Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC.
Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur
l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains mots :
Les termes suivants servent, dans toute la documentation des produits, à désigner différents niveaux de blessures
potentielles lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels,
dommages collatéraux et des blessures graves éventuellement un décès OU créer un risque élevé de blessure superficielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent éventuellement entraîner des dégâts
matériels ET créent un très faible risque de blessure.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du
produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement
du produit lui-même, des dégâts matériels voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes
de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures
ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la
supervision directe d’un adulte. N’essayez pas de modifier ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors
des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en œuvre et
d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le
réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
Âge minimum requis : Pas avant 14 ans. Ce produit n’est pas un jouet.
REMARQUE: Ce produit est destiné uniquement à être utilisé avec un avion et des véhicules télécommandés, sans
conducteur de type Hoppy. Horizon Hobby décline toute responsabilité en cas d’une utilisation contraire à la fonction à
laquelle il est destiné et ne fournira aucun service de garantie s’y rapportant.
FR
Mesures de sécurité
• Veillez à ce que toutes les batteries soient toujours correctement chargées avant d’utiliser le modèle.
• Pensez toujours à vérifier tous les servos et leurs branchements avant chaque utilisation.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle à proximité de spectateurs, de parkings ou de toutes autres zones où des dommages
corporels ou matériels pourraient être provoqués.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle par mauvais temps. Une mauvaise visibilité peut entraîner une désorientation et une perte de
contrôle de votre modèle.
• Ne pointez jamais l’antenne du transmetteur directement en direction du modèle. Le diagramme de rayonnement depuis le bout de
l’antenne est intrinsèquement faible.
• Si à tout moment au cours de l’utilisation de votre modèle, vous observez un fonctionnement imprévisible ou anormal, mettez
immédiatement le modèle hors tension jusqu’à ce que la cause du problème ait été établie et corrigée.
Type de la batterieLithium Ion 10,500mAh
Chargeur de l’alimentation
électrique (non inclus)
Fonction
Trim d’aileron (Mode 1,2)
Trim de gouvernail (Mode 3,4)
Trim de gouverne
de profondeur (Mode 2, 4)
Trim des gaz (Mode 1, 3)
Trim de gouverne
de profondeur (Mode 2, 4)
Trim des gaz (Mode 1, 3)
Trim de gouvernail (Mode 1,2)
Trim d’aileron (Mode 3,4)
Ajustement de la courroie des gaz
(Mode 2,4)
Interrupteur de limite des gaz
(Mode 2,4)
Gouverne de profondeur/
Gouverne de direction (Mode 1)
Gaz/Gouverne de direction (Mode 2)
Gouverne de profondeur/Aileron
(Mode 3)
Gaz/Aileron (Mode 4)
Mode à sélectionner par
l’utilisateur (1--4)
Sortie minimale 2 à 3 A
A justement de la tension du levier
26
de la nacelle gauche/droite*
A justement de la tension du levier
27
de la nacelle haut/bas*
Interrupteur de limite des gaz
28
(Mode 2,4)
29 Interrupteur C
30 Interrupteur B
31 Interrupteur A
32 Interrupteur D
33 Interrupteur I
34 Trim de gauche
35 Bouton d’alimentation
36 Levier arrière gauche
37 Levier arrière droit
38 Port d’interface série
39 Prise audio
40 Cache de batterie
41 Port de la micro carte mémoire
42 Port de charge USB-C
* Ne desserrez pas trop les vis de réglage
de la tension de la nacelle. Un desserrage
peut entraîner la chute des vis.
Fonction
32353433324 5433
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
194018
6
7
8
9
10
37
11
12
13
42
14
15
41
16
17
24
31
30
36
38
39
Page 4
Avertissements relatifs au chargement
• Le manque de prudence lors de l’utilisation de ce produit
et le défaut de se conformer aux avertissements suivants
peut entraîner un dysfonctionnement du produit, des
problèmes électriques, une chaleur excessive, un incendie
et, pour finir, des dommages corporels et matériels.
• Lisez toutes les mesures de sécurité et la documentation
avant d’utiliser ce produit.
