This manual contains information that must be read and
understood before using the equipment. When you come to an
area that has one of the following symbols, pay particular
attention and make certain to heed the safeguard.
This symbol indicates a potential hazard that may cause
serious injury or loss of life. Important safety information will
follow.
This symbol indicates a potential hazard to you or to the
equipment. Important information that tells how to prevent
damage to the equipment or how to avoid causes of minor
injuries will follow.
NOTE: Notes give important information which should
be given special attention.
WARNING
HAZARD: Injection injury - A high pressure fluid stream
produced by this equipment can pierce the
skin and underlying tissues, leading to serious
injury and possible amputation. See a
physician immediately.
DO NOT TREAT AN INJECTION INJURY AS A SIMPLE
CUT! Injection can lead to amputation. See a physician
immediately.
The maximum operating range of the sprayer is 3300
PSI/228BAR fluid pressure.
PREVENTION:
• NEVER aim the gun at any part of the body.
• NEVER allow any part of the body to touch the fluid stream.
DO NOT allow body to touch a leak in the fluid hose.
• NEVER put hand in front of the gun. Gloves will not
provide protection against an injection injury.
•ALWAYS lock gun trigger, shut pump off, and release all
pressure before servicing, cleaning tip or guard, changing
tip, or leaving unattended. Pressure will not be released
by turning off the motor. The PRIME/SPRAY valve handle
must be turned to PRIME to relieve the pressure. Refer to
the PRESSURE RELIEF PRESSURE described in the
pump manual.
•ALWAYS keep tip guard in place while spraying. The tip
guard provides some protection but is mainly a warning
device.
•ALWAYS remove the spray tip before flushing or cleaning
the system.
• Paint hose can develop leaks from wear, kinking and
abuse. A leak can inject material into the skin. Inspect
the hose before each use.
• NEVER use a spray gun without a working trigger lock
and trigger guard in place.
• All accessories must be rated at or above 3300 PSI/228
BAR. This includes spray tips, guns, extensions, and
hose.
NOTE TO PHYSICIAN:
Injection into the skin is a traumatic injury. It is
important to treat the injury as soon as possible. DO
NOT delay treatment to research toxicity. Toxicity is a
concern with some coatings injected directly into the
blood stream. Consultation with a plastic surgeon or
reconstructive hand surgeon may be advisable.
HAZARD: EXPLOSION AND FIRE - Solvent and paint
fumes can explode or ignite. Severe injury
and/or property damage can occur.
PREVENTION:
• Provide extensive exhaust and fresh air introduction to
keep the air within the spray area free from accumulation
of flammable vapors.
•Avoid all ignition sources such as static electricity sparks,
electrical appliances, flames, pilot lights, hot objects, and
sparks from connecting and disconnecting power cords or
working light switches.
•Do not smoke in spray area.
• Fire extinguisher must be present and in good working
order.
• Place pump at least 20 feet (6.1 m) from the spray object
in a well ventilated area (add more hose if necessary).
Flammable vapors are often heavier than air. Floor area
must be extremely well ventilated. The pump contains
arcing parts that emit sparks and can ignite vapors.
• The equipment and objects in and around the spray area
must be properly grounded to prevent static sparks.
• Use only conductive or grounded high-pressure fluid hose.
Gun must be grounded through hose connections.
• Power cord must be connected to a grounded circuit.
• Always flush unit into separate metal container, at low
pump pressure, with spray tip removed. Hold gun firmly
against side of container to ground container and prevent
static sparks.
• Follow material and solvent manufacturer's warnings and
instructions.
• Use extreme caution when using materials with a
flashpoint below 70° F (21° C). Flashpoint is the
temperature at which a fluid can produce enough vapors
to ignite.
• Plastic can cause static sparks. Never hang plastic to
enclose spray area. Do not use plastic drop cloths when
spraying flammable materials.
• Use lowest possible pressure to flush equipment.
Always place sprayer outside of structure in fresh air. Keep all
solvents away from engine exhaust. Never fill fuel tank with a
running or hot engine. Hot surface can ignite spilled fuel.
Always attach ground wire from pump to a grounded object.
Refer to engine owner’s manual for complete safety
information.
HAZARD: EXPLOSION HAZARD DUE TO INCOMPATIBLE
MATERIALS - will cause severe injury or
property damage.
PREVENTION:
• Do not use materials containing bleach or chlorine.
• Do not use halogenated hydrocarbon solvents such as
bleach, mildewcide, methylene chloride and 1,1,1 trichloroethane. They are not compatible with aluminum.
• Contact your coating supplier about the compatibility of
material with aluminum.
HAZARD: HAZARDOUS VAPORS - Paints, solvents,
insecticides, and other materials can be
harmful if inhaled or come in contact with body.
Vapors can cause severe nausea, fainting, or
poisoning.
PREVENTION:
• Use a respirator or mask if vapors can be inhaled. Read
all instructions supplied with the mask to be sure it will
provide the necessary protection.
•Wear protective eyewear.
•Wear protective clothing as required by coating
manufacturer.
HAZARD: GENERAL - Can cause severe injury or
property damage.
PREVENTION:
• Read all instructions and safety precautions before
operating equipment.
• Follow all appropriate local, state, and national codes
governing ventilation, fire prevention, and operation.
• The United States Government Safety Standards have
been adopted under the Occupational Safety and Health
Act (OSHA). These standards, particularly part 1910 of
the General Standards and part 1926 of the Construction
Standards, should be consulted.
• Use only manufacturer authorized parts. User assumes
all risks and liabilities when using parts that do not meet
the minimum specifications and safety devices of the
pump manufacturer.
• Before each use, check all hoses for cuts, leaks, abrasion
or bulging of cover. Check for damage or movement of
couplings. Immediately replace hose if any of those
conditions exist. Never repair a paint hose. Replace with
a grounded high-pressure hose.
• All hoses, swivels, guns, and accessories must be
pressure rated at or above 3300PSI/228 BAR.
• Do not spray outdoors on windy days.
•Wear clothing to keep paint off skin and hair.
• Always unplug cord from outlet before working on
equipment.
Grounding Instructions
This product must be grounded. In the event of an electrical
short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current. This product
is equipped with a cord having a grounding wire with an
appropriate grounding plug. The plug must be plugged into an
outlet that is properly installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
DANGER — Improper installation of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. If repair or replacement of the
cord or plug is necessary, do not connect the green grounding
wire to either flat blade terminal. The wire with insulation
having a green outer surface with or without yellow stripes is
the grounding wire and must be connected to the grounding
pin.
Check with a qualified electrician or serviceman if the
grounding instructions are not completely understood, or if you
are in doubt as to whether the product is properly grounded.
Do not modify the plug provided. If the plug will not fit the
outlet, have the proper outlet installed by a qualified
electrician.
Grounded Outlet
Grounding Pin
Cover for grounded outlet box
Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade
grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the
plug on the product. Make sure your extension cord is in
good condition. When using an extension cord, be sure
to use one heavy enough to carry the current your
product will draw. An undersized cord will cause a drop
in line voltage resulting in loss of power and overheating.
A 12 gauge cord is recommended. If an extension cord is
to be used outdoors, it must be marked with the suffix WA after the cord type designation. For example, a
designation of SJTW-A would indicate that the cord would
be appropriate for outdoor use.
