Speed Queen TR5000WN Use & Care

Guía para el usuario
para Lavadoras con carga superior
Instrucciones originales Guarde estas instrucciones para referencia en el fu­turo. PRECAUCIÓN: Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina. (Si esta máquina cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma.)
www.speedqueen.com
Pieza N.º 204100COR1
Septiembre 2017
ADVERTENCIA
El no seguir las instrucciones del fabricante cuando se instala, se da mantenimiento o se utiliza esta má­quina puede dar lugar a situaciones que pueden pro­ducir lesiones corporales y daños materiales.
W030
ADVERTENCIA
Por su seguridad y para reducir el riesgo de explo­sión o incendio, no almacene ni use gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de este aparato o de cualquier otro.
W022
NOTA: Las ADVERTENCIAS e INSTRUCCIONES IM­PORTANTES que aparecen en este manual no preten­den cubrir todas las condiciones y situaciones posi­bles que pueden ocurrir. Debe entenderse que el senti­do común, la precaución y el cuidado son factores que NO PUEDEN incorporarse en estas lavadoras. Estos factores DEBEN ser suministrados por las personas que instalan la unidad, realizan su mantenimiento o la operan.
Comuníquese siempre con su distribuidor, agente de servicios o el fabricante acerca de cualquier problema o situación que no comprenda.
Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
Este producto utiliza FreeRTOS V7.2.0 (www.freertos.org).
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
3 Pieza N.º 204100COR1
Registro del producto
Recomendamos a los nuevos propietarios de los equipos de Alliance Laundry Systems a registrar su aparato para asegurar una cobertura de garantía limitada apropiada. Regístrelo en lí­nea en http://www.speedqueen.com/home/en-us/support/ product-registration.aspx o comuníquese con su concesionario para registrar su aparato. Toda la información será confiden­cial y no se distribuirá a otras personas.
Registro del producto
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
4 Pieza N.º 204100COR1

Índice

Información sobre seguridad...................................................................6
Explicación de los mensajes de seguridad......................................................6
Instrucciones de seguridad importantes.........................................................6
Operación...............................................................................................8
Antes de lavar................................................................................................8
Cargar la lavadora......................................................................................... 8
Funcionamiento de su lavadora.............................................................12
Determine el ciclo adecuado........................................................................12
Enjuague extra............................................................................................ 13
Estado........................................................................................................ 13
Cómo lavar la ropa.......................................................................................13
Funcionamiento del ciclo.......................................................................16
Sonidos comunes de la lavadora..................................................................17
Funciones opcionales..................................................................................18
Cuidado de la ropa................................................................................20
Inquietudes sobre la ropa............................................................................ 20
Mantenimiento..................................................................................... 22
Cuidados en clima frio................................................................................. 22
Cuidado de su lavadora............................................................................... 22
Reemplazo de las mangueras......................................................................22
Rejillas de filtro........................................................................................... 22
Vacaciones y Falta de prolongada de uso..................................................... 22
Mantenimiento preventivo........................................................................... 22
Reinstalación de los materiales de embalaje................................................23
Diagnóstico de averías.......................................................................... 24
Reparaciones dentro de la garantía............................................................. 29
Información de contacto..............................................................................29
©
Copyright 2017, Alliance Laundry Systems LLC Todos los derechos reservados. Ninguna parte del contenido de este libro puede ser reproducida o transmitida en cualquier forma o por cualquier medio sin el consentimiento expreso y por escrito de la editorial.
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
5 Pieza N.º 204100COR1

Información sobre seguridad

Información sobre seguridad
Explicación de los mensajes de
seguridad
Las frases de precaución (“PELIGRO,” “ADVERTENCIA,” y “PRE­CAUCIÓN”),con instrucciones específicas a continuación, se encuentran en este manual y en las calcomanías de la máqui­na. Estas precauciones están dirigidas a la seguridad personal de operadores, usuarios, agentes de servicio, y de quienes den mantenimiento a la máquina.
PELIGRO
Indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará graves lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede ocasionar lesiones personales leves o mode­radas o daños materiales.
Otras frases de precaución (“IMPORTANTE” y “NOTA”) van con instrucciones específicas a continuación.
IMPORTANTE: La palabra “IMPORTANTE” se utiliza pa­ra informar al lector acerca de procedimientos específi­cos donde se producirán daños menores en caso de que el procedimiento no se siga.
NOTA: La palabra “NOTA” se utiliza para comunicar in­formación sobre instalación, funcionamiento, manteni­miento o servicio que es importante pero no está rela­cionada con peligro.