• Ne laissez pas les personnes mineures charger les packs
de batteries
• Ne faites pas tomber le chargeur ou les batteries
• Ne tentez jamais de charger des batteries endommagées
• Ne tentez jamais de charger un pack de batteries
contenant différents types de batteries
• Ne chargez jamais une batterie si le câble est pincé ou coincé
• Les batteries ne doivent jamais entrer en contact avec l’humidité
Chargement
Pour des résultats de charge optimaux, le chargeur intégré
nécessite une alimentation électrique USB capable de
fournir une puissance d’au moins 2-3A. Si vous utilisez une
alimentation électrique moins puissante, vous obtiendrez des
temps de chargement très longs ou l’émetteur ne chargera pas
s’il est allumé pendant que vous essayez de le charger.
Lorsque vous chargez l’émetteur pour la première fois, le
chargement peut prendre de 6 à 7heures. Veillez à toujours
charger l’émetteur sur une surface résistante à la chaleur.
Chargement:
1. Raccordez une alimentation électrique USB de 2-3A (non
inclus) à une prise CA.
2. Raccordez le câble de charge magnétique USB inclus à
l’alimentation électrique.
3. Insérez l’adaptateur micro magnétique USB inclus au dos
de l’émetteur.
4. Raccordez le câble de charge USB à l’adaptateur magnétique.
5. La DEL clignote en bleu pendant la charge. Si vous appuyez
rapidement sur le bouton d’alimentation, l’icône de charge
de la batterie s’affiche sur l’écran tactile couleur.
6. La charge est terminée lorsque le bouton est enfoncé et
que l’icône de capacité de la batterie s’affiche complet
sur l’écran.
Débranchez le câble USB une fois la charge terminée.
Débranchez l’alimentation électrique de la prise électrique.
L’adaptateur micro magnétique USB peut être laissé sur le
port USB de l’émetteur.
FR
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits
extrêmement chauds ou froids (la température
recommandée se situe entre 50 et 80°F ou 10 et 27°C)
et ne les exposez pas à la lumière directe du soleil
• Débranchez toujours le transmetteur après qu’il soit
chargé et laissez le chargeur refroidir entre les charges
• Avant de charger une nouvelle batterie, inspectez-la
• Interrompez tous les processus et contactez Horizon
Hobby si le produit fonctionne mal
• Maintenez toujours à l’écart les batteries et le chargeur de
tout matériel qui pourrait être affecté par la chaleur (comme
la céramique et les tuiles) car ils pourraient chauffer
• Stoppez le processus de chargement si le chargeur ou
la batterie devient chaud au toucher ou commence à se
déformer (gonflement)
ATTENTION: Ne laissez jamais une batterie en
cours de charge sans surveillance.
ATTENTION: Ne définissez jamais la basse tension
des batteries Li-Ion sur une limite inférieure à 3,3V.
Cela risquerait de provoquer une décharge excessive de la
batterie et d’endommager la batterie et le transmetteur.
ATTENTION: Ne chargez jamais la batterie en
dehors du transmetteur. En effet, cela risquerait
d’interférer avec le système de surveillance de la batterie
et de fausser les indicateurs de charge.
Adaptateur magnétique
Câble de charge
25
Page 5
FR
Mise sous tension/hors tension du transmetteur iX14
L’émetteur iX14+ est doté d’un interrupteur bouton-poussoir
marche/arrêt.
1. Pour mettre l’émetteur sous
tension, appuyez sur le bouton
d’alimentation et maintenezle enfoncé pendant plusieurs
secondes jusqu’à ce que la DEL
bleue clignote et que l’écran LCD
affiche l’écran de démarrage.
L’indicateur DEL orange
s’allume immédiatement pour indiquer que l’émetteur
envoie un signal RF. Comme pour d’autres appareils
intelligents, le démarrage prend ~1minute. Une fois le
démarrage effectué, l’application Spektrum Airware™ se
lance automatiquement, nécessitant ainsi 15secondes
supplémentaires (environ).
2. Pour mettre l’émetteur hors tension, appuyez sur le bouton
d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant plusieurs
secondes jusqu’à ce que l’invite de mise hors tension/
redémarrage s’affiche sur l’écran.
3. Appuyez sur «Power Off» pour arrêter OU sur «Restart»
pour redémarrer le système.
ASTUCES:
• Lorsque l’émetteur est allumé, appuyez une fois sur
le bouton d’alimentation pour mettre l’écran en veille.
