Spektrum SLT3 2.4Ghz with DSC User guide

SLT3- SPMRSLT370 Update
Setting Steering Endpoints on SLT370
1. Begin with transmitter binding process to receiver complete.
2. Ensure vehicle wheels point straight ahead when Transmitter and vehicle are powered on and Transmitter wheel is in the neutral (center) position
3. “THLIM” (H) at 100% position
4. Steering Rate dial (“F”) on the Transmitter is turned fully clockwise
5. Power on vehicle
7. Turn Steering Wheel to full left to adjust travel for that direction. Press B to decrease travel, Press A to increase travel.
8. Turn Steering Wheel to full right and repeat process to set steering travel to the right.
9. Return Transmitter wheel to center.
10. Slide “THLIM” to 75% position to exit EPA set state
11. Power off vehicle
12. Power off Transmitter
13. Return “THLIM” to desired position for driving.
Change Gyro Settings on SLT370
1. Vehicle stationary. Power Off.
2. Transmitter powered on.
3. Turn Steering Wheel (“D”) full right and press power button.
4. Tones will sound to verify the mode. Four different modes are available to choose from. 1= Off, 2= Low gyro rate, 3= Medium gyro rate, 4= High Gyro rate.
5. When vehicle is turned on, setting is updated to the vehicle.
EN
DE
SLT3- SPMRSLT370 Aktualisierung
Einstellen von Steuerendpunkten am SLT370
1. Damit beginnen, wenn das Binden des Senders am Empfänger abge­schlossen ist.
2. Stellen Sie sicher, dass die Räder des Fahrzeugs geradeaus zeigen, wenn der Sender und das Fahrzeug eingeschaltet sind und sich das Senderlenk­rad in der neutralen (mittleren) Position befindet
3. „THLIM“ (H) steht auf 100%
4. Der Drehregler für die Steuerrate („F“) am Sender ist vollständig im Uhr­zeigersinn gedreht
5. Schalten Sie das Fahrzeug EIN
6. Halten Sie die Bremse (vordere Stellung von Gas/Bremse „E“) und drehen Sie das Steuerrad ganz nach rechts („D“), während Sie den Sender ein­schalten
7. Drehen Sie das Steuerrad ganz nach links, um den Lenkausschlag in diese Richtung anzupassen. Drücken Sie B, um den Lenkausschlag zu verringern, drücken Sie A, um ihn zu erhöhen.
8. Das Rad ganz nach rechts drehen und den Vorgang wiederholen, um den Lenkausschlag nach rechts einzurichten.
9. Bringen Sie das Senderlenkrad wieder in die Mitte.
10. Schieben Sie „THLIM“ in die 75%-Position, um die EPA-Einstellungen zu verlassen
11. Das Fahrzeug ausschalten
12. Den Sender ausschalten
13. Schieben Sie „THLIM“ in die gewünschte Position für die Fahrt.
Ändern der Kreiseleinstellungen am SLT370
1. Fahrzeug steht. Ausschalten.
2. Der Sender ist eingeschaltet.
3. Drehen Sie das Steuerrad („D“) ganz nach rechts und drücken Sie die Einschalttaste.
4. Es werden Töne ausgegeben, um den Modus zu bestätigen. Es stehen vier verschiedene Modi zur Auswahl. 1= Aus, 2= Niedrige Kreiselrate, 3= Mittlere Kreiselrate, 4= Hohe Kreisel­rate.
5. Wenn das Fahrzeug eingeschaltet wird, werden die Einstellungen im Fahr­zeug aktualisiert.
Mise à jour SLT3- SPMRSLT370
Conguration des points d’extrémité de direction sur le SLT370
1. Commencez une fois que le processus d’affectation de l’émetteur au récepteur est terminé.
2. Assurez-vous que les roues du véhicule sont orientées vers l’avant lorsque l’émetteur et le véhicule sont sous tension et que la roue de l’émetteur est en position neutre (centrale).
3. «THLIM» (H) en position 100%
4. Le bouton de taux de direction («F») de l’émetteur est tourné complète­ment dans le sens horaire.
5. Allumez le véhicule.
6. Maintenez le frein (position vers l’avant des gaz/du frein «E») et tournez le volant complètement à droite («D») pendant que vous mettez l’émetteur sous tension.
7. Tournez le volant complètement à gauche pour régler la course dans cette direction. Appuyez sur B pour diminuer la course, sur A pour l’augmenter.
8. Tournez le volant complètement à droite et répétez le processus pour paramétrer la course de direction vers la droite.
9. Remettez le volant de l’émetteur au centre.
10. Faites glisser «THLIM» jusqu’à la position 75% pour sortir de l’état de configuration de l’ajustement des points d’extrémité (EPA).
11. Éteignez le véhicule.
12. Éteignez l’émetteur.
13. Remettez «THLIM» dans la position souhaitée pour la conduite.
FR
Modier les réglages des gyroscopes sur le SLT370
1. Le véhicule doit être stationnaire et hors tension.
2. L’émetteur doit être sous tension.
3. Tournez le volant («D») complètement à droite et appuyez sur le bouton d’alimentation.
4. Des tonalités sont émises pour vérifier le mode. Quatre modes différents sont disponibles. 1= Off (Hors tension), 2= Low gyro rate (Taux de gyroscopes faible), 3= Medium gyro rate (Taux de gyroscopes moyen), 4= High gyro rate (Taux de gyroscopes élevé).
5. Lorsque le véhicule est mis en marche, les réglages sont mis à jour dans le véhicule.
IT
Aggiornamento SLT3 - SPMRSLT370
Impostazione dei ne corsa di sterzo su SLT370
1. Iniziare con la procedura di binding tra trasmittente e ricevitore già completata.
2. Assicurarsi che le ruote del veicolo siano rivolte in avanti e che il volantino della trasmittente sia in posizione neutra (centrato)
3. “THLIM” (H) nella posizione 100%
4. Il selettore della velocità di sterzata (“F”) sulla trasmittente deve essere completamente ruotato in senso orario
5. Accendere il modello
6. Tenere il freno (posizione in avanti dell’acceleratore/freno “E”) e girare il volantino (“D”) completamente a destra mentre si accende la trasmittente
7. Ruotare il volantino completamente a sinistra per regolare la corsa in quella direzione. Premere B per diminuire la corsa, premere A per aumentarla.
8. Ruotare il volantino completamente a destra e ripetere la procedura per impostare la corsa dello sterzo a destra.
9. Riportare il volantino della trasmittente al centro.
10. Far scorrere “THLIM” fino alla posizione 75% per uscire dallo stato di impostazione EPA
11. Spegnere il modello
12. Spegnere la trasmittente
13. Riportare “THLIM” nella posizione desiderata per la guida.
Modica delle impostazioni del giroscopio su SLT370
1. Veicolo fermo. Spento.
2. Trasmettitore acceso.
3. Ruotare il volantino ("D") completamente a destra e premere il pulsante di accensione.
4. Verranno emessi dei segnali acustici a indicare la modalità. È possibile scegliere tra quattro diverse modalità. 1 = Off, 2 = Velocità giroscopio bassa, 3 = Velocità giroscopio media, 4 = Velocità giroscopio alta.
5. L’impostazione viene aggiornata sul veicolo al momento dell’accensione.
© 2024 Horizon Hobby, LLC. The Horizon Hobby logo is a trademark or registered trademark of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. Created 10/24 1039400
Loading...