Stanley ® е регистрирана търговска марка на стенли работи или partnerov и го използваш в 2 licencii.
Licenc alapján gyártja:
MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net
HU
Stanley a The Stanley Works vagy leányvállalatainak bejegyzett védjegye.
2
524121161410
3
B1
23
B2
21152211913 19
17
678
3
20
1
4
B3
B5
B7
6
1 2
7
B4
7
B6
6
4
B8
B9B10
7 2 8 1
4
max.
2-3mm
B11
7
12
B12
13
B13
B15
B17
B14
4
20
17
B16
B18
5
18
B19
B21
B23
B20
B22
B24
B25B26
6
B27
B28
0,63 mm
B29B30
5
B31
7
G
B
Safety instructions and warnings
Hold the chain saw with the
right hand on the rear handle
and your left hand on the front
handle.
Read the instruction manual
carefully before use.
Maintain a minimum distance of
15 m between the machine and
other persons during use.
Wear approved ear protectors,
head protection and goggles.
Wear non-slip, strong footwear.
Wear good quality, hard-wearing
gloves.
Wear good quality, hard-wearing
workwear.
The emissions are toxic and may
cause asphyxia.
Do not touch a hot silencer or
cylinder. You may get burned.
These parts get
extremely hot from
operation. When turned off they remain hot for a short
time.
The Chain brake is
DISENGAGED (chain can
move) when BRAKE LEVER IS
PULLED BACK AND LOCKED.
The Chain brake is ENGAGED (chain is stopped) when
brake lever is in forward position. You should not be able
to move chain.
Guaranteed sound power level LWA:
115 dB(A)
115
Gently press primer button often enough
that no more bubbles are visible (approx. 5-6
5-6
times).
IMPORTANT. Fire risk.
Petrol and petrol fumes are highly
inflammable.
WARNING: Do not use the chain saw
in the rain or damp conditions. Protect
it from moisture.
Protect yourself from saw kickback.
Hold the chain
saw securely with both hands during
use.
8
This machine complies with the prescribed
safety regulations for petrol machines.
G
B
Do not wear loose-fitting clothing or jewellery.
Read the instruction manual carefully
before you start the machine.
Incorrect use my result in personal injuries
and damage to property. Persons who are
not familiar with instruction manual must not be
allowed to use the machine, Keep the instruction
manual in a safe place.
Children and young people are not permitted to
use the machine.
Proper usage
This machine is designed exclusively for sawing
wood, for example tree trunks, branches, planks,
etc.
If it is used for any other purpose or if modifications are
made to it, the manufacturer cannot accept any liability.
Also refer to the safety instructions, the assembly
and operating instructions and also the general
accident prevention regulations.
Safety instructions
Do not start or use the petrol chainsaw near other
people or animals.
Do not use the machine if you are tired or
distracted or your reactions are impaired due
to the consumption of alcohol or medication.
Inattention can result in serious injuries.
Wear approved goggles.
Wear approved ear protectors.
Wear good quality gloves.
Wear good quality non-slip work shoes with
safety steel toe-caps. Never use the machine
when wearing sandals or barefoot.
Wear an approved safety helmet at all times when
carrying out forest clearance work.
Wear long trousers to protect your legs.
Wear a head cover if you have long hair.
Loose-fitting clothing, jewellery and long hair
could be caught in moving parts.
Wear suitable, close-fitting work clothing.
Keep your body parts and clothing away from the
chainsaw when you start the engine and whilst it
is running.
Ensure that you are standing on a firm, safe
surface whilst working. Do not walk backwards
carrying the machine to avoid stumbling. Do not
adopt unnatural postures.
If you use the petrol chainsaw for lengthy periods
of time, you may suffer circulation problems
caused by vibrations (white finger disease). It
is not possible to provide precise details on the
duration of use in each case since it may differ
from person to person. The following factors may
affect this phenomenon: Circulation problems in
the hands of the user, low outdoor temperatures
and lengthy periods of use. We therefore
recommend that you wear warm work gloves and
take regular breaks.
The emissions from engines are toxic and may
cause asphyxia. Do not start the petrol chainsaw
in enclosed or poorly ventilated areas.
Only fill the fuel tank outdoors or in adequately
ventilated areas.
Petrol and petrol vapours are highly inflammable.
Keep it away from inflammable materials and
ignition sources, such as hot stoves or ovens.
Do not smoke whilst refuelling or using the
machine.
Dry up any spilled petrol immediately.
9
G
B
Only start the petrol chainsaw away from the
refuelling point.
Use only the accessories recommended by the
manufacturer.
Ensure that the cover on the tank is always well
sealed. Watch for possible leaks.
Do not open the tank cover or refuel the machine
whilst the engine is running or when the machine
is hot.
Open the tank cover slowly so that the petrol
vapours can escape.
Ensure that the handles are clean, dry and free of
the petrol mixture.
Do not use the machine without the exhaust. You
may suffer burns if you ignore this.
Use only the fuel recommended in this manual.
Only keep petrol in containers designed for this
purpose and in a safe place.
Switch off the machine before you put it down.
Only work in daylight or in good artificial light.
Conduct a visual inspection of the machine before use.
Check that all screws and connectors are tight.
Always hold the machine firmly in both hands.
Check the machine and its components and
safety equipment every time before use for signs
of damage and wear and have any repair work
carried out without delay. Never render protective
and safety equipment non-functional. Do not use
the machine if you discover signs of damage or
wear.
Do not overload the machine and do not use it for any
work for which it is not designed.
Ensure that the ventilation openings are always
free of dirt.
Only have the machine repaired by trained
personnel and using only genuine spare parts.
This will ensure that the safety of the machine is
maintained.
Do not use the chainsaw near inflammable liquids
or gases or in a wet or damp environment. If you
ignore this, there is a risk of fire or explosion.
Never leave the machine running unattended.
Do not use the machine if you are tired or
distracted or your reactions are impaired due
to the consumption of alcohol or medication.
Inattention can result in serious injuries.
Only work in suitable light conditions.
You are responsible for safety in the area in which
you are working.
Keep tools clean and in good working order so
that they are easier and safer to work with.
Wear suitable work clothing such as gloves, safety
helmet, goggles or safety visors and long trousers
made of strong material.
Ensure that you are standing on a firm, safe
surface and wear good quality non-slip work
shoes. Never use the machine when wearing
sandals or barefoot.
Loose-fitting clothing, jewellery and long hair
could be caught in moving parts.
Wear a head cover if you have long hair.
Do not wear loose-fitting clothing or jewellery.
Keep the machine out of the reach of children.
Check the machine for signs of damage after any
collisions of other types of damage.
Ensure that you are standing on a firm, safe
surface whilst working. Do not walk backwards
carrying the machine to avoid stumbling. Do not
adopt unnatural postures.
10
G
B
Whilst working always keep the machine an
adequate distance from your body.
Always switch off the machine during breaks and
when changing location. Wait until the chainsaw
stops and switch off the engine.
Never leave the machine unattended at the
workplace. Store the machine in a safe place
during breaks.
Always switch off the machine when changing
location.
Personnel using the machine must not be
distracted. This may cause them to lose control of
the machine.
Never use the machine in rain, in wet or damp
environments and do not store it outdoors.
If the machine becomes wet, wait until it is fully
dry before using it again.
Protect the machine from rain and moisture.
Always hold the saw with two hands when the
engine is running.
Use the claw to position the saw for every cut and
always start every cut with the chain moving.
Complete the cut in such a way that the saw does
not become trapped in the wood.
Pay special attention to branches that are under
tension.
Only pull the machine out of the wood whilst the
chain is still moving.
Never saw using one hand over shoulder height.
Always stand perpendicular to the slope when
using the saw on a gradient.
Always stand to the side of falling trees.
Watch the falling direction of the sawn parts.
