Springlane Kaia User Guide

Kaia
UNIVERSALKÜCHENMASCHINE/FOOD PROCESSOR
DE
Bedienungsanleitung
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Instruzione per l’uso
Mode d’emploi
ES
Manual de instrucciones
DE
Technische Daten 4
IT
Dati tecnici 44
Sicherheitshinweise 4
Universal-Küchenmaschine Kaia nutzen 8
Reinigung und Pflege 14
Fehler beheben 15
Kundenservice 16
Entsorgung/Umweltschutz 17
EN
Technical data 18
Safety information 18
How to use Kaia 21
Cleaning and care 27
Troubleshooting 28
Customer service 29
Disposal/ Environmental protection 30
Indicazioni per la sicurezza 44
Come utilizzare Kaia 48
Pulizia e manutenzione 54
Risoluzione dei problemi 55
Servizio clienti 56
Smaltimento/ Protezione dell’ambiente 57
Caractéristiques techniques 58
Consignes de securite 58
Comment utiliser Kaia 62
Entretien et nettoyage 68
Résolution des problèmes & astuces 69
Service clientèle 71
Élimination/ Protection de l'environnement 71
NL
Technische Gegevens 31
Veiligheidsaanwijzingen 31
hoe te gebruiken Kaia 35
Reiniging en onderhoud 41
Fouten oplossen 41
Klantenservice 43
Afvalverwijdering/ Milieubescherming 43
ES
Datos técnicos 72
Advertencias de seguridad 72
Cómo utilizar Kaia 76
Limpieza y cuidado 82
Solutión de problemas 83
Atención al cliente 84
Eliminación/ Protección del medio ambiente 85
3
DE
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 1000 W, 220-240 V,
50-60 Hz
Maße (B/T/H): 18 x 27 x 42 cm Gewicht: ca. 4,5 kg Umdrehungen: max. 18000 U/Min Max. Fassungsvermögen Basis-Behälter: 1500 ml Max. Fassungsvermögen Mini-Zerkleinerer: 150 ml Arbeitlslautstärke: 80-85 dB(A) Ausstattung: Motorblock mit Basis-
Behälter, Deckel und Stopfer, stufenlose Geschwindigkeitseinstellung über den
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lies dir die Gebrauchsanwei­sung vor Inbetriebnahme sorgfäl­tig durch und bewahre diese auf.
VERWENDUNGSZWECK
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Zerkleinern, Mischen und Kne­ten von Lebensmitteln vorgesehen.
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol warnt vor
Gefahren, die zu Schäden am Gerät führen oder Verletzung­en nach sich ziehen können.
Drehknopf, Crushed Ice-Funktion, Pulse-Funktion, Smoothie-Funktion Zubehör: 1 Messereinsatz, 2 beidseitig verwendbare Schneid- und Raspelaufsätze, Reibaufsatz, Schneidaufsatz für Streifen, Emulgierscheibe, Knethaken, Mini­Zerkleinerer, Mixbehälter, Aufbewahrungs­beutel, Rezeptheft
Änderungen und Irrtümer in Aus­stattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten.
ALLGEMEINE HINWEISE
• Überprüfe das Gerät nach dem Entpacken auf seinen einwand­freien Zustand und eventuelle Beschädigungen, die die Funktions sicherheit des Gerätes beeinträchtigen könnten. Sind Mängel vorhanden oder ist das Gerät zu Boden gefallen, nimm es nicht in Betrieb und wende dich an unseren Kundenservice.
• Unsachgemäße Reparaturen können zu Gefahren für den Be­nutzer führen und den
4
Ausschluss der Garantie zur Folge haben. Falls Einzelteile beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller ersetzt werden.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für das Zerkleinern, Mischen und Kneten von Lebensmitteln vorgesehen.
• Das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren.
• Kinder unter 8 Jahren sollten dem Gerät fernbleiben oder durchgehend unter Beaufsichti­gung stehen.
• Kinder ab 8 Jahren und Perso­nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fä­higkeiten oder Mangel an Erfah­rung und/oder Wissen sollten das Gerät nur dann ein- und aus­schalten/bedienen, wenn es sich in seiner vorgesehenen normalen Bedienungsposition befindet, sie beaufsichtigt werden oder be­züglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die da­mit einhergehenden Gefahren verstanden haben. Kinder ab 8 Jahren sollten das Gerät weder anschließen noch reinigen oder warten. Das Gerät ist kein Spiel­zeug. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Stell das Gerät auf einer freien, ebenen Fläche auf.
• Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch be­stimmt, darüber hinaus für ähnli­che Verwendungszwecke, z.B.
