Spektrum iXSR 6-Channel DSMR Surface Transmitter with SR515 Receiver User guide

Bedienungsanleitung
HINWIES
Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur fi nden Sie unter www.horizonhobby.com oder www.towerhobbies.com im Support­Abschnitt für das Produkt.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen: WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen. ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen. HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE
Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby­Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
SICHERHEITSHINWEISE
• Bitte stellen Sie vor der Nutzung des Mod­ells sicher, dass alle Akkus vollständig ge­laden sind.
• Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb eines Modells, dass alle Servos, Gestänge und elektrischen Kabel ordnungsgemäß ver­bunden sind.
• Betreiben Sie ihr Modell niemals in der Nähe von Zuschauern, Parkplätzen oder jedem an­deren Ort an dem Menschen verletzt oder Ei­gentum beschädigt werden kann.
• Betreiben Sie ihr Modell niemals bei wid­rigen Wetterbedingungen. Schlechte Sicht kann zu Desorientierung und Kontrollverlust des Modells führen.
• Zielen Sie niemals mit der Antenne direkt auf das Modell. Die Abstrahlung von der An­tennenspitze ist gering.
• Sollten Sie zu irgendeinem beliebigen Ze­itpunkt eine falsche oder abnormale Reak­tion des Modells beobachten, beenden Sie sofort den Betrieb bis die Ursache dafür ge­funden und korrigiert wurde.
AKKU-WARNHINWEISE
ACHTUNG: Alle Anweisungen und
Warnhinweise müssen genau befolgt werden. Falsche Handhabung von Li-Po­Akkus kann zu Brand, Personen- und/oder Sachwertschäden führen.
• LADEN SIE NIEMALS AKKUS UNBEAUFSICHTIGT.
• LADEN SIE NIEMALS AKKUS ÜBER NACHT.
• Durch Handhabung, Aufladung oder Verwendung des mitgelieferten Li-Po-Akkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku zu einem beliebigen Zeitpunkt beginnen, sich aufzublähen oder anzuschwellen, stoppen Sie die Verwendung unverzüglich. Falls dies beim Laden oder Entladen auftritt, stoppen Sie den Lade-/ Entladevorgang, und entnehmen Sie den Akku. Wird ein Akku, der sich aufbläht oder anschwillt, weiter verwendet, geladen oder entladen, besteht Brandgefahr.
• Lagern Sie den Akku stets bei Zimmertemperatur an einem trockenen Ort.
• Bei Transport oder vorübergehender Lagerung des Akkus muss der Temperaturbereich zwischen 40°F und 120°F (ca. 5 – 49°C) liegen. Akku oder Modell dürfen nicht im Auto oder unter direkter Sonneneinstrahlung gelagert werden. Bei Lagerung in einem heißen Auto kann der Akku beschädigt werden oder sogar Feuer fangen.
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden und laden Sie niemals defekte oder beschädigte Akkus.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät das speziell für das Laden von LiPo Akku geeignet ist. Das Laden mit einem nicht geeignetem Ladegerät kann Feuer und / oder Sachbeschädigung zur Folge haben.
• Überwachen Sie ständig die Temperatur des Akkupacks während des Ladens.
• Trennen Sie immer den Akku nach dem Laden und lassen das Ladegerät abkühlen.
• Entladen Sie niemals ein LiPo Akku unter 3V pro Zelle unter Last.
• Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit Klettband.
• Lassen Sie niemals Akkus während des Ladens unbeaufsichtigt.
• Laden Sie niemals Akkus ausserhalb ihrer sicheren Grenzen.
• Laden Sie nur Akkus die kühl genug zum anfassen sind.
• Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu demontieren oder zu verändern.
• Lassen Sie niemals Minderjährige Akkus laden.
• Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder heißen Plätzen (empfohlener Temperaturbereich 5 – 49°) oder im direkten Sonnenlicht.
TOC
WARNUNG ZU GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN: Bitte kaufen Sie Ihre
Spektrum Produkte immer von einem autorisiertem Händler um sicherzu stellen, dass Sie ein authentisches hochqualitatives original Spektrum Produkt gekauft haben. Horizon Hobby lehnt jede Unterstützung, Service oder Garantieleistung von gefälschten Produkten oder Produkten ab die von sich in Anspruch nehmen kompatibel mit Spektrum oder DSM zu sein.
HINWEIS: Dieses Produkt ist nur für das Steuern von ferngesteuerten unbemannten Fahrzeugen und Luftfahrzeugen geeignet. Horizon Hobby lehnt jegliche Haftung und Garantieleistung ausserhalb der vorgesehenden Verwendung ab.
INHALTSVERZEICHNIS
So sollte die Bedienungsanleitung verwendet werden
Steuerung der Seiten
Zur Spektrum RaceWare-App zurückgehen
Nutzung des Inhaltsverzeichnisses
Packungsinhalt
LADEN
Übersicht über den Sender Android-Betriebssystem
Android-Navigationssymbole
Elemente des Android-Startbildschirms
Benachrichtigungsbildschirm
iXSR-Hauptbildschirme Grundlegendes zur Bedienung
MODELS-[MODELLE]-BILDSCHIRM
Neues Modell erstellen
Ein Modell von einer Speicherkarte importieren
Ein anderes Modell auswählen
Edit Model Properties [Modelleigenschaften bearbeiten]
KONFIGURATIONSMENÜ
Channels [Kanäle]
Steuerung
Eigenschaften des Steuerkanals Steuerkurve Steuergeschwindigkeit Steuerrate Übersteuerung der Steuerung AWS-Modus Steuertrimmung
Gas und Bremse/Umkehren
Eigenschaften des Gaskanals Gaskurve Throttle, Brake/Reverse [Gas, Bremse/
Umkehren] Traktionskontrolle ABS [Automatisches Bremssystem] Servogeschwindigkeit AWD Mode [MOA] [AWD-Modus - MOA] Gastrimmung Leerlauf nach oben
AUX(Auxiliary)-Kanaleinstellung
Kanaleigenschaften Eingabekontrolle Servogeschwindigkeit
KONFIGURATIONSEINSTELLUNGEN
Alerts [Alarme]
Alarm Leerlauf nach oben Timer-Alarm
Audiovorgänge
Meldungen Warnungen
TX-Akku-Spannungsschwelle
AVC (Active Vehicle Control/Aktive Fahrzeugsteuerung)
Steering Gain [Steuergewinn] Throttle Gain (Gasgewinn) Priorität
Binden Fahrmodi Startkontrolle
Startkontrolle Startkurve Tipps zur Startsteuerung
Light/LED [Leuchte/LED]
Blinkleuchte Lichtstangen
Belegungen Mixes [Kombinationen]
Sleep Mode [Ruhemodus]
Quick Sleep
Telemetrie Telemetrie-Messgeräte Timer [Uhren]
PHYSIKALISCHE EINSTELLUNGEN
Gasspannung Gasabstand Steuerspannung Steuerrad-Optionen Dropdown-Drehung Von Rechtshänder auf Linkshänder wechseln
Garantie und Service Informationen Garantie und Service Kontaktinformationen Rechtliche Informationen für die
Europäische Union
SO SOLLTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
TOC
VERWENDET WERDEN
Die Bedienungsanleitung für den iXSR ist ein interaktives .pdf-Dokument, das am besten mit der PDF Viewer-App auf einem Android­Gerät angezeigt werden sollte. So kann auf die Bedienungsanleitung von der Spektrum RaceWare aus zugegriffen werden:
1. Im Konfigurations-Bildschirm zum Ende der Seite scrollen und auf das Symbol App Settings [Anwendungskonfigurationen] tippen.
2. Unten auf der Seite App Settings auf die Schaltfläche Manual [Bedienungsanleitung] klicken.
TIPP: Lange auf die Schaltfläche Manual [Bedienungsanleitung] drücken, um die neueste Version des Handbuchs herunterzuladen. Ein Dialogfenster öffnet sich, mit der Aufforderung, die neueste Bedienungsanleitung herunterzuladen. Auf PROCEED [Fortfahren] tippen, um die neuste Version der Bedienungsanleitung herunterzuladen.
3. Die Bedienungsanleitung öffnet sich im PDF-Viewer.