Never start a cut using the tip of the bar and never saw
using the tip of the bar – danger of recoil!
There is always a risk of recoil if the tip of the bar
touches wood or other objects. This makes the
chainsaw impossible to control and may lead to
it being catapulted with great force towards the
operator.
Always saw through one branch at a time.
Watch neighbouring branches when lopping
branches off a tree.
Never use the machine as a lever for moving
objects.
Always use the chain guard for transporting the
chainsaw.
Before use
Check the machine and chain to ensure that they
are in perfect working order and safe to use.
Check the function of the chain lubrication system and
the oil level. Check the chain tension and the function of
the chain brake.
Machine components (B1-B2)
1. Guide bar
2. Saw chain
3. Chain guard
4. Chain brake / Hand guard
5. Claw stop
6. Sprocket wheel cover
7. Guide bar bolts/screws
8. Chain adjustment screw
9. Front handle
10. Rear handle
11. Starter cable
12. Oil tank cover
13. Petrol tank cover
14. Safety trip
15. Spark plug wrench
16. Air filter cover
17. Choke lever
18. Control switch
19. Throttle lever
20. Oil discharge duct
21. Fuel mixing canister
11
G
B
22. Screwdriver
23. Primer button
correctly.
Important! The chain must not slip off the guide bar (1) .
Assembly (B3-B4)
The saw chain and chain guide bar are not supplied
ready-assembled.
To prevent injuries, wear gloves when fitting the
saw chain, when tensioning the chain and during
the subsequent chain tension check.
Fit the guide bar
- First disconnect the chain brake. Press the hand
guard (4) towards the top handle for this purpose.
- Remove the sprocket wheel cover (6) by undoing the
two guide bar screws (7).
- Assemble the claw stop (5) according to the picture
above by using the spark plug wrench.(B31)
- Place the guide bar (1) with the notched end on
the two guide bar bolts (7).
Fit the saw chain
- Lay out the chain (2) in a loop. Ensure that the
cutting claws point in a clockwise direction.
- Push the chain (2) over the coupling on to the
sprocket wheel on the chainsaw. Ensure that the
chain links are positioned precisely between the
teeth of the sprocket wheel.
- Now place the chain (2) over the tip of the bar.
Ensure that the chain links are positioned in
the guide bar groove.
(B5-B9)
the chain links must be positioned precisely between the
teeth of the sprocket wheel.
the chain adjustment tang on the sprocket wheel must
insert the hole on the guide bar.
- Now fit the two guide bar screws (7) again. Only
tighten them by hand at this stage, however.
Tension the saw chain (B10-B11)
Ensure that the guide bar screws (7) for adjusting
the saw chain (2) are only hand tight. Undo them
if necessary.
- To increase the tension of the saw chain (2), turn
the chain adjustment screw (8) clockwise using a
suitable screwdriver.
- To reduce the tension of the saw chain (2), turn
the chain adjustment screw (8) anti-clockwise
using a suitable screwdriver.
The saw chain (2) tension is correct if it can be
raised a maximum of 2 - 3 mm in the centre of the
guide bar (1).
- Tighten the guide bar screws properly after you
have adjusted the saw chain.
Notes
Allow a new saw chain (2) to run for approx. 5
minutes before actually sawing with it. Check the
chain tension again after this time and adjust it if
necessary.
The saw chain will sag downwards at this time on
the bottom of the guide bar.
- Now fit the sprocket wheel cover (6) again.
Ensure that the chain adjustment tang engages
in the hole on the guide bar. Only then will
it be possible to fit the sprocket wheel cover (6)
When it is warm, the saw chain (2) will expand
and may sag. This gives rise to the risk tat the saw
chain (2) will jump off the guide bar. Therefore
you must adjust the tension of the chain (2) after
it has carried out its first sawing work.
Since a saw chain (2) that has been tensioned
12
when warm will contract as it cools and this
would result in excessive chain tension, the chain
tension must be reduced after you have finished
the sawing work.
G
B
Unscrew the oil tank cover (12). Fill the oil tank
with biologically degradable chain oil.
Never use recycled oil or used oil.
IMPORTANT – the tension of the chain (2) must be
checked several times over the course of a working day.
Always wear gloves for this work.
Since the guide bar (1) is subject to particularly
high stress at the return point and at the interface,
we recommend that the guide bar be turned
each time you sharpen the chain so as to avoid it
wearing on one side.
Fuel (B12)
Use only a mixture of unleaded regular petrol
and special 2-stroke engine oil in a mixing ratio
of 40:1.
Important: Do not use a different mixing ration
and do not use pure petrol.
Do not use fuel if it is more than 2-3 months old.
If you do not intend to use the machine for a
lengthy period, empty the tank and refill it before
you start work again.
Mix petrol in a ratio of 40:1
- Add 4.0 litres of petrol to 100 ml of 2-stroke oil
in a fuel tank and mix the two components by
shaking the machine forcefully.
Fill the petrol tank
Ensure that no dirt gets into the oil tank.
The chainsaw must never be operated without
oil.
If the chainsaw is operated without oil, the entire
saw will suffer damage within a very short period
of time.
Check the oil level and the chain lubrication
system before every starting work.
Check the automatic function of the chain lubrication
system by holding the running saw with the tip of the
bar against a sheet of paper on the ground. Keep a safe
distance! If an increasing oil mark can be seen on the
paper, the automatic
lubrication system is working correctly when the saw
chain is running.
Always ensure that the oil discharge duct (20) is
free of dirt at all times. If necessary clean it with
a thin object (such as a toothpick or matchstick).
Caution:
Do not try to adjust the oil flow of the oil pump. Because
it has been adjusted in the optimal position before it left
the factory.
Engine / Chain brake (B16)
- Unscrew the petrol tank cover (13) slowly so
that the pressure and petrol vapours can escape
safely.
- Fill the tank with the 40:1 2-stroke mixture using
a funnel and screw the petrol tank cover (13) back
into place.
Chain lubrication (B13-B15)
The chainsaw is supplied without oil.
This chainsaw is fitted with an engine/chain brake
for your safety.
If the saw suffers recoil, the front hand guard (4)
will strike against your hand and trip the chain
brake. To restart the saw, pull the hand guard
forcefully backwards towards the front handle.
The chain will stop after a maximum of 0.1
second.
Carry out a function test from time to time
To do this, push the hand guard (4) forwards and
switch on the saw briefly. The chain must not
start to move. Release the guard. Pull the hand
13
G
B
guard towards your body. The chain will start
when the saw is switched on.
Machine instructions
Stop the engine (B19)
- Allow the engine to slow down to idling speed
without any throttle.
Check the chainsaw at regular intervals for signs
of damage.
Ensure that all the parts work correctly and properly.
Please note that all parts must be fitted correctly
in order to function properly.
Have damaged parts repaired immediately in an
after-sales workshop.
Start when the engine is cold (B17-B19)
- Place the petrol chainsaw safely on the ground.
- Move the control switch (18) upwards.
- Gently press primer button (23) often enough that no
more bubbles are visible (approx. 5-6 times).
- Pull the choke lever (17) out as far as possible.
- Adopt a safe posture.
- Hold the petrol chainsaw securely on the ground
using your left hand.
- Place your right foot in the shaft of the rear
handle (10).
- Pull the starter cable (11) out as far as possible 3
to 5 times.
- Move the control switch (18) downwards to
“STOP”.
Start when the engine is warm
- The procedure is identical for starting when the
engine is cold. However, in this case the choke
lever (17) remains fully pushed in.
Working with the chainsaw
Wear gloves, ear protectors, protective clothing
and a helmet with a visor.
Never saw above shoulder height.
Never saw with one hand.
Never saw on a ladder, in a tree or if you are not
standing on firm footing.
Check the following before starting the engine:
- Is the saw chain tension correct ?
- Is the oil tank full?
