Standard horizon HX600S User Manual [it]

Page 1
VHF/UHF портативная морская радиостанция
Руководство пользователя
Page 2
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
Поздравляем с приобретением HX600S! Мы одобряем Ваш выбор HX600S и предлагаем внимательно прочитать эту инструкцию, чтобы полнее понять возможности HX600S.
Предупреждение!
Эта радиостанция способна излучать на частотах Морского диапазона.
FCC разрешает использование Морского диапазона только на воде. Соответственно, FCC за-
прещает работать на частотах Морского диапазона при нахождении на суше
помехи радиосвязи на этих частотах, FCC производит поиск источника помехи. Лица, уличён-
ные в передаче на частотах Морского диапазона на суше, могут быть оштрафованы на сумму
до $10 000 в первый раз.
Правила безопасного обращения с радиопередающим устройством.
Ваш переносной портативный трансивер содержит маломощный передатчик. При нажатии кнопки PTT трансивер излучает сигнал радиочастоты. В Августе 1996г. Федеральная комиссия по связи (FCC) определила безопасные уровни излучения для портативных трансиверов.
Данный трансивер предназначен для работы с не более чем 50% нагрузкой, т.е. 50% времени передача, 50% - приём
Чтобы удовлетворять требованиям FCC, необходимо располагать антенну и радиостанцию на расстоянии не менее 1 дюйма (2,54см) от лица. Говорить нормальным голосом, с антенной на­правленной вверх и прочь от лица на рекомендованном расстоянии.
Если вы используете с радиостанцией головную гарнитуру, разместив радиостанцию на своём теле, используйте только оригинальную клипсу для ремня Vertex Standard и удостоверьтесь антенна во время передачи расположена не менее, чем в 2,5 см от тела.
Используйте только прилагаемую антенну. Использование несертифицированной антенны, внесение изменений в конструкцию могут вызвать повреждение передатчика и повлечь нару­шение правил FCC.
Замечание:
Этот радиотелефон отвечает требованиям Документа RTCM №56-95/SC101 для Стандарта цифрового селективного вызова (DSC) Морских трансиверов.
.
. При появлении
2
, что
Это оборудование было протестировано и согласовано с ограничениями для Класса В цифро-
вых приборов и соответствует Части 15 Правил комиссии FCC. для того, чтобы обеспечить защиту от вредной интерференции по месту установки. Это обору­дование излучает радиочастоту, и если установка и монтаж выполнены с отступлением от ин­струкции, то могут возникнуть помехи для радиосвязи. Однако нет гарантий, что помехи будут отсутствовать при правильной установке оборудования. Если помехи от этого будут мешать радио или телевизионному приему, то пользователю рекомендуем попытаться устранить помеху одним из следующих приемов:
Увеличить расстояние между данным оборудованием и приемником помехи. Подключить питание данного оборудования к цепи, независимой от питания приемника по-
мехи. Изменить ориентацию или расположение антенны приемника помехи. Попросить помощи у дилера или у
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
специалиста по радио/TV оборудованию.
Эти ограничения разработаны
оборудования
Page 3
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
3
ЗАПРЕЩЁННЫЕ СВЯЗИ.
FCC запрещает следующие виды связи:
Ложные сигналы бедствия и сообщения об аварийных ситуациях.
Общие вызовы, за исключением аварийных и радиотестов.
Связь судна с землёй.
Передача с пришвартованного судна.
Использование непристойных, неприличных, вульгарных слов.
(Возможен штраф до $10 000).
1. ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ.
1.1. Ознакомление.
HX600S – водонепроницаемая миниатюрная 5-
ти ваттная портативная морская радио-
станция.
В радиостанцию внесены все интернациональные морские каналы, а также каналы США и Канады. Имеется аварийный канал 16, переход на который может быть выполнен с любого другого канала нажатием кнопки [16/9]. Также легкодоступны каналы погоды NOAA – нажати­ем кнопки [WX]. В дополнение к этим функциям радиостанция
HX600S способна передавать Цифровой селективный аварийный вызов, включающий в себя широту и долготу, если к при этом к зарядному стакану CD-33 подключен GPS приёмник.
Кроме морского VHF диапазона HX600S способна работать ТОЛЬКО на приём в АМ и
FM вещательных диапазонах, а также в АМ авиационном диапазоне.
HX600S выполняет следующие функции: Сканирование
каналов в памяти, приоритетное
сканирование, Приём погодных предупреждений NOAA, NOAA SAME.
Радиостанция имеет режим экономии батарей, легко читаемый большой жидкокристал­лический индикатор, Возможность сохранения EEPROM памяти, индикацию состояния батарей на дисплее и таймер отключения передачи.
В морских диапазонах радиостанция имеет мощность до 5-ти Ватт и позволяет устано­вить выходную мощность 2,5 и 1 ватт для экономии
заряда батарей.
Дополнительно имеется возможность установить скрэмблер FVP-31, для проведения за­крытых голосовых связей с другими радиостанциями STANDARD HORIZON с установлен­ными аналогичными скремблерами.
2. АКСЕССУАРЫ.
2.1. Упаковочный лист.
Открывая в первый раз коробку с радиостанцией, убедитесь в наличии нижеперечисленного со­держимого:
o HX600S Радиостанция o САТ460 Антенна o FNB-83 Аккумулятор Ni-MH 7,2V, 1400mAh o CD-33 Зарядный
стакан для HX600S
o NC-88B Медленное зарядное устройство 120V для CD-33 o E-DC-19A Кабель с разъёмом в прикуриватель для CD-33 o Инструкция по эксплуатации.
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
Page 4
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
4
2.2. Опции.
1. CMP460 Шумо- водозащищённый манипулятор
2. MH-57A4B Миниатюрный манипулятор
3. VC-24 Гарнитура VOX
4. VC-27 Наушник/микрофон
5. FVP-31 Голосовой скрэмблер
6. CD-33 Зарядный стакан
7. FNB-83 Ni-MH аккумулятор 7,2V 1400mAh
8. FBA-25A Контейнер для алкалайновых ба- тареек
9. E-DC-19A Кабель с разъёмом в прикуриватель для CD-33
10. NC-88B/C/U Медленное зарядное устройство 120/220V для CD-33
11. E-DC-6 Кабель питания (только провод с разъёмом)
12. VAC-10 Быстрое зарядное устройство
13. CAW230 Адаптер Радио - корабельная
антенна.
Примечание: Прежде, чем начать пользоваться HX600S рекомендуется зарядить батарею. Подробно см. в разделе 4.1.4. "Применение зарядного стакана CD-33".
3. ОБ ЭТОЙ РАДИОСТАНЦИИ.
3.1. О VHF морском диапазоне.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Радиочастоты, используемые морским диапазоном, расположены между 156 и 158 МГц, а каналы погоды NOAA – между 161 и 163 МГц. Стабильная связь на морском диапазоне обеспечивается, как правило, "на прямой
видимости". Реальная дальность связи зависит в большей мере от типа, усиления и высоты установки антенны, чем от выходной мощности передатчика. Стационарная радиостанция мощно­стью 25 Ватт покроет расстояние более 25 миль, а для портативной радиостанции при выходной мощности 5 Ватт "расстояние прямой видимости" превышает 5 миль.
Пользователь VHF радиостанции Морского диапазона может понести строгое наказание за работу на передачу на суше. Всвязи с близостью к внутренним водным путям или аномаль­ным прохождением радиоволн, Вы можете помешать поисково-спасательным операциям или создать сложности в навигации судов на внутренних путях. Изучите распределение морских
VHF каналов в разделе 13.
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
Page 5
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
5
3.2. О каналах, на которых разрешен только приём и радиовещательных AM/FM частотах.
Содержащиеся в HX600S FM/AM диапазоны – это те же самые диапазоны, на которых Вы
ежедневно слушаете музыку и новости дома и в автомобиле.