STEUERUNG DER SEITEN

1. Einmal auf die Mitte des Bildschirms tippen, um zu den Toolbars der Reader­App zu gelangen.
2. Das Seitensymbol ( Anzeigemodus drücken.
) zum Einstellen des
3. Page-by-Page [Seite für Seite] für die
TOC
besten Anzeigeergebnisse drücken.
4. Nachdem der Anzeigemodus eingestellt wurde, auf die Mittel des Bildschirms tippen, um den Vollbildmodus aufzurufen.
5. Auf die ganz rechte Seite des Bildschirms tippen oder nach links wischen, um zur nächsten Seite zu gelangen. Auf die ganz linke Seite des Bildschirms tippen oder nach rechts wischen, um zur vorherigen Seite zu gelangen.
ZUR SPEKTRUM RACEWARE-APP
TOC
ZURÜCKGEHEN
So gelangt man zur Spektrum RaceWare-App zurück:
1. Vom unteren Seitenrand des Bildschirms wischen, um zu den Android­Navigationstools zu gelangen.
2. Auf das Symbol Overview [Überblick] tippen.
3. Auf die Spektrum RaceWare-App in der Liste der ausführten Apps tippen.

NUTZUNG DES INHALTSVERZEICHNISSES

TABLE OF CONTENTS
Box Contents How To Use the Manual
Navigating the Pages Return To Spektrum RaceWare App Using the Table of Contents
Charging Transmitter Layout Android Operating System
Android Navigation Icons Android Home Screen Elements Notification Screen iXSR Main Screens
Basic Operation
Models Menu
SETUP MENU
Channels
Steering Throttle and Brake/Reverse Auxiliary (AUX) Channel Setup
SETUP SETTINGS
Alerts
Idle Up Alert Timer Alert
Das Inhaltsverzeichnis ist vollständig interaktiv. Auf einen Eintrag tippen, um direkt zu dieser Seite zu gelangen.
1. Connect a 2-3A USB power supply (not
TOC
TOC
included) to an AC outlet.
2. Connect the included USB-C adapter to the USB port on the back of the transmitter.
3. The LED will glow solid blue while charging and stays on while connected to power. A fast press of the power switch will bring the Charge Battery icon to the touch screen display.
4. Charging is complete when the button is pressed and the battery capacity icon on the screen shows full. Disconnect the USB cable when charging is complete.
5. Disconnect the power supply from the power outlet.
Zum Inhaltsverzeichnis
zurückgehen Am Ende jedes Abschnitts der Bedienungsanleitung die Schaltfläche
TOC
[Inhaltsverzeichnis] berühren, um zum
Inhaltsverzeichnis zurückzukehren.
TOC

PACKUNGSINHALT

Das iXSR-Funksystem wird mit Folgendem geliefert:
• Spektrum iXSR-Sender
• Schaumstofftragetasche
• USB-C-Lade-/Datenkabel
• 5°-Lenkwinkeladapter
• Kleineres Steuerrad
• 32°-Lenkeinschlagbegrenzer
• Härtere Lenkfeder
• Weichere Gasfeder
• Linke Lenkklappenabdeckungen (2)
• Größerer Gummigriff

LADEN

Für ein optimales Ladeergebnis muss das integrierte Ladegerät ein USB-Netzteil mit einer Mindestleistung von 2-3A aufweisen. Wird ein Netzteil mit geringerer Leistung verwendet, führt dies zu sehr langen Ladezeiten oder der Sender lädt nicht, wenn er während des Ladeversuchs eingeschaltet wird. Das erste Laden des Senders kann bis zu 6–7Stunden dauern. Der Sender muss geladen werden, der Alarm für einen niedrigen Akkustand ertönt. Siehe den Abschnitt Audio Events [Audiovorgänge] für weitere Informationen zur Einstellung des Alarms für einen niedrigen Akkustand. Laden Sie den Sender immer auf einer hitzebeständigen Oberfläche.
ACHTUNG: Die Niederspannungsgrenze
der Li-Ion-Akkus nicht unter 3,3V ändern. Dadurch könnte der Akku übermäßig entladen werden und zu Schäden an Akku und Sender führen.
ACHTUNG: Einen Akku während des
Ladens niemals unbeaufsichtigt lassen.
ACHTUNG: Den Akku niemals
ausserhalb des Senders laden. Das Laden des Akkus ausserhalb des Senders kann das Akku-Überwachungssystem stören, das inkorrekte Warnungen für einen niedrigen Akkustand ausgeben kann.
1. Das USB-Netzteil von 2-3A (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einer Gleichstromsteckdose verbinden.
2. Den mitgelieferten USB-C-Adapter am USB-Anschluss auf der Rückseite des Senders anschließen.
3. Die LED leuchtet während des Aufladens
TOC
durchgängig blau und bleibt während der Verbindung zur Stromversorgung eingeschaltet. Durch rasches Drücken der Ein-/Aus-Taste wird das Symbol des Akkuladegeräts auf dem Touchscreen angezeigt.
4. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die Taste gedrückt wird und das Symbol für die Akkukapazität auf dem Bildschirm als vollständig geladen angezeigt wird. Nach dem Abschluss des Ladevorgangs das USB-Kabel trennen.
5. Das Netzteil von der Steckdose trennen.

ÜBERSICHT ÜBER DEN SENDER

21
20
22
11718 19
2 3
4
6
5
23
14
15
16
7
8
10
9
11
12
6
13
Funktion
TOC
1 Touchscreen 2 Schalter L 3 Schalter R 4 Ein-/Ausschalter 5 Ladeport 6 Steuerrad 7 Drehregler 8 Schalter I
9 Trimmtaste A 10 Trimmtaste B 11 Trimmtaste C 12 Trimmtaste D 13 Schalter E 14 Trimmtaste F 15 Trimmtaste G 16 Schalter H 17 HF LED 18 Anschluss für Micro-Speicherkarte 19 Stellschraube Auslöserposition 20 LED-Blinkleuchte 21 Stellschraube Steuerspannung 22 Stellschraube Auslöserspannung 23 Auslöser (Gas/Bremse)

ANDROID-BETRIEBSSYSTEM

Der iXSR-Sender wurde auf Grundlage des Android-Betriebssystems entwickelt und besitzt eine große farbige Touchscreen­Anzeige. Zur Navigation werden für den iXSR die gleichen Vorgänge und Gesten verwendet, die auch für den Betrieb anderer Android­Geräte genutzt werden. Zur Navigation die Finger verwenden, um auf der Anzeige zu findende Symbole und Menüs anzutippen, zu streichen und zu verschieben.