- is the chain brake released?
- Start the chainsaw.
Holding the saw (B20)
- Choke level jumps back automatically when pressing
the trigger.
- Pull the starter cable (11) several times quickly
and forcefully right to the end of the cable until
the engine starts.
Warm up the engine for 30 seconds. Tighten and release
the trigger.
Hold the front handle (9) in your left hand and the
rear handle (10) in your right hand.
Switch off the saw
Release the throttle lever (19).
Set the control switch (18) to <<STOP>>). Do not
put down the chainsaw until the chain has stopped
moving.
Carburettor adjustment
The carburettor has been set at the factory to
14
provide the best possible performance. If you
wish to improve the setting, contact an approved
workshop.
Storage
Clean the saw chain (2) and guide bar (1) after
every use.
Fit the chain guard (3).
Work instructions (B21-B27)
Obey all the safety regulations.
Never saw with a loose or blunt chain. Always pull
the machine out of the wood whilst the chain is
still moving.
When cutting fallen trees, please note that the
trunk may be under tension.
G
B
For longitudinal cuts, the chainsaw must be positioned at
as flat an angle as possible. Since the claw stop cannot
be used in this case, take special care with these cuts.
Danger of recoil!
There is always a risk of recoil if the tip of the bar
touches wood or other objects. This makes the
chainsaw impossible to control and may lead to
it being catapulted with great force towards the
operator.
Whenever possible, always saw with the underside
of the bar since if you saw with the top of the bar, the
chainsaw will be catapulted towards the operator if the
chain jams.
Support yourself on the trunk whenever possible
when removing branches from a tree.
Special precautions for felling trees:
Trunk under tension on the top. The tree may
spring upwards.
Trunk under tension on the bottom. The tree may
spring downwards.
Use a clamp (for example a saw stool) whenever
possible.
Only use the saw for wood or wooden objects.
Watch for foreign bodies such as nails or stones.
If they come into contact with the moving saw
chain they may be catapulted out and may also
damage the saw chain.
When cutting wood, the claw stop (5) must be
positioned firmly against the wood and when the
saw is started it must move into the wood. Hold
the saw using the front handle and pull the saw
upwards using the rear handle. The claw stop can
be used as a pivot point for this purpose. To reset the
position of the claw, press gently on the front handle and
pull the saw backwards slightly.
Now place the claw stop a little deeper and then
pull the handle upwards again.
Felling trees is extremely dangerous and training
is required for this work. If you are unfamiliar with
this work, you should not attempt it. You must
receive training first.
Never attempt to fell trees whose diameter is greater
than the length of the guide bar.
A falling tree may also bring down other trees.
Always use twice the tree length as a danger area
(felling area). Take care also not to disturb
power and telephone cables.
Before starting to fell a tree, you must plan and
clear an escape route. The escape route must be
in the opposite direction to the expected felling
direction.
There must be no spectators, animals or obstacles
in the felling area.
If the saw jams in the tree, never attempt to free it
when the engine is running. Use wooden wedges
to free the saw.
Taking into account the centre of gravity of the
crown and the wind direction, calculate the felling
15
G
B
direction first. Ensure that the chainsaw is
running immediately before it comes into contact
with the wood. Saw a notch in the tree (A) in the
felling direction. This felling notch will guide the
tree and determine the direction in which it falls. Check
the felling direction again. In the event that you have to
correct the felling direction, recut the notch to extend it
to the full width of the trunk.
Shout “Timber”.
Now saw the felling cut (B) on the side of the tree
opposite the notch. Start this above the bottom
of the notch.
Place wedges in the felling cut promptly.
Leave a rupture strip (C). This acts as a hinge. If
you saw through the rupture strip, the tree will
fall out of control.
Never saw down trees, fell them using wedges.
Servicing and care (B28-B30)
Saw chain
Saw chain and guide bar servicing
Adjust the tension of the saw chain (2) from time
to time when necessary.
Turn the guide bar (1) after lengthy usage and
when you change the saw chain (2). This will compensate
the wear on the groove on the cutting side of the bar.
Sharpen the saw chain
The saw chain (2) should be serviced by a trained
specialist.
Air filter
After a lengthy period of use, you should clean
the air filter. Dust and pollen will block the pores
of the air filter.
Stand back when a tree falls. Check the crown
area. Wait until the crown stops shaking.
Never fell trees if you can no longer see all the
details in the felling area (because of rain, snow,
fog or twilight).
Never fell trees if you cannot control the felling
direction because of high winds.
Only fell trees if you have absolutely safe footing.
Lying trees or branches may be under tension.
Make a cut to relieve this tension first, and
then the actual cut.
Caution: After operated the chain saw at full load for
a long time, should let the engine run at no load for a
while, until the cooling air takes away most of the heat.
In this way, it will avoid much more heat collected and
avoid causing the drive mechanism overheat.
After sawing work. Need to slacken the saw chain if it
is tensioned at working temperature. Because the saw
chain will be shrunk during cooling and it will damage
the crankshaft and the bearing if it is not slackened.
- Remove the air filter cover (16) and wash
the air filter in mild soap suds. Important:
Do not use petrol or solvents.
- Dry the filter before you use it again.
A damaged air filter must be replaced straight
away so as not to reduce the service life of the
engine.
Use a damp cloth to clean the plastic parts. Do
not use cleaning products, solvents or sharp
objects.
Clear dust accumulations from the ventilation
openings and moving parts at regular intervals
using a soft brush.
After a lengthy period of use, remove the guide
bar and chain and clean them with a brush.
Spark plug adjustment
At least once a year or if the engine does not start
easily, check the electrode gap on the spark plug.
The correct gap between the lug and the contact
is 0.25“/0.63 mm.
16
- Wait until the engine is completely cold.
- Remove the air filter cover.
- Take the spark plug cap off the spark
plug and unscrew the spark plug using a spark
plug wrench.
- If the electrode has suered excessive wear or
it is heavily encrusted, the spark plug must be
replaced with an equivalent one. Heavy encrustation on
the spark plug may be caused by too high an oil content
in the fuel mixture, poor oil quality, the petrol mixture
being too old or the air filter being blocked.
- Screw the spark plug fully into the thread by
hand (do not cross the thread).
Weight ( Without guide bar and chain, empty tank):5,6 kg
Sound pressure level(LPA): 102,89 dB(A), K=2,5 dB(A)
Sound power lever(LWA): 111,68 dB(A), K=2,5 dB(A)
Vibration:
Max. front handle: 7.256 m/s2, K=1.5 m/s
Max. rear handle 8.497 m/s2, K=1.5 m/s
Length max. Bar: 450mm (18'')
Chain pitch: 8,255 mm
Template chain: 1,47 mm
Sprocket: 7 Teeth X 8,255 mm
Engine idling speed: 3050 min
Maximum speed: 11000 min
Chain Type: 21LPX072X
Guide Bar Type: 188PXBK095
The operating noise level may exceed 115 dB.
Repairs
G
B
2
2
-1
-1
- Now tighten the spark plug using a spark plug
wrench.
- If you use a torque wrench, the tightening
torque is 12-15 Nm.
- Now attach the spark plug cap correctly to the
spark plug.
Fit the air filter cover again.
Chain lubrication
the fuel can be checked through the sight glass on the
fuel tank.
Important: please fill up the oil tank before refueling the
fuel tank every time.
Technical data
Air-cooled 2-stroke engine SPS1E46F
Displacement: 51,5 cm
Max. engine power: 2,1 kW
Fuel tank capacity: 500 cm
Oil tank capacity: 240 cm
Cutting length: 430 mm
Spark plug: NHSP LD/L8RTF, BOSCH/L8RTF
Use only the accessory and spare parts recommended by
the manufacturer. If the machine suers a failure despite
our quality controls and your care, have repair work
carried out only by a trained electrician.