Радиовещательный AM диапазон простирается с 500 до 1800 кГц. Каналы расположе-
ны через каждые 10 кГц в Американской и канадской
сетке частот, на-
пример: 510; 520;…1800 кГц, и через 9 кГц в других странах, например:
504; 513; 522;…и т.д. FM диапазон в США установлен от 88 до 108 МГц с шагом между
каналами 100кГц. Частоты от 88,1 до 91,1 МГц зарезервированы для не­коммерческих образовательных радиостанций. За пределами США и Ка­нады границы диапазонов и шаг частот варьируются.
В Японии диапазон начинается с 76 МГц. В Западной Европе диапазон, как правило 88 – 108 МГц, однако шаг частот может быть нерегулярным, например: 101,25 МГц.
Авиационный диапазон.
Авианавигационный АМ диапазон занимает полосу частот 108,000 – 136,975 МГц. Этот спектр частот может быть разделён на два участка – верхний и нижний. Нижний участок 108,000 – 118,000 МГц используется преимущественно автоматическими навигационными системами
. Для связи участок используется мало, в ос­новном операторами с хорошим знанием кода Морзе для опознавания ра­диомаяков. В верхнем участке диапазона (118,000 – 136,975 МГц) может быть прослушано большинство голосовых связей. Радиосвязь на этом диапазоне ведётся с АМ модуляцией. Обратите внимание, что не все приёмники по умолчанию настроены на этот вид модуляции.
Шаг частот на авиационном диапазоне составляет 25 кГц, т.е. Вы можете найти передачу на частотах 118,000; 118,025; 118,050 МГц и т.д. Перед прослушиванием определитесь, какой вид трафика Вам интересен. Как уже гово­рилось, низкочастотный участок диапазона в-основном занят автоматическим навигационным оборудованием и служебными сигналами в коде Морзе. Однако, стоит Вам перейти
на верхний участок, как эфир наполнится диалогами между пилотами и диспетчерами воздушного движе­ния, пилотами и диспетчерами компаний, станций обеспечения полётов и ATIS вещанием. Частоты внутри авиационного диапазона поделены согласно их использованию.
4. НАЧАЛО РАБОТЫ.
4.1. Батареи и зарядные устройства.
FNB-83 – высокопроизводительная Никель - Металгидридная батарея, обеспечивающая высо-
кую ёмкость при малых
габаритах.
Предупреждение:
Для исключения риска взрыва и протекания, батарея FNB-83 должна сниматься, заряжаться и разряжаться в безопасных условиях.
4.1.1. Безопасность батарей.
Батареи для вашей радиостанции содержат Ni-MH аккумуляторы. Этот тип батарей запаса­ет достаточный заряд, чтобы создавать опасность при неправильном или небрежном отноше­нии, особенно, когда отсоединена от радиостанции. Пожалуйста, просмотрите следующие
пре-
дупреждения:
НЕ ЗАКОРАЧИВАЙТЕ ВЫВОДЫ БАТАРЕИ: закорачивание выводов, питающих радио­станцию, может вызвать искрение, сильный перегрев, воспламенение и повреждение батареи. Длительное замыкание контактов может повредить компоненты батареи. Не кладите запасную
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
Page 6
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
6
батарею около или на металлическую поверхность, а также вместе с такими металлическими предметами, как канцелярские скрепки, ключи, инструменты и т.п. При установленной на ра­диостанцию батарее контакты, подающие ток в радиостанцию, находятся в закрытом состоя­нии, а открытые контакты предназначены для зарядки и опасности не представляют.
НЕ СЖИГАТЬ: Не помещайте батареи в огонь или мусоросжигатель. Нагрев в пламени может вызвать взрыв батареи или выделение опасных газов.
Обслуживание батареи.
Для безопасного и правильного использования батареи соблюдайте следующее:
Батареи должны заряжаться только в безопасной обстановке;
Используйте только батареи, одобренные STANDARD-HORIZON;
Используйте только одобренные STANDARD-HORIZON (морское подразделение VER-
TEX – STANDARD) зарядные устройства. Использование других устройств может вы­звать необратимое повреждение батареи.
Следуйте инструкциям, поставляемым с зарядным устройством.
Следите за чистотой контактов батареи.
Хранение батарей.
Для продления сроков безопасного хранения, храните батареи в прохладном месте. Так как батареи склонны к саморазряду, избегайте высоких температур, вызывающих увеличение тока саморазряда. После длительного хранения рекомендуется полностью перезарядить батарею.
4.1.2. Зарядка батарей.
Если радиостанция ещё не использовалась или заряд исчерпан, её можно зарядить, вставив в зарядный стакан CD-33
с подключённым адаптером NC-88, как показано на иллюстрации. Если доступен источник питания 12В, Вы также можете использовать с зарядным стаканом кабель E- DC-19A с разъёмом в прикуриватель, либо кабель E-CD-6. NC-88 с указанными кабелями за­ряжает полностью разряженную батарею за 10 часов.
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
Page 7
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
4.1.3. Установка/удаление батарей.
1. Выключите радиостан
цию.
2. Для установки: вставьте аккумуляторную батарею в батарейный отсек в задней части радиостанции, затем закройте защёлку до щелчка.
3. а и выдвиньте батарею вниз и нару-
Для удаления: откройте защёлку батарейного отсек жу.
4.1.4. Использование зарядного стакана CD-33.
1. Выключите ради
2. Вставьте кабель от NC-88 в
останцию.
разъём
на боковой панели CD-33, затем включите NC-88 в
сеть переменного тока.
3. оединённой батареей в CD-33, расположив радиостанцию таким
Вставьте HX600S с прис образом, чтобы антенна располагалась слева при взгляде на переднюю панель устройст­ва.
4. Вы вставили HX600S правильно, загорится красный индикатор на CD-33. Полно-
Если стью разряженная батарея зарядится примерно за 10 часов.
5.
По завершении процесса
зарядки, выключите зарядное устро
йство из розетки.
4.1.5. Монтаж CD-33 на судне.
Конструкция CD-33 позвол е устройство и GPS приёмник,
кото
рый поставляет в радиостанцию данные, необходимые при автоматической подаче сигнала
яет подключить к нему зарядно
бедствия.
При ус
дан
ия брызг, а затем закрепить CD-33 с помощью
тановке на CD-33 на судне, необходимо найти место, защищённое от дождя и попа-
входящих в комплект монтажных саморезов.
7
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
Page 8
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
4.2. Подключение GPS к CD-33.
CD-33 укомплектован кабелем, который позволяет подключить любой GPS приёмник,
име луа-
ющий NMEA выход с GLL, GCA, GNS или RMC протоколами. См. руководство по эксп тации GPS приёмника для подтверждения. Кабель, служащий для подключения GPS, имеет два провода, подключаемые, как указано ниже:
Синий – NMEA вход, подключается к в Зелёный -- Общий (Земля) – подключается к отрицательному выводу
NMEA GPS
ыходу NMEA GPS;
, либо к
"Минусу" батареи.
ля подключения GPS приёмника просто соедините провода между CD-33 и GPS. Убедитесь,
Д что места соединений надёжно заизолированы от попадания влаги. См. пример подключения
CD-33 к плоттеру STANDARD HORIZON.
8
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
Page 9
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
9
5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ.
Примечание:
Это ляет назначение органов управления радиостанцией. За более детальными т раздел опреде инструкциями обращайтесь в Разд. 6 "Основные Операции". Обратитесь к иллюстрациям для определения расположения ручек, переключателей и разъёмов радиостанции.
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
Page 10
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
1. Регулятор громкости.
2. Гнездо Мик/Телеф.
3. Антенный разъём.
4. Выключатель передачи (PTT).
5. Выключатель шумоподавителя
(SQL)
6. Выключатель питания.
7. Кнопка [
8. Кнопка [] (Вниз)
9. Кнопка [BAND] (Диапазон)
10. Микрофон.