ANDROID-NAVIGATIONSSYMBOLE

Die Spektrum Raceware-Anwendung blendet die Navigationssymbole des Android­Startbildschirms aus. Zum Aufrufen der Navigationssymbole vom unteren Rand des Bildschirms nach oben oder vom oberen Rand des Bildschirms nach unten wischen, wie dargestellt.
Das Kreissymbol drücken, um den Android-
TOC
Startbildschirm aufzurufen.
Kreissymbol
ELEMENTE DES ANDROID-
TOC
STARTBILDSCHIRMS
• Alle Apps durchsuchen: Geben Sie
einen Suchbegriff ein, um eine gewünschte Anwendung im System zu finden.
• Zurück: Zurück zum vorherigen Bildschirm.
• Home: Zurück zum Startbildschirm.
• Überblick: Umschalten zwischen laufenden
Anwendungen, indem man nach links oder rechts durch die Anwendungen scrollt. Eine App durch Wischen nach oben aus der aktiven Liste entfernen.
2 3 41

BENACHRICHTIGUNGSBILDSCHIRM

TOC
1. Von oben nach unten streichen, um den Vollbildmodus zu verlassen und die Navigationssymbole des Startbildschirms nach vorn zu bringen.
2. Ein weiteres Mal nach unten streichen, um den Benachrichtigungsbildschirm zu öffnen und schnellen Zugang zu haben zu:
• Helligkeit
• WLAN
• Bluetooth
• Settings [Einstellungen]

IXSR-HAUPTBILDSCHIRME

Die RaceWare-Anwendung verfügt je nach Empfänger, der beim Modell­Setup ausgewählt wurde, über 3–4 Hauptmenübildschirme. Zum Wechseln zwischen den Bildschirmen die Navigationsregisterkarten oben auf dem Bildschirm antippen oder nach links oder rechts wischen.
Navigationsregisterkarten
TIPP: Einige Bildschirme zeigen mehr Informationen an, als in das Fenster passen. Zum Anzeigen des gesamten Inhalts nach oben oder unten ziehen.
Dashboard
Das Dashboard ist der Home-Bildschirm für iXSR. Die folgenden Informationen werden auf dem Dashboard angezeigt:
• Timer, Start und Reset
• Trimmpositionen
• Steuerraten
• Bremsraten
Konfiguration
Konfiguration ist die zweite Navigationsregisterkarte. Der Großteil der Modellkonfiguration findet in diesem Konfigurations-Bildschirm statt. Der Konfigurations-Bildschirm verfügt außerdem über Verknüpfungen zu Model Setup [Modellkonfiguration] und App Settings [Anwendungskonfigurationen].
Monitor
Monitor ist die dritte Navigationsregisterkarte. Monitor zeigt die Position von Steering Wheel [Steuerrad], Throttle/Brake [Gas/Bremse], Trims [Trimmungen] und die Position eines jeden AUX-Kanals an.
Telemetrie
TOC
Bei Verwendung des iXSR mit einem telemetriefähigen Empfänger erscheint die Registerkarte Telemetry [Telemetrie] an der vierten Registerkartenposition. Telemetrie zeigt alle Telemetrieinformationen an, einschließlich Signal strength [Signalstärke], Temperature [Temperatur], RPM [U/min] und Receiver Voltage [Empfängerspannung].
WICHTIG: TELEMETRIE ist nur verfügbar, wenn Sie einen Telemetrie-fähigen Empfänger verwenden.

GRUNDLEGENDES ZUR BEDIENUNG

Der iXSR-Sender arbeitet auf Grundlage des Android-Betriebssystems. Alle Funktionen im Zusammenhang mit Funkfernsteuerung [RC] erfolgen über die Spektrum RaceWare­Anwendung.
• Einschalten: Die Ein-/Aus-Taste für
mehrere Sekunden gedrückt halten, um den iXSR-Sender einzuschalten. Das Senderdesign ist so konzipiert, dass ein versehentliches Einschalten durch Berühren des Ein-/Ausschalters verhindert wird. Nachdem der Sender eingeschaltet wurde, benötigt das Android-Betriebssystem ungefähr eine Minute zum Hochfahren. Die Spektrum RaceWare-App wird automatisch gestartet. Während die Spektrum RaceWare-App gestartet wird, sollte nicht versucht werden, andere Anwendungen zu öffnen. Wenn die Anwendung vollständig gestartet wurde, wird das Spektrum RaceWare-Dashboard angezeigt. Auf das Android-Betriebssystem kann nun mithilfe anderer Apps zugegriffen werden.
• Navigation: Nutzen Sie zum Navigieren im
iXSR Ihren Finger, um auf der Touchscreen­Anzeige zu findende Symbole und Menüs anzutippen, zu streichen und zu verschieben.
• Ausschalten: Die Ein-/Aus-Taste für
mehrere Sekunden gedrückt halten, um in das Ausschaltmenü zu gelangen. Entweder „Power off“ [Ausschalten] zum Ausschalten des iXSR oder „Restart“ [Neustart] zum Neustarten des Systems auswählen.
• WLAN-Verbindung: Auf dem Bildschirm
zweimal von oben nach unten wischen und auf das WLAN-Symbol klicken, um eine Verbindung mit einem verfügbaren WLAN-Netzwerk herzustellen. Die Spektrum RaceWare-App führt auch Updates durch und Firmware­Updates für die Funkausrüstung ist in Google Play Store verfügbar. Der Internetzugang über einen WLAN-Zugangspunkt ist erforderlich. Nach der Anmeldung im Google Play Store werden möglicherweise verfügbare Updates automatisch heruntergeladen.
WICHTIG: Um die Funktion Android Screen Lock zu verwenden, muss WiFi ausgeschaltet werden, damit die Einstellung wirksam wird.
• Sleep Mode [Ruhemodus]: Der Sleep
TOC
Mode [Ruhemodus]-Bildschirm kann durch Doppelklicken auf den Ein-/Ausschalter aufgerufen werden. Die gewünschten Ruhemodus-Optionen auswählen und lange Apply [Übernehmen] drücken oder lange Quick Sleep [Schneller Ruhemodus] drücken, um alle Funktionen in den Schlafmodus zu schalten. Um das System wieder zu aktivieren, einfach erneut auf den Ein-/Ausschalter drücken.
• Bildschirmruhemodus: Einmal auf die Ein-/
Ausschalter tippen, um den Bildschirm in den Ruhemodus zu schalten. Das Funkgerät wird weiterhin RC-Steuersignale aussenden.
TOC

MODELS-[MODELLE]-BILDSCHIRM

Der Models-[Modelle-]-Bildschirm kann durch das Tippen auf das aktuelle Modellbild in der rechten oberen Ecke des Hauptbildschirms aufgerufen werden.
Im Models-[Modelle]-Bildschirm:
• Ein neues Modell erstellen
• Ein Modell von einer Speicherkarte importieren
• Ein anderes Modell auswählen
• Die Eigenschaften jedes gespeicherten Modells bearbeiten