Environmental protection
Do not simply dispose of the machine,
accessories and packaging in the dustbin, but
ensure that it can be recycled. A small
amount of effort on your part can do a great
deal of good for our environment.
Residual risks
Even when properly used in the tool is always some
residual risk that can not be excluded. From the nature
and design of the tool, the following potential hazards
can be derived :
- Contact with the unprotected chain ( cuts);
- Reaching into the running saw chain (cut injury);
- Unexpected , sudden movement of the guide rail ( cuts);
3
- Ejection of parts of the chain;
- Ejection of parts of the material to be cut;
3
- Impairment of hearing , if there is no prescribed hearing
3
protection is worn;
- Inhalation of of material to be cut;
- Risk of kickback;
- This device produces an electromagnetic field during
17
G
B
operation ! This field can interfere with active or passive
medical implants under certain circumstances!
To reduce the risk of serious or fatal injury , we
recommend persons with medical implants their
physician and the manufacturer of the medical implant
consulted before the instrument is used !
ProblemPossible causeRemedy
The engine cuts out.Incorrect carburettor settingThe carburetor can be adjusted by a
professional.
or
please contact service center.
The engine starts but
delivers very little power.
The engine does not start or starts but
then cuts out again.
Clean the spark plug, correct the
electrode gap or replace the spark
plug.
Clean the spark plug, correct the
electrode gap (ideally 0.25”/0.63 mm)
or replace the spark plug.
Have the carburettor adjusted by a
specialist.
Empty the tank, and refill it with the
correct mixture: 2-stroke, ratio 40:1
Sicherheitshinweise und Warnungen
Halten Sie die Kettensäge mit
der rechten Hand am hinteren
Handgriff und mit der linken
Hand am vorderen Handgriff.
D
Vor Inbetriebnahme
Gebrauchsanleitung lesen!
Während des Betriebs auf einen
Mindestabstand von 15 m zwischen
Maschine und anderen
Personen achten!
Zugelassenen Gehörschutz,
Kopfschutz und Schutzbrille
tragen!
Rutschfeste und widerstandsfähige
Schuhe tragen!
Gute und widerstandsfähige
Handschuhe tragen!
Gute und widerstandsfähige
Arbeitskleidung tragen!
Die entstehenden Abgase sind
giftig und wirken erstickend!
Gefahr von schweren
Verbrennungen bei
der Berührung des heißen
Auspuffs oder des Zylinders,
denn diese Teile stehen beim Betrieb des Motors unter
hohen Temperaturen. Auch nach dem Ausschalten des
Geräts sind diese Komponenten noch eine Zeit lang heiß.
Die Kettenbremse ist
ENTKUPPELT (Kette kann
sich bewegen), wenn der
BREMSHEBEL NACH HINTEN
GEZOGEN UND ARRETIERT IST. Die Kettenbremse ist
EINGEKUPPELT (Kette ist arretiert), wenn der Bremshebel
nach vorne gezogen ist. Die Kette sollte sich dann nicht
bewegen lassen.
Schallleistungspegel LWA:
115 dB(A)
115
Primerknopf so oft leicht drücken, bis
keine Blasen mehr zu sehen sind (ca. 5-6 ×).
5-6
ACHTUNG Brandgefahr!
Benzin und Benzindämpfe sind
leicht entzündlich!
Das Gerät nicht bei Regen benutzen
oder dem Regen aussetzen.
Schützen Sie sich vor Rückschlägen der
Kettensäge. Halten Sie die Kettensäge
während des Gebrauchs mit beiden
Händen gut fest
19
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen
D
Sicherheitsbestimmungen für Benzingeräte.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden
an Personen und Sachen führen. Personen, die
mit der Anleitung nicht vertraut sind, dürfen
das Gerät nicht bedienen. Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung sorgfältig auf.
Kindern und Jugendlichen ist die Benutzung des
Gerätes nicht gestattet.
Tragen Sie lange Hosen zum Schutz Ihrer Beine.
Verwenden Sie bei langen Haaren eine
Kopfbedeckung.
Lockere Kleidung, Schmuck und lange Haare können von
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Tragen Sie geeignete feste, eng anliegende
Arbeitskleidung.
Halten Sie Körperteile und Kleidungsstücke fern
von der Kettensäge, wenn Sie den Motor anlassen
oder laufen lassen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Säge ist ausschließlich zum sägen von Holz, z.B.
Holzstämme, Äste, Bretter usw. geeignet.
Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
sowie bei Veränderungen an der Maschine übernimmt
der Hersteller keinerlei Haftung.
Beachten Sie ebenso die Sicherheitshinweise, die
Montage- und Bedienungsanleitung sowie darüber
hinaus die allgemein geltenden Unfallverhütu
ngsvorschriften.
Sicherheitshinweise
Die Benzin-Kettensäge darf in der Nähe von
Personen oder Tieren weder gestartet noch
benutzt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht wenn Sie
müde oder unkonzentriert sind oder Ihre
Reaktionsfähigkeit durch Genuss von Alkohol
oder Medikamenten beeinträchtigt ist.
Unaufmerksamkeit kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
Verwenden Sie eine zugelassene Schutzbrille.
Verwenden Sie einen zugelassenen Gehörschutz.
Verwenden Sie gute Schutzhandschuhe.
Verwenden Sie gute rutschfeste Arbeitsschuhe
mit Sicherheitsstahlkappen. Arbeiten Sie mit dem
Gerät niemals mit Sandalen oder gar Barfuß.
Tragen Sie bei Ausforstungsarbeiten unbedingt
einen zugelassenen Schutzhelm und eventuell weitere
länderspezifisch vorgeschriebene Schutzbekleidung.
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Achten Sie beim Arbeiten auf einen festen und
sicheren Stand. Vermeiden Sie es wegen der
Stolpergefahr, mit dem Gerät rückwärts zu gehen.
Vermeiden Sie abnormale Körperhaltungen.
Bei längerer Anwendung der BenzinKettensäge kann es zu einer vibrationsbedingten
Durchblutungsstörung kommen
(Weißfingerkrankheit). Angaben über die Dauer der
Anwendung können in diesem Fall nicht gemacht
werden, da dies von Person zu Person unterschiedlich
sein kann. Folgende Faktoren können diese Erscheinung
beeinflussen:
Durchblutungsstörungen der Hände des
Bedieners, niedrige Außentemperaturen, lange
Anwendungszeiten. Deshalb wird empfohlen
warme Arbeitshandschuhe zu tragen und regelmäßige
Arbeitspausen einzulegen.
Die Abgase von Explosionsmotoren sind giftig
und können unter anderem zur Erstickung führen.
Die Benzin-Kettensäge darf in geschlossenen
oder schlecht belüfteten Räumen nicht in Betrieb
genommen werden.
Befüllen Sie den Kraftstofftank nur im Freien oder
in ausreichend belüfteten Bereichen.
Benzin und Benzindämpfe sind leicht entzündbar.
Halten Sie es fern von entflammbaren Materialien
und Zündquellen wie z.B. Öfen oder Herde.
Rauchen Sie nicht, während Sie das Gerät auftanken
oder betätigen.
Trocknen Sie eventuell verschüttetes Benzin sofort auf.
Starten Sie die Benzin-Kettensäge nur an einem
von der Auftankstelle entfernten Ort.
20
Achten Sie darauf, dass der Deckel des
Tankbehälters stets gut verschlossen ist. Achten
Sie auf eventuelle Leckstellen.
Während der Motor läuft oder bei heißer Maschine
darf der Tankverschluss nicht geöffnet oder Kraftstoff
nachgefüllt werden.
Tankverschluss langsam öffnen damit
Benzindämpfe entweichen können.
Achten Sie darauf, dass die Griffe trocken, sauber
und frei von Benzingemisch sind.
Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Auspuff und
richtig installiertem Auspuffschutz.
Bei Arbeitsunterbrechungen und
Standortwechsel Gerät immer ausschalten,
Stillstand der Kettensäge abwarten und Motor
abstellen.
Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz
liegen lassen. Lagern Sie das Gerät bei
Arbeitsunterbrechungen an einem sicheren Ort.
An der Maschine tätige Personen dürfen nicht
abgelenkt werden. Sie können dadurch die
Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
Verwenden Sie das Gerät niemals bei Regen, in
feuchter oder nasser Umgebung und lagern Sie es nicht
im Freien.
D
Berühren Sie den Auspuff nicht. Gefahr von
Verbrennungen.
Verwenden Sie nur den in der Anleitung empfohlenen
Treibstoff.
Bewahren Sie Benzin nur in dafür vorgesehenen
Behältern an einem sicheren Ort auf.
Schalten Sie das Gerät immer ab bevor Sie es
abstellen.
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder guter künstlicher
Beleuchtung.
Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung
des Gerätes durch.
Prüfen Sie, ob alle Schrauben und
Verbindungsteile fest angezogen sind.
Halten Sie das Gerät stets mit beiden Händen fest.
Überprüfen Sie vor jedem Einsatz das Gerät und
seine Komponenten und Schutzvorrichtungen
auf Beschädigungen oder Verschleiß und
lassen gegebenenfalls die notwendigen
Reparaturen durchführen. Setzen Sie Schutzund
Sicherheitsvorrichtungen niemals außer
Kraft. Benutzen Sie das Gerät nicht wenn
Beschädigungen oder Abnutzungserscheinungen
zu Tage treten sollten.
Sollte das Gerät nass werden, warten Sie bis es
vollständig getrocknet ist bevor Sie es wieder
benutzen.
Überlasten Sie die Maschine nicht und führen Sie
keine Arbeiten aus, für die das Gerät nicht vorgesehen
ist.
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen
immer frei von Verschmutzungen sind.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren und
trockenen Ort auf.
Nach Aufprall oder sonstigen Beschädigungen,
prüfen Sie die Maschine auf Beschädigungen.
Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes
Zubehör.
Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
Benutzen Sie die Kettensäge nicht in der
Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder
Gasen und nasser oder feuchter Umgebung.
Halten Sie die Werkzeuge sauber und funktionstüchtig,
um besser und sicherer arbeiten zu können.
Halten Sie das Gerät beim Arbeiten immer in
ausreichendem Abstand zum Körper.
21
Bei Nichtbeachten besteht Brand- oder
Explosionsgefahr.
D
Arbeitsunterbrechungen an einem sicheren Ort.
Bei Arbeitsplatzwechsel Gerät unbedingt ausschalten.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen.
Verwenden Sie das Gerät nicht wenn Sie
müde oder unkonzentriert sind oder Ihre
Reaktionsfähigkeit durch Genuss von Alkohol
oder Medikamenten beeinträchtigt ist.
Unaufmerksamkeit kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
Arbeiten sie ausschließlich bei passenden
Lichtverhältnissen.
Sie tragen die Verantwortung für die Sicherheit in
Ihrem Arbeitsbereich.
Halten Sie die Werkzeuge sauber und funktionstüchtig,
um besser und sicherer arbeiten zu können.
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung wie
Arbeitshandschuhe, Schutzhelm, Schutzbrille
oder Schutzblende und eine lange Hose aus
schnittfestem Material.
Sorgen Sie für sicheren Stand und tragen Sie
rutschfeste, hohe geschlossene Schuhe. Arbeiten
Sie mit dem Gerät niemals mit Sandalen oder gar
Barfuß.
Lockere Kleidung, Schmuck und lange Haare können von
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
An der Maschine tätige Personen dürfen nicht
abgelenkt werden.
Sie können dadurch die Kontrolle über das
Werkzeug verlieren.
Verwenden Sie das Gerät niemals bei Regen, in
feuchter oder nasser Umgebung und lagern Sie es nicht
im Freien.
Sollte das Gerät nass werden, warten Sie bis es
vollständig getrocknet ist bevor Sie es wieder
benutzen.
Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen.
Bei laufendem Motor die Säge stets mit beiden
Händen festhalten.
Die Kralle bei jedem Schnitt als Ansatzpunkt
benutzen, immer mit laufendem Sägekette den
Schnitt beginnen.
Führen Sie den Schnitt so, dass die Säge nicht im
Holz stecken bleibt.
Achten Sie besonders auf unter Spannung stehende
Äste.
Gerät nur mit laufender Sägekette aus dem Holz
ziehen.
Verwenden Sie bei langen Haaren eine
Kopfbedeckung.
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Achten Sie beim Arbeiten auf einen festen und
sicheren Stand. Vermeiden Sie es wegen der
Stolpergefahr, mit dem Gerät rückwärts zu gehen.
Vermeiden Sie abnormale Körperhaltungen.
Halten Sie das Gerät beim Arbeiten immer in
ausreichendem Abstand zum Körper.
Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz
liegen lassen. Lagern Sie das Gerät bei
Nie über Schulterhöhe oder mit einer Hand
sägen.
Bei schrägem Untergrund stets zum Hang hin
stehen.
Bei fallenden Bäumen immer seitwärts davon
aufhalten.
Achten Sie immer auf die Fallrichtung der abgetrennten
Teile.
Setzen Sie nie mit der Schienenspitze zum Schnitt
an und sägen Sie nie mit der Schienenspitze
– Rückschlaggefahr!
22
Rückschlaggefahr besteht immer wenn die
Schienenspitze Holz oder ander Gegenstäde
berührt. Die Kettensäge wird dadurch unkontrollierbar
und kann mit großer Wucht in Richtung Bediener
gestoßen werden.
Immer nur einen Ast auf einmal durchsägen.
Achten Sie beim Ablängen auf danebenliegende
Stämme.
Montage (B3-B4)
D
Sägekette und die Ketten-Führungsschiene werden im
nicht montierten Zustand geliefert.
Zum Schutz vor Verletzungen tragen Sie bei
Montage der Sägekette, beim Kettenspannen
und bei der anschließenden Prüfung der
Kettenspannung Handschuhe.
Das Gerät nicht als Hebel zum Bewegen von
Gegenständen benutzen.
Beim Transport immer den Kettenschutz verwenden.
Vor der Inbetriebnahme
Überprüfen Sie Gerät und Kette auf einwandfreie
Funktion und betriebssicheren Zustand.
Kontrollieren Sie die Funktion der
Kettenschmierung und den Ölstand. Prüfen
Sie die Kettenspannung und die Funktion der
Kettenbremse.
Gerätekomponenten (B1-B2)
1. Führungschiene
2. Sägekette
3. Kettenschutz
4. Kettenbremse/Handschutz
5. Krallenanschlag
6. Kettenradabdeckung
7. Führungsschienenbolzen-/schrauben
8. Kettenjustierschraube
9. vorderer Handgriff
10. hinterer Handgriff
11. Anlasserseil
12. Öltankdeckel
13. Benzintankdeckel
14. Sicherheitsauslöser
15. Zündkerzenschlüssel
16. Luftfilterabdeckung
17. Chokehebel
18. Betriebsschalter
19. Gashebel
20. Ölauslaufkanal
21. Treibstoff-Mischkanister
22. Schraubendreher
23. Primerknopf
Montage Führungsschiene
- Entkuppeln Sie als erstes die Kettenbremse.
Drücken Sie hierzu den Handschutz (4) Richtung
oberen Handgriff.
- Entfernen Sie die Kettenradabdeckung (6) durch
Öffnen der beiden Führungsschienenschrauben
(7).
- Montieren Sie den Krallenanschlag (5) wie im Bild
(B31) gezeigt. Der Krallenanschlag kann mit Hilfe des
Zündkerzenschlüssels (15) befestigt werden.
