Spektrum SPMSS6170 User Manual [en, de, fr, it]

WATERPROOF SERVO
En
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to­date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of supercial injury.
WATERPROOF COMPONENT
Your new Horizon Hobby® Spektrum™ Servo has been designed and built to allow you to operate the product in many “wet conditions”, including puddles, creeks, wet grass, snow and even rain.
While waterproof, this component has not been designed to be immersed in water for long periods of time and should NOT be treated like a submarine. In addition, most metal parts, including any screws and nuts, as well as the contacts in the electrical cables, will be susceptible to corrosion if additional maintenance is not performed after running in wet conditions.
To maximize the long-term performance of your servo and to keep the warranty intact, it should only be used as described in the “Usage Conditions” section of this manual. Additionally, the procedures described in the “Wet Conditions Maintenance” section must be performed regularly if you choose to run in wet conditions. If you are not willing to perform the additional care and maintenance required, then you should not operate your vehicle in those conditions.
CAUTION: Failure to exercise caution
while using this product and comply with the following precautions could result in product malfunction and/or void the warranty.
GENERAL PRECAUTIONS
• Read through the wet conditions maintenance procedures and make sure that you have all the tools you will need to properly maintain your servo.
• Do not operate your servo where it could come in contact with salt water (ocean water or water on salt-covered roads), contaminated or polluted water. Salt water is very conductive and highly corrosive, so use caution.
USAGE CONDITIONS
Your servo will operate successfully in any of the following, individual-usage scenarios:
• 2 hours continuous operation in dew-covered (damp) grass or vegetation.
WARNING: Read the ENTIRE
instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not attempt disassembly, use with incompatible components or augment product in any way without the approval of Horizon Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warn­ings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
• 2 hours continuous operation in heavy fog (95% humidity, saturated air, condensing water).
• 1 hour continuous operation in light rain (<0.10 in/2.5mm per hour).
• 15 minutes continuous operation in heavy rain (>0.30 in/7.6mm per hour).
• 1 hour continuous operation in light sleet (<0.10 in/2.5mm per hour).
• 1 hour continuous operation in light snow (<0.25 in/6.35mm per hour).
• 45 minutes continuous operation in standing or running fresh water (the water level should always remain below the vehicle frame), or constant splashing water, without any immersion of waterproof component(s).
• 5 minutes continuous operation in standing or running fresh water (the water level should never rise higher than 0.5 in (about 10 mm) above the vehicle frame), constant splashing water, or frequent, intermittent immersion of waterproof component(s).
• 1 hour continuous operation in damp sand, dirt, mud or snow (the material level should always be below the vehicle frame), constant splatter without any immersion or coverage of waterproof component(s).
Furthermore, when appropriate maintenance procedures (as described below) are performed promptly following exposure, the servo will remain best protected from corrosion or other long-term, water-related damage.
WET CONDITIONS MAINTENANCE
• Gently rinse the mud and dirt off the servo with a garden hose.
• Remove the battery pack(s) and dry the contacts.
• If you have an air compressor or a can of compressed air available, blow off the servo to help remove any water that may have gotten into small crevices or corners. Dry any water that may be inside a recessed connector housing.
• Let the servo air dry before you store it. Water may continue to seep or evaporate out of tight areas for a few hours.
NOTICE: Never use a pressure washer to clean your vehicle.
DE
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur nden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberächliche Verletzungen.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
WASSERFESTE KOMPONENTEN
Ihr neues Horizon Hobby entwickelt und gebaut um den Betrieb bei nassen Bedingungen inklusive Pfützen, Bächen, nassem Gras, Schnee oder sogar Regen ermöglichen.
Diese Komponenten sind jedoch nicht dafür geeig­net längere Zeit unter Wasser getaucht zu werden und sollten daher NICHT wie ein U-Boot behandelt werden. Dazu sind die meisten Metallteile wie auch Schrauben und Muttern, elektrische Kabel anfällig für Korrosion, wenn nach dem Betrieb in nasser Umgebung keine zusätzliche Wartung durchgeführt wird.