NEUES MODELL ERSTELLEN

Einige Optionen im Modellerstellungsprozess variieren je nach verwendetem Gerät und gewählten Konfigurationsoptionen.
Vorgehensweise zum Erstellen eines neuen Modells:
1. Auf die Schaltfläche Create New Model [Neues Modell erstellen] tippen.
2. Den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen, um die Modellkonfiguration abzuschließen.
Sobald Sie eine Auswahl getroffen haben, betätigen Sie NEXT [Weiter], um zur nächsten Seite zu gelangen, oder PREVIOUS [Zurück], um zur vorherigen Seite zu gehen. Auf den Modellkonfigurations-Prozess für das aktive Modell kann jederzeit nach der Ersteinrichtung zugegriffen werden. Dazu zum unteren Rand des Konfigurations­Bildschirms scrollen und Model Setup [Modellkonfiguration] auswählen.
Die Konfigurationsoptionen umfassen:
Nutzername
Tippen Sie auf das Namensfeld, um die Tastatur aufzurufen. Geben Sie einen Nutzernamen bis zu 20 Zeichen ein. Nach der Erstkonfiguration kann der Name auf dem „App Settings“-[Anwendungskonfigurationen]­Bildschirm geändert werden.
Modellname
Tippen Sie auf das Namensfeld, um die Tastatur aufzurufen. Geben Sie einen Modellnamen bis zu 20 Zeichen ein.
Receiver type [Empfängertyp]
Wählen Sie aus einer Liste kompatibler Spektrum DSMR -Empfänger aus.
AVC TECHNOLOGY [AVC-Technologie]
Aktiviert oder deaktiviert die AVC-Technologie in diesem Modell. Dieses Menü ist nur verfügbar, wenn ein AVC-Empfänger unter „RECEIVER TYPE“ ausgewählt wurde.
Power System [Stromversorgungssystem]
Wählen Sie entweder Elektro- oder Benzin/ Nitro-Motoren.
Remote Onboard Starting System (ROSS)
Entweder Active [Aktiv] oder Not used [Nicht verwendet] wählen, wenn ein integriertes Startsystem verfügbar ist. Dieses Menü ist nur verfügbar, wenn im Power System [Stromversorgungssystem] die Option Gas-/ Nitromotor ausgewählt ist.
Gas und Bremse
Wählen Sie entweder einen einzigen Kanal oder unabhängige Kanäle [Independent Channels] für Gas und Bremse. Dieses Menü ist nur verfügbar, wenn im Power System [Stromversorgungssystem] die Option Gas-/ Nitromotor ausgewählt ist.
Umkehrung
Entweder Reverse Capable [Umkehrfähig] oder No Reverse [Kein Umkehren] wählen. Dieses Menü ist nur verfügbar, wenn ein elektrisches Stromversorgungssystem in Power System [Stromversorgungssystem] gewählt wurde.
Motoren
Wählen Sie entweder einen Einzelmotor [Single] oder Front- und Heckmotoren [MOA]. Dieses Menü ist nur verfügbar, wenn ein elektrisches Stromversorgungssystem in Power System [Stromversorgungssystem] gewählt wurde. Im nächsten Menü werden Sie aufgefordert, einen Empfängerkanal für den vorderen Motor auszuwählen.
Steuerung
Wählen Sie entweder eine Lenkkonfiguration mit Einzelservo [Single] oder Doppelservo [Dual]. Abhängig von den gewählten Optionen wird die Vorder- und Hecksteuerung verfügbar sein. Im nächsten Menü werden Sie aufgefordert, einen Empfängerkanal für die hintere Lenkung auszuwählen.
Zusätzliche Funktionen
Wenn zusätzliche Empfängerkanäle verfügbar sind, in denen zusätzliche Funktionen hinzugefügt werden können, den gewünschten AUX-Kanal auswählen und Next [Weiter] drücken. Einen Namen für die Funktion eingeben, die hinzugefügt werden soll [z. B. Winde, Leuchten].
RX output map [RX-Ausgabemappe]
TOC
Nach Auswahl aller Optionen wird die RX Output Map [RX-Ausgabemappe] die aktuellen Empfängerverbindungen darstellen. Mehrfach überprüfen, dass alle Optionen einen zugewiesenen Kanal haben und die Komponenten richtig am Empfänger angeschlossen sind.
Ende
Nach der Bestätigung der Empfängerverbindungen und Auswahl von Next [Weiter] die Modellkonfiguration durch Auswahl von Save Settings [Einstellungen speichern] abschließen.
Binden
Nach dem Speichern der Modelleinstellungen verbleibt als letzte Option das Binden des Modells an den Sender. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt BINDEN.
EIN MODELL VON EINER SPEICHERKARTE
TOC
IMPORTIEREN
1. Eine Micro-Speicherkarte (nicht im Lieferumfang enthalten) in den Speicherkartenanschluss unter der abnehmbaren Abdeckung vorne am Sender einstecken, siehe Abbildung.
2. Raceware fordert Sie auf, die Speicherkarte und einen Ordner auszuwählen. Diese Aufforderung wird für eine bestimmte Speicherkarte nur einmal angezeigt.
3. Die Modelle, die Sie importieren möchten, aus der Liste der Modelle im aktiven Ordner auswählen.
4. Import [Importieren] auswählen.
Die Modelle werden zur Modellliste hinzugefügt. Zur Aktivierung des importierten Modells in der Modellliste neben dem Bild des Modells die Option Activate [Aktivieren] auswählen. Das Modell wird aktiviert und der Bildschirm wechselt zum Dashboard.

EIN ANDERES MODELL AUSWÄHLEN

TOC
Zur Auswahl eines anderen Modells aus der Modellliste auf Activate [Aktivieren] neben dem gewünschten Modellbild tippen. Das Modell ist ausgestattet und der Bildschirm wechselt zum Dashboard für das ausgewählte Modell.
EDIT MODEL PROPERTIES
[MODELLEIGENSCHAFTEN BEARBEITEN]
Um die Eigenschaften eines Modells zu bearbeiten, in der Modellliste auf die Registerkarte Edit [Bearbeiten] des gewünschten Modellbilds tippen.
TOC
Im Menü Model Properties [Modelleigenschaften] kann man:
• Den Modellnamen ändern.
• Das Modellschema ändern, d.h. das Foto in eines der Archivbilder oder ein Bild von einer Speicherkarte ändern und das Farbschema des Modells ändern.
• Das Modell auf eine Speicherkarte exportieren.
• Das Modell duplizieren.
• Das Modell per Bluetooth übertragen, um ein Modell direkt an einen anderen Sender zu übertragen.
• Das Modell zurücksetzen. Durch das Zurücksetzen des Modells wird der Model Setup [Modellkonfiguration] gestartet.
• Das Modell löschen.

KONFIGURATIONSMENÜ

Das Setup-Menü [Konfigurationsmenü] ermöglicht die Bearbeitung aller Modellkonfigurationen. Der Bildschirm ist in drei Bereiche unterteilt:
• Channels [Kanäle]
• Settings [Einstellungen]
• Links and Information [Links und Informationen]

CHANNELS [KANÄLE]

TOC
Der Abschnitt Channels [Kanäle] enthält Links zu den speziellen Kanälen, basierend auf den bei der Modellkonfiguration ausgewählten Optionen wie Steuerung, Gas/Bremse/ Umkehren und allen derzeit verwendeten Aux­Kanälen.

STEUERUNG

TOC
Der Bildschirm Steering [Steuerung] ermöglicht die Programmierung aller Steuerfunktionen jedes Steuerkanals, einschließlich:
• Servoweg
• Ersatztrimmung
• Umkehrung
• Steuerkurve
• Steuergeschwindigkeit
Wenn bei der Modellkonfiguration die duale Steuerung ausgewählt wurde, den Steuerkanal, der programmiert werden soll, unter Channel properties [Kanaleigenschaften] im Bildschirm
• Steuerrate
• Übersteuerung der Steuerung
• AWS-Modus
• Trimmung
Steering [Steuerung] auswählen.
On-the-Fly Button [On-the-Fly-Schaltfläche]
Mehrere Funktionen lassen die Auswahl einer On-the-Fly-Schaltfläche zu. Durch die Zuweisung einer Taste kann eine Funktion ganz einfach während der Fahrt angepasst werden. Dies ist ideal für Funktionen wie Steuerrate oder Geschwindigkeit und erlaubt ein Finetuning des Fahrgefühls des Fahrzeugs. Wenn die Option On-the-Fly Button [On-the-Fly-Schaltfläche] im Programmierbereich verfügbar ist, auf die Leiste tippen und eine Schaltfläche auswählen, mit der die Funktion verknüpft wird.

