Stanley S241 Quick Start Manual

QUICK POWER ON MISE SOUS TENSION INBETRIEBNAHME SNEL INSCHAKELEN ENCENDER EL TELEFONO ARRANQUE RÁPIDO
ﻊﯾرﺳﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا
Installing SIM 1 and/or SIM 2 card:
Open the cover of SIM1/ SIM2, and insert a standard SIM card into the slot SIM 1 and a micro SIM for SIM 2. Secure the SIM 1/ SIM 2 cover as shown in the diagram.
Installer la carte SIM 1 et/ou SIM 2 :
Soulevez le cache rabattable de l'emplacement de la carte SIM1/ SIM2, et insérez une carte SIM Standard pour l'emplacement SIM 1 et une carte micro SIM pour l'emplacement SIM 2 prévu à cet effet et rabattez le cache comme indiqué sur l’Image.
Einsetzen von SIM-Karte 1 und/oder SIM-Karte 2:
Öffnen Sie die Abdeckung für SIM-Karte 1/2 und setzen Sie eine herkömmliche SIM-Karte in Steckplatz 1 sowie ggf. eine Mikro-SIM-Karte in Steckplatz 2 ein. Schließen Sie die SIM-Abdeckung anschließend wie in der Abbildung dargestellt.
Installeer de SIM 1- en/of SIM 2-kaart:
Open het klepje van SIM1/SIM2 en plaats een standaardsimkaart in de gleuf SIM1 en een micro-simkaart voor SIM2. Sluit het klepje van SIM1/SIM2 weer af zoals wordt getoond in het schema.
Instalar la tarjeta SIM 1 y/o SIM 2:
Levante la tapa lateral del compartimento de la tarjeta SIM1/ SIM2, Introduzca la tarjeta une SIM estándar para el compartimento SIM1 y/o una micro SIM para el compartimiento SIM2. Después vuelva a colocar la tapa como se indica en la imagen.
Instalar cartão SIM 1 e/ou SIM 2:
Abra a tampa do SIM1/ SIM2 e insira um cartão SIM padrão na ranhura do SIM 1 e um micro SIM para o SIM 2. Fixe a tampa do SIM 1/SIM 2 conforme ilustrado no diagrama.
:SIM 2 وأ/و SIM 1 ﺔﻗﺎطﺑ بﻛر
و SIM 1 ﺔﺣﺗﻓ ﻲﻓ ﺔﯾﺳﺎﯾﻗ SIM ﺔﻗﺎطﺑ لﺧداو ،SIM1 / SIM2 ءﺎطﻏ عزﻧا ﺢﺿوﻣ وھ ﺎﻣﻛ SIM 1/SIM 2 ءﺎطﻏ طﺑرا .SIM 2 ﺔﻗﺎطﺑﻟ micro SIM
.ﻲﻧﺎﯾﺑﻟا مﺳرﻟا ﻲﻓ
Install the micro SD card:
Open the cover of micro SD card,and Insert the micro SIM card into the slot and then plug the micro SD card cover as shown in the diagram.
Installer la carte micro SD card :
Soulevez le cache rabattable de l'emplacement de la carte micro SD card, et insérez la carte micro SD card à l'emplacement prévu à cet effet et rabattez le cache comme indiqué sur l'image.
Einlegen der Mikro-SD-Karte:
Öffnen Sie die Abdeckung des Steckplatzes für die Mikro-SD-Karte und setzen Sie die Mikro-SD-Karte in den Steckplatz ein. Schließen Sie die Abdeckung dann wie in der Abbildung dargestellt.
Plaats de Micro-SD-kaart:
Open het klepje van de Micro-SD-kaart en plaats die in de gleuf. Sluit het klepje van de Micro-SD-kaart weer af zoals getoond in het schema.
Instalar la tarjeta micro SD card:
Levante la tapa lateral del compartimento de la tarjeta micro SD card , Introduzca la tarjeta micro SD card en su compartimento y vuelva a colocar la tapa como se indica en la imagen.
Instale o cartão micro SD:
Abra a tampa do cartão micro SD e insira o cartão SIM micro na ranhura e, em seguida, coloque a tampa do cartão micro SD conforme ilustrado no diagrama.