11. Терминал NMEA
12. Кнопка [16/9]
13. Кнопка [WX]
14. Кнопка [H/L]
15. Кнопка [SCAN]
16. Кнопка [PRESET]
] (Вверх)
10
Вращайте по часовой стрелке для увеличения гром кости. Это гнездо для подключения гарнитур, внешних микрофо-
нов и т.п. При использовании разъёма внутренний громко­говоритель отключается. Сюда подключается антенна САТ460.
При нажатии включает передатчик Устанавливает порог, (Порог
ром в приёмнике присутствует только полезный сигнал. Дальнейшая регулировка шумоподавления вызовет потерю полезного сигнала. Для быстрого отключения шумопода­вителя для мониторинга канала перед передачей, удержи­вайте эту кнопку в течение 3-х секунд. Для включения или выключения радиостанции удерживай­те эту кнопку нажатой 2 сек. Нажмите для выбора нужного канала. При удерживании кнопки каналы переключаются непрерывно. Нажмите для выбора нужного канала. При удерживании кнопки каналы переключаются непрерывно. Последовательно выбирает Морской VHF, AM вещание, FM вещание и авиационный диапазоны. Здесь расположен встроенный микрофон.
Подключается GPS приёмник через зарядный стакан CD-
33. Содержите эти контакты в чистоте. Немедленно переключает радиостанцию на 16-й канал с любого канала и диапазона. Удержание этой кнопки в на­жатом состоянии приведёт к переходу на 9-й канал. Немедленно переключает радиостанцию на последний ис­пользовавшийся погодный канал NOAA с любого канала и диапазона. Повторное нажатие возвращает радиостанцию на рабочий канал, выбранный перед переключением. На морском диапазоне переключает выходную мощность радиостанции между High (5W), Medium (2,5W) и Low (1W). Не работает на каналах, где разрешена только низкая мощность или передача запрещена. При работе на канадском канале 13, или американских ка­налах 13 или 67, нажатие этой кнопки переключает мощ­ность с низкой на среднюю или высокую нажатия PTT. Второе использование: Удерживание этой кнопки в нажатом состоянии блокирует клавиатуру (кроме SQL, PTT и [H/L]), для предохранения от случайного нажатия. На дисплее появится значок . Для разблокирования удерживайте клавишу до пропадания символа с дисплея. Запускает сканирование, либо приоритетное сканирование по запрограммированным каналам. Чтобы начать приори­тетное сканирование нажмите эту цесса сканирования, а затем нажмите её ещё раз и удержи­вайте, пока на дисплее не появится значок "P". Это означа­ет, что начался процесс приоритетного сканирования. Немедленно вызывает из памяти один из 10 записанных пользователем каналов на каждом из диапазонов (индици­руемых на дисплее, как 0 – 9). Последовательные нажатия на эту кнопку прокручивают сохранённые в памяти кана­лы.
шумоподавления) при кото-
на время одного
кнопку для начала про-
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
Page 11
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
17. Кнопка [MEM]
18. Индикатор BUSY/TX (Занят/передача).
Нажмите эту кнопку для занесения выбранного канала в список сканирования. При нажатии кнопки на дисплее появится значок "МЕМ", показывающий, что канал зане­сён в память сканирования. Эта память используется толь­ко с морским диапазоном и каналами погоды. Для удаления канала из памяти, выберите этот канал, на­жмите и чок с дисплея. Индикатор светится разными цветами, в зависимости от рабочего диапа­зона. В таблице указаны цвета для каждого диа­пазона. Индика­тор светится при приёме сигнала. При передаче индикатор светится красным. Если задействована функция передачи сигнала бедствия, индикатор
удерживайте кнопку [MEM] пока не исчезнет зна-
Диапазон Цвет
Морской Голубой AM Зелёный FM Морская волна
Авиационный Жёлтый
передаёт сигнал "SOS" кодом Морзе.
11
19. Кнопка [DISTRESS]
Если в радиостанцию введён код MMSI, однократное на­жатие этой кнопки с последующим повторным нажатием и удержанием в течение 3-х сек заставит радиостанцию пе­редать DSC сигнал бедствия. См. в Разделе 7 "Цифровой
Селективный Вызов", как передать Сигнал Бедствия.
6. ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ.
6.1. Начальные установки.
1. Установите аккумуляторную батарею на радиостанцию (См. Раздел 4.1.3. "Установ-
ка/Удаление батареи").
2. Установите антенну на радиостанцию. Примечание: Герметичность радиостанции обес-
печивается только при установленных антенне и аккумуляторной батарее, и при закры­том заглушкой гнезде Мик/Телеф.
6.2. Приём.
1. Нажмите и удерживайте выключатель питания POWER
в течение 2-х секунд для вклю-
чения радиостанции.
2. Нажмите кнопку SQL, затем нажимайте
[] до тех пор, пока на
дисплее не появится "00". В этом состоянии шумоподавитель вы­ключен.
3. Вращайте ручку регулировки громкости до тех пор, пока шум из
громкоговорителя радиостанции не достигнет комфортного уровня.
4. Выберите желаемый диапазон, нажимая кнопку [BAND] и переключая последовательно
диапазоны: Морской, FM, AM, Авиа.
5. Кнопками [▼] и [
] выберите частоту, на которой нет полезного сигнала, а слышен
только шум.
6. Нажмите кнопку [] и немедленно отпустите, как только исчезнет шум. Это положение
называется "Порог шумоподавления". Если шумоподавитель установлен на более вы- сокие значения, слабые сигналы могут быть не приняты. Никакой шум или сигнал не бу­дет принят,
пока его сила не превысит порог шумоподавления. Временами требуется не-
большая регулировка уровня шумоподавления, т.к. уровень шума может отличаться на
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
Page 12
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
разных каналах. Для быстрого отключения шумоподавителя для мониторинга канала пе­ред передачей, удерживайте эту кнопку в течение 3-х секунд.
7. Кратковременно нажмите кнопку [SCAN] для сканирования каналов. В Разделе 7.2. опи-
сано, как запрограммировать каналы для сканирования.
8. Пожалуйста, ознакомьтесь с таблицей распределения каналов в Разд. 13.
9. Жидкокристаллический дисплей и клавиатура
автоматически подсвечиваются в течение
5-ти секунд после нажатия любой клавиши.
10. Для "блокирования" канала от случайного переключения, удержи-
вайте нажатой кнопку [H/L] примерно 1 сек. Будут заблокированы все кнопки, кроме SQL, PTT и [H/L]. На дисплее появится значок
. Для разблокирования вновь подержите кнопку [H/L] нажатой
около 1 сек. Клавиатура разблокируется, а значок исчезнет
с дисплея.
6.3. Передача.
1. Выполните пункты с 1 по 6 из раздела "ПРИЁМ".
2. Перед передачей прослушайте канал и убедитесь, что он свободен.
3. Для связи на малом расстоянии на Морском диапазоне нажимайте кнопку [H/L] до появ­ления на дисплее значка L. Он индицирует Низкую мощность (около 1W).
12
Примечание:
Передача на низкой мощности экономит заряд батарей. Низкая мощность должна приме-
няться всегда, когда возможно.
4. Если применение низкой мощности неэффективно, нажатием кнопки [H/L] выберите Среднюю мощность, или Высокую H .
5. Прежде, чем начинать передачу, дождитесь окончания принимае­мого сигнала. Радиостанция не может принимать и передавать од­новременно.
6. Нажмите выключатель передачи – PTT – для начала передачи. На дисплее появится зн
а-
чок TX .
7. Говорите в микрофон чисто и медленно. Держите микрофон на расстоянии 1,5 – 3 см от рта.
8. Окончив передачу, отпустите выключатель РТТ.
6.3.1. Время передачи. Таймер отключения (TOT).
