren Flüssigkeiten in der Nä he des Geräts aufbewahren.
VORSICHT HEIßE OBERFLÄCHE!
Offenliegende Oberfläche ist heiß. Berührung darf ernste Brandwunden verursachen.
WICHTIG!
Das Tischmodelle muß so stehen dass der Verbinder leicht ist erreicht zu werden.
Wells wird Speise warmers entworfen, zu halten, kocht erhitzte Speisen an Temperatur für Dienen vor.
Warmers darf nass oder trocken benutzt werden, obwohl nasser Betrieb stark empfohlen ist.
Das Küchengerät muß vom Hauptnetzanschleß getrennt warden, wenn es über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Bei Einbaugeräten den installierten Trennschalter auf AUS „O” stellen, oder bei Tischmodellen den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Tischgeräte (freistehende Küchengeräte) dürfen nicht betrieben warden, wenn nich alle vier Füße angebracht und so ausgerichtet wurden, daß das Küchengeräte waagerecht steht. Die Füße von Hand an den Undersatz des Küchengerätes anschrauben.
Alle Reparaturen und Wartung müssen von einer Fabrik hat ermächtigt Dienstagenten durchgeführt werden.
EU 010 301514 Food Warmers
WICHTIG: WERFEN SIE DIESE BEDIENUNGSHANDBUCH NICHT WEG!
Dieses Handbuch wird bedacht, Teil vom Gerät zu sein, und, zu Eigentümer oder Manager vom
Restaurant gegeben zu werden, ist oder zur Person die verantwortlich ist für Ausbildenbediener von
diesem Gerät. Zusätzliche Handbücher stehen zur Verfügu ng von Ihrem WELLS Händler.
DIESES HANDBUCH MUSS GELESEN WERDEN UND HAT DURCH ALLE PERSONEN ODER
INSTALLIEREN DIESES GERÄTS VERSTANDEN BENUTZEND.
Kontaktieren Sie Ihren WELLS Händler, wenn Sie irgendeine Fragen betreffend Installation, Betrieb oder
Wartung von diesem Gerät haben.
6
EUROPÄISCHE INSTALLATIONSANWEISUNGEN
WICHTIG!
Diese Installationsanweisungen sind für Personal ermächtigt, qualifiziert, bescheinigt vorbereitet oder haben genehmigt, elektrische Ausrüstungen zu installieren, die den anfänglichen Start un d die Regelungen durchführen sollten.
WICHTIG!
Beglaubigt, dass die ankommende Spannung genau wie ist , dass, für den die Einheit eingeschätzen ist. Eine elektrische Platte, die Nennspannung, Wattleistung, Frequenz und Phase angibt, ist zum Gerät angeklebt.
Verbindeneinheiten zu größerer Spannung als ihre Bewertung darf sch weren Schaden an Gerätebauteilen verursachen.
Verbindeneinheiten zu Spannung weniger als wird ihre Bewertung in abgenommener Leistung resultieren.
WICHTIG! (EINGEBAUTE GERÄTE)
Alle elektrischen Verbindungen müssen von einem genehmigten Elektriker gemacht werden.
Ein zugelassener Trennschalter für alle Pole, dessen Kontaktöffnung wenigstens 3 mm beträgt, muß
vorgesehen und von einem Elektroinstallateur in der fasten Verdrahtung an einem zug än glichen Ort in
.
der Nähe des Küchengeräts installiert warden
Siehe Gerätenamensschild für elektrische nominelle Werte.
WICHTIG!
Alle eingebauten Geräte müssen gemäß Anweisungen auf dem GLD (auf Englisch „General Layout Data“ Oder Allgemeine Anordnungsdate) Blatt installiert werden, das mit der Einheit miteingeschlossen worden ist.
Deutsch
ELEKTROSCHNÜRE
Elektroschnüre, müssen ölbeständig sein und flexiblem Mantelkabel besteh en, das nicht dünner als gewöhnliches Polychloropren - oder andere gleich wertige synt hetische Elastomer-Mantelkabel (Codebezeichnung 245 IEC 57) oder eine zugelassener Metallkabelr ohranschluß sein darf.
Die Stärke de Stromdrähte für alle Speisewärmer muß wenigstens 1,5 mm2 betragen. Die Entfernung zwischen dem Punkt, an die Schnur oder die Schnurverbinder an das Küchengerät angeschlossen ist, und dem Punkt, an dem sie an den stecker angeschlossen ist, darf nicht 2 m überschreiten.
DRAHTANSCHLÜSSE
Hinweis: der lose mitgelieferte Drahtentspannungsanschluß ist für den Metallkabelro hranschlß
gedacht. Für flexible Elektroschnüre muß ein zugelassenes Entlastungsfitting gestellt warden.
1. Die vordere Bedienerkonsole nimmt heraus, um an die Klemmleiste zu gelangen.
2. Den entsprechenden Einsatz aus dem Gehäuse schlagen, und den Kabelrohrentlastungsanschluß anschließen.
3. Die Stromleitungen durch den Entlastungsanschluß führen, und die Stromleitung an der Klemme
EU 010 301514 Food Warmers
mit der Bezeichnung „L1”, und die neutrale Leitung an der Klemme mit der Bezeichnung „N” anschließen.
4. Den grünen Erdungsleiter mit den gelben Streifen an den Erdungskabelschuh mit der Markierun g „ " anschließen.
5. Alle Anschlüsse sichern, und die Bedienerkonsole wieder anbringen.
6.