- Setzen Sie die Führungsschiene (1)
mit dem gekerbten Ende auf die zwei
Führungsschienenbolzen (7).
Montage Sägekette (B5-B9)
- Legen Sie die Kette (2) in einer Schlaufe aus.
Achten Sie darauf, dass die Schnittkrallen im
Uhrzeigersinn ausgerichtet sind.
- Schieben Sie die Kette (2) über die Kupplung auf
das Kettenrad der Motorsäge. Achten Sie darauf,
dass die Glieder der Kette exakt zwischen den
Zähnen des Kettenrades liegen.
- Legen Sie nun die Kette (2) über die
Schienenspitze. Achten Sie darauf, dass die Glieder der
Kette (2) in der Nut der
23
Führungsschiene liegen .
Die Sägekette hängt zu diesem Zeitpunkt im
D
unteren Bereich der Führungsschiene nach unten.
- Bringen Sie nun die Kettenradabdeckung
(6) wieder an. Achten Sie darauf, dass
die Kettenjustierangel in das Loch der
Führungsschiene greift (B8). Nur so lässt sich
die Kettenradabdeckung (6) ordnungsgemäß
montieren.
Achtung! Die Kette (2) darf nicht von der
Führungsschiene (1) rutschen.
Die Kettenglieder müssen genau zwischen den Zähnen
des Kettenrades angeordnet sein.
- Bringen Sie nun die zwei Führungsschienenschrauben (7)
wieder an. Drehen Sie diese aber in diesem Schritt nur
handfest.
Spannen der Sägekette (B10-B11)
Hinweise
Lassen Sie eine neue Sägekette vor (2) den ersten
Sägearbeiten ca. 5 Minuten einlaufen. Nach dem
Einlaufen ist die Kettenspannung erneut zu prüfen und
gegebenenfalls nachzujustieren.
Die Sägekette (2) dehnt sich im erwärmten Zustand
aus und kann durchhängen. Dadurch besteht
die Gefahr, dass die Sägekette (2) abspringen
kann. Spannen Sie deshalb nach den ersten
Sägearbeiten die Kette (2) nach.
Da eine im warmen Zustand gespannte Sägekette
(2) sich beim Abkühlen zusammenzieht und eine
zu hohe Kettenspannung verursachen würde,
muss diese nach Beenden der Sägearbeiten unbedingt
wieder entspannt werden.
ACHTUNG - Die Spannung der Kette (2) ist im
Laufe des Arbeitstages mehrmals zu überprüfen.
Tragen Sie dabei stets Schutzhandschuhe.
Achten Sie darauf, dass die Führungsschienenschrauben
(7) zum Justieren der Sägekette (2) nur handfest
angezogen sein dürfen. Lockern Sie
diese gegebenenfalls.
- Um die Sägekette (2) zu spannen, drehen Sie
mit einem passenden Schraubenzieher die
Kettenjustierschraube (8) im Uhrzeigersinn
.
- Um die Sägekette (2) zu entspannen, drehen
Sie mit einem passenden Schraubenzieher
die Kettenjustierschraube (8) gegen den
Uhrzeigersinn.
Die Sägekette (2) ist richtig gespannt, wenn sie
sich in der Mitte der Führungsschiene (1) maximal
2 - 3 mm anheben lässt.
- Ziehen Sie nach Justage der Sägekette die
Führungsschienenschrauben
fest an.
Da die Führungsschiene (1) an der Umlenkung
und an der Schnittseite einer besonders hohen
Beanspruchung ausgesetzt ist, empfiehlt es sich,
um eine einseitige Abnutzung zu vermeiden, die
Führungsschiene nach jedem Kettenschärfen zu
wenden.
Treibstoff (B12)
Verwenden Sie nur ein Gemisch aus bleifreiem
Normal- oder Superbenzin und Spezial-2-Takt-Motoröl im
Mischungsverhältnis 40:1.
Achtung: Verwenden Sie kein anderes
Mischungsverhältnis und kein reines Benzin.
Verwenden Sie keinen Treibstoff der älter als 2-3
Monate ist.
Bei längeren Arbeitspausen Tank entleeren und
vor Arbeitsbeginn neu befüllen.
Benzin Mischen 40:1
Ein Mischungsverhältnis von 40:1 erreichen Sie, indem
Sie in einen mit 4 Liter Benzin gefüllten Benzintank
100ml Zweitaktöl durch kräftiges Rühren oder Schütteln
beimischen.
24
Benzin einfüllen
- Schrauben Sie den Benzintankdeckel (13)
des Tanks langsam auf, damit Druck und
Benzindämpfe ungefährlich entweichen können.
- Füllen Sie die 2-Takt-Mischung 40:1 mit einem
Trichter ein und schrauben den Benzintankdeckel
(13) wieder fest zu.
Kettenschmierung (B13-B15)
Die Kettensäge wird ohne Kettenöl ausgeliefert.
Öltankdeckel (12) aufschrauben. Öltank mit biologisch
abbaubarem Kettenöl auffüllen und anschließend
Öltankdeckel wieder verschließen. Niemals recyceltes
Öl oder Altöl verwenden. Achten Sie darauf, dass kein
Schmutz in den Öltank gelangt.
Bei zurückschlagender Säge schlägt der vordere
Handschutz (4) gegen die Hand und löst den
Kettenstopp aus. Zur Wiederinbetriebnahme der
Säge Handschutz (4) kräftig nach hinten zum vorderen
Handgriff ziehen.
Die Kette stoppt nach längstens 0,12 Sekunde.
Von Zeit zu Zeit Funktionstest ausführen
Hierzu vorderen Handschutz (4) nach vorne klappen und
Säge kurz einschalten. Die Kette darf
nicht anlaufen. Handschutz zum Körper ziehen. Kette
läuft beim Einschalten.
Gerätehinweise
Kontrollieren Sie Ihre Kettensäge regelmäßig auf
Beschädigungen.
D
Wird die Kettensäge ohne Öl betrieben wird die
gesamte Sägegarnitur innhalb kürzester Zeit
beschädigt.
Kontrollieren Sie vor jedem Arbeitsbeginn den
Ölstand und die Kettenschmierung.
Prüfen Sie die automatische Funktion der
Kettenschmierung, indem Sie die eingeschaltete
Säge mit der Spitze des Schwertes gegen
ein auf dem Boden liegendes Papier halten.
Genügend Abstand halten! Zeigt sich auf dem
Papier eine zunehmende Ölspur, funktioniert die
Ölautomatik wenn die Kettensäge in Betrieb ist.
Achten Sie immer darauf, dass der Ölauslaufkanal
(20) immer frei von Verunreinigungen ist.
Reinigen Sie ihn bei Bedarf mit einem dünnen
Gegenstand (z.B. Zahnstocher, Streichholz).
Vorsicht:
Der Ölfluss der Ölpumpe wird im Werk auf die optimale
Fördermenge eingestellt. Die Ölpumpe muss nicht
eingestellt werden.
Motor/Kettenbremse (B16)
Diese Kettensäge ist zu Ihrer Sicherheit mit einer
Kettenbremse ausgestattet.
Achten Sie auf eine einwandfreie und
bestimmungsgemäße Funktion aller Teile.
Achten Sie darauf, dass alle Teile bestimmungsgemäß
montiert sein müssen um eine einwandfreie Funktion zu
gewährleisten.
Lassen Sie beschädigte Teile umgehend in einer
Kundendienstwerkstatt reparieren.
Start bei kaltem Motor (B17-B19)
- Legen Sie die Benzin-Kettensäge sicher auf den
Boden.
- Schieben Sie den Betriebsschalter (18) am
Bediengriff nach oben.
- Primerknopf (23) so oft leicht drücken, bis
keine Blasen mehr zu sehen sind (ca. 5-6 ×).