момеС нта нажатия PTT время передачи ограниченно
ли сек до прерывания передачи звучит
тельную непреднамеренную передачу. Примерно за 10 д
реду в режим
п предительный сигнал. Радиостанция автоматически переходит нажа
той клавише PTT. Чтобы снова начать передачу, необходимо предварительно отпустить
5-ю минутами. Это предотвращает
приёма даже при
кнопку PTT и снова её нажать. Этот таймер предохраняет от продолжительной передачи, кото­рая может быть спровоцирована случайным нажатием PTT.
6.4. Каналы погоды NOA
A.
1. Для приёма трансляции погоды NOAA нажмите кнопку [WX]. Радиостанция переклю­чится на приём каналов погоды. Этот режим содержит
особый банк памяти из 10 кана-
лов NOAA.
2. При включении режима овавшийся канал. Для выбора
установится последний использ
нужного канала нажимайте кнопки [] и [].
3.
Для выхода из режима приёма каналов погоды нажмите ещё раз [WX]. Радиостанция пе­рейдёт вновь
на тот же канал, на котором находилось до переключения на каналы
пого-
ды.
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
Page 13
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
13
6
.4.1. Погодные предупреждения NOAA.
В
случае экстремальных погодных условий, таких как штормы и ура­ганы, N переда каналах погоды "Погодное предупреждение", состоящее из
онального сигнала 1050 Гц и собственно прогноза погоды. Ваша радио-
т станц роделаете следующее:
OAA (Нацио нальная Организация по Атмосфере и океанографии)
ёт на
ия сможет принимать эти передачи, если Вы п
1. Запрограммируйте каналы
погоды Вашего региона в память скани
же процедуру, что и для обычных каналов, как описано в Разделе 7.2
рования, проделав ту
.
2. Нажмите кнопку [SCAN] для начала сканирования.
3. Сохранённые в память каналы погоды сканируются наряду с обычн цесс сканирования не будет останавливаться на канале погоды даже
передачи до тех пор, пока не будет зафиксирована передача тона.
нём
ыми каналами. Про-
в случае наличия на
4. Если обнаружена передача предупреждения, сканирование останавливается и радио-
станция издаёт прерывистый звуковой сигнал. Сигнал будет звучать 5 пор, пока оператор не нажмёт кнопку [WX], чтобы прослу
шать сообщение.
минут или до тех
6
.4.2. Местные кодированные сообщения (SAME)
В д
ополнение к Погодным предупреждениям NOAA HX600S
соо
бщения от Радио Погоды NOAA (NWR). NOAA SAME радиовещание включает в себя пре­дупреж сениях щественной
езопасности (информация по 911).
б
Сер ляемого обычно
дения и послесобытийную информацию о всех видах опасностей: природных (землетря-
, лавинах), в окружающей среде (химические выбросы, нефтяные пятна), об
П ан
римеч ие:
вис Радио Погоды в различных округах зависит от уверенного приёма сигнала, осуществ-
в радиусе 40 миль от передатчика, и высотой места приёма над уровнем моря.
может п
ринимать SAME-
Некоторые округа или их части, расположенные в горной местности и входящие в список тер­риторий, принимающих NWR, могут не иметь уверенного приёма из-за экранирования сигнала или большой удалённости.
Программирование Обратитесь к
местных кодов NOAA SAME
Разд.10. Режим меню "SEt". nA1-nA6.
6.5. Предустановленные каналы (0~9): Постоянный доступ.
HX600S (VHF Мор-
кой, АМ вещательный, FM вещательный и Авиационный).
с
предоставляет десять предустановленных каналов на каждом диапазоне
Программирование.
1. Выберите необходимый диапазон нажат
ием кнопки [BAND].
2. Удерживая кнопку [PRESET] нажимайте кнопки [] и [▲] до появления желае­мого но ка
мера нала или частоты.
3. Отпустите кнопку [PRESET].
4. Повторите шаги
5. Для удал
те тем отпустите кноп-
май кнопки [] и [▲] до появления номера удаляемого канала. За
ения предустановленного канала: удерживая кнопку [PRESET] нажи-
2 и 3 для программирования о
стальных каналов.
ку [PRESET].
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
Page 14
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
14
Опери
Нажим кно етесь между предустановлен­ными ) и дый из еду на жид ра инд лько секунд, а затем исчезает.
аметка: Вы можете присвоить каждому из предустановленных каналов буквенно-цифровое
З наименование "T
рование.
ая пку [PRESET], Вы переключа
(0~9 последним использовавшимся "регулярным" каналом. Каж-
пр становленных каналов обозначен соответствующей цифрой
кокристаллическом индикаторе справа от номера канала. Эта циф-
ицируется неско
ag". Обратитесь к пункту СР NAME SET Разд.10. Режим меню "SET".
6.6. Включение световой сигнализации SOS.
Яркий светодиодный индикатор, расположенный на передней панели HX600S использован как аварийный маяк. При включении функции подачи свето станция формирует с помощью вспышек светодиода скоростью 5 слов в минуту.
Это может оказаться удобным для вызова помощи, когда Вы не
Международный сигнал бедствия SOS со
вого сигнала, радио-
может быть
можете связаться со спасателями по радио.
1. Для активации световой сигнализации SOS удерживайте кнопку [MEM] при включении радиостанции. П епрерывно передавать
о включении радиостанции светодиод начинает н
сигнал SOS.
2. Процесс передачи сигнала SOS прерывается при приёме радиостанцией сигнала и просто при воспроизведении звука громкоговорителем радиостанции, например
, при недоста-
точно закрытом шумоподавителе.
3. Для отключения передачи сигнала SO
S необходимо выключить и снова включить радио-
станцию.
7. РА
СШИРЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ НА МОРСКОМ ДИАПАЗОНЕ.
7.1. Каналы США, Канады и интернациональные.
1.
Для перехода между сетками частот США, канадской и интернациональной, нажмите кнопку [WX], удерживая при этом
[16/9]. С каждым нажатием будет изменяться сетка
частот: американская → канадская → интернациональная.
2. я на жидкокристаллическом индикаторе:
Индикаци
USA Сетка частот США INT
L Сетка частот Интернациональная
CAN а
Сетк частот Канады
3. Обращайтесь к таблицам Морских каналов в Разд. 13.
7.2. Сканирование Памяти.
Радиостанция HX600S может быть запрограммирована от 2-х до всех ка­налов диа входящ ал, р ом канале, давая Вам возможность про­слушат
Морского пазона. Если во
я сканирования на каком-либо канале будет обнаружен
врем
ий сигн адиостанция остановится на данн
ь принимаемую передачу.
1. Нажмите кнопку SQL, затем нажимайте кнопки [] и [
на сканирование
] до пропадания шума;
2. Кнопками [] и [▲] выбрать необходимый канал для помещения в память сканирования.
3. Для занесения канала в память нажмите [MEM]. На дисплее инди­цируется значок "MEM".
4. Повторите операции 1 и 2 для всех каналов, которые будут сканироваться.
5. Для удаления канала из па
мяти радиостанции, выберите этот канал и нажмите кнопку
[MEM]. Значок "MEM" пропадёт с индикатора.
6. Для начала сканирования нажмите. Процесс сканирования идёт от меньшего
нала к наибольшим. Ск
анирование останавливается, когда на канале обнаружена пере-
номера ка-
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
Page 15
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
дача. По окончании передачи сканирование продолжается. Во время сканирования на индикатор
е присутствует маленький значок Scan.
7. Для остановки процесса сканирования нажмите кнопку [SCAN].
7.3. Программирование приор
итетного канала.
Функция Приоритетного сканирования позволяет наблюдать за отдельным "приоритетным" канало лы 16,
м во время процесса сканирования. В качестве приоритетного могут быть выбраны кана-
09
и предустановленный МОРСКОЙ канал.
1. пку [MEM], удерживая кнопку [16/9].
