Manuel de l’utilisateur - Modules d'éclairage infrarouge
Bedienungsanleitung - Infrarot Booster
IRB-W
IRB-W-B
v.1.2
3
English
Thank you for choosing the SPYPOINT® Infrared Booster. This
manual will help you get the most out of your new device.
The IRB-W/IRB-W-B are wireless devices used to optimize infrared lighting
and increase quality for nighttime photos and videos.
FACEBOOK.COM/SPYPOINT
YOUTUBE.COM/SPYPOINTTRAILCAM
TWITTER.COM/SPYPOINTCAMERA
4
5
PACKAGE CONTENTS
• SPYPOINT® IR-Booster (IRB-W or IRB-W-B)
English
• Wireless transmitter
• Elastic
• Installation strap
FEATURES
LEDs• 100 LEDs
Type of LEDs• Infrared LEDs (IRB-W)
• Invisible LEDs (IRB-W-B)
Note : The lighting of the IRB-W-B is completely
invisible to the naked eyes in the dark.
2 levels of intensity • 50 or 100 LEDs
Triggering• Triggering by a wireless transmitter (included).
Wireless range• 50 ft
REMOSTM
technology
IR-Booster
power source
The transmitter is not necessary when used with
REMOSTM compatible cameras (IRB-W-B only).
• IRB-W-B works with REMOSTM compatible cameras
• 4 D alkaline batteries (not included)
• 12V battery (KIT6V-12V, KIT-12V, BATT-12V) or
12V adapter (AD-12V), each sold separately.
Transmitter
power source
Battery level• Low battery indicator
• 2 AAA alkaline batteries (not included)
English
6
D
+
D
+
D
+
D
+
W
I
R
E
L
E
S
S
PINTSPYTMINTPSPY
D
+
D
+
D
+
D
+
COMPONENTS
IR-Booster
English
7
Transmitter
L
E
E
S
R
I
S
W
1
2
4
678
1
2
English
P INTSPYTMINTPSPY
3
1. Light sensor
2. Infrared or Invisible
LEDs
3. Battery life indicator
5
4. Slot for installation
strap
5. Cable lock hole
6. 100/50 LEDs
7. 12V power jack
8. OFF/ON
1. Strap clip
2. Battery case
4 53
3. Infrared sensor
4. Battery life indicator
5. OFF/ON
8
POWER
BATTERY LEVEL
English
It is possible to know the battery level of the IRB-W/IRB-W-B and the
wireless transmitter when turned on. The battery life indicator will beon for
a period of 8 seconds when the batteries are full. When the indicator blinks
for 8 seconds, the batteries are low and need to be replaced. If the indicator
remains off, the batteries are completely empty or are possibly installed in the
wrong polarity (+ and -).
Tip: At each visit to the installation site of IRB-W/IRB-W-B and wireless
transmitter, make sure to verify the level of your batteries by doing the ON/
OFF procedure.
Note: The use of 50 or 100 LED mode has a direct influence on the energy
supplied by the batteries (50 LED is more efficient than 100 LED) and
therefore on the operation autonomy of the IRB-W/IRB-W-B.
ALKALINE BATTERIES
IR-Booster
The IRB-W/IRB-W-B are powered by 4 D batteries
(1.5V), not included. To install the batteries, open
the cover on bottom side of the IRB-W/IRB-W-B.
Insert batteries as indicated, battery polarity must be
followed (+ and -).
Transmitter
The transmitter is powered by 2 AAA batteries (1.5V),
not included. To install batteries, turn the strap clip
and pull battery cover upwards. Insert batteries as
indicated in the battery compartment, battery polarity
must be followed (+ and -).
9
English
L
E
E
S
R
I
S
W
P INTSPYTMINTPSPY
+
D
D
+
+
D
D
+
10
Please note that the voltage of rechargeable (AAA and D) batteries
(1.2V) is insufficient to power the SPYPOINT® IR-Booster and
transmitter. We also recommend the use of new batteries to ensure maximum
English
performance of the devices.
Tip : During storage of IRB-W/IRB-W-B and wireless transmitter for more
than 30 days, remove batteries to avoid leaking problems.