L’affichage se met en veille mais la radio continue
d’émettre normalement. Appuyez à nouveau sur le bouton
d’alimentation pour afficher l’écran.
• Lorsque vous appuyez deux fois sur le bouton
d’alimentation, une fenêtre s’ouvre et vous
permet de sélectionner RF On/Off (RF activé/
désactivé), screen On/Off (écran activé/désactivé),
WiFi On/Off (Wi-fi activé/désactivé), Bluetooth On/Off
(Bluetooth activé/désactivé) ou Quick Sleep (veille rapide)
pour mettre le système en mode veille.
• Durant les jours de pilotage, il est recommandé d’utiliser le
mode veille plutôt que de mettre le système hors tension.
• L’émetteur peut être laissé en mode veille pendant
1 à 2 jours en toute sécurité. Mettez l’émetteur hors
tension si vous ne prévoyez pas de l’utiliser dans les
2jours qui suivent. Le non-respect de cette consigne
entraîne une décharge continue de la batterie.
Navigation
L’émetteur iX14+ a été conçu pour fonctionner sous le système
d’exploitation Android et est équipé d’un grand écran tactile
couleur. Naviguez dans l’iX14+ avec les mêmes actions et les
mêmes gestes que pour tout autre appareil Android.
Pour naviguer, utilisez votre doigt pour tapoter, balayer et faire
glisser les icônes et les menus disponibles sur l’écran.
Appuyer longuement pour accepter: lorsque
vous voyez cette icône, appuyez et maintenez
votre doigt appuyé pendant environ 2secondes
pour accepter la sélection.
Navigation Android
L’application Spektrum AirWare masque les icônes de
navigation de l’écran d’accueil Android.
Pour accéder aux icônes de navigation Android à tout
moment, balayez l’écran du haut vers le bas ou de droite
à gauche. Appuyez sur l’icône cercle pour vous rendre sur
l’écran d’accueil Android.
1. RETOUR: permet de revenir à l’écran précédent.
2. ACCUEIL: permet de revenir à l’écran d’accueil.
3. APERÇU: permet de permuter entre les applications
ouvertes et de les fermer.
Écran de notification
1. Balayez une fois du haut vers le bas de l’écran pour quitter
le mode plein écran et afficher les icônes de navigation de
l’écran d’accueil au premier plan.
2. Balayez une deuxième fois vers le bas pour faire dérouler
l’écran de notification et accéder rapidement à ce qui suit:
• Paramètres
• Luminosité
• Wi-Fi
• Bluetooth
• Paysage
• Écran Cast
Home
1
2
3
26
Page 6
Navigation dans Spektrum AirWare
L’application Spektrum AirWare de l’iX14+ a jusqu’à quatre
écrans principaux faciles d’accès en balayant à gauche ou
à droite sur l’écran tactile. Les écrans Dashboard (Tableau
de bord) et Monitor (Moniteur) sont toujours disponibles.
Telemetry Dashboard (Tableau de bord de télémétrie) et
Telemetry Min/Max (Télémétrie min/max) sont uniquement
disponibles lorsque des informations relatives à la télémétrie
sont présentes.
• Dashboard (Tableau de bord): écran principal affichant les
trims et les minuteries, ainsi que le nom du modèle et l’image.
• Monitor (Moniteur): Représentation graphique de toutes
les entrées de commande.
• Telemetry Dashboard (Tableau de bord de télémétrie)*:
Affiche les informations relatives à la télémétrie pour
chaque capteur. L’utilisateur sélectionne les éléments
qu’il souhaite afficher sur cette page à partir du menu de
configuration de télémétrie. Des pages supplémentaires
relatives à la télémétrie sont disponibles lorsqu’elles sont
activées dans le menu de configuration de télémétrie.
les valeurs minimales et maximales issues de chaque
capteur télémétrique.
*Uniquement disponible si la télémétrie est activée et que le
transmetteur est lié à un récepteur de télémétrie.
Le Tableau de bord et les autres écrans principaux contiennent les informations courantes et les options de navigation pour
accéder à différentes fonctions sur l’émetteur iX14+.
Appuyez longtemps pour revenir au tableau de bord
à partir de n’importe quel autre écran principal.