EIGENSCHAFTEN DES STEUERKANALS

Steering Travel [Steuerverfahrweg]
Ermöglicht die unabhängige Anpassung der rechten und linken Steuerendpunkte. Der Anpassungsbereich liegt zwischen 0 und 150%. Große Anpassungen erfolgen durch Ziehen des Schiebereglers nach links oder rechts und das Feintuning durch Antippen der Schaltflächen
+ oder an den Enden der Skala.
Steering Subtrim [Steuer-Ersatztrimmung]
Subtrim [Ersatztrimmung] zur Korrektur kleinerer Ungenauigkeiten in Servoarmen und Gestängen verwenden.
WICHTIG: Kleine Werte für die Ersatztrimmung verwenden. Die Ersatztrimmung versetzt den gesamten Takt, einschließlich der Mittel- und Endpunktpositionen.
Umkehrung der Steuerung
TOC
Reverse [Umkehrung] zur Umkehr der Servoausgaberichtung verwenden. Entweder Normal oder Reverse [Umkehrung] verwenden.

STEUERKURVE

Das Lenkansprechen kann über eine EXPO oder „Custom“ [Benutzerdefinierte] Steuerkurve angepasst werden.
Standard (Default)
Die Standardkurvenoption bietet eine lineare Steuerausgabe über den gesamten Verfahrweg.
Benutzerdefiniert
Mit der Option Custom Curve [Benutzerdefinierte Kurve] können bis zu 7 Punkte zur Steuerkurve hinzugefügt werden, die zur benutzerdefinierten Anpassung des Lenkansprechens über den gesamten Verfahrweg individuell angepasst werden können.
• Tippen Sie auf die Linie, um die Punkte hinzuzufügen.
• Die Position der Punkte durch Antippen eines Punkts und mit den Schiebereglern unten einstellen.
• Zum Löschen eines Punkts darauf tippen und <Delete P-#> [< Punkt Nr. löschen] auswählen.
Exponentiell
TOC
Die exponentiellen Werte für die rechte und linke Steuerung können unabhängig voneinander angepasst werden. Die Werte grob anpassen, indem man den Schieberegler antippt und nach rechts oder links zieht. Den Wert fein einstellen durch Antippen der Schaltflächen + oder – an den Enden der Skala.
• Positive (+) exponentielle Werte verringern die Lenkempfindlichkeit um neutral.
• Negative (–) exponentielle Werte erhöhen die Lenkempfindlichkeit um neutral.
Falls gewünscht, einen On-the-Fly Button (On-the-Fly-Schaltfläche) auswählen.

STEUERGESCHWINDIGKEIT

TOC
Mit der Steuergeschwindigkeit kann die Servolaufzeit angepasst werden, um ein zu empfindliches Lenkansprechen zu verhindern. Einstellen, indem man den Schieberegler in diesem Menü zieht oder einen On-the-Fly Button (On-the-Fly-Schaltfläche) zuweist, um eine einfache Anpassung während der Fahrt zu ermöglichen. Der Standardwert liegt bei 100%.

STEUERRATE

TOC
Die Steuerrate ermöglicht die spontane Anpassung des Steuerverfahrwegs. Die Steuerrate ist dem Schalter F zugewiesen, kann aber auf jeden verfügbaren Trimmer/ Schalter umgeschaltet werden. Der Standardwert liegt bei 100%.

ÜBERSTEUERUNG DER STEUERUNG

TOC
Mit der Übersteuerung der Steuerung kann die Steuerrate umgangen werden, um so vorübergehend eine höhere oder niedrigere Geschwindigkeit zu erhalten. Diese Funktion ist nützlich, wenn normalerweise mit einer niedrigeren Steuerrate gefahren wird und ein wenig „Extra“ notwendig ist, um einer Situation zu entkommen. Den Schieberegler einstellen, um die gewünschte Übersteuerungsrate zu programmieren – entweder höher oder niedriger als die programmierte Steuerrate. Ein On-the­Fly Button (On-the-Fly-Schaltfläche) für die Aktivierung der Übersteuerung auswählen. Wenn die Schaltfläche während der Fahrt gedrückt wird, wird der Override-Steuerwert aktiviert.

AWS-MODUS

TOC
Der AWS-Modus (All Wheel Steering=Allradsteuerung) unterstützt 4 Arten der Allradsteuerung:
• AWS (Entgegengesetzt): Die Vorderräder drehen sich in die eine Richtung, die Hinterräder in die andere. Die hintere Steuerrate ist einstellbar.
• Hundegang: Vorder- und Hinterräder werden in die gleiche Richtung eingeschlagen. Die hintere Steuerrate ist einstellbar.
• Front: Nur die Vorderräder drehen.
• Heck: Nur die Hinterräder drehen.
Die Fahrmodi müssen gewählt werden, wenn AWS aktiv ist.

STEUERTRIMMUNG

TOC
Die Steuertrimmung passt die Neutralposition der Steuerung an. Anzahl der Schritte, die sich bei jeder Betätigung der Trimmtaste auf die Steuertrimmung auswirken, sowie die Tastenbelegung werden in diesem Menü angepasst. Der Standardwert ist +9 und ist Schalter B zugewiesen. Die Trimmung kann auf Common [Allgemein] oder Drive Mode [Fahrmodus] eingestellt werden.
• Mit der Fahrmodus-Trimmung sind unterschiedliche Trimmwerte für jeden Fahrmodus möglich.
• Common Trim [Allgemeine Trimmung] verwendet für sämtliche Fahrmodi die gleichen Trimmwerte.

GAS UND BREMSE/UMKEHREN

Der Bildschirm Throttle and Brake/Reverse [Gas und Bremse/Umkehren] ermöglicht das Programmieren aller Gas-, Brems- und Umkehrfunktionen.
• Gaskurve
• Gastrimmung
• Gasrate
• Umkehrrate
• Traktionskontrolle
• ABS
Der Bildschirminhalt variiert je nachdem, ob die Umkehrung während der Modellkonfiguration aktiviert wird.
• Servogeschwindigkeit
• Kanaleigenschaften
• Servoweg
• Ersatztrimmung
• Umkehrung
On-the-Fly Button [On-the-Fly-Schaltfläche]
Mehrere Funktionen lassen die Auswahl einer On-the-Fly-Schaltfläche zu. Durch die Zuweisung einer Taste kann eine Funktion ganz einfach während der Fahrt angepasst werden. Dies ist ideal für Funktionen wie Gas- oder Umkehrrate und erlaubt ein Finetuning des Fahrgefühls des Fahrzeugs. Wenn die Option On-the-Fly Button [On-the-Fly-Schaltfläche] im Programmierbereich verfügbar ist, auf die Leiste tippen und eine Schaltfläche auswählen, mit der die Funktion verknüpft wird.

EIGENSCHAFTEN DES GASKANALS

Verfahrweg Gas/Bremse/Umkehren
Ermöglicht die unabhängige präzise Anpassung der Endpunkte von Gas und Bremse/Umkehr.
Ersatztrimmung Gas/Bremse/Umkehren
Verwenden Sie die Ersatztrimmung, um kleinere Ungenauigkeiten der Servoarme/ Gestänge zu korrigieren.
WICHTIG: Kleine Werte für die Ersatztrimmung verwenden. Die Ersatztrimmung versetzt den gesamten Takt, einschließlich der Mittel- und Endpunktpositionen.
Gas/Bremse/Umkehren
TOC
Kehrt die Ausgaberichtung um.