EXTERNAL (12V)
IR-Booster
The IRB-W/IRB-W-B can also be powered by an external 12-volt DC input
such as a 12-volt battery (KIT-12V, BATT-12V or KIT6V/12V, sold separately)
or a 12-volt adapter (AD-12V, sold separately) to enhance its operation time.
For available accessories, refer to the AVAILABLE ACCESSORIES section.
INSTALLATION WITH THE TRANSMITTER
(IRB-W / IRB-W-B)
1. Maximum distance for wireless transfer between transmitter and IRB-W/
IRB-W-B is 50 ft.
2. Install the wireless transmitter on the camera strap with the strap clip.
3. Attach the infrared sensor in front of the cameras LED with the adjustable
elastic (included). See figure on the next page.
4. Turn on the transmitter and the IR-Booster.
11
English
12
5. Install the IRB-W/IRB-W-B at a maximum of 4 ft above the ground (for
hunting) and on a stable surface (e.g. a tree).
6. The transmitter synchronizes with the infrared LEDs of the camera.
English
The IR-Booster is instantly triggered by a wireless signal when the camera
takes a photo or video.
Installation strap
Elastic
Wireless
transmitter
Infrared sensor
INSTALLATION WITHOUT THE TRANSMITTER FOR
REMOSTM CAMERAS (IRB-W-B)
The transmitter is not neccessary when the IRB-W-B is used with
REMOSTM compatible cameras.
1. Activate the IR-BOOSTER option in the settings on a REMOS
camera.
2. Turn on the IRB-W-B.
3. Install the IRB-W-B at a maximum of 4 ft above the ground (for hunting)
and on a stable surface (e.g. a tree). The wireless range betwen the camera
and the IRB-W-B is maximum 50 ft.
4. The IRB-W-B synchronizes with the infrared LEDs of the camera. It is
instantly triggered by a wireless signal when the camera takes a photo or
video.
TM
compatible
13
English
14
IR
IR
IR
15
RECOMMENDED INSTALLATION
English
Wireless
transmitter
Infrared
camera
IRB-W /
IR
IRB-W-B
Wireless
transmitter
Infrared
camera
IRB-W /
IRB-W-B
IR
NON-RECOMMENDED INSTALLATION
We do not recommend installing the IRB-W/IRB-W-B facing the camera to
avoid overexposure of the photos and videos.
Wireless
transmitter
IRB-W /
IR
Infrared
camera
IRB-W-B
English
16
AVAILABLE ACCESSORIES
To obtain more information on the available accessories, go to
English
www.spypoint.com.
12V DC Power cable
#CB-12FT, 12 ft power cable with alligator clips
at one end to connect a 12V battery to an Infrared
Booster.
12-volt Adaptor
#AD-12V, AC adaptor (6V to 12V). Powers the
Infrared Booster from an electrical outlet.
#KIT6V-12V, Universal kit with two 6V rechargeable batteries (2.8Ah), with 6V (5.6Ah) and
12V (2.8Ah) output conguration and AC charger.
Water resistant ABS plastic case, 12 ft power cable
and strap included. Camo pattern. Compatible with
all SPYPOINT® products equipped with a 12V
power jack.
Rechargeable 12V battery & charger set
#BATT-12V, 12-volt 7.0Ah rechargeable battery
and AC charger to power the Infrared Booster.
17
English
18
19
English
Rechargeable 12V battery, charger & housing
kit
#KIT-12V, 12-volt 7.0Ah rechargeable battery with
a water resistant ABS plastic case, AC charger,
12 ft power cable (#PW-12FT) and carrying strap
included. Compatible with all SPYPOINT® products equipped with a 12V power jack.
Spare power cable
#PW-12FT, Spare 12 ft power cable, to connect the
Infrared Booster to the KIT-12V.
WARRANTY AND REPAIR
This SPYPOINT® product designed by GG Telecom, is covered by a one (1)
year warranty on material and workmanship starting from the original date of
purchase. The sales receipt is your proof of purchase and must be presented
if warranty service is needed. This warranty will be honored in the country of
purchase only.
This warranty does not cover any GG Telecom product which has been
subjected to misuse, neglect and accidents or has been improperly used
or maintained. In addition, this warranty is not applicable for all products
purchased online from an unauthorized dealer. Any modifi cation or tampering
of the product will affect its operation, performance, durability and voids this
warranty.
