Merci d’avoir choisi un excellent produit
SPYPOINT. Vous pouvez maintenant bénéficier d’un
appareil de surveillance photographique très complet et facile
d’utilisation. Cet appareil de 6 MP a été fabriqué à partir d’une
haute technologie et permet la prise de photos et de vidéos de
jour et de nuit sans aucun «flash».
5
Français
67
SPÉCIFICATIONS
CArACTÉrISTIqUES PrINCIPALES
• Résolution photo6 MP
• Résolution vidéo640 x 480
• FormatJPG/AVI
• Mémoire externeSD extensible jusqu’à 8 Go
Français
• Mémoire interne32 Mo
• ExpositionAutomatique
• VisionnementOrdinateur / TV
• Sortie TélévisionPAL / NTSC
• DistanceAjustable de 2 à 15 mètres
• Angle de détection95°
• Alimentation6 piles de Type C ou
• Température de fonctionnement (-20 °C à + 50 °C)
• Température de remisage(-30 °C à + 75 °C)
• OSWIN 2000 / XP / VISTA/
adaptateur externe 12V
(-4 F à +122 F)
(-22 F à +167 F)
Mac OS X
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• SPYPOINT Modèle IR-A
• Courroie
• Câble USB
• Câble vidéo
• Manuel de l’utilisateur
• Écran ACL permettant de voir la date, l’heure et le nombre
de photos.
• Sensibilité du détecteur réglable.
• Images en couleur de jour, noir et blanc de nuit.
• Multi-shot de 1, 2, 3 ou 4 photos par détection.
• Durée des clips vidéos réglable de 10 à 90 sec.
• Délai entre détection réglable de 4 sec à 30 min.
• Photos et vidéos en mode infrarouge la nuit avec 48 DEL.
• Boîtier résistant à l’eau.
• Date et heure imprimées sur chaque photo.
• Alimentation externe possible avec source DC 12 V.
ALIMENTATION
Piles alcalines
Le système requiert l’utilisation de 6 piles C. L’emploi de
piles alcalines est fortement recommandé. Installer les piles
dans le sens indiqué au fond du compartiment. La polarité
doit être respectée. Le niveau des piles est indiqué sur l’écran
ACL. Lorsque les piles sont à ½-pleines, l’appareil continue
de prendre des photos mais nous suggérons fortement de les
changer avant qu’elles ne soient vides. (Voir figure plus bas)
Alimentation 12V
La caméra SPYPOINT IR-A peut aussi être alimentée au
moyen d’une source externe de 12V. Lors d’un branchement
12V, il est suggéré de retirer les piles alcalines pour éviter une
surcharge. Un câble d’alimentation 12V (CB-12ft) est offert en
option. Ce câble permet de brancher la caméra à une pile 12V.
Français
89
CArTE MÉMOIrE
PrOGrAMMATION
La fente d’expansion de carte SD du SPYPOINT IR-A accepte
les cartes mémoires jusqu’à une capacité de 8GB. Avant
d’insérer une carte supplémentaire, mettre l’appareil à OFF
pour éviter que les photos soient supprimées ou endommagées.
Lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine,
l’écran affichera « FULL ». Voici un tableau de la quantité
Français
approximative de photos pouvant être enregistrées avec
différentes capacités de cartes mémoire.
En mode Photo ou Video, si la carte SD est vérouillée, l’écran
affichera « LOC » et la lumière à l’avant clignote rapidement.
Date, Heure et Qualité des photos
Mettre la caméra à OFF, positionner le commutateur « MODE »
à « Test » et remettre à ON. Appuyer sur Menu. Un « H »
clignotera à l’écran indiquant que la caméra est en Haute
résolution (6MP). Utiliser la touche « DOWN » si vous désirez
diminuer la résolution à « L » (3 MP). Appuyer sur « MENU »
pour configurer la date et l’heure. Utiliser les touches « UP »
et « DOWN » pour modifier le chiffre clignotant. Appuyer sur
« MENU » pour passer à l’option suivante. Une fois terminé,
appuyer sur « OK » et remettre à OFF pour enregistrer les
modifications. La mémoire interne de la caméra enregistre
environ 46 photos à « L » (3MP) et environ 22 photos à « H »
(6MP). Vous pouvez vous procurer une carte SD supplémentaire
afin d’enregistrer plus de photos.