This airless sprayer is a precision power tool used for spraying
many types of materials. Read and follow this instruction
manual carefully for proper operating instructions,
maintenance, and safety information.
Pressure
Control
Knob
Motor
Filter
Always use a minimum 12 gauge, three-wire extension
cord with a grounded plug. Never remove the third prong
or use an adapter.
Preparing a New Sprayer
If this unit is new, it is shipped with test fluid in the fluid section
to prevent corrosion during shipment and storage. This fluid
must be thoroughly cleaned out of the system with mineral
spirits before you begin spraying.
Wet Cup
Circuit
Breaker
Section
Siphon
Operation
This equipment produces a fluid stream at extremely high
pressure. Read and understand the warnings in the
Safety Precautions section at the front of this manual
before operating this equipment.
Setup
Perform the following procedure before plugging in the power
cord of an electric unit.
1. Ensure that the siphon tube/suction set and the return
2. Using a wrench, attach a minimum of 50’ of 1/4” nylon
3. Attach an airless spray gun to the spray hose. Using two
NOTE: Do not attach the tip to the spray gun yet.
Make sure all airless hoses and spray guns are electrically
grounded and rated for at least 3300 psi (220 bar) fluid
pressure.
4. Make sure the pressure control knob is in the “0” (OFF)
5. Fill the wet cup with approximately one tablespoon of
Never operate unit for more than ten seconds without
fluid. Operating this unit without fluid will cause
unnecessary wear to the packings.
6. Make sure the electrical service is 120V, 15 amp
7. Plug the power cord into a properly grounded outlet at
PRIME/
SPRAY
Valve
Outlet
Fluid
Tube
hose are attached and secure.
airless spray hose to the unit. Tighten securely.
wrenches (one on the gun and one on the hose), tighten
securely.
Remove the tip if it is already attached.
position.
separating oil (P/N 0279920).
Fitting
CAUTION
minimum.
least 25’ from the spray area.
Always keep the trigger lock on the spray gun in the
locked position while preparing the system.
1. Place the siphon tube into a container of mineral spirits.
2. Place the return hose into a metal waste container.
3. Move the PRIME/SPRAY valve to the PRIME position.
4. Turn the unit on and set the pressure to minimum by
turning the pressure control knob to the “1” or “2” position.
5. Allow the sprayer to run for 15–30 seconds to flush the
test fluid out through the return hose and into the waste
container.
6. Turn the unit off by moving the pressure control knob to
the “0” position.
Preparing to Paint
Before painting, it is important to make sure that the fluid in the
system is compatible with the paint that is going to be used.
NOTE: Incompatible fluids and paint may cause the
valves to become stuck closed, which would
require disassembly and cleaning of the
sprayer’s fluid section.
CAUTION
Always keep the trigger lock on the spray gun in the
locked position while preparing the system.
1. Place the siphon tube into a container of the appropriate
solvent. Examples of the appropriate solvent are water for
latex paint or mineral spirits for oil-based paints.
2. Place the return hose into a metal waste container.
3. Move the PRIME/SPRAY valve to the PRIME position.
4. Turn the unit on and set the pressure to
minimum by turning the pressure control
knob to the “1” or “2” position.
5. Allow the sprayer to run for 15–30
seconds to flush the old solvent out
through the return hose and into the metal
waste container.
6. Turn the unit off by moving the pressure control knob to
the “0” position.
NOTE: Make sure that the spray gun does not have a
tip or tip guard installed.
7. Move the PRIME/SPRAY valve to the SPRAY position.
8. Turn the unit on and set the pressure to minimum by
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
turning the pressure control knob to the “1” or “2” position.
9. Unlock the gun by turning the gun trigger lock to the
unlocked position.
Ground the gun by holding it against
the edge of the metal container while
flushing. Failure to do so may lead to a
static electric discharge, which may
cause a fire.
10. Trigger the gun into the metal waste
container until the old solvent is gone
and fresh solvent is coming out of the gun.
11. Lock the gun by turning the gun trigger lock to the locked
position.
12. Set down the gun and increase the pressure by turning
the pressure control knob slowly clockwise to the “4” or “5”
position.
13. Check the entire system for leaks. If leaks occur, turn the
unit off and follow the “Pressure Relief Procedure” in this
manual before tightening any fittings or hoses.
14. Follow the “Pressure Relief Procedure” in this manual
before changing from solvent to paint.
Be sure to follow the pressure relief procedure when
shutting the unit down for any purpose, including
servicing or adjusting any part of the spray system,
changing or cleaning spray tips, or preparing for cleanup.
Painting
1. Place the siphon tube into a container of paint.
2. Place the return hose into a metal waste container.
3. Move the PRIME/SPRAY valve to the PRIME position.
4. Turn the unit on and set the pressure to
minimum by turning the pressure control
knob to the “1” or “2” position.
5. Allow the sprayer to run until paint is
coming through the return hose into the
metal waste container.
6. Turn the unit off by moving the pressure
control knob to the “0” position.
7. Remove the return hose from the waste container and
place it in its operating position above the container of
paint.
8. Move the PRIME/SPRAY valve to the SPRAY position.
9. Turn the unit on and set the pressure to minimum by
turning the pressure control knob to the “1” or “2” position.
10. Unlock the gun by turning the gun trigger lock to the
unlocked position.
14. Attach tip guard and tip to the gun as instructed by the tip
guard or tip manuals.
WARNING
POSSIBLE INJECTION HAZARD. Do not spray without the
tip guard in place. Never trigger the gun unless the tip is
in either the spray or the unclog position. Always engage
the gun trigger lock before removing, replacing or
cleaning tip.
15. Turn the unit on and set the pressure to minimum by
turning the pressure control knob to the “1” or “2” position.
16. Increase the pressure by turning the pressure control
knob slowly clockwise and test the spray pattern on a
piece of cardboard. Adjust the pressure control knob until
the spray from the gun is completely atomized. Try to
keep the pressure control knob at the lowest setting that
maintains good atomization.
NOTE: Turning the pressure up higher then needed to
atomize the paint will cause premature tip wear
and additional overspray.
NOTE: After every 2000 gallons of paint sprayed, rotate
the inlet valve housing 1/8 of a turn clockwise
to adjust the stack height of the packings.
Pressure Relief Procedure
Be sure to follow the pressure relief procedure when
shutting the unit down for any purpose, including
servicing or adjusting any part of the spray system,
changing or cleaning spray tips, or preparing for cleanup.
1. Lock the gun by turning the gun trigger lock to the locked
position.
2. Turn the unit off by moving the pressure control knob to
the “0” position.
3. Unlock the gun by turning the gun trigger lock to the
unlocked position.
4. Hold the metal part of the gun firmly to
the side of a metal container to ground
the gun and avoid a build up of static
electricity.
5. Trigger the gun to remove any
pressure that may still be in the hose.
6. Lock the gun by turning the gun trigger
lock to the locked position.
7. Move the PRIME/SPRAY valve to the PRIME position.
Ground the gun by holding it against
the edge of the metal container while
flushing. Failure to do so may lead to a
static electric discharge, which may
cause a fire.
11.Trigger the gun into the metal waste
container until all air and solvent is
flushed from the spray hose and paint is flowing freely
from the gun.
12. Lock the gun by turning the gun trigger lock to the locked
position.
13. Turn the unit off by moving the pressure control knob to
the “0” position.
solid coating, remove the gun filter and high
pressure filter screens.