• in Teeküchen in Geschäften, Büroräumen oder sonstigen Ar­beitsstätten
• in landwirtschaftlichen Betrieben
• zur Verwendung durch Gäste in Beherbergungsbetrieben (Hotels, Motels), Privatpensionen oder Ferienhäusern.
• Die maximale Füllmenge darf nicht überschritten werden.
• Vorsicht! Beim Einfüllen heißer Flüssigkeit in den Behälter kön­nen Spritzer oder heißer Dampf austreten.
• Benutze das Gerät nur nach ord­nungsgemäßem Zusammenbau.
• Das Gerät darf ausschließlich mit Original-Zubehör verwendet werden.
• Verwende im Behälter keine spitzen oder metallischen Gegenstände. Dieser könnte dadurch zerkratzt werden. Ver­wende Kunststoff- oder Holz­schaber, um die Zutaten aus dem
5
Behälter zu nehmen.
• Verwende den Aufbewahrungs­beutel, um dein Zubehör sicher und übersichtlich zu verstauen.
Fasse nicht in das laufende
Gerät und verwende aus­schließlich den Stößel, um Lebens­mittel im Einfüllschacht nachzu­schieben.
Sei besonders vorsichtig,
wenn du das Messer, Schneid-, Raspel- oder Reibeauf­sätze verwendest, tauscht oder reinigst, sie haben scharfe Klingen und scharfkantige Bestandteile. Warte bis die Maschine und alle bewegbaren Teile völlig stillstehen, bevor du den Deckel öffnest.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
• Gerät nur an Wechselstrom
gemäß Typenschild anschließen. Den Netzstecker nur mit einer geerdeten Steckdose verbinden.
• Das Netzkabel vor Gebrauch
vollständig abwickeln.
• Ziehe den Netzstecker, sobald
du das Gerät nicht mehr verwen­dest. Ziehe nicht am Netzkabel selbst, da es sonst beschädigt werden könnte.
• Schalte die Maschine aus, bevor du den Netzstecker des Gerätes einsteckst oder ziehst oder Zubehör wechselst.
• Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden. Beachte bei der Verwendung von Mehrfach­steckdosen, dass die Leistung der angeschlossenen Geräte nicht zu hoch ist und elektrische Geräte mit Motor eine höhere Anlauf­leistung haben.
Stoppe das Gerät nicht,
indem du den Deckel während des Betriebs öffnest, um Schäden am Motor zu vermeiden.
• Nach Gebrauch, vor der Reini-
gung oder bei evtl. Störungen während des Betriebs immer den Netzstecker ziehen.
• Gerät nie in Wasser oder eine an-
dere Flüssigkeit eintauchen, das Netzkabel und den Netzstecker, das Netzteil vor Feuchtigkeit schützen.
• Der Motorblock ist nicht spül-
maschinengeeignet. Abnehmbare Teile können in der Spülmaschine gereinigt werden. Klingen bleiben
6
länger scharf, wenn sie vorsichtig per Hand gereinigt werden.
• Gerät und Netzkabel nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflä­che abstellen oder betreiben.
• Das Kabel darf nicht über die Kante der Arbeitsfläche herunterhängen.
• Verwende das Gerät nicht im Freien.
• Stelle sicher, dass die Lüftungs­schlitze des Gerätes zu keiner Zeit blockiert sind.
• Führe nie Körperteile oder me­tallische Gegenstände durch die Lüftungsschlitze ein, es besteht Verletzungsgefahr.
• Überprüfe Netzstecker und Netzkabel regelmäßig auf eventuelle Schäden oder Abnutzungen.
Nimm den Mixer bei gerin-
ger Geschwindigkeit in Betrieb und erhöhe langsam auf die gewünschte Geschwindigkeits­stufe.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Entferne alle Transportsiche-
rungs- und Verpackungsteile und halte diese von Kindern fern – Erstickungsgefahr!
• Vor der ersten Inbetriebnahme
und nach längerem Nichtge­brauch sollte Kaia gereinigt wer­den. Beachte dabei unsere Reini­gungs- und Pflegehinweise.
• Stelle das Gerät auf eine ebene
und trockene Arbeitsfläche.
SICHERHEIT IM UMGANG MIT HEISSEN FLÜSSIGKEITEN
Sei vorsichtig, wenn du
heiße Speisen in den Mixer umfüllst oder den Deckel vom Behälter nimmst. Es kann unerwar­tet heißer Dampf austreten. Verar­beite niemals kochende Flüssigkeiten mit diesem Gerät.