Model Name (Nom du modèle):
Touchez pour ouvrir le menu
Model Utilities (Équipements du
modèle) OU appuyez longtemps
pour accéder rapidement à Direct
Model Access (Accès modèle
direct) et modifier le modèle actif
Tableau de bord
Télémétrie
Capacité de batterie
disponible et tension
Moniteur
Télémétrie min/max
D’intensité du
Signal de Télémétrie
Volume
Écran principal actif:
Touchez ou balayez l’écran
à gauche ou à droite pour
changer
FR
Boutons de navigation Spektrum Airware
Contrôle du volume
• Appuyez sur l’icône du volume ( ) dans le coin
supérieur droit de l’un des écrans principaux pour accéder
au menu de volume de l’iX14.
• Déplacez le curseur vers le haut ou le bas pour régler le
volume.
Réinitialisation de la télémétrie
Lorsque le transmetteur est lié à un récepteur de télémétrie,
les barres d’intensité du signal apparaissent dans la barre
supérieure de l’écran principal ( ). Appuyez longtemps
sur les barres d’intensité pour réinitialiser les données de vol
de télémétrie et effacer les données min/max.
• Touchez le bouton de sourdine ( ) pour mettre en
sourdine tous les sons de l’application Spektrum AirWare.
• Touchez l’arrière-plan pour sortir du menu Volume.
27
Page 7
FR
Boutons de navigation Spektrum Airware
Les boutons de navigation Spektrum Airware sont accessibles
depuis n’importe quel écran principal:
• My List (Ma liste)
• Ajustement du modèle
Pour quitter l’un des menus ci-dessus, appuyez une fois sur
la flèche de retour ( ) en haut à gauche de l’écran pour
revenir à un menu, ou enfoncez et maintenez la flèche de
retour pour revenir directement au tableau de bord.
My List (Ma liste)
My List (Ma liste) doit être activée dans le menu Model
Details (Détails du modèle) du modèle actif afin que le bouton
s’affiche dans le menu principal.
My List (Ma liste) permet à l’utilisateur de créer une liste de
raccourcis afin d’accéder rapidement aux fonctions les plus
utilisées pour un modèle particulier.
Pour créer une liste de raccourcis:
1. Dans le menu principal, appuyez sur l’icône crayon ( )
en haut à gauche de l’écran pour accéder au menu Model Utilities (Équipements du modèle). Touchez et maintenez
PROCEED (Continuer) pour continuer.
2. Appuyez pour sélectionner le modèle souhaité dans la liste
Model Utilities (Équipements du modèle).
3. Activez l’option My List (Ma liste) dans le menu Model Details (Détails du modèle).
4. Revenez au menu principal en appuyant longtemps sur la
flèche retour ( ).
Ajustement du modèle
Le menu Model Adjust (Ajustement du modèle) contient des
fonctionnalités et des ajustements utilisés pour finaliser les
réglages d’une configuration de modèle. Les options du menu
Model Adjust (Ajustement du modèle) varient selon le type de
modèle sélectionné lors de la configuration initiale du modèle
et le type d’aéronef sélectionné dans le menu Model Setup
(Configuration du modèle).
Ces options incluent notamment ce qui suit:
• Configuration du servo
• Double débattement/Expo
• Throttle Cut (Arrêt du moteur)
• Courbe d’accélération
• Configuration du modèle
• Paramètres système
• Mixage
• Circuit des volets
• Séquenceur
• Video Tx (Émetteur vidéo)
5. Touchez le bouton My List (Ma liste) sur l’écran principal.
6. Touchez le bouton Congure (Configuration) et
sélectionnez les fonctions à ajouter au menu My List (Ma
liste). Une coche à côté du nom des fonctions signifie
qu’elles sont sélectionnées.
7. Touchez le bouton Save (Enregistrer) pour enregistrer la liste.
Les fonctions sélectionnées sont désormais disponibles dans
le menu My List (Ma liste).
Configuration du modèle
Les options du menu Model Setup (Configuration du modèle)
sont utilisées pour la configuration basique de l’appareil.