Spraying Technique
The key to a good paint job is an even coating over the entire
surface. This is done by using even strokes. Keep your arm
moving at a constant speed and keep the spray gun at a
constant distance from the surface. The best spraying
distance is 10 to 12 inches between the spray tip and the
surface.
Even coat throughout
The spray gun should be triggered by turning it on and off with
each stroke. This will save paint and avoid paint buildup at the
end of the stroke. Do not trigger the gun during the middle of
a stroke. This will result in an uneven spray and splotchy
coverage.
Proper way to trigger the spray gun
Keep stroke
even
Approximately
10 to 12 inches
Approximately
10 to 12 inches
Keep stroke smooth and at an even speed.
Keep the spray gun at right angles to the surface. This means
moving your entire arm back and forth rather than just flexing
your wrist.
Light CoatLight Coat
Do not flex wrist while spraying.
Keep the spray gun perpendicular to the surface, otherwise
one end of the pattern will be thicker than the other.
Overlap each stroke by about 30%. This will ensure an even
coating.
When you stop painting, lock the gun trigger lock, turn the
pressure control knob counterclockwise to its lowest setting
and set the PRIME/SPRAY valve to PRIME. Turn the motor
switch to OFF and unplug the sprayer.
Practice
1. Be sure that the paint hose is free of kinks and clear of
objects with sharp cutting edges.
2. Turn the pressure control knob counterclockwise to its to
its lowest setting.
3. Turn the PRIME/SPRAY valve to SPRAY.
4. Turn the pressure control knob clockwise to its highest
setting. The paint hose should stiffen as paint begins to
flow through it.
5. Unlock the gun trigger lock.
6. Trigger the spray gun to bleed air out of the hose.
7. When paint reaches the spray tip, spray a test area to
check the spray pattern.
8. Use the lowest pressure
setting necessary to get a
good spray pattern. If the
pressure is set too high, the
spray pattern will be too light.
If the pressure is set too low,
tailing will appear or the paint
will spatter out in gobs rather
than in a fine spray.
Good spray pattern
Paint tailing pattern
Cleanup
Approximately
10 to 12 inches
Right way
Wrong way
Special cleanup instructions for use with flammable
solvents:
•Always flush spray gun preferably outside and at least one
hose length from spray pump.
• If collecting flushed solvents in a one gallon metal
container, place it into an empty five gallon container, then
flush solvents.
• Area must be free of flammable vapors.
• Follow all cleanup instructions.
CAUTION
The sprayer, hose, and gun should be cleaned thoroughly
after daily use. Failure to do so permits material to build
up, seriously affecting the performance of the unit.
Always spray at minimum pressure with the gun nozzle tip
WARNING
CAUTION
WARNING
WARNING
CAUTION
WARNING
removed when using mineral spirits or any other solvent
to clean the sprayer, hose, or gun. Static electricity
buildup may result in a fire or explosion in the presence of
flammable vapors.
1. Follow the “Pressure Relief Procedure” found in the
Operation section of this manual.
2. Remove the gun tip and tip guard and clean with a brush
using the appropriate solvent.
3. Place the siphon tube into a container of the appropriate
solvent. Examples of the appropriate solvent are water for
latex paint or mineral spirits for oil-based paints.
4. Place the return hose into a metal waste container.
5. Move the PRIME/SPRAY valve to its PRIME position.
6. Turn the unit on and set the pressure to
minimum by turning the pressure control
knob to the “1” or “2” position.
7. Allow the solvent to circulate through the
unit and flush the paint out of the return
hose into the metal waste container.
8. Turn the unit off by moving the pressure
control knob to the “0” position.
9. Move the PRIME/SPRAY valve to its SPRAY position.
10. Turn the unit on and set the pressure to minimum by
turning the pressure control knob to the “1” or “2” position.
Ground the gun by holding it against the
edge of the metal container while
flushing. Failure to do so may lead to a
static electric discharge, which may
cause a fire.
11.Trigger the gun into the metal waste
container until the paint is flushed out
of the hose and solvent is coming out of the gun.
12. Continue to trigger the spray gun into the waste container
until the solvent coming out of the gun is clean.
NOTE: For long-term or cold weather storage, pump
mineral sprits through the entire system.
13. Follow the “Pressure Relief Procedure” found in the
Operation section of this manual.
14. Unplug the unit and store in a clean, dry area.
Do not store the unit under pressure.
Cleaning the Spray Tip
1. Flush the gun with solvent immediately after the work is
completed.
2. Oil the sliding pins to prevent them from seizing up.
Should the spray tip become clogged,
reverse the spray tip with the lever and pull
the trigger. Once the obstruction comes out
of the spray tip, release the trigger, reverse
the spray tip back to the spray pattern
setting, and resume spraying.
Maintenance
Before proceeding, follow the Pressure Relief Procedure
outlined previously in this manual. Additionally, follow all
other warnings to reduce the risk of an injection injury,
injury from moving parts or electric shock. Always unplug
the sprayer before servicing!
General Repair and Service Notes
1. Before repairing any part of the sprayer, read the
instructions carefully, including all warnings.
Never pull on a wire to disconnect it. Pulling on a wire
could loosen the connector from the wire.
2. Test your repair before regular operation of the sprayer to
be sure that the problem is corrected. If the sprayer does
not operate properly, review the repair procedure to
determine if everything was done correctly. Refer to the
Troubleshooting section to help identify other possible
problems.
3. Make certain that the service area is well ventilated in
case solvents are used during cleaning. Always wear
protective eyewear while servicing. Additional protective
equipment may be required depending on the type of
cleaning solvent. Always contact the supplier of solvents
for recommendations.
4. If you have any further questions concerning your
SprayTECH Airless Sprayer, call SprayTECH:
Perform the following procedure using PRIME/SPRAY valve
replacement kit P/N 0507690.
1. Drive the groove pin out of the valve handle.
2. Remove the valve handle and the cam base.
3. Using a wrench, loosen and remove the valve housing
assembly.
4. Make sure the gasket is in place and thread the new valve
housing assembly into the filter block. Tighten securely
with a wrench.
5. Place the cam base over the valve housing assembly.
Lubricate the cam base with grease and line up the cam
with the filter block using the dowel pin.
6. Line up the hole on the valve stem with the hole in the
valve handle.
7. Insert the groove pin into the valve handle and through
the valve stem to secure the valve handle in position.
Gasket
Filter
Housing
Valve Housing
Assembly
Do not attempt to clean the tip with your finger.
Do not use a needle or other sharp pointed instrument to
clean the tip. The hard tungsten carbide is brittle and can
be chipped.
3. Inspect the filter. Based on
inspection, clean or replace the
filter.
4. Inspect the o-ring. Based on
inspection, clean or replace the
o-ring.
5. Slide the new or cleaned filter
over the core spring. Push the
filter into the center of the filter
housing.
6. Slide the filter body over the
filter and thread it into the filter
housing until secure.
NOTE: The filter body
should be handtightened, but make
sure it is seated
fully into the filter
housing.
Gun Filter
1. Pull the trigger guard forward
so that it comes loose from
the handle.
2. Unscrew the handle from the
housing and remove the old
filter.
3. Slide the new filter, taper end
first, into the gun housing.
4. Replace the handle, washer
and spring. Screw the handle
into the housing until handtight. Replace the trigger
guard.