MODE
Lorsque le mode « Photo » ou « Video »
est choisi, la lumière de test au devant de
l’appareil clignotera durant 60 secondes afin de
permettre au système de s’initialiser. Lorsque
configuré à « Test », vous pourrez configurer le système ou
tester la configuration de distance. Lorsque l’appareil détecte
un mouvement, la lumière de test clignotera pour indiquer la
détection. Lorsque vous comprenez comment la caméra réagit
aux détections, vous pourrez mieux ajuster la sensibilité avec le
bouton « Distance » ou réajuster la direction et même la hauteur
de l’installation. La caméra n’enregistrera aucune photo lorsque
le système est configuré au mode « Test ». Le mode « View »
vous permet de visionner vos photos ou vidéos sur un téléviseur.
WORK
Day : Photos ou vidéos de jour seulement.
Night : Photos ou vidéos de soir et de nuit seulement.
24H : Photos ou vidéos en tout temps.
Français
1011
DELAY
Permet de choisir l’intervalle de temps avant que
la caméra n’enregistre une autre photo ou vidéo.
Cette option prévient la prise d’un trop grand
nombre de photos ou vidéos.
Français
VIDEO LENGTH
Permet de configurer la durée d’enregistrement des séquences
vidéo lorsque la caméra est programmée en mode « Video ».
sera sensible. La distance de détection varie de 2 à 15 mètres.
Tourner le bouton vers la droite pour augmenter la sensibilité.
La meilleure façon de configurer la distance est de mettre
l’appareil en mode « Test » (voir plus haut). Faire en sorte
qu’il y ait le moins d’objets possibles devant la caméra. Ceci
évitera qu’elle ne se déclanche lorsque le soleil pointe en sa
direction au même moment que l’objet est en mouvement
devant l’appareil.
MULTI-SHOT
Permet de prendre jusqu’à 4 photos consécutives
à chaque détection avec un délai de 20 secondes
entre chaque photos.
Cette option permet généralement d’obtenir 4
photos sous différents angles.
DISTANCE
Le bouton « Distance » permet de régler la
sensibilité du détecteur. La caméra est munie
d’un détecteur sensible à l’infrarouge. Le
système détectera alors seulement une source
de chaleur en mouvement. Plus la masse
de chaleur est grande et plus le système
TrANSFErT VErS L’OrDINATEUr
Pour transférer ou visionner les photos ou vidéos à un ordinateur,
mettre la caméra à « OFF » et connecter le câble USB (fourni)
de la caméra à l’ordinateur. L’ordinateur reconnaîtra la caméra
et installera le logiciel de lui-même. Cliquer sur « poste de
travail » et choisir « Disque amovible ». Cliquer ensuite sur
« DCIM » et « 100DSCIM » pour y retrouver les images et les
vidéos emmagasinés.
Une autre façon est de retirer la carte mémoire (vendue
séparément) de la caméra et de l’insérer dans la fente SD
de l’ordinateur. Si aucune fente SD n’est présente sur
l’ordinateur, utiliser un lecteur de carte mémoire RD25-1
(vendu séparément).
TÉLÉVISION
Permet de visionner les photos et les vidéos directement sur
un téléviseur. Mettre votre système à «OFF» et sélectionner
le mode « View ». Connecter l’extrémité jaune du câble à la
prise « Vidéo In » du téléviseur et l’autre extrémité à la prise
« TV Out » de la caméra. Mettre le système à « ON ». Vous
verrez apparaître la dernière photo enregistrée. Pour changer les
photos, utiliser les touches « UP » ou « DOWN ». Lorsque vous
appuyez sur « Menu », voici les différentes options disponibles.