GASKURVE

Das Ansprechen von Gas und Bremse/ Umkehren kann über eine Standard-, benutzerdefinierte oder exponentielle Kurve eingestellt werden.
Standard (Default)
Die Standardkurve ist eine lineare Gas-/ Brems-/Umkehrausgabe.
Benutzerdefiniert
Die benutzerdefinierte Kurvenoption ermöglicht separate Kurven für Gas und Bremse/Umkehren mit bis zu 7 Einstellpunkten auf der Kurve. Diese Punkte können angepasst werden, um das Ansprechen im gesamten Verfahrbereich individuell anzupassen.
• Tippen Sie auf die Linie, um die Punkte hinzuzufügen.
• Die Position der Punkte durch Antippen eines Punkts und durch Bewegen der Schieberegler X und Y unten einstellen.
• Zum Löschen eines Punkts darauf tippen und <Delete P-#> [< Punkt Nr. löschen] auswählen.
Exponentiell
TOC
Die exponentiellen Werte für Gas und Bremse/ Umkehren können unabhängig voneinander angepasst werden. Die Werte grob anpassen, indem man den Schieberegler antippt und nach rechts oder links zieht. Den Wert fein einstellen durch Antippen der Schaltflächen + oder – an den Enden der Skala.
• Positive (+) Exponentialwerte verringern die Empfindlichkeit von Gas und Bremse/ Umkehren im Neutralbereich.
• Negative (–) exponentielle Werte verringern die Empfindlichkeit im Neutralbereich.
Falls gewünscht, einen On-the-Fly Button (On-the-Fly-Schaltfläche) auswählen.
THROTTLE, BRAKE/REVERSE [GAS,
TOC
BREMSE/UMKEHREN]
Die Gas- und Brems-/Umkehrrate begrenzt die Werte der gesamten Verfahrwegposition. Anpassung des Werts durch Ziehen des Schiebereglers und das Feintuning des Werts durch Antippen der Schaltflächen + oder – an den Enden der Skala. Jedem Trimmschalter können Gas- und Brems-/Umkehrraten zugewiesen werden. Die Brems-/Umkehrrate ist standardmäßig auf Trimmschalter G eingestellt.

TRAKTIONSKONTROLLE

TOC
Die Traktionskontrolle passt die Beschleunigungs­[Rampen-]Rate an und bietet eine verbesserte Gaskontrolle besonders auf rutschigen Rennoberflächen.
• Cutoff Point [Abschaltpunkt]: Ermöglicht die Auswahl einer Gasposition, bei der die Rampenrate deaktiviert wird, wenn die Gasausgabe über diesem Punkt liegt.
• Ramp Rate (Rampenrate): passt die Rate der Beschleunigung an (1 = langsam, 100 = schnell)
Die Traktionskontrolle kann jedem Trimmer/ Schalter zugewiesen werden.

ABS [AUTOMATISCHES BREMSSYSTEM]

TOC
ABS verhindert ein Blockieren der Bremsen und verbessert die Bremsleistung durch Pulsieren der Bremsen.
• Engagement Point [Einsatzpunkt]: Die Gasposition, bei der das Impulsbremsen stattfindet (0 bis 100, Standard ist 60).
• Pulse Width [Impulsbreite]: Der Abstand, den das Gas während des Impulsbremsens verfährt (0 bis 100, Standard ist 50).
• Geschwindigkeit: Die Impulsgeschwindigkeit oder Frequenz des Impulsbremsens (0 bis 20, Standard ist 10).
• Delay [Verzögerung]: Die Zeitverzögerung bevor das Pulsen stattfindet.

SERVOGESCHWINDIGKEIT

TOC
Mit dem Menü Servo Speed [Servogeschwindigkeit] wird die Ausgangsgeschwindigkeit des Gas-Servos verringert. Servogeschwindigkeit ändern: durch Ziehen des Schieberegler für große Anpassungen; die Feineinstellung erfolgt durch Antippen der Schaltflächen + oder – an den Enden der Skala. Die Standardeinstellung ist 100 % oder Vollgas. Die Servogeschwindigkeit kann jedem Trimmer/Schalter oder jeder Schalterfläche zugewiesen werden.

AWD MODE [MOA] [AWD-MODUS - MOA]

TOC
Die MOA-[Motor-auf-Achse-]Programmierung ermöglicht die spontane Leistungsverteilung von den Vorder- auf die Hinterräder. Die Einstellbereiche reichen von 100% hinten 0% vorn bis zu 0% hinten 100% vorn. Die Standardeinstellung ist 50%/50%. Diese Einstellung kann einem Trimmerschalter zugewiesen oder programmiert und mit Fahrmodi verknüpft werden. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Fahrmodi.

GASTRIMMUNG

TOC
Die Gastrimmung dient zur Anpassung des Gasnullpunktes. Anzahl der Schritte, die sich bei jeder Betätigung der Trimmtaste auf die Gastrimmung auswirken, sowie die Tastenbelegung werden in diesem Menü angepasst. Der Standardwert ist +9 und ist Trimmer A zugewiesen. Die Trimmung kann auf Common [Allgemein] oder Drive Mode [Fahrmodus] eingestellt werden.
• Mit der Fahrmodus-Trimmung sind unterschiedliche Trimmwerte für jeden Fahrmodus möglich.
• Common Trim [Allgemeine Trimmung] hält für sämtliche Flugmodi die gleichen Trimmwerte bereit.

LEERLAUF NACH OBEN

TOC
Wird bei Benzinmotoren verwendet, Leerlauf nach oben erhöht die Leerlaufposition von Gas und ermöglicht so einen leichteren Kaltstart des Motors. Der Leerlauf nach oben kann jedem Trimmer/ Schalter zugewiesen werden. Wenn Leerlauf nach oben verfügbar ist, kann ein Alarm programmiert werden, der warnt, wenn Leerlauf nach oben aktiv ist. Informationen zum Erstellen der Warnung für Leerlauf nach oben finden Sie im Abschnitt Alarme.

AUX(AUXILIARY)-KANALEINSTELLUNG

Ähnlich wie die Menüs Steuerung und Gas/ Bremse/Umkehren ermöglicht das AUX­Konfigurationsmenü die Programmierung aller zusätzlichen Kanalfunktionen, die während der Modellkonfiguration hinzugefügt wurden:
• Servoweg
• Ersatztrimmung
• Umkehrung

KANALEIGENSCHAFTEN

Servoweg
Ermöglicht die unabhängige präzise Anpassung der Endpunkte der Gaszufuhr.
• Eingabekontrolle
• Servogeschwindigkeit
Ersatztrimmung
TOC
Wird verwendet, um kleine Fehler an den Servoarmen/Gestängen zu korrigieren.
WICHTIG: Kleine Werte für die Ersatztrimmung verwenden. Die Ersatztrimmung versetzt den gesamten Takt, einschließlich der Mittel- und Endpunktpositionen.
Umkehrung
Kehrt die Kanalausgaberichtung um.

EINGABEKONTROLLE

TOC
Dieses Menü ändert sich je nachdem, welche Taste oder welcher Schalter zur Steuerung der Funktion ausgewählt wird.
• Den Eingangsschalter auswählen.
• Wenn der ausgewählte Schalter dies zulässt, auswählen, wie viele Positionen verwendet werden sollen.
• Wenn der ausgewählte Schalter dies zulässt, die Anzahl der Schritte für jede Tastenbetätigung auswählen.