7
UNIVERSALKÜCHENMASCHINE KAIA NUTZEN
PRODUKTBESCHREIBUNG
Gerät
1
1. Stopfer
2
3
4
5
9
2. Einfüllschacht
3. Basis-Behälter
4. Einsatz
5. Motorblock
6. Pulse-Funktion
7. Crushed Ice-Funktion
8. Smoothie-Funktion
9. Drehknopf
6
Zubehör
1A 1B
3 4 5 6
8
8
7
2B2A
7 8 9
1. A Schneidscheibe für grobe
Scheiben (2,5 mm) B Schneidscheibe für grobe Raspeln (4 mm)
2. A Schneidscheibe für feine Scheiben
(1,5 mm) B Schneidscheibe für feine Raspeln/ Julienne (3 mm)
3. Schneidscheibe für Gemüsestreifen
und Pommes-Frites (4 x 10 mm)
Bedienelement
1
3
4
4. Reibscheibe für Käse, Gemüse und
Obst
5. Emulgierscheibe für Sahne, Dips,
Cremes und Dressings
6. Knethaken
7. Messer
8. Mini-Zerkleinerer
9. Mixbehälter
1. OFF: An/Aus
2
6
2. Manueller Modus
3. MODE: Programm-Modus
4. Pulse-Modus
5. Crushed Ice-Modus
6. Smoothie-Modus
5
9
KAIA NUTZEN
Basisbehälter einsetzen
1. Setze den Basisbehälter auf den
Motorblock, sodass der Pfeil des Motorblocks auf das I des Behälters zeigt. Drehe den Behälter im Uhrzei­gersinn, bis Pfeil auf Pfeil zeigt. Der Behälter ist eingerastet und sitzt sicher auf dem Motorblock.
2. Setze den Einsatz auf den Stift des
Basisbehälters. Setze den gewünsch­ten Aufsatz auf.
3. Setze den Deckel auf den Basisbe-
hälter, so dass er gut aufliegt. Drehe den Deckel im Uhrzeigersinn, bis der Deckel einrastet und sicher auf dem Behälter sitzt.
4. Verwende zum Einfüllen der Zutaten
den zweiteiligen Stößel. Entferne den runden, inneren Stößel, wenn du schmale lange Zutaten wie Möh­ren, Pastinaken oder Gurken mit den Schneid- und Raspelscheiben verar­beitest.
Mixbehälter einsetzen
1. Fülle deine Zutaten in den Mixbehälter
2. Setze zurerst den Deckel auf den Mix–
behälter und drehe ihn im Uhrzeiger­sinn, bis er einrastet. Setze erst dann den Mixbehälter auf den Motorblock.
3. Setze den Mixbehälter auf den
Motorblock, sodass der Pfeil des Motorblocks auf das I des Behälters zeigt. Vergewissere dich, dass der Mixbehälter richtig aufgesetzt und eingerastet ist. Drehe den Behälter im Uhrzeigersinn, bis Pfeil auf Pfeil zeigt. Der Behälter ist eingerastet und sitzt sicher auf dem Motorblock.
4. Über die Deckelöffnung kannst du
weitere Zutaten zufügen. Beachte die weiteren Sicherheits- und Nutzungs­hinweise für den Mixbehälter.
Geschwindigkeit einstellen
• Verwende den Drehregler, um die Ge­schwindigkeit stufenlos zu verstellen. Drehe den Regler dafür im Uhrzei­gersinn, um die Geschwindigkeit zu erhöhen, oder gegen den Uhrzeiger­sinn, um sie zu verringern.
• Drehe den Drehregler auf OFF um Kaia auszuschalten.
10
Programme auswählen
• Drehe den Drehregler auf MODE, um ein Programm auszuwählen.
• Wähle die Taste P für den Pulse­Modus, wenn du in kurzen Intervallen auf hoher Geschwindigkeit mixen willst. Diese Funktion ist nur für den Messereinsatz geeignet.
• Wähle den Crushed-Eis-Modus für das Crushed-Eis-Programm, wenn du Eiswürfel oder gefrorene Früchte zerkleinern willst.
• Wähle den Smoothie-Modus für Obst-Smoothies und Getränke.
DAS ZUBEHÖR RICHTIG VERWENDEN
Beachte die empfohlenen Verwendungs­zeiten im beiliegenden Übersichtsblatt.
Der 2-in-1-Stößel
Der Stößel besteht aus zwei Einzelteilen. Verwende Teil A und B zusammengesetzt, um größere Zutaten durch den Einfüll­schacht zu schieben. Entnehme Teil A, um schmale Zutaten einzufüllen. So erhältst du ein saubereres Schnittergebnis und deine Zutaten werden besser verarbeitet. Um den Stößel zu reinigen, nimmst du beide Teile auseinander.