Choosing the Correct Spray Gun Filter
Use the proper gun filter based on the type of material being
applied as shown below.
Part no.ApplicationFilter
0089960Synthetic resin,
0089959Base coat enamels,
0089958Emulsions,
0089957Filler paints,
enamels, clean
varnishes, stains
azures
primer enamels,
fillers, marking paints,
textured enamels
latex paints,
acrylic paints
large area surfaces
NOTE: For more detail, part number information, and
assembly drawings at larger scale, please see
the G-10 2-Finger/4-Finger Airless Spray Gun
Owner's Manuals (P/N 0297076 or P/N 0508832).
type
Extrafine0.084 mm red
Fine0.140 mm yellow
Medium0.315 mm white
Coarse0.560 mm green
Filter
Body
Filter
Core
Spring
O-ring
Filter
Housing
Mesh
number
Gun Housing
Filter
Handle
Color of
Filter
body
Replacing the Motor Assembly
(with Electronic Control)
WARNING
Electrostatic discharge (ESD) potential could cause
damage to electronic control. Use SprayTECH ESD wrist
strap P/N 0507958 or equivalent when working on
electronic control with electronic cover removed.
1. Perform the Pressure Relief Procedure and unplug the
unit.
2. Loosen and remove the four motor shroud screws.
Remove the motor shroud.
3. Release the tie wrap on the top of the baffle assembly and
slip the baffle assembly down off of the motor.
4. Loosen and remove the three electronic cover screws.
Lift the electronic cover off of the electronic control
assembly on the motor.
5. At the electronic control assembly:
a. Disconnect the white wire coming from the power cord
and the white wire coming from the relay.
b. Disconnect the three wires coming from the
potentiometer.
6. Loosen and remove the three motor mounting screws.
7. Pull the motor out of the gearbox housing.
8. With the motor removed, inspect the gears in the gearbox
housing for damage or excessive wear. Replace the
gears, if necessary.
9. Install the new motor into the gearbox housing. Make
sure the housing gasket is positioned properly.
10. Secure the motor with the three motor mounting screws.
11. Reconnect the wires to the electronic control assembly
(refer to the electrical schematic in the Parts List section
of this manual).
12. Position the electronic cover over the electronic control
assembly. Secure the electronic cover with the three
electronic cover screws.
Use only SprayTECH electronic cover screws to secure
the electronic cover (see Drive Assembly parts list). Use
of any other screws may damage the electronic control
assembly.
13. Slip the baffle assembly up and around the motor. Secure
the baffle assembly with the tie wrap.
14. Slide the motor shroud over the motor.
15. Secure the motor shroud with the four motor shroud
screws.
Use the following procedures to service the valves and repack
the fluid section.
1. Loosen and remove the four front cover screws. Remove
the front cover.
2. Position the crankshaft/slider assembly at the bottom,
dead-center of its stroke so that the connecting pin and
retaining ring are visible below the slider assembly. This
is done by turning the sprayer on and off in short bursts
until the connecting pin is visible below the slider housing.
3. Turn off and unplug the unit.
Before proceeding, follow the Pressure Relief Procedure
outlined previously in this manual. Additionally, follow all
other warnings to reduce the risk of an injection injury,
injury from moving parts or electric shock. Always unplug
the sprayer before servicing!
4. Remove the return hose from the clamp on the siphon
tube.
5. Unscrew the siphon tube/suction set from the inlet valve.
6. Loosen and remove the high-pressure hose from the
nipple on the back of the cylinder of the fluid section.
7. Slide the retaining ring up on
the slider assembly to expose
the connecting pin.
8. Push the connecting pin
forward through the slider
assembly and piston. The
connecting pin will fall into a
recessed area of the gear box
housing where it can be
retrieved.
9. Using a wrench, turn the jam
nut counterclockwise to loosen
it from the gear box housing.
10. Turn the fluid section
counterclockwise to remove it
from the gear box housing.
11. Place the fluid section cylinder
upright in a vise by clamping on
the wrench flats.
NOTE: Do not over-tighten the vise. Damage to the
cylinder may occur.
12. Loosen and remove the inlet
valve housing from the
cylinder.
13. Remove the inlet valve cage,
inlet valve ball, inlet valve seat,
and o-ring from the inlet valve.
14. Clean out any debris in the
inlet valve housing and
examine the housing and the
inlet valve seat. If the seat is
damaged, reverse or replace
the seat.
Crankshaft
Slider
Assembly
Connecting
Pin
Retaining
Ring
Jam Nut
Cylinder
Cylinder
Inlet Valve
Cage
Inlet Valve
Ball
Inlet Valve
Seat
O-ring
Viton
O-Ring
PTFE
Back-Up
Ring
Inlet Valve
Housing
15. Using a wrench, remove the
upper seal retainer.
16. Slide the piston rod out
through the bottom of the
cylinder.
17. Inspect the piston rod for
wear and replace if
necessary.
18. Remove the upper support
ring, upper packings, upper
pressure ring, and upper
wave spring from the top of
the cylinder.
19. Remove the adapter, lower
packings, lower pressure ring,
and lower wave spring from
the bottom of the cylinder.
NOTE: Be careful not to
scratch, score, or
otherwise damage
the cylinder during
removal of the
packings.
20. Remove the cylinder from the
vise.
21. Insert the connection pin
through the hole at the top of
the piston rod and clamp each
end of the connecting pin in
the vise. This will hold the
piston rod in position for
disassembly.
NOTE: Do not clamp the
piston rod directly
in the vise. Damage
to the piston rod will
occur.
22. Using a 3/8” hex wrench,
loosen and remove the outlet
valve retainer from the piston
rod.
23. Remove the outlet valve seat,
nylon washer, outlet valve
ball, outlet valve cage, and
outlet valve seal from the
piston rod.
24. Clean out any debris and
examine the retainer and
outlet valve seat. If the seat
is damaged, reverse or
replace the seat.
25. Clean and inspect the outlet
valve cage and outlet valve
ball. Replace if they are worn
or damaged.
26. Reassemble the outlet valve
assembly into the piston rod
in the reverse order of how it was disassembled. Torque
the outlet valve retainer to 12 ft. lbs.
27. Remove the piston rod from the vise.
28. Clean the cylinder. Inspect the cylinder for damage and
replace if necessary.
29. Place the cylinder upright in a vise by clamping on the
wrench flats.
30. Locate the new upper and lower packings. Soak the new
leather packings in linseed oil for 5 minutes. Do not oversoak.
31. Insert the upper wave spring,
upper pressure ring, upper
packings, and upper support
ring into the top of the cylinder.
Make sure to install the upper
packings with the point of the
“V” packing pointing up toward
the gear box housing.
Install all upper packings
with peak of "V" packing
pointing up.
Peak
48. Place the front cover on the gearbox housing and secure
in position using the four front cover screws.
49. Turn on the sprayer by following the procedure in the
“Operation” section of this manual and check for leaks.
NOTE: Repacking kit P/N 0507923 is available. For
best results use all parts supplied in this kit.
NOTE: Make sure to alternate the UHMWPE and leather
packings as shown in the illustration.
32. Thread the upper seal retainer into the cylinder and torque
to 25-30 ft. lbs.
33. Rotate the cylinder in the vise
so that the bottom end is facing
up.