- Ziehen Sie den Chokehebel (17) ganz nach aussen.
- Nehmen Sie eine sichere Haltung ein.
- Halten Sie die Benzin-Kettensäge mit der linken
Hand fest auf den Boden gedrückt.
- Steigen Sie mit dem rechten Fuß in den Schaft
des hinteren Handgriffes (10) (B18).
- Ziehen Sie das Anlasserseil (11) 3 bis 5 mal vollständig
durch.
25
- Chokehebel wird automatisch zurückgehen, wenn Sie
den Schalter drücken.
D
- Ziehen Sie die Anlasserschnur (11) mehrmals
zügig und kräftig bis zum Schnurende durch bis
der Motor anspringt.
Vergasereinstellung
Werkseitig wurde der Vergaser auf optimale
Leistung eingestellt. Sollte eine verbesserte
Einstellung notwendig sein, wenden Sie sich bitte
an eine Fachwerkstatt.
Nach dem Start des Motors, lassen Sie die
Anlasserschnur los und den Motor vor den Sägearbeiten
für 30 Sekunden warmlaufen.
Motor abstellen (B19)
- Lassen Sie ohne Gas den Motor in den Leerlauf
zurückkehren.
- Bewegen Sie den Steuerschalter (18) nach unten auf
"STOP".
Start bei warmen Motor
- Entspricht dem Vorgang wie beim kalten Motor.
Chokehebel (17) bleibt hier ganz eingeschoben.
Arbeiten mit der Kettensäge Tragen Sie Handschuhe,
Gehörschutz,
Schutzkleidung und Helm mit Gesichtsschutz!
Niemals über Schulterhöhe sägen!
Niemals mit einer Hand sägen!
Niemals auf einer Leiter, im Baum oder einem
unsicheren Standort sägen!
Vor Inbetriebnahme prüfen:
- Korrekte Spannung der Sägekette.
- Ist der Öltank gefüllt.
- Ist die Kettenbremse gelöst.
- Kettensäge Starten.
Säge führen (B20)
Umfassen Sie mit der linken Hand den vorderen
Handgriff (9), mit der rechten Hand den hinteren
Handgriff (10).
Säge ausschalten
Lassen Sie den Gashebel (19) los. Stellen Sie
den Betriebsschalter (18) auf <<STOP>>. Die Kettensäge
darf erst nach dem Stillstand der Kette abgelegt werden.
Aufbewahrung
Säubern Sie nach jeder Arbeit die Sägekette (2)
und Führungsschiene (1).
Bringen Sie den Kettenschutz an (3).
Arbeitshinweise (B21-B27)
Alle Sicherheitsvorschriften sind zu beachten.
Sägen Sie niemals mit loser oder stumpfer Kette.
Kettensäge immer mit laufender Sägekette aus
dem Schnittgut ziehen.
Achten Sie beim Scheiden von gefallenen
Bäumen darauf, dass der Stamm unter Spannung
stehen können.
Stamm auf Oberseite in Spannung. Baum kann
nach oben schlagen.
Stamm auf Unterseite in Spannung. Baum kann
nach unten schlagen.
Benutzen Sie wenn möglich, immer eine
Spannvorrichtung (z.B. Sägebock).
Sägen Sie nur Holz oder hölzerne Gegenstände.
Achten Sie auf Femdkörper wie Nägel oder
Steine. Die können bei Berührung des laufenden
Sägeblattes weggeschleudert werden. und die
Sägekette beschädigen.
Beim Ablängen von Holz muss der
Krallenanschlag (5) fest am Holz angesetzt werden.
Mit laufender Säge in das Holz eintauchen.
Dabei führen Sie die Säge mit dem vorderen
Handgriff und mit dem hinteren Handgriff ziehen
Sie die Säge nach oben. Der Krallenanschlag
dient Ihnen dabei als Drehpunkt. Zum
26
Nachsetzen drücken Sie leicht auf den vorderen
Handgriff und ziehen dabei die Säge etwas
zurück. Setzen Sie nun den Krallenanschlag etwas
tiefer und ziehen erneut den Handgriff nach
oben.
Bei Längsschnitten muss die Kettensäge in einem
möglichst flachen Winkel angesetzt werden. Da hier der
Krallenanschlag nicht verwendet
werden kann ist hierbei mit besonderer Vorsicht
vorzugehen. Rückschlaggefahr!
Rückschlaggefahr besteht immer wenn die
Schienenspitze Holz oder ander Gegenstäde
berührt. Die Kettensäge wird dadurch
unkontrollierbar und kann mit großer Wucht in
Richtung Bediener gestoßen werden.
Sägen Sie nach Möglichkeit, immer mit der
Schienenunterseite, da beim Schneiden mit
der Schienenoberseite, beim Verklemmen der
Sägekette, die Kettensäge in Richtung des
Bedieners gestoßen wird.
Stützen Sie beim Entasten die Kettensäge möglichst
immer am Stamm ab.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen beim Fällen von
Bäumen:
Dass Fällen von Bäumen ist äußerst gefährlich
und muss gelernt sein. Falls Sie in dieser Tätigkeit
ungeübt sein sollten, sollten Sie dies nicht
machen. Besuchen Sie vorher einen Lehrgang.
Fällen Sie niemals Bäume deren Durchmesser größer als
die Länge der Führungsschiene ist.
Ein fallender Baum kann andere Bäume mitreissen.
Immer die doppelte Baumlänge als
Gefahrenbereich (Fällbereich) planen.
Achten Sie überdies hinaus auf Strom- und
Telefonleitungen.
Sie müssen vor dem Schneiden einen Fluchtbereich
planen und freiräumen. Der Fluchtbereich muss
in die entgegengesetzte Richtung der erwarteten
Fällrichtung verlaufen.
Es dürfen sich keine Zuschauer, Tiere oder
Hindernisse im Fällbereich befinden.
Im Falle des Verklemmens der Säge im Baum, die
Säge niemals mit laufendem Motor versuchen
freizubekommen. Verwenden Sie Holzkeile um
die Säge freizubekommen.
Berechnen Sie zuerst, unter Berücksichtigung des
Kronenschwerpunktes und der Windrichtung,
die Fällrichtung. Achten Sie darauf das die
Kettensäge unmittelbar vor Berührung des Holzes
laufen muss. Sägen sie in der Fällrichtung eine
Einkerbung in den Baum (A). Diese Fallkerbe gibt
dem Baum die Führung und die Richtung vor
(B24 und B25). Überprüfen Sie die Fällrichtung nochmals.
Für den Fall das Sie die Fällrichtung korrigieren
müssen, schneiden Sie die Fallkerbe stets auf ganzer
Breite nach.
Rufen Sie „Achtung, Baum fällt“
Führen Sie nun auf der gegenüberliegenden Seite
der Fällkerbe den Fällschnitt (B) durch. Dieser
wird höher als die Fallkerbsohle angelegt.
Setzen Sie rechtzeitig Keile in den Fällschnitt.
Belassen Sie eine Bruchleiste (C). Diese wirkt wie
ein Schanier. Wenn Sie die Bruchleiste durchsägen
fällt der Baum unkontrolliert.
Baum niemals umsägen, sondern umkeilen.
Beim Fallen des Baum zurücktreten. Beobachten
Sie den Kronenraum. Warten Sie das
Ausschwingen der Krone ab.
Fällen Sie niemals Bäume, wenn Sie Einzelheiten
im Fällbereich nicht mehr erkennen können.
(Regen, Schnee, Nebel oder Dämmerung).
Fällen Sie niemals Bäume, wenn wegen starkem
Wind die Fällrichtung nicht eingehalten werden kann.
Fällen Sie Bäume nur wenn Sie absolut sicheren
Stand haben.