Messereinsatz
• Setze die Maschine wie im Diagramm angezeigt zusammen.
• Verwende den Messereinsatz um Ge­müse, Obst, Fleisch, Nüsse, Kräuter, Schokolade, Eiswürfel, trockene Brot­würfel, Trockenobst oder Zutaten mit ähnlicher Konsistenz zu zerkleinern.
• Fleisch und harte Zutaten sollten nicht größer als 2 x 2 cm sein.
• Verwende ihn maximal 1 Minute am Stück. Verarbeite nicht mehr als 500 g Inhalt auf einmal.
• Wähle eine hohe Geschwindigkeit für ein feines Ergebnis. Für eine gröbe­re Konsistenz z.B. für Streusel oder Zwiebeln verwendest du am besten die Pulse-Funktion, so hast du mehr Kontrolle über das Ergebnis.
11
Knethaken
• Setze die Maschine wie im Diagramm angezeigt zusammen (S.11).
• Verwende den Knethaken, um Teig für Kuchen, Gebäck, Kekse, Pizza oder Brot zu verarbeiten. Nutze maximal 250 g Mehl und 150 g Wasser.
• Verwende den Knethaken maximal 2 Minuten am Stück.
• Wähle eine niedrige Geschwindigkeit für schweren Teig.
Reib-, Schneid- und Raspelaufsätze, Aufsatz für Gemüsestreifen und Pommes-Frites
• Setze die Maschine wie im Diagramm angezeigt zusammen.
• Verwende diese Aufsätze maximal 1 Minute am Stück, und maximal 5-mal hintereinander, bevor du Kaia vollstän­dig abkühlen lässt. Verwende nicht mehr als 500g Zutaten auf einmal.
• Verwende eine niedrige Geschwindig­keit für beste Ergebnisse.
• Scheibe 1 und 2 verfügen über eine A- und B-Seite für Scheiben bzw. Raspeln.
• Achte darauf, dass verarbeitete Lebensmittel den Behälter nicht über­füllen und leere ihn rechtzeitig aus.
• Fülle deine Lebensmittel möglichst gleichmäßig in den Einfüllschacht, sodass sie senkrecht auf die Schneid-
scheiben treffen. Für schmale Zutaten wie kleine Möhren kannst du den inneren runden Stopfer entfernen und den Einfüllschacht so verkleinern.
Mixbehälter
• Verwende den Mixbehälter nicht länger als 2 Minuten am Stück. Lasse den Motor vor der nächsten Nutzung mindestens 30 Minuten abkühlen.
• Öffne den Deckel niemals während des Betriebs.
• Vergewissere dich, dass die Zutaten die Klingen mindestens 5 cm überdecken und ausreichend Flüssigkeit vorhan­den ist, um eine gute Verarbeitung zu gewährleisten.
• Schneide feste Zutaten in kleinere
12
Stücke für ein besseres Ergebnis.
• Verarbeite große Mengen besser in kleineren Portionen.
• Fülle nicht mehr als 1 Liter ein, wenn du heiße oder schäumende Flüssig­keiten verwendest, um ein Überlaufen oder Spritzen zu vermeiden.
Mini-Zerkleinerer
• Setze die Maschine wie im Diagramm angezeigt zusammen.
• Verwende den Mini-Zerkleinerer für Kräuter, Zwiebeln, Knoblauch, Scho­kolade, Nüsse, Kaffeebohnen oder Gewürze.
• Verwende den Mini-Zerkleinerer nicht länger als 30 Sekunden am Stück und lasse den Motor mindestens 30 Minu­ten abkühlen. Verwende nicht mehr als 50 g Zutaten auf einmal.
• Wir empfehlen dir die Verwendung im Pulse-Modus für beste Ergebnisse. So behältst du die Kontrolle am besten.
Emulgierscheibe
• Setze die Maschine wie im Diagramm angezeigt zusammen.
• Verwende diesen Einsatz, um Sahne zu schlagen, Dressings zu mischen oder Cremes und Dips anzurühren.
• Achte darauf, dass die Emulgierscheibe mindestens mit Flüssigkeit bedeckt ist.
• Für eine optimale Volumenzunahme und besonders luftige Textur wähle eine niedrige oder mittlere Geschwin­digkeit. Für ein schnelles Ergebnis oder für Mayonnaise verwende eine schnellere Einstellung.
• Verwende die Emulgierscheibe maxi­mal 4 Minuten am Stück.
• Eischnee wird am besten verarbeitet, wenn er Raumtemperatur hat.