Instrucciones de seguridad importantes

Guarde estas instrucciones
ADVERTENCIA
Para reducir a las personas el riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión, lesiones graves o la muerte, siga estas precauciones básicas cuando use su secadora:
W023
• Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora.
• Instale la lavadora según las INSTRUCCIONES DE INSTALA­CIÓN. Consulte las INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA en el manual de INSTALACIÓN para determinar la conexión de puesta a tierra adecuada para la lavadora. Todas las co­nexiones de agua, desagüe, energía eléctrica y puesta a tierra deben cumplir con los códigos locales y, cuando sea necesario, deben ser realizadas por personal autorizado. No las haga usted mismo.
• No instale ni guarde la lavadora donde esté expuesta al agua o a la intemperie.
• No añada al agua de lavado las siguientes sustancias o productos textiles que contengan trazas de las siguientes sustancias: gasolina, queroseno, ceras, aceites de cocina, aceites vegetales, aceites para maquinaria, solventes para lavar en seco, productos químicos inflamables, disolventes u otras sustancias inflamables o explosivas. Estas sustan­cias despiden vapores que pueden incendiarse, explotar o causar que la tela se incendie por sí misma.
• Bajo ciertas condiciones, puede generarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado du­rante dos semanas o más. EL HIDRÓGENO ES UN GAS EX­PLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado durante ese período, antes de usar una lavadora o una combinación de lavadora/secadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua por varios minu­tos. Esto dejará escapar todo el gas hidrógeno acumulado. EL GAS ES INFLAMABLE, NO FUME NI USE UNA LLAMA ABIERTA DURANTE ESTE TIEMPO.
• Para reducir el riesgo de choque eléctrico o incendio, NO use un cable de extensión ni un adaptador para conectar la lavadora a una fuente de energía eléctrica.
• No permita que los niños jueguen sobre una lavadora o dentro de ella. Cuando se utilice la lavadora cerca de los niños debe vigilarlos de cerca. Este aparato no está dise­ñado para ser utilizado por personas discapacitadas física, sensorial o mentalmente (incluidos los niños), o a quienes les falte experiencia y conocimiento, a menos que sean su­pervisados o instruidos acerca del uso de la máquina por
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
6 Pieza N.º 204100COR1
Información sobre seguridad
una persona responsable de su seguridad. Esta es una regla de seguridad para todos los aparatos.
• La limpieza y el mantenimiento no debe ser realizado por niños sin ser supervisados.
• Los niños menores de tres años deben mantenerse apar­tados, a menos que estén supervisados continuamente.
• No meta las manos en la lavadora si la cuba de lavado o el agitador, si los hubiere, están en movimiento.
• Nunca ponga en funcionamiento la lavadora si le ha quita­do algún protector, panel o pieza. NO altere los controles o anule los dispositivos de seguridad.
• Use su lavadora sólo para la finalidad prevista, el lavado de ropa. Siga siempre las instrucciones de cuidado de las te­las proporcionadas por el fabricante de la ropa.
• Siempre lea y siga las instrucciones del fabricante en los empaques de los artículos de limpieza y productos de lim­pieza. Para reducir el riesgo de envenenamiento o quema­duras químicas, manténgalos fuera del alcance de los ni­ños en todo momento (preferentemente en un armario ce­rrado con llave). Preste atención a todas las advertencias o precauciones.
• No utilice suavizantes ni productos para eliminar la estáti­ca a menos que lo recomiende el fabricante del suavizante o del producto.
• La tapa DEBE ESTAR CERRADA cada vez que la lavadora esté funcionando. No altere el interruptor de tapa o blo­queo de tapa para que la lavadora funcione con la tapa abierta.
• Cerciórese de que las conexiones de agua tengan una vál­vula de cierre y que las conexiones de las mangueras de llenado estén apretadas. CIERRE las válvulas de cierre al final de cada jornada de lavado.
• Mantenga su lavadora en buenas condiciones. Los golpes o las caídas de la lavadora pueden causar daño a las fun­ciones de seguridad. Si esto ocurre, haga que por un técni­co de servicio calificado revise su lavadora.
• No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni in­tente ningún procedimiento de mantenimiento a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de re­paración para el usuario publicadas, que usted comprenda y tenga la destreza para seguirlas. Desconecte SIEMPRE la lavadora de su alimentación eléctrica antes de tratar de efectuar cualquier servicio.
• Desconecte el cable de alimentación tirando del enchufe, no del cable. Si se daña el cable de alimentación, debe ser sustituido por el fabricante, por su agente de servicio o por una persona igualmente calificada para evitar riesgos.
• Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla, quite la cubierta o la puerta del compartimiento de lavado.
• El no seguir las instrucciones del fabricante cuando se ins­tala, se da mantenimiento o se utiliza esta lavadora puede dar lugar a situaciones que pueden producir lesiones cor­porales y daños materiales.
NOTA: Las palabras ADVERTENCIA e INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD que aparecen en este manual no pretenden cubrir todas las condiciones y si­tuaciones posibles que pueden ocurrir. Observe y ten­ga en cuenta las otras etiquetas y precauciones colo­cadas en la máquina. Su objetivo es el de proporcionar instrucciones para el uso seguro de la máquina. Se de­ben aplicar sentido común, precaución y cuidado al instalar, realizar el mantenimiento y operar la lavadora.
Comuníquese siempre con su concesionario, distribuidor, agente de servicios o fabricante si surgen problemas o situa­ciones que usted no comprenda.
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
7 Pieza N.º 204100COR1