:micro SD ﺔﻗﺎطﺑ بﯾﻛرﺗﺑ مﻗ
مﻗ مﺛ ﺔﺣﺗﻔﻟا ﻲﻓ micro SIM ﺔﻗﺎطﺑ لﺧداو ،micro SD ﺔﻗﺎطﺑ ءﺎطﻏ ﺢﺗﻓا
.ﻲﻧﺎﯾﺑﻟا مﺳرﻟا ﻲﻓ نﯾﺑﻣ وھ ﺎﻣﻛ micro SD ﺔﻗﺎطﺑ ءﺎطﻏ لﯾﺻوﺗﺑ
ﺔﻣﻼﻋ STANLEYو ،(ﺎﺳﻧرﻓ) زوﻟوﺗ ﻲﻓ لﺟﺳﻣ رﻘﻣﺑ ADAR Générale Télécom Services ﺔﻛرﺷ - ﻊﯾﻧﺻﺗﻟا ﺔﮭﺟ نﻠﻌﺗ
ﺔﻣﻼﻌﻟا تﺣﺗ عﺎﺑﺗ ﻲﺗﻟا ﺔﯾﺣوﻠﻟا ةزﮭﺟﻷاو ﺔﻟوﻣﺣﻣﻟا فﺗاوﮭﻟا ﻊﯾﻣﺟ نأ ﮫﺑﺟوﻣﺑ - صﯾﺧرﺗ بﺟوﻣﺑ مدﺧﺗﺳُﺗو ﺎﮭﻟ ﺔﻠﺟﺳﻣ ﺔﯾرﺎﺟﺗ
وھو ،1999 سرﺎﻣ 9 ﻲﻓ سﻠﺟﻣﻟاو ﻲﺑوروﻷا نﺎﻣﻟرﺑﻟا نﻋ ردﺎﺻﻟا EC/1999/5 ﮫﯾﺟوﺗﻟا ﻊﻣ ًﻣﺎﻣﺗ لﺛﺗﻣﺗ STANLEY ﺔﯾرﺎﺟﺗﻟا
.ﮫﺗﺎﻘﺣﻠﻣو S241 جذوﻣﻧﻟا ﻰﻠﻋ يرﺳﯾ
Bay Area Compliance 1313 ﮫﺑ رﺎطﺧﻹا مﺗ يذﻟا لﻛﯾﮭﻟا مﻗر) لﺎﺛﺗﻣﻻا نﻋ ءﺎﺻﻘﺗﺳﻼﻟ ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا رﯾﯾﺎﻌﻣﻟا ﻖﺑطﻧﺗ
:(Laboratories Corp
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011 + A 2:2013 ﺔﻣﻼﺳﻟاو ﺔﺣﺻﻟا
EN50360: 2001 +A1: 2012; EN 50566: 2013
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09);ETSI EN 301 489-3 V1.6.1 (2013-08) EMC
ETSI EN 301 489-7 V1.3.1 (2005-11); ETSI EN 301 489-17 V2.2.1 (2012-09)
ETSI EN 301 489-24 V1.5.1 (2010-10)
EETSI EN 300 328 V1.8.1 (2012-06); ETSI EN 301 908-1 V6.2.1 (2013-04) وﯾدارﻟا
ETSI EN 301 908-2 V6.2.1 (2013-10; ETSI EN 301 908-13 V6.2.1 (2013-10) ETSI EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08); ETSI EN 300 330-2 V1.6.1 (2015-03)
ETSI EN 301 511 V9.0.2 (2003-03)
لﺑﻗ نﻣ عوﻧ يأ نﻣ ﺔﻟءﺎﺳﻣ وأ نﺎﻣﺿ وأ لﯾﺛﻣﺗ وأ ﺔﻟﺎﻔﻛ وأ دﺎﻣﺗﻋا وأ طرﺷ نودﺑو "ﻲھ ﺎﻣﻛ" ﻖﺋﺎﺛوﻟا هذھ مدﻘُﺗ
.ﺎﮭﻟ ﺔﻌﺑﺎﺗﻟا تﺎﻛرﺷﻟاو STANLEYBLACK&DECKER
.stanleymobile.com ةرﺎﯾز ﻰﺟرﯾ ﺔﻠﻣﺎﻛﻟا ﻖﺋﺎﺛوﻟا نﻣ ﺎھرﯾﻏو ﺔﻘﺑﺎطﻣﻟا نﻼﻋإ ضارﻌﺗﺳﻻ
ﺔﻘﺑﺎطﻣﻟا نﻼﻋإ
Fabricado sob licença pela ADAR Générale Télécom Services com sede social em Toulouse (FRANÇA) e STANLEY uma marca comercial registada e é utilizada sob licença e declara pelo presente que todos os telemóveis e Tablets vendidos sob a marca STANLEY estão completamente em conformidade com a Diretiva 1999/5/EC o Parlamento Europeu e com o Conselho de 9 de Março de 1999, que é aplicável para o modelo S241 e aos seus acessórios. As normas que se seguem foram aplicadas para a investigação de conformidade (Número de notificação do produto 1313 Bay Area Compliance Laboratories Corp):
Segurança e Saúde EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011 + A 2:2013 EN50360: 2001 +A1: 2012; EN 50566: 2013
EMC ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09);ETSI EN 301 489-3 V1.6.1 (2013-08) ETSI EN 301 489-7 V1.3.1 (2005-11); ETSI EN 301 489-17 V2.2.1 (2012-09) ETSI EN 301 489-24 V1.5.1 (2010-10)
Rádio EETSI EN 300 328 V1.8.1 (2012-06); ETSI EN 301 908-1 V6.2.1 (2013-04) ETSI EN 301 908-2 V6.2.1 (2013-10; ETSI EN 301 908-13 V6.2.1 (2013-10) ETSI EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08); ETSI EN 300 330-2 V1.6.1 (2015-03) ETSI EN 301 511 V9.0.2 (2003-03)
Esta documentação é fornecida “como tal” e sem condição, endosso, garantia, representação ou responsabilidade de qualquer tipo pela STANLEY BLACK&DECKER e as suas empresas afiliadas. Para ver a declaração de conformidade e outra documentação integral, visite stanleymobile.com.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Charge 12 hours
Charge the battery for 12h before using for the first time. *Please completely discharge and charge that battery when using your phone for the first 3 times
Charge
Il est recommandé de charger la batterie pendant 12 heures avant la toute première utilisation de l’appareil. *Veullez à respecter le cycle de charge: déchargez et chargez entièrement la batterie lors des 3 premières utilisations.