34. Insert the lower wave spring,
lower pressure ring, and lower
packings into the bottom of the
cylinder. Make sure to install
the lower packings with the
point of the “V” packing pointing
toward the inlet valve housing.
Install all lower packings
with peak of "V" packing
pointing down, toward
foot valve housing when
cylinder is upright
Peak
NOTE: Make sure to alternate the UHMWPE and
leather packings as shown in the illustration.
35. Insert the piston rod into the bottom of the cylinder,
through the lower packings, through the upper packings,
and out through the upper seal retainer.
36. Turn the jam nut counterclockwise until it is flush against
the top of the cylinder.
37. Lubricate the threads on the cylinder with anti-seize
compound. Remove the cylinder from the vise.
38. Thread the cylinder into the gear box housing, turning
clockwise. When the connecting pin hole on the piston
rod lines up with the hole in the slider assembly, insert the
connecting pin.
39. Slide the retaining ring down over the connecting pin.
40. Continue to turn the cylinder clockwise until the jam nut is
flush against the gear box housing.
NOTE: If the nipple on the cylinder does not face the
back of the unit, turn the cylinder
counterclockwise until the nipple faces the
back of the unit. Do not turn the cylinder more
than one full turn.
41. Once the nipple is positioned, turn the jam nut clockwise
until it contacts the gear box housing.
42. Tighten the jam nut with a wrench to tighten it against the
gear box housing.
43. Attach the high-pressure hose to the nipple on the back of
the housing and tighten with a wrench. Do not kink the hose.
NOTE: For low rider units, make sure the hose does
not touch the cart frame. If it does, reposition
the nipple by turning the cylinder until the
hose is clear of the frame and the nipple is
within 45º of the back of the unit.
44. Insert the adapter into the bottom of the cylinder.
45. Making sure that the Viton o-ring and PTFE back-up ring
are lubricated and in place, reassemble the inlet valve
assembly and and thread it into the lower housing.
Tighten the inlet valve housing until the o-ring engages,
then continue to tighten until snug. Once snug, tighten an
additional 1/8–1/4 turn.
46. Thread the siphon tube/suction set into the inlet valve and
tighten securely. Make sure to wrap the threads on the down
tube/siphon hose adapter with PTFE tape before assembly.
47. Replace the return hose into the clamp on the siphon tube.
Le présent manuel comprend des renseignements devant être
lus attentivement avant toute utilisation de l'appareil. Lorsque
l'un des symboles suivants apparaît, il est recommandé d'être
particulièrement attentif et de tenir compte des mesures de
sécurité indiquées.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un danger potentiel pouvant causer des
blessures graves ou même mortelles. Des renseignements
importants sur la sécurité sont également indiqués.
ATTENTION
Ce symbole indique un danger potentiel pouvant causer des
blessures corporelles ou des dommages à l'équipement. Des
renseignements importants sur la façon de prévenir tout
dommage à l'équipement ou toute blessure corporelle mineure
sont également indiqués.
NOTA : Les remarques donnent des renseignements
importants requérant une attention particulière.
DANGER: BLESSURES PAR PERFORATION - Le jet de
peinture à haute pression produit par cet
appareil peut perforer la peau et les tissus
sous-jacents et entraîner de sévères blessures
pouvant nécessiter une amputation. Consultez
immédiatement un médecin.
NE PAS TRAITER UNE BLESSURE PAR PERFORATION
COMME UNE SIMPLE COUPURE! Une perforation peut
entraîner des risques d'amputation. Consultez
immédiatement un médecin.
Pression de service maximale du fluide dans l’appareil :
3300 lb/po2 / 228BAR.
MESURES PRÉVENTIVES:
• NE JAMAIS diriger le pistolet vers une quelconque partie
du corps.
•NE JAMAIS mettre une quelconque partie du corps en
contact avec le jet de liquide. NE JAMAIS se mettre au
contact d'un jet de liquide provenant d'une fuite du flexible
d'alimentation en liquide.
• NE JAMAIS placer votre main devant le pistolet. Des
gants ne vous protégeront pas contre les risques de
blessures par perforation.
•TOUJOURS verrouiller la gâchette du pistolet, fermer la
pompe à liquide et décompresser l'appareil lorsque vous
travaillez sur celui-ci, nettoyez le protecteur de tête,
remplacez la tête de pulvérisation ou vous éloignez de
l'appareil. Couper le moteur ne décompresse pas l'appareil.
Vous devez, pour le décompresser, placer le bouton
AMORÇAGE/PULVÉRISATION en position AMORÇAGE.
Reportez-vous, pour cela, à la PROCÉDURE DE
DÉCOMPRESSION décrite dans de ce manuel.
•TOUJOURS s'assurer que le protecteur de tête est en
place lorsque vous pulvérisez. Le protecteur de tête offre
une certaine protection contre les blessures par perforation
mais sa principale fonction est d'ordre préventif.
•TOUJOURS ôter la tête de pulvérisation avant de purger
ou nettoyer l'appareil.
• Le flexible d'alimentation en peinture peut fuir à la suite
d'une usure, de chocs ou de mauvais traitements. Une
fuite peut entraîner une perforation de la peau. Inspecter
le flexible avant chaque utilisation.
• NE JAMAIS utiliser un pistolet dont la gâchette n'est pas
munie d'un loquet ou un cran de sécurité qui soit en état
de fonctionner.
•Tous les accessoires doivent être homologués pour une
pression égale ou supérieure à 3 200 lb/po2 / 228BAR.
Cela s'applique, entre autres, aux têtes de pulvérisation,
aux accessoires du pistolet et aux flexibles.
Français
AVERTISSEMENT AUX MÉDECINS : Une perforation
sous-cutanée constitue un traumatisme. Il est
important de traiter la blessure de façon chirurgicale
aussitôt que possible. NE RETARDEZ PAS ce traitement
pour des recherches de toxicité. La toxicité n'est un
risque que dans les cas où certains produits de
revêtement pénètrent dans le flux sanguin. Il peut être
nécessaire de faire appel à des soins de chirurgie
plastique ou de reconstruction de la main.
DANGER: RISQUES D'EXPLOSION OU D'INCENDIE - Les
vapeurs dégagées par le solvant ou la peinture
sont explosives et inflammables et peuvent
causer des corporels sérieux ou dommages
matériels.
MESURES PRÉVENTIVES:
•Veiller à éviter toute accumulation de vapeurs
inflammables en vous assurant que la zone où la
pulvérisation a lieu est suffisamment ventilée.
•Veiller à éviter la présence de toute source incandescente
telle qu'étincelle électrostatique, flamme nue, flammepilote, objet brûlant, cigarette et étincelle provenant du
branchement ou du débranchement d'un cordon
d'alimentation électrique ou d'un commutateur.
• Ne pas fumer dans la zone d’épandage.
•Toujours avoir un extincteur en état de fonctionner à
portée de la main.
• Placer la pompe à peinture à une distance d’au moins un
mètre (3 pi) (on recommande d’ailleurs une plus grande
distance) de l’objet qui doit être vaporisé dans une pièce
séparée bien aérée, ou à une distance d’au moins six
mètres (20 pi) de celui-ci dans une zone bien aérée
(utiliser d’autres tuyaux si nécessaires). Les vapeurs
inflammables sont souvent plus lourdes que l’air. Le
plancher doit être extrêmement bien aéré. La pompe à
peinture contient des pièces pouvant créer des étincelles
et enflammer les vapeurs présentes dans l’air.