Operación

Operación

Antes de lavar

Preparar la carga de lavado
Vacíe bolsillos y dobladillos
Asegúrese de que todos los bolsillos estén vacíos y delos vuel­ta. Una horquilla, un juguete de metal o plástico, un clavo u objeto punzante en una carga puede engancharse en la ropa y rasgarla u obstruir la bomba. Una toalla facial que haya que­dado en un bolsillo puede producir muchas pelusas. Un cra­yón o un lápiz labial en una carga de lavado pueden provocar manchas que no se podrán eliminar. Desenrolle los dobladi­llos y sacuda para extraer el pasto, la arena y la grava.
Los cordones en ropa como sudaderas con capucha pueden enredarse dentro o alrededor del agitador. Quite los cordones si es posible o átelos entre sí.
Remiende los rasgones y las roturas
Los pequeños agujeros pueden agrandarse en la lavadora. Re­miende los agujeros y las roturas antes de colocar las prendas en la lavadora.
Cierre las cremalleras y abroche los ganchos
Estos pueden engancharse en las prendas de la carga de lava­do y romperlas. Abroche los cinturones y fajas para que no se enrollen en la ropa.
Verifique la firmeza del color
Estruje una parte de la ropa en agua jabonosa tibia o caliente. Si el color se corre o se destiñe, lave el artículo por separado en agua fría.
Clasificación de las prendas
Los artículos diferentes utilizan distintos ciclos de lavado y temperaturas. Siga siempre las instrucciones de la etiqueta de cuidado del fabricante. Clasificar adecuadamente es sencillo si sigue algunas pautas:
1. Clasificación por color: separe los artículos en cargas de ropa blanca, ropa oscura, ropa clara y ropa que destiñe.
2. Clasificación por telas y materiales: separe las prendas en cargas de algodón/lino, de planchado permanente, tejidos sintéticos/mezclas/de poliéster y delicados.
3. Clasificación por temperatura: separe las prendas en car­gas que se puedan lavar en agua fría, tibia o caliente.
4. Clasificación por tipo y suciedad: la ropa extremadamente sucia requerirá tratamiento adicional. La ropa levemente sucia puede quedar decolorada si se lava con artículos ex­tremadamente sucios.
5. Clasificación por prendas que liberan pelusas y aquellas que las absorben: algunas telas atraen pelusas y no se de­ben lavar junto con las prendas que liberan pelusas. Las
prendas que liberan pelusas son las de algodón, las toallas de felpa, cubrecamas de felpilla, alfombras y ropa que ha­ya sido blanqueada muchas veces. Las prendas que absor­ben pelusas son las de telas sintéticas, las de planchado permanente o duradero, las prendas de punto (incluidos los calcetines), la pana y otras telas suaves.
Tratamiento previo
Trate previamente los cuellos y dobladillos de las camisas con un producto para tratamiento previo al lavado o un detergente líquido cuando los coloque en la lavadora. Antes de lavar, trate individualmente todas las manchas especiales.
ADVERTENCIA
No lave ni seque artículos manchados con aceite ve­getal o de cocina. Algunos aceites pueden permane­cer después del lavado y pueden hacer que la tela se encienda por sí misma.
W527