Для установки приоритетного канала нажмите кно Канал будет меняться с 16-го на 9-й, затем Предустановленные с 0­го по 9-й и далее по кругу с каждым нажатием кнопки [MEM]. При отпускании кноп установлен в качестве Приоритетного. Слева
ки [16/9] отображаемый на дисплее канал будет
от номера канала на
индикаторе появится большой значок "P".
2. Для приоритетного сканирования нажмите и
удерживайте кнопку [SCAN] в процессе
обычного сканирования. Сканирование продолжится по каналам, занесённым в память, и по приоритетному каналу, который будет сканироваться после каж
д
ого канала из памя-
ти. На дисплее индицируется значок "P".
3.
В качестве примера
предположим, что в памяти радиостанции занес
ены каналы 06, 07, и
08. Тогда процесс сканирования будет выглядеть так:
[CH06] [Приоритетный канал] → [CH07] → [Приоритетный канал] → [CH08] → [Приоритетный канал] [CH06] → [Приоритетный канал]….
15
В случае, когда радиостанция останавлива4. ет процесс сканирования на одном из запро­граммированных каналов, она переходит в режим "Двойного прослушивания данным каналом и приоритетным. Таким образом, ост слуш
ивание приоритетного канала.
5. Нажм у, на­жмит
ите кнопку [SCAN] для перехода от приоритетного сканирования к обычном
е кнопку [SCAN] ещё раз для завершения процесса сканирования.
ановка сканера не влияет на про-
" между
7.4. Двойное прослушивание.
Дво останции обнаруживать передачу на Приоритетном
йное прослушивание позволяет ради
канале
, и, одновременно
1.
Чтобы начать двойное прослушивание, установите канал, который
, на установленном в данный момент любом другом Морском канале.
будет прослушиваться вместе с Приоритетным и удерживайте кнопку [SCAN]. Радиостанция проверяет Приоритетный канал на присутствие голосового обмена каждую секунду. В левой части дисплея мигает маленький
2. Для выхода из Двойного прослушивания, нажмите
значок "DW".
кнопку [SCAN].
7.5. Тройное прослушивание.
Тройно нале, в
е прослушивание позволяет радиостанции обнаруживать передачу на
Приоритетном ка-
ызывном канале (Канал 09) и рабочем Морском канале.
1. , затем нажмите и
Для начала тройного прослушивания, установите рабочий канал удерживайте кнопку [SCAN]. Радиостанци тетный каналы по очереди. В левой части дисплея
я прослушивает Рабочий канал, 9-й и Приори-
мигает маленький
значок "DW".
2. Для выхода из Тройного прослушивания, нажмите кнопку [SCAN].
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
Page 16
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
16
7.6. Аварийный канал 16.
1. Для выбора аварийного 16-го канала нажмите, находя
сь на любом диапазоне, кнопку
[16/9].
2.
Если вы не можете ни с кем связаться на этом канале, выберите другой.
3.
Для дополнительной информации по работе на 16-м канале см. Разд. 9.1.
4. Для возвращения на рабочий канал после завершения
работы на
канале 16, нажмите
снова кнопку [16/9].
7.7. 9-й канал.
9-й канал используется как вызывной неаварийный канал для установления связи с дру-
гими су включения канала удерживайте дольше 1 сек. кнопку [16/9]. Установив со­еди канал для дру­гих
дами. Для нение переключитесь на другой рабочий канал, чтобы освободить вызывной пользователей.
7.8.
Работа на 13-м канале США и Канады.
13-й канал США и Канады используется при работе в доках, на мостиках и при маневриро-
вании в портах. Сообщения на этом асаться только навигации, например встреч туациях и при приближении
ное движение и расхождение судов на ограниченном пространстве. При аварийных си-
к повороту реки рекомендуется перейти на высокую мощность.
канале должны к
Повысить выходную мощность с 1 до 5-ти Ватт ( H) можно нажатием кнопки [H/L]. Если на­жать эту кнопку ещё раз, мощность изменится на 2,5 Ватта ( M). При отпускании клавиши PTT радиостанция вернётся на низкую мощность ( L). Если при следующей передаче вновь потре­буется высокая мощнос
ть, придётся нажать кнопку [H/L] снова.
7.9. Работа на 67-м канале США.
67-й канал США применяется для радиообмена типа мостикмостик между судами. На
этом канале возможно временное повышение мощности до высокой, если не удаётся устано­вить связь при выходной мощности 1 Ватт. Установите 67-й канал, затем
нажмите кнопку [H/L] для перевода радиостанции на высокую или среднюю мощность. При отпускании клавиши PTT радиостанция вернётся на низкую мощ­ность.
7.10. ЦИ ВЫ (DSC).
ФРОВЫЕ СЕЛЕКТИВНЫЕ ВЫЗО
7.10.1. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ.
1.
Цифровой селективный вызов.
Цифровой селективный вызов – это метод полуавтоматической установки радиосвязи. Этот метод был утвержден Международной Морской Организацией как международный стандарт для радиовызовов. Этот стандарт был принят также Глобальной Морской Службой Спасения. Это пре ствия и использован для регулярного и срочного оповещения судов Этот новый вид об ван ов бедствия с координатами GPS (при подк службам и другим судам, находящим C также позволяет морским судам передавать или
дполагает, что DSC будет обычно применяться для слухового контроля на частотах бед-
службы спасения на море.
служи ия позволяет морским судам немедленно послать выз
люченном GPS приемнике) береговым
ся в зоне действия передатчика. DS
принимать сигнал бедствия, неотложный, предупреждающий и регулярный вызовы другим
судам, оборудованным радиостанциями с DSC.
HX600S имеет
функцию передачи аварийного DSC вызова, что позволяет морякам мгно-
венно подавать сигнал бедствия с указанием координат (при подключении GPS приёмника) другим судам или береговой охране в радиусе действия передатчика.
2.
Морская мобильная служба идентификации (mmsi).
Что такое MMSI?
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
Page 17
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
17
MMSI – это девятизначный номер, используемый в морских радиостанциях, совместимых с
DSC. Этот номер используется при передаче
Морского Аварийного DSC сигнала. Этот но-
мер регистрируется комиссией USCG. Обратитесь к Разд. 10 "Установки меню" – (MMSI
REG).
Заметка: Код MMSI должен быть запрограммирован в HX600S до
рийного DSC сигнала. Если Вы уже
кодом M
MMSI код мож
MSI, этот код MMSI должен быть занесён в HX600S.
но получить, посетив веб-сайты www.boutus.com/mmsi/ или
имеете стационарную радиостанцию с функцией DSC и
активации подачи Ава-
www.seatow.com/mmsiinfo.htm.
Предупреждение: Эта радиостанция способна генерировать морской цифровой аварийный
сигнал для облегчения поиска и спасения. Для повышения эффективности радиостанции как
устройс
тия
тва безопасности, оборудование должно использоваться только внутри зоны покры-
береговых VHF станций, работающих в системе безопасности на канале 70.
7.10.2. Передача Аварийного вызова.
и вт и
Авар йный сигнал а оматическ включает в себя MMSI судна и его географические
координаты. Координаты могут
быть включены только в случае подключения к радиостан-
ции правильно работающего GPS приёмника с интерфейсом NMEA.
1. Поднимите красную резиновую крышку с надписью "DISTRESS" и
нажмите
кнопку [DISTRESS]. На дисплее появится надпись "DSC
DISTRESS".
2. Нажмите и удерживайте кнопку [DISTRESS] в течение трёх секунд. На дисплее начнётся обратный
отсчёт (3s. 2s, 1s), а
затем HX600S отправит Аварийный DSC сигнал на 70-м ка­нале.
3. Во время передачи сигнала на дисплее присутствует значок передачи TX . После передачи сообщения включается сигнал тревоги. Радиостанция ожидает передачи на канале 16 до получения подтверждения
4. приё­ма.