• Le matériel utilisé, ainsi que les objets se trouvant à
proximité de la zone de pulvérisation, doivent être
convenablement reliés à la terre afin d'éviter toute
étincelle ou toute décharge électrostatique.
• N'utiliser que des flexibles d'alimentation en liquide à
haute pression conducteurs ou reliés à la terre dans les
cas d'utilisation sans air comprimé. S'assurer que le
pistolet est convenablement relié à la terre par
l'intermédiaire du flexible.
• Le cordon d’alimentation doit être raccordé à un circuit
mis à la terre.
•Toujours purger l’appareil dans un contenant métallique
séparé, en s’assurant que la pompe soit à basse pression
et que le chapeau soit retiré. Tenir le pistolet fermement
contre la paroi du contenant pour mettre celui-ci à la terre
et empêcher l’émission d’étincelles causées par
l’électricité statique.
• Se conformer aux consignes et recommandations de
sécurité du fabricant du solvant ou du produit.
• S’entourer de toutes les précautions possibles lorsqu’on
utilise des produits ayant un point d’éclair inférieur à 21
°C (70 °F). Le point d’éclair d’un fluide est la température
à laquelle les vapeurs émanant du fluide peuvent
s’enflammer au contact d’une flamme ou d’une étincelle.
• Le plastique peut être une source d’étincelles provoquées
par l’électricité statique. Ne jamais utiliser une couverture
en plastique pour fermer une zone d’épandage ni utiliser
des toiles de protection en plastique lors de la
pulvérisation de matières inflammables.
• Lorsque vous purgez l'appareil, veillez à utiliser à la
pression minimale.
MOTEUR À ESSENCE
(DANS LES CAS OÙ CELA S’APPLIQUE)
Toujours placer la pompe à l’extérieur de la structure à l’air
frais. Garder tous les solvants loin de l’échappement du
moteur. Ne jamais remplir le réservoir à carburant lorsque le
moteur est en marche ou lorsqu’il est chaud ; les surfaces
chaudes risquent d’enflammer le carburant déversé
accidentellement. Toujours raccorder un fil de mise à la terre
entre la pompe et un objet mis à la terre, tel qu’une conduite
d’eau métallique. Se reporter au guide d’utilisation du moteur
pour obtenir de plus amples renseignements concernant la
sécurité.
DANGER: RISQUES D'EXPLOSION PAR INCOMPATIBILITÉ
DES MATÉRIAUX - Peuvent être à l'origine de
corporels sérieux ou dommages matériels.
MESURES PRÉVENTIVES:
• Ne pas utiliser de matériaux contenant des agents de
blanchiment ou du chlore.
• Ne pas utiliser des solvants à base d’hydrocarbure
halogéné tels que l’agent anticryptogamique, le chlorure
de méthylène et le trichloro-éthane-1,1,1. Ces produits ne
sont pas compatibles avec l’aluminium
• Communiquer avec votre fournisseur de revêtement pour
connaître la compatibilité du matériau avec l’aluminium.
DANGER: VAPEURS NOCIVES – la peinture, les solvants,
les insecticides et autres matériaux peuvent
être nocifs lorsqu’ils sont inhalés ou en contact
avec le corps. Les vapeurs peuvent causer une
nausée importante, des évanouissements ou
un empoisonnement.
MESURES PRÉVENTIVES:
• Utiliser un respirateur ou un masque chaque fois qu'il y a
des risques d'inhalation de vapeurs. Lire attentivement
toutes les instructions se rapportant au masque pour
vérifier que celui-ci vous assure une protection suffisante
contre les vapeurs toxiques.
• Porter des lunettes de protection.
• Porter des vêtements de protection, conformément aux
directives du fabricant de revêtement.
DANGER: GÉNÉRALITÉS - Peut causer des dommages
matériels ou corporels sérieux.
MESURES PRÉVENTIVES:
•Avant d'utiliser tout équipement, lire attentivement toutes
les instructions et les consignes de sécurité
•Toujours débrancher le moteur de l’alimentation électrique
avant d’effectuer des travaux sur l’appareil.
• Se conformer à la législation locale, provinciale ou fédérale
pour tout ce qui concerne la ventilation, la prévention des
incendies et les conditions générales d'utilisation.
• Les normes de sécurité du Gouvernement américain sont
régies par le Occupational Safety and Health Act (OSHA).
Il est important de consulter ces normes, en particulier la
section 1910 sur le normes générales et la section 1926
sur les des normes de la construction.
• N’utiliser que les pièces autorisées par le fabricant.
L’utilisateur assume tous les risques et responsabilités
lorsqu’il utilise des pièces qui ne sont pas conformes aux
caractéristiques techniques minimales ainsi qu’aux
dispositifs de sécurité du fabricant de la pompe.
• Vérifier, avant toute utilisation, que les flexibles ne
présentent pas d'entaille ou de fuite, que le couvercle ne
soit pas gonflé et que les raccords ne soient pas
endommagés. Si le flexible a subi l'un des dommages
précités, remplacez-le immédiatement. Ne jamais réparer
un flexible d'alimentation en peinture. Le remplacer par un
autre flexible mis à la terre.
•Tout flexible, raccord orientable, pistolet et accessoire
utilisé avec cet appareil doit pouvoir fonctionner à une
pression égale ou supérieure à 3 200 lb/po2 / 228BAR.
• Ne jamais pulvériser lorsqu'il vente.
• Porter des vêtements pour protéger la peau et les
cheveux contre tout contact avec la peinture.
Instructions de mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit
les risques d'électrocution lors d'un court-circuit en permettant
au courant de s'écouler par le fil de mise à la terre. Cet
appareil est muni d'un cordon électrique avec fil de mise à la
terre ainsi que d'une fiche de terre. La fiche doit être branchée
sur une prise installée correctement et mise à la terre
conformément à la réglementation et aux codes en vigueur.
DANGER — Une prise de terre mal branchée peut être à
l'origine d'électrocutions. S'il s'avère nécessaire de réparer ou
de remplacer le cordon électrique ou la fiche, ne pas brancher le
fil vert de mise à la terre sur l'une ou l'autre des bornes à broche
plate. Le fil recouvert d'un isolant vert avec ou sans rayures
jaunes est le fil de mise à la terre et doit être branché sur la
broche de mise à la terre.
Si vous ne comprenez pas les instructions de mise à la terre
ou si vous n'êtes pas sûr que l'appareil est correctement mis à
la terre, contactez un électricien agréé. Ne pas modifier la
fiche d'origine. Si la prise ne convient pas à la fiche, faites
installer la prise adéquate par un électricien agréé.
Prise de terre
Goupille de mise à la terre
Couvercle du boîtier de prise de terre
ATTENTION
Utiliser uniquement une rallonge à trois fils munie d'une
fiche de terre dans une prise secteur mise à la terre
correspondant au type de fiche de l'appareil. S'assurer que
votre rallonge est en bon état. Lorsque vous utilisez une
rallonge, assurez-vous qu'elle soit d'un calibre suffisant
pour supporter l'intensité du courant requise par l'appareil.