13
SICHERHEITSFUNKTION
Zu deiner Sicherheit verfügt Kaia über eine Schutzfunktion. Erst wenn Gefäß und Deckel richtig eingesetzt und einge­rastet sind, lässt sich das Gerät starten. Wird der Deckel während des Betriebs geöffnet, stoppt der Motor. Verwende diese Funktion nicht, um das Gerät aus­zuschalten oder Zutaten nachzufüllen, um Schäden am Motor zu vermeiden.
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Der eingebaute Überhitzungsschutz überwacht die Motortemperatur und
REINIGUNG UND PFLEGE
signalisiert dir den fehlerhaften Betrieb. Eventuell schaltet der Überhitzungsschutz den Motor aus. Stelle den Geschwindig­keitsregler auf Position „OFF“. Erst mit abgekühltem Motor ist das Gerät wieder einsatzbereit. Falls während der Benut­zung mehrfach Fehlermeldungen bezüg­lich der Temperatur angezeigt werden, kann das an Konsistenz oder Füllmenge der Zutaten liegen. Versuche die Füllmen­ge zu reduzieren oder den Inhalt durch zusätzliche Flüssigkeit zu verdünnen.
Das Gerät sollte nach jeder Nutzung wie folgt gereinigt und getrocknet werden. Mangelnde oder unsachgemäße Pflege des Geräts kann die Funktionstüchtigkeit des Geräts beeinträchtigen.
• Reinige das Gerät niemals unter fließendem Wasser oder einer anderen Flüssigkeit und verwende keine kratzen­den oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Oft empfiehlt es sich, direkt nach der Nutzung etwas Wasser und wenige Tropfen mildes Spülmittel in den Behälter zu geben und die Küchenma-
14
schine kurz auf niedriger bis mittlerer Stufe laufen zu lassen. Das erleichtert dir die anschließende Reinigung.
• Der Motorblock ist nicht für die Spül­maschine geeignet. Wische den Mo­torblock mit einem feuchten Tuch ab.
• Alle abnehmbaren Teile kannst du in der Spülmaschine reinigen. Nimm den 2-in-1-Stößel auseinander, um ihn zu reinigen. Du schonst die Messer und Klingen besonders, wenn du sie vorsichtig per Hand wäscht.
• Trockne alle Teile vor dem Zusammen­bauen gut ab, bevor du sie verstaust.
FEHLER BEHEBEN
Bitte gehe folgende Schritte durch, falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert:
1. Überprüfe, ob die Bedienungsanleitung genau und korrekt befolgt wurde.
2. Überprüfe, ob die unten aufgeführte Tabelle mögliche Lösungen anbietet.
3. Überprüfe, ob alle Sicherungen intakt sind.
Problem Lösung
Die Küchenmaschine verfügt über zwei Sicherheits­mechanismen. Versichere dich, dass alle Teile richtig
Die Maschine startet nicht.
Das Gerät stoppt nach langem Mixvorgang.
Der Motor verlangsamt sich während des Betriebs.
Die Küchenmaschine bewegt sich oder wackelt während des Betriebs.
Das Mixergebnis ist nicht fein genug.
Zutaten bleiben am Behäl­ter haften oder gelangen nicht in die Schneidmesser.
eingesetzt sind. Prüfe das Netzkabel und den Netzstecker auf Unversehrtheit. Ein Überlastungsschutz schützt den Motor vor Schäden. Lasse die Maschine mindestens 30 Minuten abkühlen und verdünne gegebenenfalls die Zutaten. Verringere die Menge der zu verarbeitenden Zutaten und arbeite portionsweise. Versichere dich, dass das Gerät auf einer ebenen Fläche steht und die Füße sauber sind. Prüfe, ob die maximale Füllmenge überschritten ist. Entferne Reste von den Scheibenaufsätzen. Zu viele oder zu große Zutaten können den Mixer über­lasten. Versuche es mit einer geringeren Menge und mixe, wenn nötig, portionsweise. Zutaten sollten in Stücke zerteilt sein, die nicht größer als 2 cm sind. Die Zutaten könnten zu groß sein, sodass die Zutaten aneinanderhaften. Zutaten sollten in Stücke zerteilt sein, die nicht größer als 2 cm sind. Die Mischung könnte zu trocken sein. Füge mehr Flüssigkeit hinzu.
15
Versichere dich, dass es keinen Fehler im Rezept gibt
Das Mixergebnis ist zu fein oder zu flüssig.
Eis wird unzureichend zerkleinert.
Sollte Kaia darüber hinaus Defekte aufweisen, wende dich bitte an den Kundenservice. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
und du alle Angaben befolgt hast. Versuche, den Mixvorgang zu verkürzen oder nutze die „Pulse-Funktion“, um den Mixvorgang besser zu kontrollieren. Verwende kleineres Eis (nicht größer als 2 cm). Nutze die „Crushed Ice-Funktion“ für eine einfachere Bedienung.