5. Если подтверждения нет, Аварийный сигнал будет повторят
ься с интервалом 3
мин. до получения подтверждения.
6.
Для отключения сигнала тревоги нажмите кнопку [16/9].
7. редачи сигнала ОТМЕНЫ:
Для пе
Нажмите кнопку [DISTRESS], затем нажимайте кнопки [] и
плее не п TRESS].
оявится "CANCEL". Снова нажмите кнопку [DIS
[▲] пока на дис-
Замечание: подключённом к зарядному стакану CD-33 приёмнике GPS координаты судна будут мяти HX600
При
автоматически включены в Аварийный DSC сигнал. Эти координаты сохраняются в па-
S до её отключения.
7.11. Использование Симпле
Все морс
Кан ть изменён с симплекса
адскими и международными правилами. Вид операций не может бы
кие каналы запрограммированы на
ксных/дуплексных каналов.
заводе-изготовителе в соответствии с FCC,
на дуплекс и наоборот. Симплекс (судно – судно) или Дуплекс (морской оператор) выбираются автоматически в зависимости от номера канала и установленной сетки частот.
8.
РАБОТА СО СКРЕМБЛЕРОМ.
8.1. Голосовой скремблер.
Опциональны
вых св
язей внутри группы, что исключает прослушивание ваших переговоров на нормальном
й голосовой скремблер FVP-31
обеспечивает проведение за
крытых голосо-
оборудовании.
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
Page 18
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
18
Для активации скремблера:
1. Выключите радиостанцию.
2. Включите радиостанцию, удерживая нажатой кнопку SQL для входа в режим установок.
3. Нажмите кнопку SQ "SCRAMBLER".
4. Выберите код скремблер и кнопок
L кратковременно для выбора пункта меню
а кратковременными нажатиям
[] и [] (SC1, SC2, SC3 или SC4).
5. Закончив выбор нажмите кнопку SQL для подтверждения и, затем,
клавишу
. Для отключения скремблера выберите "oFF" в пункте 4.
6
PTT для выхода из режима установок.
Замечание: Скремблер не може
т быть активирован на каналах 16 и 70.
9. ПРАВИЛА РАБОТЫ.
9.1. Аварийный канал. (Работа на 16-м канале
Кан вещений и сигналов бедствия. Аварийная ситуация
ал 16 предназначен для передачи опо
мож
ет быть определена, как угрожающая
радиос тем проделайте следующее:
танция включена и установлена на 16-й канал. За
1. Нажмите на микрофоне клавишу PTT и скажите: "Мэйдэй
жизни и имуществу. В любом сл
, Мэйдэй, Мэйдэй". Это (три-
).
учае убедитесь, что
жды повторите название Вашего судна)".
2. Повторите ещё по одному разу Мэйдэй и название Вашего судна.
3. Теперь передайте Ваши
альный или магнитный азиму известным объектам, таким как объекты обеспечен
координаты (широту и долготу, либо установите привязку (ре-
т) по отношению к хорошо
ия навигации, острова, гавани и т.п.
4. Опишите характер бедствия (затопление, столкновение, столкновение с мелью, пожар, сердечный приступ, опасное для жизни ранение и т.д.).
5. Определите, в какой помощи
нуждаетесь: (насосы, медпомощь и т.д.).
6. Передайте количество людей на борту и состояние каждого раненого.
7. годность для плавания.
Оцените состояние Вашего судна и его при
8. Дайте описание Вашего судна: длина, тип (моторное или парусное
), цвет и другие отли-
чительные особенности. Общая продолжительность передачи должна быть не более 1 мин.
9.
Закончите
сообщение словом "ПРИЁМ". Отпустите кно
пку на микрофоне и слушайте.
10. Если ответа нет, повторите вышеописанную процедуру. Если ответа нет снова, попробуйте вызов на других каналах.
9.2. Вызов другого судна (Канал 16 или 9).
Канал 16 может быть использован для установления связи с другим
Тем
не менее, его наиболее важное использование – для передачи канал д у­гой кан -й канал прослушивается Береговой охраной США и Канады, а также другими су­дам
олжен прослушиваться всегда, за исключением случаев, когда важнее использовать др ал. 16
и.
Использование 16-го канала должно быть ограничено только установлением кон-
сообщений об авариях. Этот
такта. Вызов не должен превышать 30 с, но может быть повторён трижды в 2-х минутном и тервал иком перегрузка 16-го канала может быть значи­т Здесь также допускаются вы торами в минут.
е. В районах с напряжённым радиотраф
ельно снижена использованием для установления связи не-аварийного характера канала 9.
зовы длительностью не более 30с с тремя пов
судном.
н-
течение 2-х
Перед тем, как устанавливать контакт с другим судном, обратитесь к таблице каналов и определитесь каналом для связи после установления контакта. Прослушивая выбранный Вами канал убедитесь, что он не занят и Вы не прервёте чью-либо работу, а затем возвращайтесь на
16-й или 9-й канал для вызова корреспондента
.
Когда канал 16 или 9 освободится, назовите название судна, которое хотите вызвать, а затем «Это _ Название Вашего судна _ Позывной Вашей радиостанции». Дождавшись ответа
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
Page 19
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
19
вызываемого судна, немедленно предложите переход на выбранный Вами ранее канал, назвав его номер и завершив фразу словом "Приём". Затем переключитесь на названный канал. Как только он
освободится, вызывайте своего корреспондента. По окончании передачи скажите "Приём" и отпустите клавишу PTT на микрофоне. Когда связь с другим судном завершена, закончите последнюю передачу
своим позывным и
словами "Конец связи". Заметьте, что нет необходимости называть Ваш позывной во время ка ждой передачи, только в начале и конце связи.
е
Н забывайте вернуться на 16-й канал, когда не используете другие каналы.
9.3. Работа на каналах 13 и 67.
Канал 13 используется в доках и между кораблями, маневрирующими в
Сообщения на этом канале должны касаться только навига пере р
г уженных водах.
ции, например встречного расхода в
порту.
Канал 67 используется для обмена навигационной информацией между судами. По закону, мощность передатчика на этих кан запр и каналы. Тем
ограммирована на автоматическое понижение мощности при переходе на эт не менее, в ности. Как это сделать на Вашей ра клавиши [H/L].
некоторых случаях возникает необходимость в кратковременном повышении мощ-
диостанции, смотрите в описании
алах ограничена 1 Ваттом. Ваша радиостанция
9.4. Тестирование погодных предупреждений NOAA.
В случае опасности
сильного шторма или других сложных погодных условий, о которых
необходимо уведомить суда и другие объекты в море, NOAA (Национальная Администрация по атм
осфере и океанографии
) передаёт тональный сигнал 1050Hz, который некоторые
морские УКВ станции могут распознавать. (Как использовать эту функцию см. в Разделе 5.7. "Погод­ные предупреждения NOAA). Этот тон заставляет громкоговоритель станции издать громкий сигнал, оповещающий о приёме сигнала оповещения.
Для тестирования этой системы NOAA каждую среду между 11 и 13 часами пер
товый ональный
т
дупреждения може стемы.
сигнал 1050Hz. Любая станция, способная распознать сигнал погодного пре-
т использовать этот сигнал для проверки работоспособности си
едаёт тес-
10. РЕЖИМ МЕНЮ "SET".
В Режиме меню можно настроить некоторые из параметров HX600S.
1. Выключите радиостанцию.
2. Включите радиостанцию, удерживая нажатой кнопку SQL.
3. На дисплее появится "Set" сигнализируя о вклю 4
. Нажмите кнопку
SQL для выбора настраиваемого параметра.
чении режима установок.
5. Кнопками [] и [] выберите значение или статус настраиваемого параметра.
6. Закончив настройку, нажмите SQL для записи новых значений, а затем клавишу
PTT
для возвращения к нормальному оперированию.
bEP Сигнал нажатия кнопок.