SERVOGESCHWINDIGKEIT

TOC
Mit dem Menü Servo Speed [Servogeschwindigkeit] wird die Ausgangsgeschwindigkeit des Aux-Kanal verringert. Servogeschwindigkeit ändern: durch Ziehen des Schieberegler für große Anpassungen; die Feineinstellung erfolgt durch Antippen der Schaltflächen + oder –, an den Enden der Skala. Die Standardeinstellung ist 100 % oder Vollgas. Die Servogeschwindigkeit kann jedem Trimmer/Schalter oder jeder Schalterfläche zugewiesen werden

KONFIGURATIONSEINSTELLUNGEN

ALERTS [ALARME]

Das Menü Alerts [Alarme] auswählen, um Warnungen für Leerlauf nach oben und Timer zu aktivieren und den gewünschten Alarmtyp zuzuweisen. Die verfügbaren Optionen sind Ton, Vibrieren, Ton + Vibrieren oder Sprache. Verfügbare Warnungen sind:
• Leerlauf nach oben
• Timer 1, 2, 3

ALARM LEERLAUF NACH OBEN

TOC
Der Leerlauf nach oben Alarm ist verfügbar, wenn bei der Modellkonfiguration die Benzin-/ Nitro-Energieoption ausgewählt wird. Konfiguration eines Leerlauf nach oben Alarms:
1. Sich vergewissern, dass Leerlauf nach oben im Menü Gas, Bremse/Umkehren konfiguriert ist und einer Taste oder einem Schalter zugewiesen ist.
2. Im Menü Alerts [Alarme] die Leerlauf nach oben Warnung aktivieren.
3. Den Alarmtyp auswählen. Aus Ton, Vibrieren, Ton + Vibrieren oder Sprache auswählen.

TIMER-ALARM

TOC
Warnungen sind für die Timer 1-3 verfügbar und standardmäßig aktiviert. Die Optionen für jeden Timer werden einzeln im Alarmmenü aufgeführt.
1. Für den Timer „deaktiviert“ oder „aktiviert“ auswählen.
2. Den Alarmtyp auswählen.
3. Die Schaltfläche Sprachansage auswählen. Bei Betätigung der Taste gibt die Sprachansage die aktuelle Zeit auf dem Timer an.

AUDIOVORGÄNGE

MELDUNGEN

Hinzufügen einer Schaltermeldung:
1. Auf Add Report [Meldung hinzufügen] tippen.
2. Auf die neue Leiste tippen.
3. Auf die Leiste unter Input Control
TOC
[Eingabekontrolle] tippen, um den Alarm mit einer Taste zu verknüpfen.
4. Den Alarmtyp für jede Schalterposition auswählen; Ton, Vibration, Ton + Vibration oder Sprache.
5. Wenn im vorherigen Schritt Sprache ausgewählt wurde, das Feld unter dem Alarmtyp antippen. Entweder das leere Feld antippen, um den Sprachtext einzugeben, oder die Macros [Makros] Schaltfläche antippen, um aus einer Liste vordefinierter Alarme auszuwählen.
6. Den Text durch tippen auf das Häkchen akzeptieren.
7. Mit Back [Zurück] zum Menü Audio Events [Audiovorgänge] zurückkehren.

WARNUNGEN

Mit der Registerkarte Warnings [Warnungen] oben im Menü Audio Events [Audiovorgänge] die Liste der Warnungen aufrufen. Alle aktuell programmierten Warnungen werden aufgelistet. Warnungen mit ausgegrauten Registerkarten sind deaktiviert. Eine der aufgelisteten Warnungen antippen, um die Warnungseinstellungen zu aktivieren/deaktivieren oder zu ändern.

TX-AKKU-SPANNUNGSSCHWELLE

Einstellen der Spannungsschwelle für die Sender-Akku-Warnung:
1. Warnleiste für den TX-Akku auswählen.
2. In die Schwellen-Leiste tippen.
3. Die gewünschte Spannungsschwelle eingeben.
4. Alle weiteren gewünschten Änderungen für die Sender-Akku-Warnung auswählen.
5. Mit <Back [<Zurück] zur Warnliste zurückkehren.
Hinzufügen einer neuen Warnung:
1. Zum Ende der Liste der Warnungen scrollen.
2. Auf Add Warning [Warnung hinzufügen] tippen.
3. Die neue Warnung mit der Bezeichnung None [Keine] antippen um auf die Einstellungen zuzugreifen.
4. Zur Aktivierung der Warnung Enable [Aktivieren] auswählen.
5. Einen Telemetrietyp auswählen. Die Typen sind nach allgemeinen Kategorien unterteilt. Save [Speichern] antippen, wenn der gewünschte Typ ausgewählt ist, um zu den Warnungseinstellungen zurückzukehren.
6. Die gewünschten Einstellungswerte für die Warnung eingeben.
7. Mit Back [Zurück] zum Menü Audio Events [Audiovorgänge] zurückkehren.
Eine Warnung löschen:
TOC
1. Die Warnung antippen, die gelöscht werden soll.
2. Zum Ende der Liste Settings [Einstellungen] scrollen.
3. Die Schaltfläche Delete Warning [Warnung löschen] antippen.
4. Zur Bestätiging Yes [Ja] antippen.
AVC (ACTIVE VEHICLE CONTROL/AKTIVE
FAHRZEUGSTEUERUNG)
Die AVC -Technologie ist nur dann verfügbar, wenn ein AVC-fähiger Sender ausgewählt wurde.
Enable/Disable [Aktiviert/Deaktiviert]
AVC ein- oder ausschalten.

STEERING GAIN [STEUERGEWINN]

Der Standardwert liegt bei 50%. Wenn die Werte steigen, dann steigt die AVC­Steuerstabilität. Wenn die Vorderräder mit Schaukeln beginnen, dann ist der Wert des ST-Gewinns zu hoch. Verringern Sie den Wert des ST-Gewinns, bis die Vorderräder nicht länger schaukeln.

THROTTLE GAIN (GASGEWINN)

Der Standardwert liegt bei 50%. Wenn die Werte steigen, dann steigt die Gassteuerung.

PRIORITÄT

TOC
Der Standardwert liegt bei 0%, was bedeutet, dass die AVC-Technologie über den Steuerbereich aktiv ist. Wenn Sie das Steuerrad weg von der Mitte [neutral] bewegen, dann hat die Sendersteuerung Priorität über dem AVC-System. Ein Erhöhen des Prioritätswerts führt zur Verringerung, wie aktiv die AVC ist, wenn das Steuerrad nach links und rechts bewegt wird. Zum Beispiel: Wenn Sie die Priorität auf 80% erhöhen, dann verringern Sie die AVC­Steuerkontrolle um 80% bei vollständiger Links- und Rechtslenkung. Ein Erhöhen der Steuerpriorität ermöglicht das Fahren engerer Kurven.

BINDEN

Das Binden ist der Vorgang, bei dem der Empfänger den speziellen Code des Senders mit der Bezeichnung GUID (Globally Unique Identifier) lernt und die Failsafe-Werte speichert. Wenn ein Empfänger an einen Sender/Modellspeicher gebunden ist, so wird der Empfänger nur auf diesen speziellen Sender/Modellspeicher reagieren.
Zum Binden vom Sender und einem Empfänger
TOC
1. Tippen Sie die Dropdown-Leiste von „Desired Frame Rate“ (Gewünschte Bildfrequenz), um aus 5,5ms, 11ms und 22ms auszuwählen.
• 5,5 ms sind nur bei bestimmten Empfängern in der Modellkonfiguration verfügbar. Weitere Informationen finden Sie in dem Handbuch Ihres Empfängers.
• Wird eine Bildfrequenz von 5,5ms im Sender gewählt, dann können nur zwei Kanäle – Steering [Steuerung] und Throttle [Gas] – betrieben werden. Die Aux-Kanäle können zum Betreiben eines persönlichen Transponders oder von Leuchten verwendet werden.
• Wenn 5,5ms nicht als Bildfrequenz gewählt wurde, dann werden die Aux-Kanäle als zusätzliche Servokanäle betrieben.
2. Den Empfänger gemäß der Bedienungsanleitung des Empfängers in den Bindemodus schalten.
3. Auf die Schaltfläche BEGIN BINDING [Binden beginnen] tippen.
WICHTIG: Führen Sie jedes Mal ein erneutes Binden durch, wenn Sie die Bildfrequenz im Sender ändern.