English
20
INSTRUCTIONS FOR REPAIR SERVICE
GG Telecom will repair the product without charge or replace it at its
discretion with an equivalent product, if it has a manufacturing defect covered
English
by the warranty described previously. We will pay the shipping costs only for
the return of the products covered by the warranty. The shipping costs for an
item sent to us will be assumed by the customer.
Repairs for damages not covered by the warranty will be subject to a
reasonable charge. The customer will pay all shipping costs.
1. BEFORE sending a product for repair, please contact our technical
support team at 1-888-779-7646 or tech@spypoint.com. Clearly
describe the problem and give a phone number where we can reach
you. It happens regularly that some problems can be solved over the
phone.
2. If a product needs to be sent, an RMA number will be given to the
customer (Return Merchandise Authorization).
3. Prepare a package for GG Telecom and include the original receipt or
a copy.
4. Write the RMA number on the outside of the package and send it to:
IMPORTANT: Under no circumstances will GG Telecom accept returned
products without a Return Material Authorization number (RMA). It is
essential to contact us before making a return.
The customer is liable for loss or damage to the product that may occur during
the transport to GG Telecom. We recommend you to use a traceable method
of shipping to ensure your protection.
WWW.SPYPOINT.COM
21
English
22
23
Merci d’avoir choisi un module d'éclairage infrarouge
SPYPOINTMD. Ce manuel d’utilisation vous permettra d’utiliser votre nouvel
appareil de façon optimal.
Français
Français
Les IRB-W/IRB-W-B sont des dispositifs sans-fil servant à améliorer
l’éclairage infrarouge et ainsi accentuer la qualité nocturne des photos et des
vidéos.
FACEBOOK.COM/SPYPOINT.FR
YOUTUBE.COM/SPYPOINTTRAILCAM
TWITTER.COM/SPYPOINTCAMERA
24
25
CONTENU DE L'EMBALLAGE
• IR-Booster SPYPOINT
• Émetteur sans fil
• Cordon élastique
• Courroie d'installation
Français
CARACTÉRISTIQUES
DEL• 100 DEL
Type de DEL• DEL infrarouges (IRB-W)
2 niveaux d'intensité • 50 ou 100 DEL
MD
(IRB-W ou IRB-W-B)
• DEL invisibles (IRB-W-B)
Note: L’éclairage du IRB-W-B est complètement
invisible à l’oeil nu dans le noir.
Déclenchement• Déclenché par un émetteur sans fil (inclus).
L'émetteur n'est pas nécessaire lorsque l'appareil
est utilisé avec des caméras compatibles REMOSMC
(IRB-W-B seulement).
Transmission
• 15 m
sans fil
Technologie
MC
REMOS
Alimentation
IR-Booster
Alimentation
• IRB-W-B fonctionne avec les caméras compatibles
REMOSMC.
• 4 piles alcalines D (non incluses)
• Pile 12V (KIT6V-12V, KIT-12V, BATT-12V) ou
un adaptateur12V (AD-12V), vendus séparément.
• 2 piles alcalines AAA (non incluses)
Émetteur
Niveau des piles• Indicateur de piles faibles
Français
26
D
+
D
+
D
+
D
+
W
I
R
E
L
E
S
S
PINTSPYTMINTPSPY
D
+
D
+
D
+
D
+
COMPOSANTS
IR-Booster
27
Émetteur
L
E
E
S
R
I
S
W
Français
P INTSPYTMINTPSPY
1. Capteur de luminosité
2. DEL infrarouges ou
invisibles
3. Témoin lumineux
1
2
3
4. Fente pour courroie
d'installation
5. Ouverture pour câble
cadenas
678
Français
1
4
2
5
4 53
6. 100/50 DEL
7. Prise 12V
8. OFF/ON
1. Pince à courroie
2. Compartiment à piles
3. Capteur infrarouge
4. Témoin lumineux
5. OFF/ON
28
ALIMENTATION
NIVEAU DES PILES
Il est possible de connaître le niveau des piles du IRB-W/IRB-W-B et de
l’émetteur sans-fil lors de la mise en marche. Le témoin lumineux allume
pour une durée de 8 secondes lorsque les piles sont pleines. Lorsque le témoin
lumineux clignote durant 8 secondes, les piles sont faibles et nécessitent
Français
d’être remplacées. Si les témoins lumineux demeurent éteints, les piles sont
complètement vides ou sont possiblement installées dans le mauvais sens (+
et -).