Finden Sie die Gleichgestellten Potentialerdungsschraube, auf der elektrischen Einschließung, markiert „ “. Nehmen Sie Schraube heraus und befestigen Sie einen passenden Erdungsdraht.
7
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
NAßBETRIEB
1. Den Wärmer mit ungefähr 25 mm heißem Leitungswasser füllen.
2. Den gewünschten Topf oder Einsatz mit dempassenden Anschlußdeckel auf den Wärmer stellen. Vorschlag: Kontaktieren Sie Ihren Wells Vertreter für Verfügbarkeit von Einlagen und
Adapternoberteilen.
3. Den Temperaturreglerknopf auf die höchste Temperatureinstellung drehen.
4. Den Wärmer ungefähr 20 bis 30 Minuten vorwärmen lassen.
Deutsch
5. Die Speisen in den/die Einsatztiegel füllen.
VORSICHT!
Die Speisen niemals direct in die Vertiefung im Wärmer füllen, sonder immer einen Topf verwenden.
6. Den Temperaturregler wie gewünscht einstellen um die Speisen warm zu halten.
TROCKENBETRIEB
1. Den gewünschten Topf oder Einsatz mit dempassenden Anschlußdeckel auf den Wärmer stellen. Vorschlag: Kontaktieren Sie Ihren Wells Vertreter für Verfügbarkeit von Einlagen und
Adapternoberteilen.
2. Den Temperaturreglerknopf auf die höchste Temperatureinstellung drehen.
3. Den Wärmer ungefähr 20 bis 30 Minuten vorwärmen lassen.
4. Die Speisen in den/die Einsatztiegel füllen.
Boden wärmerer Pfanne darf verfärben wenn benutzt „trocken“. Reinigen Sie mit nur mit Produkten, die besonders für Edelstahl gemacht werden.
VORSICHT!
Es wird empfohlen während des Trockenbetriebs einen 150 mm tiefen ode r Tiegel im Wärmer zu verwenden.
5. Den Temperaturregler wie gewünscht einstellen um die Speisen warm zu halten.
EU 010 301514 Food Warmers
BETRIEBS VORSCHLÄGE
1. Speisen niemals direkt in den Wärmer füllen. Immer einen Pfanne oder Einsat z verwenden!
2. Niemals in einen trockenen vorgewärmten Wärmer Wasser gieß, da dies das Gerät beschädigen kann. Immer VOR den Vorwärmen Wasser in dem Wärmer gießen.
3. Den Wärmer immer im Naßbetreib verwenden, wenn dickflüssige Speisen gewärmt werden.
4. Dickflüssige Speisen häufig umrühren, um die Speise gleichmäßig warm zu halten.
5. Einsatz/Einsätze mit einem Deckel verschließen, um die Qualität und Temperatur der Speisen zu erhalten.
6. Während des Gebrauches den Wasserstand im Wärmer regelmäßig überprüfen (dies gilt nur für den Naßbetreib). Wenn das great ohne Wasser betrieben wird, sinkt die Temperatur der im Einsatz befindlichen Speisen.
8
ANLEITUNGEN ZUM REINIGEN
1. Den Temperaturreglerknopf auf AUS (O) stellen.
2. Die Einsatz/Einsätze un den eventuell benutzten Anschlußdeckel herausnehmen.
3. Das Gerät vollständig abkühlen lassen.
4. Den Stecker von tischmodellen aus der Steckdose Ziehen, oder bei Einbaumodellen den Strom mit dem installierten Trennschalter abschlaten.
5. Nach dem Nasßbetrieb das Wasser aus der Vertiefung im Wärmer gießen.
6. Das ganze Gerät mit einem sauberen Tuch bzw. Schwamm und einem milden Reinigungsmittel abwischen.
WARNUNG!
Das Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl abgesprüht warden.
Tischgeräte dürfen nicht in Wasser getaucht warden. Kein Wasser auf die Bedienerkonsole
oder Verdrahtung spritzen oder gießen.
Dies kann zu einem elektrischen Schlag und zur Beschädigung von Einbau– und
Tischmodellen führen.
7. Mit einem Scheurerkissen aus Plastik harte Speisereste entfernen.
WICHTIG!
Zum Reinigen keine Stahlwolle verwenden.
8. Den Wärmer gründlich mit einer Lösung aus Essig und Wasser abspülen, um alle Spül– und Reinigungsmittelreste zu neutralisieren.
Deutsch
WICHTIG!
Wärmer so selten wie möglich mit stark ätzenden Reinigungsmitteln säubern. Nicht erlaubt,
dass Ammoniak in wärmer steht. Auf jeden Fall alle Reste durch gründliches Spülen entfernen. Wenn dies unterlassen wird kann dies zur Beschädigung und Korrosion des Geräts führen.
9. Wenn das in den Wärmer Gefülle Wasser einen hohen Mineralgehalt aufweist, können sich auf dem Wärmer Kalkablagerungen bilden. In diesem Fall einem Entkalker zum Entf ernender Kalkablagerungen verwenden. Ein Entkalker muß häufig verwendet warden, damit die Ablagerungen nicht zu dick warden.
EMPFEHLUNG:
Wenn das Wasser einen hohen Mineralgehalt aufweist, können mit einem Patronenfiltergerät die Kalkablagerungen auf ein Mindestmaß beschränkt werden.
EU 010 301514 Food Warmers
9
Loading...
+ 19 hidden pages