KUNDENSERVICE
Grundsätzlich unterliegen unsere Produk­te der gesetzlichen Gewährleistungspflicht von 2 Jahren. Ansprüche darüber hinaus können nur in Verbindung mit dem Kauf­beleg bearbeitet werden. Verschleißtei­le schließen bei der üblichen Abnutzung einen Gewährleistungsanspruch aus. Die Lebensdauer hängt von der jeweiligen Be­handlung und Nutzung der Produkte ab und ist daher variabel. Wende dich für Fragen zur Bedienung oder Funktion unserer Artikel an unseren Kundenservice:
Kostenlose Hotline für Deutschland/Österreich: 0800 270 70 27
E-Mail: service@springlane.de
16
ENTSORGUNG/UMWELTSCHUTZ
Unsere Produkte werden mit hohem Qualitätsanspruch
hergestellt und sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßi­ge Wartung und Pflege tragen dazu bei, die Nutzungsdauer zu verlängern. Ist das Gerät defekt und nicht mehr zu reparie­ren, darf es nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Du musst das Gerät bei einer ausgewie­senen Entsorgungsstelle zum Recycling elektrischer oder elektronischer Geräte abgeben. Durch die fachgerechte Entsor­gung und das Recycling leistest du einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Dieses Gerät entspricht der WEEE Richt­linie 2002/96/EG über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte.
17
EN
TECHNICAL DATA
Output: 1000 W, 220-240 V,
50-60 Hz
Dimensions (W/D/H): 18 x 27 x 42 cm Weight: approx. 4.5 kg Revolutions: max. 18000 rpm Max. mixing container capacity: 1500 ml Max. mini macerator capacity: 150 ml Noise level: 80-85 dB(A) Equipment: motor block with base
container, lid and plunger, stepless speed setting using the control knob, crushed-ice function, pulse function, smoothie function
SAFETY INFORMATION
Please read this manual care fully before using the device for the first time and keep the manual.
INTENDED USE
This appliance is solely intended for macerating, mixing, and kneading food.
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol warns of hazards that can damage
the appliance or cause injury.
Accessories: 1 blade attachment, 2 cutting and grater attachments usable on both sides, friction attachment, cutting attach­ment for strips, emulsifying disc, dough hook, mini macerator, blender jug, storage bag, recipe booklet
Specifications, technology, colours, and design are subject to change without notice.
GENERAL INFORMATION
• After unpacking the appliance, check that it is in perfect con­dition and has not sustained any damage that could impair its functional safety. Should you notice any defects or if the ap­pliance has fallen on the floor, do not attempt to use it, but call our customer service.
• Improper repairs can lead to ha­zards for the user and the war­ranty may be deemed void. If in­dividual parts are damaged, they
18
must be replaced by the manu­facturer, an authorised specialist company, or a similarly qualified person.
• The appliance is only suitable for macerating, mixing, and kneading food. Do not place any other food items inside.
• Store the appliance out of the reach of children.
• Children under the age of 8 should be kept away from the appliance or be under constant supervision.
• This appliance can be used by children aged 8 and above and by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowled­ge if they are supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and have under­stood the hazards involved. The appliance is not a toy. Children may only clean and maintain the appliance under supervision.
• Position the appliance on a free and level surface.
• The appliance is only intended for use in the household or other si­milar uses such as
• in kitchenettes in shops, offices, or other workplaces,
• on farms,
• for use by guests in accommo­dation establishments (hotels, motels) private guest houses, or holiday homes.
• Do not fill above the indicated maximum level.
• Caution! When filling hot liquids into the mixing container, splat­ters or hot steam might escape.
• Only use the appliance after pro­per assembly.
• The appliance may only be used with its original accessories.
• Do not use sharp or metal ob­jects in the mixing container. They might scratch it. Use pla­stic or wooden scrapers to re­move the ingredients from the container.
• Use the storage bag to store your accessories in a secure and order­ly manner.
Do not put your hand into
the appliance during opera­tion and only use the plunger to add foods using the feed chute.
Exercise special caution
when using, exchanging, or cleaning the blade, cutting, grating, or friction attachments. They have
19
sharp blades and components with sharp edges. Wait for the appliance and all moving parts to come to a complete stop before opening the lid.
ELECTRICAL SAFETY
• Connect the appliance only to alternating current as indicated on the type plate. Connect the mains plug only to an earthed socket.
• Uncoil the power cable comple­tely before use.
• Disconnect the mains plug as soon as you have finished using the appliance. Do not pull the power cable itself, as it could cause damage.