Une rallonge trop mince entraîne une chute de tension, une
diminution de l'intensité et une surchauffe. Une rallonge de
calibre 12 est recommandée. Si vous devez utiliser une
rallonge à l’extérieur, celle-ci doit comprendre la marque WA après la désignation indiquant le type de cordon. Par
exemple, la désignation SJTW-A indique que le cordon est
conçu pour être utilisé à l’extérieur.
Este manual contiene información que debe leer y comprender
antes de usar el equipo. Cuando se encuentre con uno de los
siguientes símbolos, asegúrese de observar sus indicaciones
de seguridad.
ADVERTENCIA
NOTA PARA EL MÉDICO: La inyección dentro de la piel
es una lesión traumática. Es importante que la lesión
se trate quirúrgicamente tan pronto como sea posible .
NO retrase el tratamiento por investigar la toxicidad.
La toxicidad es motivo de preocupación con algunos
revestimientos que se inyectan directamente en la
corriente sanguínea. Es recomendable consultar a un
cirujano plástico o reconstructor de manos.
Este símbolo indica la existencia de un peligro potencial que
puede causar lesiones graves o la muerte. Después del
mismo se incluye información de seguridad importante.
PRECAUCION
Este símbolo indica la existencia de un peligro potencial para
usted o el equipo. Después del mismo se incluye información
importante que indica la forma de evitar daños al equipo o la
forma de prevenir lesiones menores.
NOTA: los avisos contienen información importante,
présteles especial atención.
ADVERTENCIA
PELIGRO: LESIÓN POR INYECCIÓN - La corriente de
pintura de alta presión que produce este
equipo puede perforar la piel y tejidos
subyacentes, lo que conduciría a lesiones
serias y una posible amputación. Consulte de
inmediato a un médico.
NO TRATE LAS LESIONES POR INYECCIÓN COMO SI
FUERAN SIMPLES CORTADAS! Una inyección puede
conducir a una amputación. Consulte de inmediato a un
médico.
El rango de operación máximo de la unidad es 3300 PSI /
228BAR de presión de fluidos.
PARA PREVENIR:
• NO dirija NUNCA la punta de la pistola hacia alguna parte
del cuerpo.
• NO permita NUNCA que alguna parte del cuerpo tenga
contacto con la corriente del fluido. EVITE tener contacto
con corrientes de fluido que salgan de fugas que haya en
la manguera.
• NO ponga NUNCA la mano enfrente de la manguera. Los
guantes no ofrecen ninguna protección contra lesiones
por inyección.
• Bloquee SIEMPRE el gatillo de la pistola, apague la
bomba de fluido y libere toda la presión antes de dar
mantenimiento, limpiar el protector de la boquilla, cambiar
la boquilla o dejar desatendido el equipo. La presión no
se liberará al apagar el motor. Para liberar la presión
debe girarse la perilla PRIME/SPRAY (cebar/atomizar)
hasta la posición PRIME. Consulte el PROCEDIMIENTO
PARA LIBERAR LA PRESIÓN que se describe en este
manual.
• Mantenga puesto SIEMPRE el protector de la boquilla
mientras atomice. El protector de la boquilla ofrece cierta
protección contra lesiones por inyección pero es
principalmente un dispositivo de advertencia.
• Quite SIEMPRE la boquilla del atomizador antes de
enjuagar o limpiar el sistema.
• Pueden desarrollarse fugas en la manguera de pintura
por causa del desgaste, retorcimientos o el abuso. Una
fuga es capaz de inyectar el material en la piel. Cada vez
que use la manguera de pintura, inspecciónela antes.
• NO use nunca una pistola de atomización que no tenga
un bloqueador o un protector de gatillo puesto y que
funcione.
•Todos los accesorios deben tener una capacidad de 3300
lb/pulg2 / 228BAR o mayor. Esto incluye las boquillas de
atomizador, pistolas, extensiones y mangueras.
PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO - Los vapores de
solventes y pintura pueden explotar o
incendiarse, causando con esto lesiones
severas y/o daños en la propiedad.
PARA PREVENIR:
• Debe proveerse un escape y aire fresco para hacer que el
aire que está dentro del área de atomización se mantenga
libre de acumulaciones de vapores inflamables.
• Evite todas las fuentes de ignición como son las chispas
electrostáticas, llamas abiertas, flamas de piloto, objetos
calientes, cigarros, y chispas que se generan al conectar
y desconectar las extensiones o de apagadores de luz
que estén funcionando.
• No fume en la zona de trabajo.
• Debe haber un equipo para extinguir incendios
permanentemente y en buenas condiciones.
• Coloque la bomba para pintar a un mínimo de 1 m (de
preferencia más) en una habitación aparte, bien ventilada,
alejada del objeto que va a pintar o a por lo menos 6 m
de dicho objeto, en una zona bien ventilada (utilice una
manguera más larga, si es necesario). Los gases
inflamables a menudo son más pesados que el aire. La
zona del piso debe tener la debida ventilación. La bomba
para pintar contiene piezas que forman arcos que emiten
chispas y pueden encender los gases.
• El equipo que se utilice, así como los objetos que estén
dentro y alrededor del área de atomización, deben
conectarse a tierra de manera apropiada para prevenir las
descargas eléctricas y las chispas.
• Use solamente mangueras para fluidos de alta presión,
conductoras o conectadas a tierra, para aplicaciones sin
aire. Asegúrese de que la pistola esté conectada a tierra
de manera apropiada, mediante conexiones de
manguera.
• El cable de alimentación debe enchufarse a un circuito
aterrado.
• Siempre enjuague la unidad en un recipiente de metal por
separado, con presión baja en la bomba y sin la boquilla.
Sostenga la pistola firmemente contra el recipiente para
ponerlo a tierra y evitar chispas estáticas.
• Siga las advertencias y avisos de seguridad del fabricante
de los materiales y solventes.
•Tenga muchísimo cuidado al usar materiales cuyo punto
de ignición sea inferior a 70° F (21° C). El punto de
ignición es la temperatura a la cual pueden encenderse
los vapores emanados por un fluido al exponerlos a
llamas o chispas.
• El plástico puede causar chispas estáticas. Nunca
cuelgue plástico en las ventanas ni en las puertas del
área donde va a pintar. No utilice plástico para proteger
el piso cuando pinte materiales inflamables.
• Cuando enjuague el equipo utilice la presión más baja
posible.
MOTOR DE GAS (SEGÚN CORRESPONDA)
Coloque siempre la bomba fuera del edificio, al aire libre.
Mantenga todo solvente alejado del escape del motor. Nunca
llene el tanque de combustible si el motor está encendido o
caliente. La superficie caliente puede encender el combustible
derramado. Conecte siempre un conductor de tierra desde la
unidad de la bomba a un objeto puesto a tierra, por ejemplo
una tubería de agua metálica. Consulte el manual del motor
para obtener información completa de seguridad.
MATERIALES INCOMPATIBLES - Podría
causar lesiones severas o daños en la
propiedad.
PARA PREVENIR:
• No utilice materiales que contengan blanqueador o cloro.
• No use solventes con hidrocarburos halogenados, tales
como productos para eliminar el moho, cloruro de
metileno y 1,1,1 - tricloroetano. Estos no son compatibles
con el aluminio.
• Comuníquese con el proveedor del producto para obtener
información de compatibilidad con materiales de aluminio.