Um die Langzeitleistung und die Garantie des Servos zu erhalten müssen Sie die Wartung wie in der Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser Umgebung beschrieben durchführen. Sollten Sie diese zusätzliche Wartung nicht ausführen wollen, dürfen Sie ihr Fahrzeug unter diesen Bedingungen nicht betreiben.
ACHTUNG: Unaufmerksamkeit während des Betriebes des Produktes in Zusammenhang mit den folgenden Sicherheitshinweisen kann zu Fehlfunktionen und dem Verlust der Garantie führen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
• Bitte lesen Sie sich die Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser Umgebung sorgfältig durch und stellen sicher, dass Sie alle Werkzeuge für eine Wartung des Servo haben.
• Betreiben Sie das Servo nicht wo es in Kontakt mit Salzwasser kommen kann. (Meerwasser oder mit Salz bedeckte Straßen, schmutziges oder belastetes Wasser) Salzwasser ist sehr leitend und stark korrosionsfördernd, sein Sie daher bitte sehr achtsam.
NUTZUNGSBEDINUNGEN
Das Servo kann erfolgreich unter folgenden Bedingungen in einem der folgenden Szenarios eingesetzt werden:
• 2 Stunden Dauerbetrieb in taubedeckten Gras oder anderer Vegetation.
®
Spektrum Servo wurde
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE
Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Men­schenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und ve­rantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsan­leitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwen­dig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Ver­wendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
• 2 Stunden Dauerbetrieb in dichtem Nebel (95% Luftfeuchtigkeit, gesättigter Luft Kondenswasser.
• 1 Stunde Dauerbetrieb in leichtem Regen (<2,5mm per Stunde).
• 15 Minuten Dauerbetrieb in schweren Regen (>7,6mm per Stunde).
• 1 Stunde Dauerbetrieb in leichtem Graupel (<2,5mm per Stunde).
• 1 Stunde Dauerbetrieb in leichtem Schnee (<6,35mm per Stunde).
• 45 Minuten Dauerbetrieb in stehenden oder ießendem Frischwasser (die Wasserhöhe darf dabei nicht höher als die untere Rahmenhöhe sein) Spritzwasser oder häuges Ein- und austauchen der wasserdichten Komponenten.
• 1 Stunde Dauerbetrieb in Sand, Matsch oder Schnee (die Höhe darf nie über die Rahmenhöhe steigen) oder Dauerspritzer ohne Eindringen oder Abdecken der wasserfesten Komponenten.
Wenn dann unverzüglich darauf folgend die geeigneten beschriebenen Wartungsmaßnahmen durchgeführt werden ist das Servo gut gegen Korrosion und Wasserschäden geschützt.
WARTUNG NACH FAHRTEN IN NASSER UMGEBUNG
• Entfernen Sie mit einem Gartenschlauch vorsichtig Dreck und Schmutz von dem Servo.
• Nehmen Sie die Akkus aus dem Fahrzeug heraus und trocknen die Kontakte.
• Sollten Sie einen Kompressor oder Druckluft zur Hand haben blasen Sie die Innenräume, Ritzen und Spalten des servo aus. Trocknen Sie alle Anschlüsse und Stecker sorgfältig.
• Lassen Sie das Servo an der Luft trocknen bevor Sie ihn einlagern. Wasser kann für einige Stunden aus dem Fahrzeug heraus tropfen.
HINWEIS: Verwenden Sie niemals einen Hochdruckreiniger um ihr Fahrzeug zu reinigen.
INSTALLATION INSTRUCTIONS EINBAUANLEITUNG
• Install the servo using the appropriate fasteners included with your vehicle.
• Properly adjust the steering linkages and transmitter travel values to prevent servo damage.
• A voltage regulator is required when using 2S Li-Po receiver battery packs.
• Montieren Sie das Servo mit dem im Lieferumfang des Fahrzeuges enthaltenen Befestigungen.
• Justieren Sie das Lenkgestänge und die senderseitige Servowegeinstellung um Beschädigungen am Servo zu vermeiden.
• Bei Verwendung eines 2S LiPo Empfängerakkus wird ein Spannungsregler benötigt.