Включает/выключает
звуковое подтверждение нажатия кнопки.
Значения: ON/OFF По умолчанию: OFF.
CH
F Частота канала.
Включает/выключает отображение частоты настройки радиостанции. Значения: ON/OFF По умолчанию: OFF.
Hn Наименование канала.
C
Изменяет отображаемое на
дисплее имя канала.
-
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
Page 20
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
1. Выберит к наименова
е анал, ние которого Вы хотите изменить ДО вызова этого
пункта меню.
2. Выключите рад
иостанцию.
3. Включите радиостанцию, удерживая нажатой кнопку SQL.
4. На дисплее ится "Set"
5. Нажмите кноп SQL для
6. Кнопками [] и [▲] ку [MEM] для перехода к следующему симво
появ , сигнализируя о включении режима установок.
ку выбора параметра "CHn".
выберите первый символ наименования и
лу.
7. Если Вы сделали ошибку, воспользуйтесь кнопкой [H/L] для передвижения назад, затем вы
8. Повторите п.6 столько раз, сколько
берите верный символ.
потребуется для ввода всего наименования
(до 12 символов).
9. Закончив настройку, нажмите SQL для записи наименования.
dUL
10. Нажмите клавишу PTT для выхода из режима
Дисплей при двойном прослушивании.
Вы и.
бирает режим дисплея при двойном прослушивани
установ
Значения: Normal (Нормальный)/Special (Особый).
умолчанию: Special.
По Когда выбран "Special", на дисплее отображается номер канала, на котором
600S в последний
HX раз зафиксировал передачу. Эта функция удобна, если у Вас
нет возможности посмотреть на дисплей в момент приёма.
LP
Режим работы подсветки.
Выбирает режим подсветки дисплея и клав
иатуры. Значения: Key (кнопка)/ oFF/ Cnt (длительный По умолчан ю Key.
Key: Подсвечивает д
и :
исплей и клавиатуру в теч. 5 сек. После нажатия лю-
бой кнопки.
oFF: Отключает подсветку. Cnt: подсветка работает непрерывно.
SnL Работа подсветки при скан
Включает /выключает режим автоматического вклю
ировании.
чения подсветки при обнару­жении сигнала в процессе сканирования. Значения: ON/oF По
умолчанию: oFF.
SCn Вид дисплея вании.
Выб реж овании.
ирает им дисплея при сканир
Зна ecial (Особый).
чения: Normal (Нормальный)/Sp
при сканиро
F.
По умолчанию: Normal. При установке "Normal" номера каналов на дисплее будут изменяться согласно процессу сканирования. При установке "Special" ваться номе к , на
SCr циональный модуль FVP-31).
Скремблер (Требуется оп
Включает/Выключает скремблер го
р анала
которо
м в последний раз была зафиксирована передача.
лоса.
на дисплее будет индициро-
Значения: on/oFF.
и :
овка игнорируется на 16-м и 70-м каналах.
dt
По умолчан ю oFF. Примечание: Эта устан
Режим двойного прослушивания.
Выбирает двойное или тройное прослушивание. Значения: d- (Двойное) / t- (Тройное). По умолчанию: d-.
dr
Регулировка яркости.
Устанавливает уровень яркос
ти дисплея.
20
нажмите кноп-
ок.
).
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
Page 21
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
Значения: 00 /01 По умолчанию 02.
:
/02 /03.
PC Регулятор тембра.
Включение этого параметра позволяет устанавли аудиосигнала для еспечения лучшей разборчив
об ости в сложных условиях приё-
вать высокий или низкий тембр
ма. Значения: on/o
FF.
По умолчанию: oFF.
SoS
Мигалка.
Устанавливает режим го Значения:
Cnt/ SoS.
рения светодиода в режиме "SOS".
По умолчанию: SoS.
StP
rEg Код MMSI
Шаг каналов в АМ.
ирает
Выб
шаг частот в АМ диапазоне. Значения: 10 кГц и По умолчанию: 9 кГц
.
ли 9 кГц (для Европы).
Вводит регистрационный код MMSI.
nA1 – nA6 OAA (регионы 1 – 6).
Примечание: Рег трационныис й код MMSI может быть введён только дважды. Если код необходимо вве
STADARD HORIZON
сти в третий раз, HX600S должна быть отправлена на
для обнуления кода MMSI.
Местные кодированные сообщения N
Вводит коды для п иёма местных погодных сообщений В HX600S могут ть запро дированных
погодных сообщений (SAME) NOAA. Чтобы активизировать функцию приё ного
штата/региона, Вам необходимо ввести шестизначный код этого региона.
р NOAA.
бы граммированы до 6 регионов для приёма местных ко-
ма SAME предупреждений для определён-
После этого радиостанция будет откликаться на передачи ТОЛЬКО для запро­граммированных регионов.
1. Посетите сайт http://www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm код штата и округа.
2. Выключите радиостанцию.
3. Войдите в режим "Set", удерживая нажатой
при включении радиостанции
кнопку SQL.
4. Нажимайте SQL до появления надписи "nA1".
5. Кнопками [] и [] выберите первую цифру кода и нажмите кнопку
[MEM] для перехода
к следующей цифре.
6. Повторяйте шаг 5 до ввода всего кода. Если Вы ошиблись при вводе, на­жмите кнопку [H/L]
для возврата на одну позицию назад и введите цифру
заново.
7. Закончив ввод, нажмите кнопку SQL
8. для выхода из режима установок и перехода к нормальным
Нажмите PTT
для записи значения в память.
операциям.
11 ОБОРУДОВАНИЯ.
. УСТАНОВКА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО
11.1. Скремблер голоса FVP-31.
1. Удостове
2. Найдите ля подключения дополнительного оборудования, расположенный под на ейку.
3. Совме
плату на для неё место.
рьтесь, что радиостанция выключена. Снимите аккумулятор. разъём д
клейкой на дне аккумуляторного отсека. Для этого просто снимите накл
стите
разъёмы на плате скремблера и радиостанции, затем аккуратно вставьте
предназначенное
4. Разместите на FVP-31 губчатую прокладку из комплекта HX600S.
21
и выберите SAME
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
Page 22
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
5. Прикл ор. Уста-
ейте новую наклейку из комплекта FVP-31 и установите аккумулят
новка завершена.
11.2. FBA-25A Контейнер для Алкалайновых батарей.
FBA-2
HX600
1. Вст 25A
2. диостанции и за-
5A – это контейнер на 6 алкалайновых батарей, использующийся с радиостанцией
S.
авьте элементы питания в контейнер FBA-
"минусом" в сторону пружин.
Установите контейнер в аккумуляторный отсек с задней стороны ра
кройте защёлку отсека до щелчка.
П катор зарядки аккумулятора рассчитан на работу с батареей FNB-
римечание: Инди
83. При использовании Алкалайновых элементов питания, этот индикатор следует игнорир
овать.
12. УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ.
Качество, присущее компонентам, используемым STANDARD HORIZON, обесп многолетнюю бесперебойную эксплуатацию радиостанций. Принимайте пр останции:
едупреждающие повреждение ради
фоном
те радиостанцию на передачу, не подключив антенну или другую со-
Всегда закрывайте микрофонное гнездо заглушкой, если не пользуетесь микро-
. Это предотвратит коррозию контактов.
Не включай
следующие меры,
ответствующую нагрузку к антенному гнезду.
Убедитесь, что азанных в инструкции пре-
де
лов.
Используйте только
напряжение питания не превышает ук
одобренные STANDARD HORIZON аксессуары и запасные
части.
22
ечивает
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
Page 23
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
23
13. ТАБЛИЦА КАНАЛОВ.
В данной таблице указаны частоты всех VHF каналов в американской, канадской и меж-
дународной сетках частот.