• Switch off the machine before plugging in or unplugging it.
• The appliance must not be ope­rated with an external timer or a separate remote control system.
Do not stop the machine
by opening the lid during operation to prevent damages to the motor.
• Always disconnect the mains plug
after use, before cleaning, or in
the event of possible malfunc­tions during operation.
• Do not immerse the appliance in water or any other liquid. Pro­tect the power cable, plug from moisture.
• The motor block is not suitable for dishwashers. Removable parts can be cleaned in the dishwasher. The blades stay sharp for longer if you clean them carefully by hand.
• Never place or use the appliance and power cable on or near a hot surface.
• The cable must not hang over the edge of the work surface.
• Do not use the appliance outdoors.
• Ensure that the appliance's venti­lation slots are not blocked at any time.
• Do not put objects or your hand in the appliance while it is in operation.
• Never insert body parts or metal­lic objects into ventilation slots, there is a risk of injury.
SAFETY WHEN HANDLING HOT LIQUIDS
Exercise care when filling hot foods into the mixer or
20
removing the lid from the mixing container. Hot steam might escape unexpectedly. Never process boi­ling liquids with this appliance.
Start operating the mixer at
low speed and slowly in­crease the speed until you reach the desired speed level.
BEFORE USING THE APPLI ANCE FOR THE FIRST TIME
• Remove all parts related to
packaging and transport safety.
HOW TO USE KAIA
PRODUCT DESCRIPTION
Make sure that these parts are also kept away from children – they pose a risk of suffocation!
• Kaia should be cleaned befo­re first use and after prolonged periods of non-use. When doing so, please make sure to consult our instructions on cleaning and maintenance.
• Place the appliance on a level and dry surface.
Appliance
3
4
5
6
1
2
9
8
7
1. Plunger
2. Feed chute
3. Base container
4. Attachment
5. Motor block
6. Pulse function
7. Crushed-ice function
8. Smoothie function
9. Control knob
21
Accessories
1A 1B
3 4 5 6
7 8 9
1. A Slicing disc for thick slices (2.5 mm) B Slicing disc for coarse grating
(4 mm)
2. A Slicing disc for thin slices (1.5 mm) B Slicing disc for fine grating/julienne
(3 mm)
3. Slicing disc for strips of vegetables and chips (4 x 10 mm)
2B2A
4. Friction disc for cheese, vegetables,
and fruit
5. Emulsifying disc for cream, dip,
mousse, and dressings
6. Dough hook
7. Blade
8. Mini macerator
9. Blender jug
22
Operating element
3
4
1
1. OFF: on /off
2
2. Manual mode
3. MODE: Programming mode
4. Pulse mode
5. Crushed-ice mode
6. Smoothie mode
6
5
USING KAIA
Install basic jug
1. Place the basic jug on the motor block
with the arrow of the motor block pointing to the I on the container. Turn the container clockwise until the two arrows are pointing at one another. The container is now engaged and sits securely on the motor block.
2. Place the insert on the pin of the basic
jug. Install the desired attachment.
3. Place the lid on the basic jug so that
it is properly supported. Turn the lid clockwise until it clicks into place and sits securely on the container.
4. Use the two-piece plunger to add the
ingredients. Remove the round, inner plunger if you are using long, narrow ingredients such as carrots, parsnips or cucumbers with the slicing or grating discs.
Install blender jug
1. Add your ingredients to the blender
jug.
2. First, fit the lid on the blender jug and
turn it clock wise until it clicks into place. Once you have done this, place the blender jug on the motor unit.
3. Place the blender jug on the motor
unit with the arrow of the motor unit pointing to the I on the container.
23
Make sure that the blender jug is cor­rectly positioned and locked in place. Turn the container clockwise until the two arrows are pointing at one ano­ther. The container is now engaged and sits securely on the motor block.
4. You can add more ingredients through the opening in the lid. Make sure to follow the other safety and usage instructions for the blender jug.
Setting the speed
• Use the rotating control knob to set the speed (stepless adjustment). To do so, turn the knob clockwise to increase the speed or counter-clockwise to reduce the speed.
• Turn the control knob to OFF to switch off Kaia.
PROPER USE OF ACCE SSORIES
Follow the recommended usage periods listed in the enclosed overview sheet.
The 2-in-1 plunger
The plunger has two individual parts. Use parts A and B together to slide larger in­gredients through the feed chute. Remove part A to fill-in narrow ingredients. This ensures clean cutting results and the processing of your ingredients improves. Separate the two parts to clean the plunger.
Blade attachment
Selecting a programme
• Turn the control knob to MODE to select a programme.