FR IT
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modication à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure supercielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ
du manuel d’utilisation an de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, en­traîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance di­recte d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les per­formances sans l’accord d’Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci an de manipuler correcte­ment l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superciali alle persone.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
COMPOSANT ÉTANCHE
Votre nouveau Spektrum Servo Horizon Hobby
®
a été conçu et fabriqué pour vous permettre d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les aques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie.
Bien qu’étanche, ce composant n’a pas été conçu pour être immergé dans l’eau durant de longues périodes et ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. De plus, la majorité des pièces métal­liques incluant les vis et les écrous tout comme les contacts des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien sup­plémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides.
Pour conserver à long terme les performances de votre servo et conserver la garantie, il devra être utilisé en suivant les instructions de la section “Conditions d’utilisation” de ce manuel. De plus les procédures décrites dans la section “Maintenance en conditions humides” devront être régulièrement effectuées si vous roulez en conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, n’utilisez pas le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION: un défaut de soin durant
l’utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
• Lisez avec attention les procédures de mainte-
nance en conditions humides et vériez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du servo.
• Ne jamais utiliser votre servo où il pourrait entrer
en contact avec de l’eau salée (eau de mer ou aque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée. L’eau salée est très conductrice et fortement corrosive, nous vous recommandons la plus grande prudence.
CONDITIONS D’UTILISATION
Votre servo fonctionnera parfaitement dans n’importe laquelle des conditions suivantes:
• 2 heures de fonctionnement en continu dans de
l’herbe ou de la végétation couverte de rosée.
• 2 heures de fonctionnement en continu dans un brouillard épais (95% d’humidité, air saturé, condensation).
• 1 heure de fonctionnement en continu sous une pluie légère (<2,5mm par heure).
• 15 minutes de fonctionnement en continu sous une forte pluie (>7,6mm par heure).
• 1 heure de fonctionnement en continu sous une faible chute de neige fondue (<2,5mm par heure).
• 1 heure de fonctionnement en continu sous une faible chute de neige (<6,35mm par heure).
• 45 minutes de fonctionnement en continu dans de l’eau douce calme ou courante (la hauteur d’eau doit être inférieure à la hauteur du châssis), ou sous éclaboussements constants, sans immersion des composants étanches.
• 5 minutes de fonctionnement en continu dans de l’eau douce calme ou courante (l’eau ne doit pas dépasser la hauteur du châssis du véhicule de plus de 10mm environ.), sous éclaboussements constants, avec immersion fréquente intermittente des composants étanches.
• 1 heure de fonctionnement en continu dans du sable humide, de la boue ou de la neige (la matière du terrain doit toujours rester en dessous du châssis), projection constante sans immersion ni couverture des composants étanches.
En outre, quand les procédures de maintenance (décrites ci-dessous) sont exécutées promptement après l’exposition, le servo restera à long terme protégé de la corrosion et autres dégâts pouvant être causés par l’eau.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
• Rincez délicatement le servo à l’aide d’un arrosoir an de retirer la boue et la poussière.
• Retirez la batterie et séchez ses contacts.
• Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, utilisez-le (la) sur le servo pour faciliter le retrait de l’eau logée dans les renfoncements et les recoins. Chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise.
• Laissez le servo sécher à l’air avant de le stocker. L’eau peut continuer à s’écouler et s’évaporer de renfoncements durant quelques heures.
REMARQUE: Ne jamais utiliser un nettoyeur haute pression pour nettoyer le véhicule.
COMPONENTI IMPERMEABILI
Il vostro nuovo Spektrum Servo Horizon Hobby stato progettato e costruito per poterlo usare anche in molte situazioni “umide”, incluse pozze, ruscelli, erba bagnata, neve e anche pioggia.
Sebbene impermeabile, questo prodotto non è stato progettato per restare immerso in acqua per lungo tempo e NON si può trattare come fosse un sottomarino. Inoltre, molte parti metalliche, incluse viti e dadi, come pure i contatti sui cavi elettrici, sono suscettibili di corrosione se non si fa una particolare manutenzione dopo l’uso sul bagnato.
Per prolungare al massimo le prestazioni nel tempo del vostro servo e tenere valida la garanzia, dovete usarlo solo come descritto nella sezione “Condizioni di utilizzo” che si trova in questo manuale. Inoltre, le procedure descritte nella sezione “Manutenzione in condizioni umide” si devono applicare regolarmente se si sceglie di correre sul bagnato. Se non siete disposti ad eseguire questa manutenzione ag­giuntiva, allora dovete evitare di utilizzare il veicolo in queste condizioni.