Liegende Bäume oder Äste können unter
Spannung stehen. Machen Sie zuerst einen
D
27
Entlastungsschnitt und und anschließend einen
Trennschnitt. (B26) dann Trennschnitt.
D
Achtung: Nach langen Sägearbeiten unter Volllast,
den Motor im Leerlauf abkühlen lassen damit die
Abwärme durch die Motorkühlung abgeleitet werden
kann. Damit werden Schäden durch Überhitzung am
Antriebsmechanismus vermieden.
Nach dem Sägen die Sägekette lockern damit die
sich abkühlende und kürzer werdende Sägekette die
Kurbelwelle und das Antriebslager nicht beschädigt.
Wartung und Pflege (B28-B30)
Sägekette
Sägekette und Führungsschiene warten
Sägekette (2) von Zeit zu Zeit bei Bedarf nachspannen.
Führungsschiene (1) nach längerem Gebrauch
und beim Wechseln der Sägekette (2) wenden.
Damit gleichen Sie die Abnutzung der Nut auf der
Schnittseite des Schwertes aus.
Schärfen der Sägekette
Die Sägekette (2) sollten Sie von einem
Fachbetrieb schärfen lassen.
Luftfilter
Nach längerem Arbeiten sollten Sie den Luftfilter
reinigen. Staub und Pollen verstopfen die Poren
des Schaumstofffilters.
- Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung (16) ab und
waschen Sie den Luftfilter in leichtem Seifenwasser
aus.
Achtung: Kein Benzin oder Lösungsmittel verwenden.
- Trocknen Sie den Filter bevor Sie ihn wieder einsetzen.
Um die Lebensdauer des Motors nicht zu verkürzen
muss ein beschädigter Luftfilter sofort ersetzt werden
Benutzen Sie zur Reinigung der Kunststoffteile einen
feuchten Lappen. Keine Reinigungsmittel, Lösungsmittel
oder spitze Gegenstände verwenden.
Befreien Sie die Belüftungsöffnungen und
bewegliche Teile regelmäßig von festsitzendem
Staub mit einer weichen Bürste oder Pinsel.
Nach längerem Arbeiten Führungsschiene und
Kette demontieren und mit einer Bürste oder
Pinsel reinigen.
Zündkerzeneinstellung
Mindestens einmal im Jahr oder bei regelmäßigem
schlechtem Starten überprüfen Sie den
Elektrodenabstand der Zündkerze. Der korrekte Abstand
zwischen Zündfahne und Zündkontakt ist 0,25“/0,63 mm.
- Warten Sie bis der Motor vollständig ausgekühlt
ist.
- Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung ab.
- Ziehen Sie die Zündkerzenkappe. von
der Zündkerze und drehen die Zündkerze mit
einem Zündkerzenschlüssel heraus.
- Bei übermäßigem Verschleiß der Elektrode oder
bei sehr starker Verkrustung muss die Zündkerze
mit einer gleichwertigen ersetzt werden. Starke
Verkrustung an der Zündkerze kann bedingt
sein durch: Zu hoher Ölanteil im Benzingemisch,
schlechte Ölqualität, überaltertes Benzingemisch
oder verstopfter Luftlter.
- Drehen Sie die Zündkerze mit der Hand komplett ins
Gewinde. (Vermeidung von Verkantung)
- Ziehen Sie die Zündkerze mit einem
Zündkerzenschlüssel nun fest.
- Bei Verwendung eines Drehmomentschlüssels
beträgt der Anzugsdrehmoment 12-15 Nm.
- Stecken Sie den Zündkerzenstecker korrekt auf
die Kerze auf.
- Bringen Sie die Luftfilterabdeckung wieder
an.
28
Kettenschmierung und Kraftstoff
Der Kraftstofftank ist mit einem Schauglas ausgestattet,
an dem der Füllstand kontrolliert werden kann.
Wichtig: Der Öltank für die Kettenschmierung sollte vor
dem Bedanken des Kraftstoffes befüllt werden.
Umweltschutz
D
Entsorgen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung nicht
einfach in den Mülleimer, sondern führen Sie es einer
umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Dieser kleine Aufwand kommt unserer Umwelt
zugute.
Technische Daten
Luftgekühlter 2-Takt-Motor SPS1E46F
Hubraum: 51,5 cm
Max. Motorleistung: 2,1 kW
Tankvolumen: 500 cm
Füllmenge Öl: 240 cm
Schnittlänge: 430 mm
Zündkerze: NHSP LD/L8RTF, BOSCH/L8RTF
Gewicht (Ohne Führungsschiene und Kette, leerem Tank):
8.497 m/s2, K= 1.5m/s
Maximale Länge der Führungsschiene: 450mm (18'')
Kettenabstand: 8,255 mm
Kettenstärke: 1,47 mm
Antriebszahnrad*Pitch: 7 Zähne*8,255 mm
Leerlaufdrehzahl: 3050 min
Maximaldrehzahl: 11000 min
Säge-Kettentyp: 21LPX072X
Führungsschienentyp: 188PXBK095
Das Arbeitsgeräusch kann 115 dB überschreiten.
Restrisiken
Auch bei sachgemäßer Verwendung des Werkzeugs
3
bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht
ausgeschlossen werden kann. Aus der Art und
3
Konstruktion des Werkzeugs können die folgenden
3
potentiellen Gefährdungen abgeleitet werden:
- Kontakt mit der ungeschützten Sägekette
(Schnittverletzungen)
- Hineingreifen in die laufende Sägekette
(Schnittverletzung)
- Unvorhergesehene , plötzliche Bewegung der
Führungsschiene (Schnittverletzungen)
- Wegschleudern von Teilen der Sägekette
- Wegschleudern von Teilen des Schnittgutes
2
- Schädigung des Gehöres, wenn kein vorgeschriebener
Gehörschutz getragen wird
2
- Einatmen von Schnittgut
- Rückschlaggefahr
- Dieses Gerät erzeugt während des Betriebs ein
elektromagnetisches Feld! Dieses Feld kann unter
bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische
-1
Implantate beeinträchtigen!
-1
Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen
Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit
medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller
vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das
Gerät bedient wird!
Reparaturen
Verwenden Sie nur vom Hersteller
empfohlene Zubehör- und Ersatzteile. Sollte
das Gerät trotz unserer Qualitätskontrollen
und Ihrer Pflege einmal ausfallen, lassen Sie
Reparaturen nur von einem autorisierten
Elektro-Fachmann ausführen.
29
StörungMögliche UrsacheFehlerbehebung
D
Der Motor stockt.Falsche VergasereinstellungDen Vergaser von einem Fachmann
einstellen lassen.
oder
zu einem Service Center bringen.
Das Gerät springt an, aber der Motor
hat wenig Leistung.
Das Gerät springt nicht an oder springt
an, aber läuft nicht.
Der Motor läuft unregelmäßig.Falscher Elektrodenabstand an
Falsche Vergaser-Einstellung
Fehlerhaftes Vorgehen beim
Anlassen
Falsche Vergaser-Einstellung
Verrußte Zündkerze
Zündkerze
Abgebrannte Zündkerze
Falsche Treibstoffmischung
Stellen Sie auf
Schaumstofffilter entfernen, mit
Seifenwasser reinigen und trocken
wieder einsetzen.
Den Vergaser vom einem Fachmann
einstellen lassen.
Folgen Sie den Anweisungen „Start
bei kaltem Motor “.
Den Vergaser von einem Fachmann
einstellen lassen.
Zündkerze reinigen, den
Elektrodenabstand korrigieren oder
Zündkerze ersetzen.
Zündkerze reinigen, den
Elektrodenabstand korrigieren, ideal
0,25“/0,63mm, oder Zündkerze
ersetzen.
Den Vergaser von einem Fachmann
einstellen lassen.
Tank entleeren, richtige Mischung
einfüllen: 2-Takt-Mischung 40:1.
30
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.