• Select the P button for the pulse mode, with which you can mix at high speed with short intervals. This function is only suitable for the blade attachment.
• Select the crushed-ice mode for the crushed-ice programme, with which you can macerate ice cubes or frozen fruits.
• Select the smoothie mode to make fruit smoothies and other drinks.
24
• Assemble the appliance as shown in
the diagram.
• Use the blade insert to cut vegetables,
fruit, meat, nuts, herbs, chocolate, ice cubes, dried bread cubes, dried fruit, or ingredients with a similar consis­tency.
• Do not use meat and hard ingredients
larger than 2 x 2 cm.
• Only use the machine for 1 minute at
a time. Do not process more than 500 g of contents at the same time.
• Choose a high speed to obtain a fine
result. To achieve a coarser consistency, e.g. for crumbles and onions, use the pulse function for greater control.
Dough hook
• Assemble the appliance as shown in
the diagram (p. 24).
• Use the dough hook to process dough
for cakes, pastries, biscuits, pizza, or bread. Use a maximum of 250 g flour and 150 g water.
• Only use the dough hook for 2 minu-
tes at a time.
• Choose a low speed for heavy doughs.
1 minute at a time, and don't use them for more than 5 times in a row before allowing Kaia to cool down comple­tely. Do not use more than 500 g of ingredients at the same time.
• Choose a low speed for better results.
• Discs 1 and 2 have an A and B side for slices and grating, respectively.
• Make sure that the processed food does not exceed the filling level of the mix container and empty the cont­ainer in a timely manner.
• Try to fill ingredients into the feed chute as evenly as possible, to ensure that they rest upright on the cutting disc. With smaller ingredients such as baby carrots, you can remove the inner plunger to make the feed chute narrower.
Grating, cutting, and shredding attach­ments for strips of vegetables and chips
• Assemble the appliance as shown in the diagram.
• Only use these attachments for max.
25
Blender jug
• Do not use the blender jug for more than 2 minutes at a time. Allow the motor to cool for at least 30 minutes before the next use.
• Never open the lid during operation.
• Make sure that the ingredients cover the blades to a depth of at least 5 cm and there is enough liquid to ensure good processing.
• For better results, cut solid ingredients into smaller pieces.
• Large quantities should be processed in smaller portions.
• In order to avoid spills and splashes, do not fill more than 1 litre when using hot or foaming liquids.
Mini mercator
longer than 30 seconds at a time and allow the motor to cool for at least 30 minutes. Do not use more than 50 g of ingredients at the same time.
• We recommend using the pulse mode to get the best results. This is the best way to keep things under control.
Emulsifying disc
• Assemble the appliance as shown in the diagram.
• Use the mini macerator for herbs, onions, garlic, chocolate, nuts, coffee beans, or spices.
• Do not use the mini macerator for
26
• Assemble the appliance as shown in the diagram.
• Use this attachment to whip cream, mix dressings, or make creams and dips.
• Make sure that at least some liquid covers the emulsifying disc.
• Choose a lower or medium speed to ensure an optimal increase in volume
and particularly fluffy texture. Use a higher speed for quick results and mayonnaise.
• Only use the emulsifying disc for max. 4 minutes at a time.
• Beaten egg whites are best processed at room temperature.
SAFETY FUNCTION
Kaia has a safety function to protect you. The appliance can only start after properly inserting and locking-in the container and lid. If the lid is opened during operation, the motor stops. Do not use this function to stop the machine or fill more ingre­dients to prevent damages to the motor.
OVERHEAT PROTECTION
The built-in overheat protection checks the motor temperature and reports improper operation. If necessary, the overheat protection switches-off the mo­tor. Set the speed control to the “OFF” position. The appliance can be used again after the motor has cooled down. If mul­tiple temperature errors are given during use, this might be due to the consistency or ingredient filling level. Try to lower the filling level or dilute the contents by adding liquids.
CLEANING AND CARE
The appliance should be cleaned and dried after each use as follows. Lack of or improper care of the appliance can impair the functionality of the appliance.
• Never clean the appliance using run­ning water or another liquid and refrain from using scratching or abrasive cleaning agents.
• In many cases, we recommend filling the container with some water and a few drops of a gentle cleaning agent directly after use and shortly run the appliance at a low or medium speed.
This makes cleaning the appliance later on easier.
• The motor block is not suitable for cleaning in the dishwasher. Wipe off the motor block with a damp cloth.
• All removable parts can be cleaned in the dishwasher. Disassemble the 2-in­1 plunger to clean it. The gentlest way of cleaning the knives and blades is by carefully washing them by hand.
• Carefully dry off all parts before assembling your appliance and stowing it away.
27
Loading...
+ 61 hidden pages