Note : L’utilisation en mode 50 ou 100 DEL a une influence directe sur la
consommation des piles (50 DEL consomment moins que 100 DEL) et donc,
sur l’autonomie d’opération du IRB-W/IRB-W-B.
PILES ALCALINES
IR-Booster
Le IRB-W/IRB-W-B est alimenté par 4 piles D (1,5V),
non incluses. Pour installer les piles, ouvrir la porte
dans le bas du IRB-W/IRB-W-B. Insérer les piles en
respectant les symboles de polarité (+ et -).
L
E
E
S
R
I
S
W
D
D
+
D
P INTSPYTMINTPSPY
D
+
+
+
29
Français
Conseil : À chaque visite au site d’installation du IRB-W/IRB-W-B et de
l’émetteur sans-fil, la vérification du niveau de vie des piles est fortement
recommandée en répétant l’opération de mise sous tension.
Émetteur
L’émetteur sans-fil est alimenté par 2 piles AAA
(1,5V), non incluses. Pour installer les piles, tourner
la pince à courroie et tirer sur la porte des piles vers
le haut. Insérer les piles en respectant les symboles de
polarité (+ et -).
30
À noter que la tension des piles (AAA et D) rechargeables (1,2V)
est insuffisante pour alimenter le module d'éclairage infrarouge et
l'émetteur SPYPOINTMD. Nous recommandons l’utilisation de piles neuves
afin d’assurer un rendement maximal des appareils.
Conseil : Lors du remisage du IRB-W/IRB-W-B et de l'émetteur sans fil
pendant plus de 30 jours, retirer les piles du système pour éviter toutes fuites
Français
provenant des piles.
EXTERNE (12V)
IR-Booster
Le IRB-W/IRB-W-B peut également être alimenté au moyen d’une
source externe de 12 volts telle qu’une batterie 12V (KIT-12V, BATT12V ou KIT6V/12V, vendus séparément) ou un adaptateur 12V (AD-12V,
vendu séparément), afin d’améliorer sa durée d’opération. Pour connaître
les accessoires disponibles pour l’alimentation 12 volts, voir la section
ACCESSOIRES DISPONIBLES.
INSTALLATION AVEC L'ÉMETTEUR (IRB-W / IRB-W-B)
1. La distance maximale pour le transfert sans-fil entre l’émetteur et le IRB-W
/IRB-W-B est de 15 m.
2. Installer l’émetteur sans-fil sur la courroie de la caméra à l'aide de la pince
à courroie.
3. Fixer le capteur d’infrarouge devant les DEL infrarouges de la caméra à
l’aide du cordon élastique ajustable (inclus). Voir figures à la page suivante.
4. Allumer l'émetteur et le IR-Booster.
31
Français
32
5. Installer le IRB-W/IRB-W-B à un maximum de 1,5 m du sol (utilisation
pour la chasse) et sur une surface fixe et stable (ex. un arbre).
6. L'émetteur se synchronise avec les DEL infrarouges de la caméra. Le
IR-Booster est déclenché instantanément à distance par un signal sans fil
lorsque la caméra prend une photo ou vidéo.
Courroie
Français
Cordon
élastique
d'installation
Émetteur
sans fil
Capteur
infrarouge
INSTALLATION SANS L'ÉMETTEURPOUR CAMÉRAS
REMOS
MC
(IRB-W-B)
L'émetteur n'est pas nécessaire lorsque le IRB-W-B est utilisé avec des
caméras compatibles REMOSMC.
1. Activer l'option IR-BOOSTER dans le menu principal de la caméra
compatible REMOSMC.
2. Allumer le IRB-W-B.
3. Installer le IRB-W-B à un maximum de 1,5 m du sol (utilisation pour la
chasse) et sur une surface fixe et stable (ex. un arbre). La distance maximale
pour le transfert sans-fil entre la caméra et le IRB-W-B est de 15 m.
4. Le IRB-W-B se synchronise avec les DEL infrarouges de la caméra.
Il est déclenché instantanément à distance par un signal sans fil
lorsque la caméra prend une photo ou vidéo.