VTS. Указанные каналы являются частью системы Vessel Traffic System, используемой Берего­вой охраной США.
Каналы, обозначенные A (Альфа). В американской и канадской сетках являются симплексны­ми, в отличие от международной сетки, где они являются дуплексными.
Международные кана-
лы не обозначаются буквой А.
Каналы связи «мостик – мостик», например 13, используются при работе на мостике или при работе на реках. Морские суда используют эти каналы для навигации и связи с оператора­ми на мостике. Обратите внимание, что мощность работы на этих каналах ограничена 1 ваттом. Колонка «симплекс/дуплекс»
показывает, симплексный это канал (S) или дуплексный (D). Симплекс обозначает передачу и прием на одной и той же частоте. Одновременно говорить не­сколько операторов не могут. Всегда говорите «прием» в конце симплексной передачи и отпус­кайте PTT, чтобы слушать. Дуплекс обозначает передачу и прием на разных частотах. Частоты передачи и приема дуплексных каналов
устанавливаются автоматически, их менять нельзя. Но
сохраняется необходимость отпускать PTT в конце передачи, чтобы слушать.
Морские суда, оборудованные радиостанциями, обязаны прослушивать канал 16.
Таблица морских каналов
Частота
пере-
Канал
дачи
01 156.050 160.650 D X X
01A 156.050 S X
02 156.100 160.700 D X X 03 156.150 160.750 D X X
03A 156.150 S X Береговая охрана США
04 156.200 160.800 D
04А 156.200 S X
05 156.250 160.850 D X
05A 156.250 S X X
06 156.300 S X X X 07 156.350 160.950 D
07A 156.350 S X X
08 156.400 S X X X 09 156.450 S X X X 10 156.500 S X X X 11 156.550 S X X X 12 156.600 S X X X 13 156.650 S X X X 14 156.700 S X X X 15 - 156.750 S X только прием
приема
Сим-
екс
плекс/дупл
США
Канада
Междунар.
Примечание
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
Page 24
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
15 156.750 156.750 X X низкая мощность (1 Вт)
16 156.800 S X X X канал бедствия
17 156.850 S X X X низкая мощность (1 Вт) 18 156.900 161.500 D X
18A 156.900 S X X
19 156.950 161.550 D X
19A 156.950 S X 19A 156.950 S X Береговая охрана Канады
20 157.000 161.600 D X Только Береговая охрана 20 157.000 161.600 D X Работа в портах
20A 157.000 S X Работа в портах
21 157.050 161.650 D
21A 157.050 S X X Береговая охрана Канады
22 157.100 161.700 D X
22A 157.100 S X X
23 157.150 161.750 D X X
23A 157.150 S Правительственный канал
США
24 157.200 161.800 D X X X 25 157.250 161.850 D X X X 26 157.300 161.900 D X X X 27 157.350 161.950 D X X X 28 157.400 162.000 D X X X 60 156.025 160.625 D X X 61 156.075 160.675 D X
61A 156.075 S X X Правительственный канал
США, Береговая охрана Кана-
ды
62 156.125 160.725 D X
62A 156.125 S X
63 156.175 160.775 D X
63A 156.175 S X Работа в портах, VTS
64 156.225 160.825 D X X
64A 156.225 S X X Правительственный канал
США, Канадский рыбный про-
мысел
65 156.275 160.875 D X
65A 156.275 S X X Работа в портах
66 156.325 160.925 D X
66A 156.325 S X X
67 156.375 S X X X 68 156.425 S X X X 69 156.475 S X X X 70 156.525 S X X X Цифровой селективный вызов
(работа голосом запрещена)
71 156.575 S X X X 72 156.625 S X X X 73 156.675 S X X X 74 156.725 S X X X 75 156.775 S X Работа в портах (1 Вт) 76 156.825 S X Работа в портах (1 Вт) 77 156.875 S X X Работа в портах (1 Вт) 77 156.875 S X Работа в портах 78 156.925 161.525 D X
24
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
Page 25
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
78A 156.925 S X X
79 156.975 161.575 D X
79A 156.975 S X X
80 157.025 161.625 D X
80A 157.025 S X X
81 157.075 161.675 D X
81A 157.075 S X X Правительственный канал
США
82 157.125 161.725 D X
82A 157.125 S X X Правительственный канал
США, Береговая охрана Кана-
ды
83 157.175 161.775 D X X Береговая охрана Канады
83A 157.175 S X X Правительственный канал
США, Береговая охрана Кана-
ды
84 157.225 161.825 D X X X 85 157.275 161.875 D X X X 86 157.325 161.925 D X X X 87 157.375 161.975 D X X X 88 157.425 162.025 D X X X
88A 157.425 S X
WX01 - 162.550 D X X X Погодный канал (прием) WX02 - 162.400 D X X X Погодный канал (прием) WX03 - 162.475 D X X X Погодный канал (прием) WX04 - 162.425 D X X X Погодный канал (прием) WX05 - 162.450 D X X X Погодный канал (прием) WX06 - 162.500 D X X X Погодный канал (прием) WX07 - 162.525 D X X X Погодный канал (прием) WX08 - 161.750 D X X X Погодный канал (прием) WX09 - 161.775 D X X X Погодный канал (прием) WX10 - 163.275 D X X X Погодный канал (прием)
Каналы, выделенные жирным шрифтом, не предназначены для общего употребления в водах США, за исключением специально разрешенных случаев.
25
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
Page 26
Радиостанция STANDARD HORIZON HX-600S
26
14. ХАРАКТЕРИСТИКИ.
Приведённые характеристики, если особо не оговорено, являются номинальными и могут изме­няться без специального оповещения.
14.1. Основные.
Диапазоны частот
Стабильность частоты 10 ppm
Вид излучения 16K0G3E, 16K0G2B
Импеданс антенны 50 Ом Напряжение питания Номинальное 7.2 В, общий отрицательный.
Потребляемый ток
Диапазон температур от – 20оС до +60оС
156 – 163,275 МГц (Морские и погодные каналы) Шаг 25 кГц 88 – 108 МГц (Приём FM вещания) Шаг 100 кГц 500 – 1800 кГц (Приём АМ – средние волны) Шаг 10 / 9 кГц 108 – 137 МГц (Авиационный диапазон) Шаг 25 кГц
о
(от – 20
170 мА Приём 50 мА Дежурный, сбережение выключено 10 мА Дежурный, сбережение включено 1,45А Передача, 5 Вт выходной мощности 1,0А Передача, 2,5 Вт выходной мощности 0,6А Передача, 1 Вт выходной мощности
С до +60оС)
Размеры 60 х 104 х 30,5 мм без ручки и антенны.
Масса 370 г с аккумулятором и антенной.
14.2. Передатчик
Выходная мощность при 7.2В 5; 2,5 или 1Вт
Способ модуляции Изменяемое реактивное сопротивление Максимальная девиация 5 кГц
Побочные излучения Менее -65дБ Импеданс микрофона 2 кОм
14.3. Приёмник
Тип платы Гетеродин с двойным преобразованием частоты (NFM, AM)
Гетеродин с тройным преобразованием частоты (WFM)
Промежуточные частоты
Чувствительность
Селективность на соседнем диа­пазоне Интермодуляция 65 дБ
0,2 мкВ при 12 дБ SINAD (Морской и Погодный диапазоны) 1 мкВ при 12 дБ SINAD (FM вещание)
1 мкВ при 10 дБ SN (АМ вещание и авианавигационный) 65 дБ
1. 47,25 МГц 45,8 МГц
2. 450 кГц 10,7 МГц
3. 1 МГц
NFM, AM WFM
Селективность 25 кГц (-60 дБ) NFM/AM
300 кГц (-20 дБ) WFM
Аудиовыход (Внутренний гром­коговоритель)
700 мВт на 16-ти Оммной нагрузке при 10%
ООО «Компас+Радио» (495)956-13-94
Loading...