ATTENZIONE: La mancata applicazione di queste cautele mentre si usa questo prodotto e il rispetto delle seguenti precauzioni, potrebbe portare ad un malfunzionamento del prodotto e/o ad invalidare la garanzia.
PRECAUZIONI GENERALI
• Leggete attentamente le procedure di manutenzi­one del vostro servo in condizioni umide, per es­sere sicuri di avere tutte le attrezzature necessarie per questo scopo.
• Non utilizzate il vostro servo quando c’è il rischio che entri in contatto con acqua salata (acqua marina o acqua proveniente da una strada su cui sia stato sparso del sale), acqua contaminata o inquinata. L’acqua salata è molto conduttiva e altamente corrosiva, perciò bisogna usare molta cautela.
CONDIZIONI DI UTILIZZO
Il vostro servo funzionerà correttamente in ognuna delle seguenti situazioni:
• 2 ore di funzionamento continuo in erba o vegetazione coperta da rugiada (bagnata).
AVVERTENZA: leggere TUTTO il
manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo aeromodello è un prodotto sosticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utiliz­zato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utiliz­zare componenti incompatibili o modicare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fonda­mentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alne di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
• 2 ore di funzionamento continuo in nebbia tta
®
(95% di umidità, aria satura, condensazione di
, è
acqua).
• 1 ora di funzionamento continuo in pioggia leggera (<di 2,5mm/ora).
• 15 minuti di funzionamento continuo sotto la piog­gia intensa (>7,6mm/ora).
• 1 ora di funzionamento continuo con nevischio leggero (<di 2,5mm/ora).
• 1 ora di funzionamento continuo con neve leggera (<di 6,35mm/ora).
• 45 minuti di funzionamento continuo stando fermi o correndo in acqua dolce corrente (il livello dell’acqua dovrebbe stare sempre sotto al telaio del veicolo), o spruzzi costanti di acqua, senza alcuna immersione dei componenti impermeabili.
• 5 minuti di funzionamento continuo stando fermi o correndo in acqua dolce corrente (il livello dell’acqua non dovrebbe mai superare i 10mm al di sopra del telaio del veicolo), spruzzi costanti di acqua o frequenti, immersioni intermittenti dei componenti impermeabili.
• 1 ora di funzionamento continuo in sabbia umida, sporcizia, fango o neve (il loro livello deve sempre stare al disotto del telaio), spruzzi costanti senza immersione o copertura dei componenti imperme­abili.
Inoltre, se si esegue una adeguata manutenzione (come descritta più avanti) subito dopo l’esposizione all’acqua, il servo resterà ben protetto dalla corrosione o da altri danni a lungo termine, derivanti dall’acqua.
MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE
• Risciacquate con cura il fango e la sporcizia dal servo con un getto di acqua.
• Togliete la batteria e asciugate i contatti.
• Se avete a disposizione dell’aria compressa, sofate sul veicolo per togliere i residui di acqua eventualmente rimasti nelle piccole fessure e negli angoli. Asciugate l’acqua rimasta all’interno dei connettori.
• Lasciate che il servo si asciughi all’aria prima di riporlo. L’acqua continuerà a sgocciolare o ad evaporare per alcune ore.
AVVISO: In questi casi non usate acqua sotto pressione per pulire il vostro veicolo.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
• Installez le servo en utilisant les attaches fournies avec votre véhicule.
• Réglez correctement les liens de pilotage et les valeurs de la radio, pour éviter tout dommage sur le servo.
• Un régulateur de tension est requis quand vous utilisez une batterie Li-Po 2S pour alimenter la réception.
• Installate il servo usando le appropriate viti di ssaggio che sono incluse nel veicolo.
• Per prevenire il danneggiamento del servo, cercate di registrare i braccetti di sterzata ed il valore di sterzata in modo appropriato.
• Un regolatore di voltaggio è necessario quando si usa un pacco batterie Li-Po a due celle.
Loading...
+ 2 hidden pages