33
Français
34
IR
IR
IR
35
INSTALLATIONS RECOMMANDÉES
IRB-W /
IR
IRB-W-B
Émetteur
sans fil
Français
Caméra
infrarouge
Émetteur
sans fil
Caméra
infrarouge
IRB-W /
IRB-W-B
IR
INSTALLATION NON RECOMMANDÉE
Nous déconseillons d’installer le IRB-W/IRB-W-B face à la caméra afin
d’éviter une surexposition des photos ou vidéos.
Émetteur
sans fil
IRB-W /
IR
Caméra
infrarouge
IRB-W-B
Français
36
ACCESSOIRES DISPONIBLES
Pour connaître et avoir plus d’informations sur les accessoires disponibles,
visiter www.spypoint.com.
Câble d’alimentation 12V
Français
#CB-12FT, Câble d’alimentation de 3,6 m avec
pinces crocodiles pour connecter une pile 12 volts
à un module d'éclairage infrarouge.
Ensemble pile rechargeable 6V-12V, chargeur et
boîtier
#KIT6V-12V, Ensemble universel avec 2 piles 6V
rechargeables (2,8Ah), sortie 6V (5,6Ah) et 12V
(2,8Ah) et chargeur AC. Boîtier en plastique ABS
résistant aux intempéries, câble d’alimentation de
3,6 m et courroie inclus. Style camo. Compatible
avec tous les produits SPYPOINTMD possédant
une connexion 12V.
37
Français
Adaptateur 12V
#AD-12V, Adaptateur AC 6 à 12 volts pour prise
murale.
Pile 12 volts rechargeable et chargeur
#BATT-12V, Pile rechargeable de 12 volts 7,0Ah
et chargeur AC permettant d’alimenter le module
d'éclairage infrarouge.
38
Français
Ensemble pile rechargeable 12V, chargeur et
boîtier
#KIT-12V, Pile rechargeable de 12 volts 7,0Ah avec
boîtier en plastique ABS résistant aux intempéries,
chargeur AC, câble d’alimentation de 3,6 m (#PW12FT) et courroie incluse. Compatible avec tous les
produits SPYPOINTMD possédant une connexion
12V.
Câble d’alimentation de rechange
#PW-12FT, Câble d’alimentation de rechange de
3,6 m pour brancher le module d'éclairage infrarouge au KIT-12V.
GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE DE RÉPARATION
Ce produit SPYPOINTMD, conçu par GG Télécom, est couvert d’une garantie
d’un (1) an incluant les pièces et la main d’oeuvre à compter de la date
d’achat. Le coupon de caisse est la preuve d’achat et devra être présenté si
la garantie est applicable. Cette garantie sera honorée dans le pays d’achat
d’origine uniquement.
La garantie ne couvre pas les produits de GG Télécom ayant subi des abus,
de la négligence, des accidents ou de mauvaises utilisations ou entretiens. De
plus, nous n’offrons aucune garantie pour tous produits achetés en ligne d’un
détaillant non autorisé. Toutes modifications ou utilisations non conformes
du produit affecteront son fonctionnement, ses performances, sa durabilité et
annuleront la garantie.
39
Français
40
INSTRUCTIONS POUR LE SERVICE DE RÉPARATION
GG Telecom réparera sans frais le produit ou le remplacera à sa discrétion
par un produit équivalent, s’il présente un défaut de fabrication couvert
par la garantie décrite précédemment. Nous prendrons en charge les frais
d’expédition seulement pour le renvoi des produits liés aux retours sous
garantie. Les frais d’expédition pour nous faire parvenir un produit devront
être assumés en tout temps par le client.
Français
Les réparations pour bris ou défectuosités non couverts par la garantie
seront facturées à prix raisonnables. Le client devra assumer tous les frais
d’expédition.
1. AVANT d’envoyer un produit pour réparation, bien vouloir contacter
notre équipe de soutien technique au tech@spypoint.com ou au
1-888-779-7646. Décrire clairement le problème rencontré et
indiquer un numéro de téléphone pour vous rejoindre. Il arrive
régulièrement que certains problèmes puissent être réglés par
téléphone.
2. Si un produit doit nous être envoyé, un numéro de RMA sera transmis
au client (Autorisation de retour de marchandise).
3. Préparer un colis pour GG Telecom et y inclure le reçu original ou
une copie.