Aufladen des Akkus
Es wird empfohlen, vor der Verwendung des Geräts den Akku 12 Stunden zu laden. Achten Sie bei den ersten drei Ladezyklen darauf, dass der Akku vor jedem Wiederaufladen vollständig entladen ist.
Laad 12 uur op
Laad de batterij voor het eerste gebruik 12 uur op. * Laat de batterij de eerste 3 keer dat u uw telefoon gebruikt, altijd volledig ontladen en laad ze dan vervolgens volledig op.
Carga
Se recomienda cargar la batería durante unas 12 horas antes de utilizar el móvil por primera vez *Se recomienda respectar los ciclos de carga : descargue y cargue labatería completamente durante los tres primeros usos del móvil.
Carregue durante 12 horas
Carregue a bateria durante 12 horas antes de a utilizar pela primeira vez. *Descarregue e carregue completamente a bateria ao utilizar o telefone nas primeiras 3 vezes.
ﺔﻋﺎﺳ 12 ةدﻣﻟ نﺣﺷﻟا
ﻎﯾرﻔﺗ ﻰﺟرﯾ * .ةرﻣ لوﻷ مادﺧﺗﺳﻻا لﺑﻗ ﺔﻋﺎﺳ 12 ةدﻣﻟ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷا
تارﻣﻟا ﻲﻓ فﺗﺎﮭﻟا مادﺧﺗﺳا دﻧﻋ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷو ﺎًﻣﺎﻣﺗ نﺣﺷﻟا نﻣ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا
.ﻰﻟوﻷا ثﻼﺛﻟا
Note:
Ensure thast the phone is switched off before plugging in or pulling out the SIM card and micro SD card. And make sure the SIM card covers is secured tightly.
Remarque:
Veuillez mettre le téléphone hors tension avant d'installer ou de retirer la carte SIM et/ou la carte micro SD. Assurez-vous également d’avoir bien refermé le compartiment de la carte SIM.
Hinweis:
Bitte schalten Sie erst das Telefon aus, bevor Sie die SIM­oder Mikro-SD-Karte einlegen oder herausholen. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des SIM-Kartenfachs sicher verschlossen ist.
Opgelet:
Schakel de telefoon uit alvorens u er de simkaart en Micro-SD-kaart insteekt of uithaalt. En zorg er altijd voor dat de klepjes van de simkaart stevig weer afgesloten zijn.
Nota:
Apague el teléfono antes de Introducir o de retirar la tarjeta SIM y/o la tarjeta micro SD. Asegúrese también de haber cerrado correctamente el compartimento de la tarjeta SIM.
Nota:
Certifique-se de que desliga o telefone antes de inserir ou retirar o cartão SIM ou micro SD. E certifique-se de que a tampa do cartão SIM está fixamente presa.
:ﺔظوﺣﻠﻣ
.micro SD ﺔﻗﺎطﺑو SIM ﺔﻗﺎطﺑ جارﺧإ وأ لﺎﺧدإ لﺑﻗ فﺗﺎﮭﻟا قﻼﻏإ نﻣ دﻛﺄﺗ
.مﺎﻛﺣﺈﺑ ﻖﻠﻐﻣ SIM ﺔﻗﺎطﺑ ءﺎطﻏ نأ نﻣ دﻛﺄﺗو
QUICK POWER ON MISE SOUS TENSION INBETRIEBNAHME SNEL INSCHAKELEN ENCENDER EL TELEFONO ARRANQUE RÁPIDO
ﻊﯾرﺳﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا
Loading...
+ 2 hidden pages