Date et heure:Permet de visualiser la date et l’heure imprimées sur la photo
Effacer: Permet d’effacer la photo affichée à l’écran
Effacer tout: Permet d’effacer toutes les photos et
tous les vidéos enregistrés qui n’ont pas
été protégés.
Français
Formater:Permet d’effacer toutes les photos et tous les vidéos enregistrés incluant ceux qui ont
été protégés.
1213
Protéger:Permet de protéger une photo pour éviter qu’elle ne soit effacée en sélectionnant
« Effacer tout ».
Langue: Permet de modifier la langue d’affichage.
Sortie: Permet de quitter le menu.
Français
DÉPANNAGE
Aucune personne / animal sur les images
1. Vérifier si l’appareil est pointé vers le lever ou le coucher
du soleil qui peut faire déclancher l’appareil.
2. La nuit, le détecteur de mouvement peut détecter au-delà
de la portée des DEL infrarouges. Réduire la sensibilité
avec le bouton « Distance ».
3. Les petits animaux peuvent déclencher l’unité. Réduire la
distance et/ou augmenter la hauteur de la caméra.
4. Le détecteur de mouvement peut détecter les animaux à
travers le feuillage.
5. Si la personne ou l’animal se déplace rapidement, il
peut sortir du champ de vision de la caméra avant que la
photo ne soit prise. Déplacer l’appareil vers l’arrière ou
le réorienter.
6. S’assurer que l’arbre sur lequel est installé la caméra est
stable et sans mouvement.
La lumière rouge clignote devant l’appareil
1. Vérifier si l’appareil est configuré en mode « Test ».
2. L’appareil est peut-être en mode photo ou vidéo et la
lumière de test clignote durant 60 sec. permettant à
l’utilisateur de quitter les lieux sans être photographié.
OPTIONS DISPONIBLES
Pour connaître et avoir plus d’informations sur les options
disponibles, visiter www.spypoint.com. Voici les principales
options disponibles pour la caméra SPYPOINT IR-A
Carte Mémoire SD, SD-2GB
Permet d’augmenter le nombre de photos
ou vidéos enregistrés. Plusieurs utilisateurs
se procurent 2 cartes mémoires pour éviter
d’apporter l’appareil SPYPOINT à la
maison. Un lecteur de carte RD25-1 (en
option) peut être nécessaire.
Lecteur de carte portatif, RD25-1
Permet le branchement d’une carte
mémoire directement à l’ordinateur sans
déplacer la caméra SPYPOINT. Ce lecteur
est compatible avec 25 types de cartes
différentes incluant les cartes SD.
Câble 12V, CB-12ft
Câble de 12 pieds permettant de brancher
l’appareil à une pile 12V.
Cadenas, CL-6ft
Ce cadenas d’une longueur de 6 pieds
réduira les risques de vol de la caméra.
Pile 12 volts rechargeable et chargeur,
BATT-12V
Permet d’alimenter la caméra à l’aide
d’une pile 12 volts rechargeable.
Français
Boîtier d’alimentation 12 volts, KIT-12V
Boîtier d’alimentation 12 volts résistant à
l’eau incluant une pile 12 volts et chargeur.
1415
Lecteur de photos, PV-2.4
Lecteur de photos compatible avec carte
SD, écran 2.0", radio, mémoire interne 1GB,
MP3, MP4, pile rechargeable, chargeur et
écouteur inclus
Lecteur de photo et vidéo, PV-9
Français
Lecteur de photo et vidéo, écran de
visionnement 2,5".
GArANTIE LIMITÉE
Le système SPYPOINT IR-A, conçu par GG Telecom, est
couvert d’une garantie d’un (1) an incluant les pièces et la main
d’œuvre à compter de la date d’achat. Le coupon de caisse
est la preuve d’achat et devra être présenté si la garantie est
applicable.
La garantie ne couvre pas les produits de GG Telecom ayant
subi des abus, de la négligence, des accidents, des utilisations
ou entretiens inadéquats. Toutes modifications ou utilisations
non-conformes du produit affecteront son fonctionnement, ses
performances, sa durabilité et annuleront la garantie.
Français
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.