4. Écrire le numéro de RMA sur l’extérieur du colis et l’envoyer à :
CANADA États-Unis
IMPORTANT: En aucune circonstance, GG Telecom n’acceptera de retours
sans un numéro d’autorisation. Il est essentiel de nous contacter avant
d’effectuer un retour.
43
Le client est tenu responsable des pertes ou des dommages au produit qui
pourraient subvenir pendant son transport à GG Télécom. Nous vous
recommandons d’utiliser une méthode d’expédition avec suivi afin d’assurer
Français
votre protection.
WWW.SPYPOINT.COM
Français
44
45
Vielen Dank, dass Sie sich für das SPYPOINT® Infrarot Booster
entschieden haben. Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie ihr neues Gerät
optimal nutzen.
Der IRB-W /IRB-W-B ist eine kabelloses Gerät, welches das benutzen von
Infrarot Licht optimiert und somit Bilder und Videos während der Nacht
erheblich verbessert.
Deutsch
Deutsch
FACEBOOK.COM/SPYPOINT
YOUTUBE.COM/SPYPOINTTRAILCAM
TWITTER.COM/SPYPOINTCAMERA
46
47
LIEFERUMFANG
• SPYPOINT® IR-Booster (IRB-W oder IRB-W-B)
• Kabellosen Transmitter
• Gummiband
• Befestigungsgurt
TECHNISCHE DATEN
LED• 100 LED
Deutsch
Typ• Infrarot LED (IRB-W)
2 Intensitätsstufen• 50 oder 100 LED
• Unsichtbare LED (IRB-W-B)
Hinweis: Das Licht des IRB-W-B ist für das bloße
Auge in der Dunkelheit komplett unsichtbar.
Auslösen• Wird durch einen kabellosen Transmitter ausgelöst
(enthalten). Der Transmitter ist im Zusammenhang mit REMOS
TM
kompatiblen Kameras (nur
IRB-W-B) nicht notwendig.
Kabellose
• 15 m
Reichweite
REMOSTM
• IRB-W-B arbeitet mit REMOS
TM
kompatiblen Kameras.
technologie
IR-Booster
Stromversorgung
• 4 D alkaline batterien (Nicht enthalten)
• 12-Volt-Akku (KIT6V-12V, KIT-12V, BATT-12V)
oder 12-Volt-Adapter (AD-12V), wird separat verkauft.
Zum überprüfen des Batteriestatus von IRB-W / IRB-W-B und dem kabellosen
Transmitter, die Geräte einschalten. Die LED leuchtet durchgängig für 8
Sekunden, wenn die Batterien voll sind. Bei einem blinken der LED von 8
Sekunden, sind Batterien schwach und müssen ausgetauscht werden. Falls die
LED gar nicht einschaltet, sind die Batterien komplett leer oder sind mit der
falschen Polarität eingelegt worden (+ und -).
Hinweis: Vor jeder Benutzung der Booster und Transmitter durch ein/
Deutsch
ausschalten den Ladezustand der Batterien prüfen.
Merke: Das benutzen von 50 oder 100 LED hat einen direkten Einfluss auf
den Energieverbrauch der Batterien (50 LED verbraucht weniger als 100
LED).
ALKALINE BATTERIEN
IR-Booster
Der IRB-W / IRB-W-B benötigt 4 D Batterien (1,5V),
nicht enthalten. Zum einlegen der Batterien, die
Abdeckung an der unter Seite von der IRB-W / IRBW-B öffnen. Die Batterien einlegen wie abgebildet.
Beachten Sie dabei die Polarität (+ und -).
Transmitter
Der Transmitter benötigt 2 AAA Batterien (1,5V), nicht
enthalten. Zum einlegen der Batterien, den Gürtelclip
drehen und den Batteriedeckel aufwärts ziehen. Die
Batterien einlegen wie abgebildet. Beachten Sie dabei
die Polarität (+ und -).
51
L
E
E
S
R
I
S
W
P INTSPYTMINTPSPY
+
D
D
+
+
D
D
+
Deutsch
52
Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass die Spannung von
wiederaufladbaren (AAA und D) Batterien (1,2V) nicht ausreichend ist,
um den SPYPOINT® IR-Booster und Transmitter zu betreiben. Wir empfehlen
die Verwendung neuwertiger Batterien, um die maximale Leistung der Geräte
zu garantieren.