La liste du menu varie selon le type de modèle activé. Les
options du menu Model Setup (Configuration du modèle)
comprennent:
• Taux de rafraîchissement
• Test de portée
• Type d’aéronef
• Minuteurs
• Télémétrie
• Simulateur
• Audio Events
(Événements audio)
• Configuration du trim
• Configuration du mode de vol
• Channel Assign
(Attribution des canaux)
• Configuration des
commutateurs analogiques
• Configuration des
commutateurs numériques
• Configuration des
commutateurs combinés
• Configuration des
commutateurs logiques
• Avertissements du
démarrage du modèle
• Configuration des ports de série
• Mode veille
28
• Affectation
• Swash Plate Type
(Type de plateau cyclique)
• Sailplane Type (Type planeur)
Page 8
Paramètres système
Les options du menu Paramètres système servent à effectuer
les ajustements du transmetteur et à accéder au manuel.
Les options du menu Paramètres système comprennent:
• Configuration du système
• Informations produit
• Étalonnage
• Volume Controls
(Contrôles du volume)
• Manuel
• Réglementaire
Création d’un modèle
1. Créez un modèle en appuyant sur l’icône crayon ( ) en
haut à gauche du tableau de bord et accédez à l’écran
Équipements du modèle. Si RF est activé, le système
ouvre une boîte de dialogue pour confirmer la mise
hors tension de RF pour accéder à ce menu. Touchez et
maintenez PROCEED (Continuer) pour continuer.
2. Appuyez sur l’icône de déploiement ( ) dans le coin
supérieur droit de l’écran Équipements du modèle.
3. Sélectionnez Add a New Model (Ajouter un nouveau
modèle) dans le menu déroulant.
4. Sélectionnez Default (Défaut).
5. Sélectionnez le type de modèle souhaité parmi Avion,
Hélicoptère, Planeur ou Multirotor.
6. Sélectionnez Create (Créer).
7. Le modèle est ajouté à la liste Model Utilities
(Équipements du modèle) et est désormais le modèle actif,
indiqué par un contour orange.
8. Touchez et maintenez la flèche de retour ( ) pour
revenir au tableau de bord.
CONSEIL: Sélectionnez le nouveau modèle dans la liste Model
Utilities (Équipements du modèle) pour accéder à la page
Model Details (Détails du modèle) et accéder à ces fonctions:
• Changer le nom du modèle
• Changer l’image du modèle
• Nombre de canaux du
moniteur
• Ajouter à la liste des favoris
• Changer la catégorie du
modèle
• Activez le menu My List
(Ma liste)
Dans le menu élargi ( ):
• Réinitialiser le minuteur
du modèle
• Copier le modèle
• Réinitialiser le modèle
• Supprimer le modèle
• Exporter le modèle
• Enregistrer comme
modèle type
• Note sur le modèle
FR
Affectation
L’affectation est le processus consistant à lier le transmetteur
iX14+ à un récepteur d’aéronef. L’iX14+ est compatible avec les
récepteurs Spektrum DSM2 et DSMX authentiques. La version
européenne de l’iX14+ n’est pas compatible avec les récepteurs
DSM2.
Accédez au menu Bind (Affectation) à partir du menu Model
Setup (Configuration du modèle) ou directement en touchant
le bouton BIND (Affectation) sur l’écran du tableau de bord.
Touchez Alerts (Alertes) pour configurer les alertes pouvant
se produire pendant l’affectation.
29
Page 9
FR
Informations FCC et ISED
Les informations réglementaires FCC et ISED de l’émetteur
iX14+ sont disponibles dans le menu Paramètres Système.
1. Appuyez sur le bouton Paramètres Système sur l’un des
écrans principaux.
2. Appuyez sur Réglementaire pour ouvrir.
Vis de réglage de la nacelle
Les points d’ajustement pour l’iX14+ sont situés autour
de la face de chaque nacelle.* Cette disposition permet un
ajustement rapide et facile sans retirer le capot arrière.
Les réglages disponibles comprennent:
• Changement de mode
• Cliquet des gaz
• Tension des gaz
• Tension du manche
REMARQUE: Effectuez toujours un test de tension de
manche tout en tournant les vis pour vous assurer que la
tension du manche n’est pas trop faible ou trop forte. Vous
risquez d’endommager le ressort en serrant trop une vis.
Trop desserrer une vis peut entraîner la chute d’un ressort
dans l’émetteur, ce qui peut endommager le circuit interne.