FAHRMODI

Die Fahrmodi ermöglichen unterschiedliche Konfigurationen für ein bestimmtes Modell. Es ist beispielsweise möglich, einen Fahrmodus für Rennen auf einer Sandbahn mit hohem Sandanteil und einen anderen Fahrmodus für eine trockene, lockere Strecke zu erstellen. Jedes Modell kann über mehrere Fahrmodi verfügen, die auf einen Schalter oder eine Schaltfläche für spontane Wechsel zwischen den Modi programmiert sind. Der aktive Fahrmodus wird immer in der linken oberen Ecke des Bildschirms angezeigt. Änderungen an Modellkonfiguration, Trimmung und Timern wirken sich nur auf den aktiven Fahrmodus aus.
• Auf die Dropdown-Liste von „On-the-
TOC
Fly Button“ [On-the-Fly-Schaltfläche] tippen, um eine Schaltfläche oder Schalter zur Aktivierung der sofortigen Modusänderungen auszuwählen. Die Anzahl der verfügbaren Fahrmodi ändert sich je nach ausgewählter Schaltfläche.
• Auf „Drive Mode button“ [Fahrmodus­Schaltfläche] tippen, um den Namen des Fahrmodus zu ändern. Den gewünschten Namen eingeben und zum Akzeptieren die Häkchen-Schaltfläche antippen.
• Auf „Flag Color“ [Flaggenfarbe] tippen, um die Farbe des Fahrmodus-Banners zu ändern. Auf die gewünschte Farbe tippen und zum Akzeptieren auf Save [Speichern] tippen.
• Auf „Delete“ [Löschen] tippen, um Fahrmodi zu löschen [ein Modell muss mindestens 1 Fahrmodus haben].
• Bei mehr als 1 Fahrmodus auf die Pfeiltasten tippen, um die Liste neu zu ordnen.

STARTKONTROLLE

TOC
Mit dieser Funktion kann der Fahrer eine Startkurve anpassen, um die Zeitspanne zu steuern, die zum Erreichen von Vollgas nötig ist, und außerdem Punkte in der Gaskurve anpassen, um das Gas effektiv an die Präferenzen des Fahrers anzupassen und so konstante Starts von Rennen zu Rennen zu ermöglichen.

STARTKONTROLLE

Start-Schalter
Der Start-Schalter steuert den Start der Startkontrollsequenz. Es gibt zwei gängige Möglichkeiten für die Verwendung des Start­Schalters:
• Als Handbremse: Die zugewiesene Taste gedrückt halten, um den Gaskanal zu deaktivieren. Der für die Startsequenz ausgewählte Alarm wird aktiviert und bleibt bestehen, bis die Sequenz ausgeführt wird. Bei gehaltener Taste Vollgas geben. Die Taste loslassen, wenn das Rennen startet. Die Startkontrollsequenz übernimmt und läuft für die zugewiesene Dauer. Nach Abschluss der Sequenz funktioniert der Gasauslöser normal.
• Als Vorstartstufe: Wenn Sie an der Startlinie stehen und für das Rennen bereit sind, auf den Schalter tippen, um die Startkontrollsequenz zu starten. Der für die Startsequenz ausgewählte Alarm wird aktiviert und bleibt bestehen, bis die Sequenz ausgeführt wird. Beim Start des Rennens zum Losfahren Vollgas geben. Die Startkontrollsequenz übernimmt und läuft für die zugewiesene Dauer. Nach Abschluss der Sequenz funktioniert der Gasauslöser normal.
Einfach den Start-Schalter drücken oder gedrückt halten, um die Startkontrollsequenz neu zu starten.
WICHTIG: Sobald die Startkontrollsequenz für einen Lauf gestartet wurde, gibt es keine Möglichkeit, sie zurückzusetzen. Wenn die Sequenz aus irgendeinem Grund gestartet wird und der Start abgebrochen werden muss, den Gasauslöser loslassen, den Start-Schalter loslassen, dann ganz leicht auf das Gas tippen und wieder loslassen. Die Sequenz wird mit einer Gasausgangsleistung von 0 durchlaufen.
Boost-Taste
Boost ist ein Taster/Trimmer, der bei Betätigung die Leistung um einen bestimmten Prozentsatz an Gas erhöht und so die Gasabgabe effektiv um 0–25 % steigert. Der
angezeigte Wert ist der Prozentsatz an Gas, der hinzugefügt wird, wenn die Taste gedrückt und gehalten wird.
Kurvenwähler
Der Kurvenwähler ermöglicht die Auswahl einer anderen Startkurve durch Antippen des ausgewählten Schalters. Dies kann auf so viele Positionen konfiguriert werden, wie der ausgewählte Schalter unterstützt. Bei der Einstellung None [Keine] stehen insgesamt fünf Kurven zur Verfügung, und die ausgewählte Kurve wird im Feld Active Curve [Aktive Kurve] angegeben. Wenn ein Schalter ausgewählt ist, ist das Feld Active Curve [Aktive Kurve] nicht verfügbar. Zum Wechseln zwischen den Kurven schalten Sie einfach den ausgewählten Schalter hin und her.
Jump [Springen]
TOC
Jump aktivieren, um automatisch den Status-Bildschirm der Startkontrolle anzuzeigen, wenn der ausgewählte Start­Schalter gedrückt wird. Wenn die Funktion deaktiviert ist, kann der Bildschirm Launch Control [Startkontrolle] durch Scrollen vom Dashboard-Bildschirm aus oder auf dem Hauptbildschirm durch Auswahl der Registerkarte Launch Control [Startkontrolle] aufgerufen werden. Bei deaktiviertem HF ist die Jump-Aktion inaktiv.
Alarmtyp
Einen Alarm bei aktiver Startkontrolle hinzufügen. Zwischen Ton, Vibration und Ton + Vibration wählen.

STARTKURVE

Dauer
Die Gesamtdauer der Startkontrollsequenz mit bis zu 5,0 Sekunden auswählen.
Kurve
Die Standardstartkurve hat 4 Punkte. Der erste und der letzte Punkt liegen immer bei 0,0 bzw. 100,100 und sind nicht anpassbar. Der horizontale Wert stellt die Zeit als Prozentsatz der Gesamtdauer der Sequenz dar. Der vertikale Wert stellt den Prozentsatz der Gasausgangsleistung dar.
Der Kurve bis zu 4 zusätzliche Punkte (insgesamt 8)
TOC
hinzufügen. Dazu die Kurve an der Stelle berühren, an der ein Punkt hinzugefügt werden soll. Die Position der Punkte ändern durch Berühren des Punkts, der geändert werden soll, dann durch Ziehen des Schiebereglers „Zeit“ oder „Leistung“ größere Wertänderungen vornehmen, und das Feintuning mit der Schaltfläche + oder – durchführen.
Loading...