Cargar la lavadora

Cargue los artículos
NOTA: Siempre agregue primero el detergente.
• Cargue primero los artículos más grandes y pesados para que queden en la parte inferior del tambor de lavado.
• Cargue los artículos según el espacio que ocupen, no se­gún el peso.
• Mezcle en una carga artículos grandes y pequeños para obtener los mejores resultados de lavado. Por ejemplo, no lave un único artículo grande como un tapete. Agregue va­rios artículos pequeños para evitar una condición de dese­quilibrio.
• Una carga en desequilibrio puede limitar las velocida-
des de centrifugado.
• Las luces de estado de LAVADO (Lavado) y SPIN (Centri-
fugado) destellarán dos veces al final de un ciclo si hu­bo una carga desequilibrada.
• Cargue los artículos de modo que queden sueltos en el tambor de lavado. El tamaño de la carga se determina más por el volumen de la ropa que por su peso. No agrupe artí­culos en el agitador o los envuelva a su alrededor. La so­brecarga puede ocasionar un lavado deficiente, arrugas ex­cesivas y roturas.
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
8 Pieza N.º 204100COR1
W282I_SVG
TLW2319N_SVG
• Los artículos se deben mover sin inconvenientes en el agua del lavado para obtener mejores resultados de lim­pieza.
• Cuando lave artículos de gran tamaño, no llene tanto el tambor de lavado como cuando lava otro tipo de carga.
Tamaño de carga: Niveles de agua de llenado automático
Operación
Nivel INCORRECTO de agua para el tamaño de carga
Nivel CORRECTO de agua para el tamaño de carga
• Esta lavadora tiene una función de llenado automático. Se­leccionará automáticamente el nivel de agua adecuado pa­ra el tamaño de carga y el tipo de tela que se esté lavando. El llenado automático se recomienda para el mejor rendi­miento de lavado en todos los ciclos.
• El llenado automático funciona en múltiples etapas. Duran­te el primer paso de llenado del ciclo, el agua se llenará al nivel mínimo programado para el ciclo específico seleccio­nado. Una vez que comienza el paso de lavado, el control comienza detectar la carga. Cuando se completa la detec­ción, puede agregarse más agua para optimizar los resul­tados del lavado.
• Si pausa el ciclo después de que comience, la etapa de de­tección del llenado automático volverá a comenzar una vez que se reanude el ciclo. Esto determinará si se ha agrega­do algún artículo y si se necesita más agua.
• La sobrecarga del tambor de lavado puede dar como resul­tado un lavado y enjuague deficientes.
Tamaño de carga: Niveles de agua manuales
• Aunque se recomienda la selección de llenado automático para el mejor rendimiento de lavado en todos los ciclos, también hay tres selecciones de tamaños de carga manua­les.
• El nivel de agua en la lavadora debe ser el que correspon­da a la carga de lavado. Las cargas pequeñas utilizan nive­les inferiores de agua. Debe haber suficiente agua en el tambor de lavado para permitir que los artículos se mue­van y den vueltas sin inconvenientes.
• La sobrecarga del tambor de lavado puede dar como resul­tado un lavado y enjuague deficientes.
IMPORTANTE: En caso de duda al utilizar una selec­ción manual, siempre utilice una carga mayor. La ma­yoría de las cargas necesitan la configuración para car­gas grandes. No utilizar el volumen correcto de agua en relación con la carga puede disminuir el rendimien­to de la lavadora.
Tamaños de carga manuales
Pequeño 1-2 camisas de planchado
permanente o 2 fundas de al­mohadas o 1 vestido liviano o una carga de tamaño simi­lar
Tabla, continuación...
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
9 Pieza N.º 204100COR1
Loading...
+ 20 hidden pages