*Les vis de réglage de la nacelle sont couvertes par de
petits bouchons en caoutchouc. Retirez soigneusement ces
bouchons avant d’effectuer des ajustements. Les bouchons
ne sont pas interchangeables. Assurez-vous de noter
l’emplacement où vous enlevez chaque bouchon afin de les
remettre correctement.
1 Centrage
2 Jeu de cliquets
3 Ensemble de tension
4 Tension du ressort vertical
5 Tension du ressort horizontal
6 Limite des gaz
1
45
6
23
6
32
30
6
16
54
Page 10
Réglage de la limite des gaz pour le changement de mode de l’émetteur
La limitation des gaz est utilisée pour limiter la
course maximale de la manette des gaz lors du
passage entre les modes 1 et 2, ou entre les
modes 3 et 4.
1. Pour désactiver la limitation des gaz sur la
manette des gaz actuelle, enlevez les caches
des commutateurs en plastique au-dessus et
en dessous de la manette.
2. Faites glisser le commutateur de limitation des
gaz vers le côté opposé à sa position actuelle.
3. Remettez en place les caches des commutateurs en
plastique.
4. Pour activer la limitation des gaz sur la manette souhaitée,
enlevez les caches des commutateurs en plastique audessus et en dessous de la manette.
5. Faites glisser le commutateur de limitation des gaz vers le
côté opposé à sa position actuelle.
6. Remettez en place les caches des commutateurs en
plastique.
Commutateurs
de limitation
des gaz
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit
que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts
matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La
durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est
de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à
l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste
en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette
garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits
achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites
à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture
d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve
le droit de modifier les dispositions de la présente garantie
sans avis préalable et révoque alors les dispositions de
garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité
du produit ou aux capacités et à la forme physique de
l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de
la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas
de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours
exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments
utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie.
La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul
ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques
ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte
ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de
quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de
réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de
pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au
produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation
de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la
valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur
d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n’accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces
dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous
demandons de restituer au vendeur le produit complet, non
utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit
être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques
aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance
par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications
relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la
maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant
la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera
possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les
réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé,
soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas,
en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant
survenir pendant le transport. Faites appel à un service de
messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance,
puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition
du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une
preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une
liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus
31
FR
Page 11
FR
besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur
spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi
que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit
sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera
seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation
du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au
revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au
minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais
de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation
dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de
détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques
et les moteurs. Les réparations touchant à la
mécanique, en particulier celles des hélicoptères et
des voitures radiocommandées, sont extrêmement
coûteuses et doivent par conséquent être effectuées
par l’acheteur lui-même.
Informations de contact
Pays d’achatHorizon Hobby
Union
européenne
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/
Adresse de courriel
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Information IC
IC: 6175A-SPMR14000
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non
soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y
compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union Européenne
Déclaration de conformité de l’union européenne :
Spektrum iX14+ 20 Channel Aircraft
Transmitter (SPMR14010); Par la présente,
Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme
aux directives suivantes: Directive relative aux équipements
radioélectriques 2014/53/UE; Directive RoHS 2 2011/65/U;
Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863;
Une copie de la déclaration de conformité Européenne est
disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
REMARQUE: Ce produit contient des batteries couvertes par
la directive européenne 2006/66 / EC, qui ne peuvent pas
être jetées avec les déchets ménagers. Veuillez respecter les
réglementations locales.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil
Control:
Frequency Band: 2402-2478MHz
Max EIRP: 20 dBm
Trainer:
Frequency Band: 2404-2478MHz
Max EIRP: 3 dBm
2.4 GHz WiFi:
Frequency Band: 2412-2462MHz
Max EIRP: 19.5 dBm
5GHz WiFi:
Frequency Band: 4900-5845MHz
Max EIRP: 15.5 dBm
Bluetooth:
Frequency Band: 2404-2480MHz
Max EIRP: 10 dBm
Fabricant officiel de l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
L’étiquette de cet appareil respecte la directive
européenne 2012/19/UE en matière de
déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE). Cette étiquette indique
que ce produit ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers, mais déposé dans une
installation appropriée afin de permettre sa