Hinweis: Die Batterielaufzeit der IRB-W / IRB-W-B und dem kabellosen
Transmitter liegt bei mehr als 30 Tagen, frühzeitiges wechseln der Batterien
um Probleme zu vermeiden.
EXTERNE ENERGIEVERSORGUNG (12V)
IR-Booster
Deutsch
Die IRB-W /IRB-W-B kann über eine externe 12-Volt-Gleichstromquelle wie
z.B. eine 12-Volt-Batterie (KIT-12V, BATT-12V oder KIT6V-12V, separat
erhältlich) oder einen 12-Volt-Adapter (AD-12V, separat erhältlich) betrieben
werden, um die Laufzeit zu erhöhen. Die für 12 Volt verfügbaren Zubehörteile
finden Sie im Abschnitt VERFÜGBARES ZUBEHÖR.
53
INSTALLATION MIT DEM TRANSMITTER
(IRB-W / IRB-W-B)
1. Maximale Reichweite für die kabellose Verbindung zwischen IRB-W /
IRB-W-B beträgt 15 m.
2. Installieren Sie den kabellosen Transmitter an dem Kameragurt mit dem
Clip-Gurt.
Deutsch
3. Den Infrarot Sensor an der Vorderseite der Kamera an einer LED mit dem
Gummiband befestigen (enthalten). Siehe Abbildung auf der nächsten
Seite.
4. Schalten Sie den Transmitter und den IR-Booster ein.
54
5. Installieren Sie den IRB-W/IRB-W-B bis maximal 1,2m über den Boden
(jagdlich bedingte Verwendung) und auf einem festen Untergrund (z.B. ein
Baum).
6. Der Transmitter synchronisiert sich mit den Infrarot LEDs der Kamera. Der
IR-Booster wird unmittelbar ausgelöst, durch ein kabelloses Signal, wenn
die Kamera ein Foto oder Video aufnimmt.
Befestigungsgurt
Gummiband
Deutsch
Infrarot
Kabellosen
Transmitter
sensor
INSTALLATION OHNE DEN TRANSMITTER FÜR
REMOSTM KAMERAS(IRB-W-B)
Der Transmitter ist im Zusammenhang mit REMOS
Kameras (nur IRB-W-B) nicht notwendig.
1. Aktivieren Sie die IR-Booster Option , befindlich unter Einstellungen einer
REMOSTM kompatiblen Kamera.
2. Schalten Sie den IRB-W-B ein.
3. Installieren Sie den IRB-W-B maximal 1,2m über den Boden (jagdlich
bedingte Verwendung) und auf einem festen Untergrund (z.B. ein Baum).
Die kabellose Reichweite zwischen der Kamera und dem IRB-W-B ist
maximal 15m.
4. Der IRB-W-B synchronisiert sich mit den Infrarot LEDs der Kamera.
Das Gerät wird unmittelbar ausgelöst, durch ein kabelloses Signal, wenn
die Kamera ein Foto oder Video aufnimmt.
TM
kompatiblen
55
Deutsch
56
IR
IR
IR
57
EMPFOHLENE INSTALLATIONS
IRB-W /
IR
IRB-W-B
Kabellosen
Transmitter
Infrarot
Kamera
Deutsch
Kabellosen
Transmitter
Infrarot
Kamera
IRB-W /
IRB-W-B
IR
NICHT EMPFOHLENE INSTALLATIONS BEISPIELE
Nicht zu empfehlen ist den IRB-W / IRB-W-B in Richtung der Kamera
anzubringen, um eine Überbelichtung bei Fotos und Videos zu vermeiden.
Kabellosen
Transmitter
IRB-W /
IR
Infrarot
Kamera
IRB-W-B
Deutsch
58
VERFÜGBARES ZUBEHÖR
Weitere Informationen können Sie auf www.spypoint.com finden.
12V DC-Stromkabel
#CB-12FT, Stromkabel mit Krokodilklemmen an
einem Ende, um eine 12V-Batterie mit einer Infrarot Booster zu verbinden, 3,6m lang.
12 Volt-Adapter
Deutsch
#AD-12V, AC Adapter (6V zu 12V) für die
Steckdose.