PELIGRO: GASES PELIGROSOS - Las pinturas, solventes,
insecticidas y otros materiales pueden ser
perjudiciales si se inhalan o entran en contacto
con el cuerpo. Los gases pueden causar
náusea, desmayos o envenenamiento graves.
PARA PREVENIR:
• Use una mascarilla respiratoria o careta siempre que
exista la posibilidad de que se puedan inhalar vapores.
Lea todas las intrucciones que vengan con la careta para
estar seguro de que se tendrá la protección necesaria
contra la inhalación de vapores dañinos.
• Use gafas protectoras.
• Use ropa de protección, según lo requiera el fabricante
del producto.
PELIGRO: GENERAL - Puede causar daños en la
propiedad o lesiones severas.
PARA PREVENIR:
• Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad
antes de hacer funcionar cualquier equipo.
• Desconecte siempre el motor del suministro eléctrico
antes de dar servicio al equipo.
• Observe todos los códigos locales, estatales y nacionales
apropiados que rigen las medidas de ventilación,
prevención de incendios y operación.
• Los Estándares de Seguridad del Gobierno de los
Estados Unidos se han adoptado bajo el Acta de
Seguridad y Salud Ocupacionales (OSHA por sus siglas
en inglés). Deben consultarse estos estándares,
particularmente la parte 1910 de los Estándares
Generales y la parte 1926 de los Estándares de la
Construcción.
• Utilice únicamente piezas autorizadas por el fabricante.
El usuario asume todos los riesgos y responsabilidades si
usa piezas que no cumplen con las especificaciones
mínimas y dispositivos de seguridad del fabricante de la
bomba.
• Antes de usarla cada vez, revise todas las mangueras para
ver que no tengan cortadas, fugas, una cubierta desgastada
por abrasión o con abolladuras, así como uniones dañadas
o que se hayan movido. Si existiera cualquiera de estas
condiciones, reemplace la manguera inmediatamente. No
repare nunca una manguera de pintura. Reemplácela con
otra manguera conectada a tierra.
•Todas las mangueras, soportes giratorios, pistolas y
accesorios que se usen con esta unidad deben tener una
capacidad de presión de 3300 lb/pulg2 / 228 BAR o
mayor.
• No atomice en días con viento.
• Use ropa que evite el contacto de la pintura con la piel y
el cabello.
Instrucciones para conectar a tierra
Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que
ocurra un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo
de choque eléctrico al proporcionar un alambre de escape
para la corriente eléctrica. Este producto está equipado con
un cable que tiene un alambre de conexión a tierra con un
enchufe de conexión a tierra apropiado. El enchufe se debe
enchufar en una toma de corriente que se haya instalado y
conectado a tierra debidamente, de acuerdo con todos los
códigos y estatutos locales.
PELIGRO — Una instalación inapropiada del enchufe de
conexión a tierra puede dar como resultado el que exista un
riesgo de choque eléctrico. Si es necesario reparar o
reemplazar el cable o el enchufe, no conecte el alambre de
conexión a tierra a ninguno de los terminales de hoja planos.
El alambre con aislamiento que tiene la superficie exterior de
color verde con franjas amarillas o sin ellas es el alambre de
conexión a tierra que debe conectarse al conector de conexión
a tierra.
Verifique con un electricista o técnico de servicio calificado si
las instrucciones para conectar a tierra no le han quedado
completamente claras, o si duda que el producto haya
quedado conectado a tierra de manera apropiada. No
modifique el enchufe que se proporciona. Si el enchufe no
entra en la toma de corriente, pídale a un electricista calificado
que instale la toma apropiada.
Tomacorriente aterrado
Terminal de tierra
Tapa de la caja del tomacorriente aterrado
Use solamente extensiones trifilares que tengan un enchufe
de conexión a tierra de 3 hojas y un receptáculo de triple
ranura que acepte el enchufe del producto. Asegúrese de
que su extensión esté en buenas condiciones. Cuando use
una extensión, asegúrese de usar una que sea lo
suficientemente resistente como para soportar la corriente
que descargue su producto. Un cable de un tamaño menor
causará una caída de voltage en la línea que dará como
resultado una pérdida de energía y un sobrecalenta|ôento.
Se recomienda usar un cable de calibre 12. Si se utiliza un
cable de extensión en el exterior, tiene que estar marcado
con el sufijo W-A después de la designación del tipo de
cable. Por ejemplo, SJTW-A para indicar que el cable es
apropiado para uso en exteriores.
SprayTECH, a division of Wagner Spray Tech Corporation ("SprayTECH"), warrants this product against defects in material and
workmanship for a period of two years following the date of purchase by the original purchaser. During that period, SprayTECH
will repair or replace any defective or worn-out component or, at SprayTECH’s option, refund to the original purchaser the full
purchase price for the product in exchange for the return of that product. However, SprayTECH will not replace or repair any fluid
pump component on account of wear more than once during the two year warranty period. This warranty does not cover
consumable products such as filters and tips.
Lifetime Warranty on Gear Trains, Electric Motors, and Gas Engines
SprayTECH warrants any gear train, electric motor (excluding brushes) and gas engine (excluding the clutch) in this product
against defects in material and workmanship for the lifetime of the original purchaser. If SprayTECH determines that the
foregoing warranty has been breached, SprayTECH will repair or replace the defective components without charge or, at
SprayTECH’s option, refund to the original purchaser the full purchase price for the product in exchange for the return of that
product.
Warranty Claims
Any request for repair or replacement pursuant to the warranties above must be accompanied by the return of the applicable
parts, with transportation charges prepaid, to a service center authorized by SprayTECH or to Wagner Spray Tech Corporation,
1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447.
Limitation of Remedies
THE REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE THE EXCLUSIVE REMEDIES AVAILABLE FOR BREACH OF EXPRESS AND
IMPLIED WARRANTIES. These remedies shall not be deemed to have failed of their essential purpose so long as SprayTECH
is willing to repair or replace parts, or to refund the purchase price, as set forth above.
What Is Not Covered By This Warranty
This warranty does not cover defects or damages caused by:
•the use or installation of repair or replacement parts or accessories not manufactured by SprayTECH;
• repair performed by anyone other than a SprayTECH Authorized Service Center; or
• abuse, misuse, negligence, accident, faulty installation or tampering in a manner which impairs normal operation.
This warranty also does not cover equipment and accessories supplied to SprayTECH from an original equipment manufacturer,
including but not limited to hoses, tips, and accessories. SprayTECH will provide the purchaser with copies of the original
equipment manufacturer’s express warranties provided to SprayTECH along with the name and address of the appropriate
manufacturer.
Limitation of Remedies
IN NO CASE SHALL SPRAYTECH BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS,
INCLUDING TRANSPORTATION COSTS, WHETHER SUCH DAMAGES ARE BASED UPON A BREACH OF EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY.
Disclaimer of Implied Warranties
THE FOREGOING WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
No Ability To Transfer
This warranty is extended to the original purchaser only and is not transferable.
SprayTECH 30-Day Satisfaction Guarantee
If, within a 30-day period from the date of purchase, you are not totally satisfied with a SprayTECH/CAPSpray unit, you
may return it for full credit toward another SprayTECH or CAPSpray product of equal or greater value.
Material Safety Data Sheets (MSDS) are available on SprayTECH’s website or by calling Technical Service.
1770 Fernbrook Lane
Minneapolis, Minnesota 55447
Telephone 1-800-292-4637