Wiederauadbare 6V-12V Batterie, Ladegerät
& Gehäuse
#KIT6V-12V, Universal-Kit mit zwei 6V Batterien (2,8Ah), mit 6V (5,6Ah) und 12V (2,8Ah)
Ausgangs-Konguration, AC-Ladegerät aus wasserabweisendem ABS-Kunststoff. 3,6m langes
Netzkabel und Trageschlaufe mitgeliefert. Camo
Muster. Mit allen SPYPOINT Produkten kompatibel, die einen 12V-Stromanschluss besitzen.
Wiederauadbare 12V Batterie & Ladegerät
#BATT-12V, 12 Volt 7.0Ah wiederauadbare Batte-
rie und AC-Ladegerät, um die Infrarot Booster mit
Strom zu versorgen.
59
Deutsch
60
Deutsch
Wiederauadbare 12V Batterie, Ladegerät &
Gehäuse
#KIT-12V, 12 Volt 7,0Ah wiederauadbare Bat-
terie mit wasserabweisendem ABS-KunststoffGehäuse. 3,6m langes Netzkabel (#PW-12FT) und
Tragegurt mitgeliefert. Camo Muster. Mit allen
SPYPOINT® Produkten kompatibel, die einen
12V-Stromanschluss besitzen.
Ersatzstromkabel
#PW-12FT, 3,6m langes Ersatzstromkabel, passend
für KIT-12V.
GARANTIE UND REPARATUR
Für dieses SPYPOINT® von GG Telecom besteht ein (1) Jahr Garantie auf
Material- und Verarbeitungsfehler ab dem ursprünglichen Kaufdatum. Ihr
Zahlungsbeleg gilt als Kaufnachweis und sollte im Garantiefall vorgelegt
werden.
Diese Garantie deckt keine Schäden durch GG Telecom-Produkte ab,
die durch Missbrauch, Nachlässigkeit und Unfälle oder unsachgemäßen
Gebrauch oder Wartung verursacht wurden. Weiterhin wird keine Garantie für
Geräte die Online Übersee von nicht autorisierten Händlern gekauft wurde
gewährt. Alle unbefugten Änderungen am Gerät haben Einfluss auf dessen
Betrieb, Leistung und Lebensdauer und führen zum Erlöschen der Garantie.
61
Deutsch
62
HINWEISE FÜR DEN REPARATURSERVICE
Defekte Geräte, die unter die oben beschriebene Garantie fallen, werden von
der EUROHUNT GmbH kostenlos ausgetauscht. Geräte die von der Garantie
abgedeckt sind, übernimmt die EUROHUNT GmbH die Versandkosten an
den Kunden. Versandkosten an uns, werden vom Kunden getragen.
Reparaturen die nicht unter die Garantie fallen, werden mit einer angemessenen
Gebühr berechnet und weiterhin trägt der Kunde alle Versandkosten.
1. BEVOR Sie ein Produkt zur Überprüfung einschicken, kontaktieren
Sie unser Servicebüro unter +49 (0)36331 50540 oder schreiben Sie
Deutsch
eine Mail an info@eurohunt.de. Beschreiben Sie ausführlich das
Problem und hinterlassen Sie eine Telefonnumer, unter der wir
Sie erreichen können. Oftmals können Probleme schon am Telefon
geklärt werden.
2. Wenn ein Produkt zur Überprüfung eingeschickt werden muss,
erhalten Sie von uns ein Rücksendeformular.
3. Bereiten Sie das Paket vor und legen Sie den Kaufbeleg oder ein
Kopie des Kaufbeleges und das Rücksendeformular bei.
4. Schicken Sie Ihre Produkt an:
SPYPOINT SERVICEBÜRO DEUTSCHLAND
WICHTIG: Unter keinen Umständen akzeptiert die EUROHUNT GmbH eine
Rücksendung ohne Rücksendeformular. Kontaktieren Sie uns bevor Sie ein
Produkt zurückschicken.
63
Deutsch
64
Der Kunde haftet für Schäden und Verlust, die auf dem Transportweg
zur EUROHUNT GmbH auftreten können. Wir empfehlen Ihnen Ihre
Rücksendung immer versichert zu verschicken.
WWW.SPYPOINT.COM
65
Deutsch
Deutsch
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.